- Fixed a small error in the german translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-04-15 21:37:22 +00:00
commit a01a461dd0
26 changed files with 1754 additions and 1753 deletions

View file

@ -2,6 +2,7 @@
- BUGFIX: Fixed pause toggle on double-click in download
- BUGFIX: The torrent size displayed now takes filtered files into consideration
- BUGFIX: Fixed compiling errors with libtorrent svn (future v0.13 with UPnP enabled)
- BUGFIX: Small fix in the german translation
* Tue Apr 10 2007 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v0.9.2
- BUGFIX: Window can now stay maximized on exit

View file

@ -598,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@ -613,7 +613,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
@ -623,17 +623,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
@ -663,12 +663,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Сваляне...</translation>
</message>
@ -708,7 +708,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@ -780,12 +780,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -826,7 +826,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
@ -856,12 +856,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо изберете тип на търсене</translation>
</message>
@ -871,7 +871,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
@ -881,7 +881,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на допълнение за търсене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
@ -941,17 +941,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене без резултат</translation>
</message>
@ -961,12 +961,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Търсенето е завършено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -977,17 +977,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
@ -1037,7 +1037,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Програма за търсене</translation>
</message>
@ -1048,17 +1048,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процеса на оглед се изпълнява </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вече се изпълнява друг процес на оглед.
@ -1088,22 +1088,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation>
</message>
@ -1114,7 +1114,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
@ -1125,28 +1125,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Размер</translation>
@ -1182,142 +1182,142 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Даващи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Няма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -1329,55 +1329,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Не е избрана търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Допълнението за търсене е обновено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -1997,12 +1997,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Създаване на Торент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation>
</message>

View file

@ -641,7 +641,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -661,12 +661,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
@ -707,12 +707,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Deshabilita el decodificador d&apos; arxius torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -722,12 +722,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -737,7 +737,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message>
@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
@ -831,12 +831,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Descàrregant...</translation>
</message>
@ -864,12 +864,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Busqueda pare buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Si us plau introduïu una busqueda pare primer</translation>
</message>
@ -879,12 +879,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No as seleccionat motor per cercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Has de seleccionar un motor de busqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Cercant...</translation>
</message>
@ -994,17 +994,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La Recerca ha finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Hi ha hagut un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no ha tornat Resultats</translation>
</message>
@ -1014,12 +1014,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recerca a finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Actualització plugin de recerca -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1030,17 +1030,17 @@ Log:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ho sento, el servidor per actualitzar està temporalment no disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultats</translation>
</message>
@ -1090,7 +1090,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Motor per cercar</translation>
</message>
@ -1101,17 +1101,17 @@ Log:
<translation type="obsolete">Parat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Previsualitzar els processos que corren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Hi ha un altre procés corrent.
@ -1141,22 +1141,22 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Espera ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Estas segur que vols sortir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1167,7 +1167,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Motor de Busqueda</translation>
</message>
@ -1178,28 +1178,28 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Mida</translation>
@ -1235,196 +1235,196 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2044,12 +2044,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Si us plau escriu una ruta d&apos;entrada primer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Crear Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent creatamb éxit:</translation>
</message>

View file

@ -440,97 +440,97 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Søge plugin opdatering -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -541,17 +541,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
@ -561,49 +561,49 @@ Changelog:
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Smugkig kører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En anden Smugkigs proces kører allerede.
Luk venglist denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
@ -614,28 +614,28 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
@ -671,201 +671,201 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seedere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Intet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Der er ikke valgt nogen søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Søge plugin opdatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1327,12 +1327,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Stien til input findes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent oprettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -544,7 +544,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -569,12 +569,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dateien</translation>
</message>
@ -620,12 +620,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -635,12 +635,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
@ -650,7 +650,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
@ -733,12 +733,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Herunterladen...</translation>
</message>
@ -772,7 +772,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
@ -782,12 +782,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Leere Suchanfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
</message>
@ -797,12 +797,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Keine Suchmaschine ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Suche...</translation>
</message>
@ -882,17 +882,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message>
@ -902,12 +902,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>&quot;Such&quot;-Plugin update -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -918,17 +918,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Update Server vorübergehend nicht erreichbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>&quot;Such&quot;-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
@ -978,7 +978,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
@ -989,17 +989,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Stehen geblieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Preview Prozess läuft bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Ein anderer Preview Prozess läuft zu Zeit.
@ -1029,22 +1029,22 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
@ -1055,7 +1055,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete"> ist vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
@ -1066,28 +1066,28 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Größe</translation>
@ -1123,142 +1123,142 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>voraussichtliche Ankunftszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kann Torrent Datei &apos;%1&apos; nicht dekodieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nichts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Lausche auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
@ -1270,55 +1270,55 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Keine Suchmaschine ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Such-Plugin update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -1928,12 +1928,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen gültigen Eingangs-Pfad an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent Erstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent erfolgreich erstellt:</translation>
</message>
@ -2048,7 +2048,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<location filename="../misc.h" line="214"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Minuten %2 Stunden</translation>
<translation>%1 Stunden %2 Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="219"/>

View file

@ -616,7 +616,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message>
@ -631,7 +631,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message>
@ -641,17 +641,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
@ -681,12 +681,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Έλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Κατέβασμα...</translation>
</message>
@ -726,7 +726,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message>
@ -798,12 +798,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -844,7 +844,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
@ -854,12 +854,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
</message>
@ -869,12 +869,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν έχει επιλεχθεί μηχανή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
@ -984,17 +984,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
@ -1004,12 +1004,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Αναβάθμιση plugin αναζήτησης -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1020,17 +1020,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Λυπούμαστε, ο εξηπυρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
@ -1080,7 +1080,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Μηχανή αναζήτησης</translation>
</message>
@ -1091,17 +1091,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Προεπισκόπηση ήδη ανοικτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Υπάρχει ήδη άλλη προεπισκόπηση ανοιχτή.
@ -1131,22 +1131,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Μεταφορές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message>
@ -1157,7 +1157,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
@ -1168,28 +1168,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Μέγεθος</translation>
@ -1225,142 +1225,142 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Διαμοιραστές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Έλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -1372,55 +1372,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Δεν έχει επιλεγεί μηχανή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Αναβάθμιση plugin αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -2040,12 +2040,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Δημιουργία τορεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Τόρεντ δημιουργήθηκε επιτυχώς:</translation>
</message>

View file

@ -440,97 +440,97 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -538,17 +538,17 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -558,48 +558,48 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -610,28 +610,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -667,201 +667,201 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1323,12 +1323,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -579,12 +579,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
@ -625,7 +625,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
@ -635,12 +635,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -650,7 +650,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message>
@ -703,12 +703,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Bajando...</translation>
</message>
@ -746,12 +746,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -792,7 +792,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
@ -802,12 +802,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation>
</message>
@ -817,12 +817,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No seleccionaste motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
@ -912,17 +912,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La busqueda ha finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message>
@ -932,12 +932,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La búsqueda ha finalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -948,17 +948,17 @@ Log:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
@ -1008,7 +1008,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Motor de búsqueda</translation>
</message>
@ -1019,17 +1019,17 @@ Log:
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Previsualizar procesos activos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Hay otro proceso de previsualización corriendo.
@ -1059,22 +1059,22 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
@ -1085,7 +1085,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">se ha terminado de descargar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message>
@ -1096,28 +1096,28 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamaño</translation>
@ -1153,142 +1153,142 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Tiempo Restante Aproximado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Verificando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fué removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada</translation>
@ -1300,55 +1300,55 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>No se eligió ningún motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Actualización del plugin de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1968,12 +1968,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Crear Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>El Torrent se creó con éxito:</translation>
</message>

View file

@ -474,12 +474,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">on jo latauslistassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
@ -489,12 +489,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
@ -504,7 +504,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
@ -539,7 +539,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
@ -555,7 +555,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
@ -565,7 +565,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished">Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
@ -576,7 +576,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ladataan torrenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
@ -586,7 +586,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lataulista tyhjennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
@ -632,7 +632,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
@ -647,7 +647,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
@ -658,12 +658,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
@ -673,7 +673,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Odota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä</translation>
</message>
@ -700,7 +700,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">poistettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
@ -716,22 +716,22 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">latautuu. (pikajatkaminen) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
@ -741,7 +741,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haku päättyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -752,12 +752,12 @@ Muutoshistoria:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Hakuliitännäisen päivitys qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
@ -772,7 +772,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation>
</message>
@ -793,24 +793,24 @@ Muutoshistoria:
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
@ -830,17 +830,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation>
</message>
@ -856,28 +856,28 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Koko</translation>
@ -913,201 +913,201 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Jakajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1604,7 +1604,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation>
</message>
@ -1614,7 +1614,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation>
</message>

View file

@ -664,7 +664,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@ -694,12 +694,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -709,17 +709,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@ -754,12 +754,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Téléchargement...</translation>
</message>
@ -799,7 +799,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@ -916,7 +916,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@ -926,12 +926,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Motif de recherche vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation>
</message>
@ -941,12 +941,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aucun moteur de recherche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours...</translation>
</message>
@ -1066,17 +1066,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherché a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
@ -1086,12 +1086,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1102,17 +1102,17 @@ Changemets:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
@ -1162,7 +1162,7 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">Sources partielles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
@ -1173,17 +1173,17 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processus de prévisualisation inachevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Il y a déjà un processus de prévisualisation en cours d&apos;exécution.
@ -1213,12 +1213,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
@ -1229,17 +1229,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete"> est fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
@ -1250,28 +1250,28 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Taille</translation>
@ -1307,147 +1307,147 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Sources complètes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Sources partielles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>En écoute sur le port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@ -1459,55 +1459,55 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Aucun moteur de recherche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2112,12 +2112,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez vérifier la chemin du fichier/dossier à inclure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Création d&apos;un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Le torrent a é créé avec succès :</translation>
</message>

View file

@ -484,12 +484,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
</message>
@ -499,17 +499,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
@ -524,12 +524,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controllo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Download in corso...</translation>
</message>
@ -564,7 +564,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Files torrent</translation>
</message>
@ -618,7 +618,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -648,7 +648,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
@ -658,12 +658,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nessuno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Pattern di ricerca vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Per favore inserire prima un patter di ricerca</translation>
</message>
@ -673,12 +673,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nessun motore di ricerca selezionato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Devi scegliere almeno un motore di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
@ -703,27 +703,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ricerca completata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Un errore si è presentato durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Aggiornamento del plugin di ricerca -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -733,17 +733,17 @@ Changelog:
Changelog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Spiacenti, il server principale è momentaneamente irraggiungibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Il plugin di Ricerca è già aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Risultati</translation>
</message>
@ -793,7 +793,7 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Motore di ricerca</translation>
</message>
@ -804,17 +804,17 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">In stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>In pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo di anteprima già in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>C&apos;è già un altro processo di anteprima avviato. Per favore chiuderlo.</translation>
@ -844,7 +844,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Trasferimenti</translation>
</message>
@ -855,7 +855,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finito</translation>
</message>
@ -866,17 +866,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete"> ha finito il download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti?</translation>
</message>
@ -892,28 +892,28 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status di connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Dimensione</translation>
@ -949,201 +949,201 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Controllo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aggiunto alla lista downloads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nessun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Non hai selezionato nessun motore di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aggiornato il plugin di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1635,12 +1635,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Creazione di un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Il torrent è stato creato correttamente:</translation>
</message>

View file

@ -604,52 +604,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -659,29 +659,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -692,28 +692,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
@ -749,156 +749,156 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -977,81 +977,81 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation> -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1062,47 +1062,47 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -1726,12 +1726,12 @@ Changelog:
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>

View file

@ -573,12 +573,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -643,12 +643,12 @@ list?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -724,12 +724,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -752,7 +752,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -762,7 +762,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -777,12 +777,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation>
</message>
@ -818,7 +818,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -828,12 +828,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -843,12 +843,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -938,17 +938,17 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -958,12 +958,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation> -- </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -974,17 +974,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>. .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1034,7 +1034,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1045,17 +1045,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> .
@ -1085,22 +1085,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1111,7 +1111,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1122,28 +1122,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
@ -1179,142 +1179,142 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation>
@ -1326,55 +1326,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -1994,12 +1994,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation> :</translation>
</message>

View file

@ -473,12 +473,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
@ -488,17 +488,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
@ -513,12 +513,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Laster ned...</translation>
</message>
@ -553,7 +553,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -607,7 +607,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -637,7 +637,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
@ -647,12 +647,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Ingen søketekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message>
@ -662,12 +662,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ingen søkemotor valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Du velge minst en søkemotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Søker...</translation>
</message>
@ -692,27 +692,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søket er avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -722,17 +722,17 @@ Changelog:
Endringer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
@ -782,7 +782,7 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Søkemotor</translation>
</message>
@ -793,17 +793,17 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Forhåndsvisningen kjører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En annen forhåndsvisning kjører alt.
@ -833,22 +833,22 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Vent litt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Overføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message>
@ -859,7 +859,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søkemotor</translation>
</message>
@ -875,28 +875,28 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
@ -932,147 +932,147 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Delere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1084,55 +1084,55 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Ingen søkemotor valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Oppdatering av søkeprogramtillegget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1629,12 +1629,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Vennligst skriv en gyldig filsti til inndataene først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentfilen blir opprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Vellykket opprettelse av torrentfil:</translation>
</message>

View file

@ -642,7 +642,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -662,12 +662,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@ -708,12 +708,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -723,12 +723,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@ -738,7 +738,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@ -806,7 +806,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
@ -832,12 +832,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloaden...</translation>
</message>
@ -865,12 +865,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Leeg zoekpatroon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Type alstublieft eerst een zoekpatroon</translation>
</message>
@ -880,12 +880,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Geen zoekmachine gekozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>U moet tenminste een zoekmachine kiezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Zoeken...</translation>
</message>
@ -935,17 +935,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Zoeken is klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Zoeken afgebroken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Zoeken gaf geen resultaten</translation>
</message>
@ -955,12 +955,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Zoeken is Klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Zoeken plugin update -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -971,17 +971,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Sorry, update server is tijdelijk niet bereikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Uw zoeken plugin is al bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
@ -1031,7 +1031,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
@ -1042,17 +1042,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Stilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Vooruitkijk proccess is al bezig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Er is al een ander vooruitkijk proccess actief.
@ -1083,12 +1083,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Wachten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation>
</message>
@ -1099,17 +1099,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete"> is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message>
@ -1120,28 +1120,28 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Grootte</translation>
@ -1177,196 +1177,196 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Geschatte resterende tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Uploaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Stilstaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Geen zoekmachine gekozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Zoekplugin update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Zoeken is klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -1951,12 +1951,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Geef alstublieft eerst een geldig bron pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent maken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent was succesvol gemaakt:</translation>
</message>

View file

@ -635,12 +635,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation>
</message>
@ -681,7 +681,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
@ -691,12 +691,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@ -706,7 +706,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message>
@ -764,12 +764,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ściąganie...</translation>
</message>
@ -797,12 +797,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -843,7 +843,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.</translation>
</message>
@ -853,12 +853,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation>
</message>
@ -868,12 +868,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message>
@ -968,17 +968,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Wyszukiwanie przerwane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nic nie znaleziono</translation>
</message>
@ -988,12 +988,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie jest zakończone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1001,17 +1001,17 @@ Changelog:
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Wyniki</translation>
</message>
@ -1061,7 +1061,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Wyszukiwarka</translation>
</message>
@ -1072,17 +1072,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Zatrzymany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
@ -1112,22 +1112,22 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Prędkość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
@ -1138,7 +1138,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Wyszukiwarka</translation>
</message>
@ -1149,28 +1149,28 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono perów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Rozmiar</translation>
@ -1206,142 +1206,142 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL prędkość: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP prędkość: %1 KiB/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Zakończono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Sprawdzanie....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -1353,55 +1353,55 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Wyniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2021,12 +2021,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Tworzenie torrent-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Utworzono plik torrent:</translation>
</message>

View file

@ -483,7 +483,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -493,7 +493,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -503,17 +503,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -538,12 +538,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Baixando...</translation>
</message>
@ -583,7 +583,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -637,12 +637,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -672,7 +672,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -682,12 +682,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Padrão de busca vazio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation>
</message>
@ -697,12 +697,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
@ -767,17 +767,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Busca abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>A busca não retornou resultados</translation>
</message>
@ -787,12 +787,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -802,17 +802,17 @@ Changelog:
Registro de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Seu plugin de busca está atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
@ -857,7 +857,7 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Mecanismo de busca</translation>
</message>
@ -868,17 +868,17 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo de pré-visualização está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> um outro processo de pré-visualização rodando.
@ -891,12 +891,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Baixando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -907,17 +907,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Mecanismo de Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -933,28 +933,28 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamanho</translation>
@ -990,142 +990,142 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1137,55 +1137,55 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Atualização de plugin de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1884,12 +1884,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Digite primeiro um caminho de entrada correto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Criação de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent foi criado com sucesso:</translation>
</message>

View file

@ -493,7 +493,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -503,7 +503,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Necunoscut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
@ -513,17 +513,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message>
@ -548,12 +548,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloading...</translation>
</message>
@ -593,7 +593,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -647,12 +647,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -682,7 +682,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
@ -692,12 +692,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Şablonul de căutat este vid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation> rugăm completaţi şablonul de căutare</translation>
</message>
@ -707,12 +707,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu aţi selectat motorul de căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Trebuie selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Căutare...</translation>
</message>
@ -777,17 +777,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cautarea este terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Cautarea abordată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
</message>
@ -797,12 +797,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cautarea terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -813,17 +813,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Rezultate</translation>
</message>
@ -873,7 +873,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Motorul de căutare</translation>
</message>
@ -884,17 +884,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Procesul de preview de acum este pornit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>De acum alt proces de preview este pornit.
@ -924,22 +924,22 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete"> rugăm aşteptaţi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Doriti eşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -950,7 +950,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Motor de Căutare</translation>
</message>
@ -966,28 +966,28 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
@ -1023,196 +1023,196 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Finişat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1807,12 +1807,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete"> rugăm introduceţi corect calea de intrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Crearea torentului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrentul a fost creat cu success:</translation>
</message>

View file

@ -565,7 +565,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -585,12 +585,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
@ -631,12 +631,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невозможно декодировать torrent файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -646,12 +646,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
@ -661,7 +661,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message>
@ -729,7 +729,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
@ -755,12 +755,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Скачивание...</translation>
</message>
@ -788,12 +788,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Закончено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска</translation>
</message>
@ -803,7 +803,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не выбрано ни одного поискового двигателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.</translation>
</message>
@ -813,7 +813,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невозможно создать плагин поиска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
@ -878,17 +878,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Поиск завершен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Поиск прерван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Поиск не дал результатов</translation>
</message>
@ -898,12 +898,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Поиск завершен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Обновление поискового плагина -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -914,17 +914,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Извините, сервер обновлений временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Результаты</translation>
</message>
@ -974,7 +974,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Личеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Поисковои сэрвис</translation>
</message>
@ -985,17 +985,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процесс предпросмотра уже работает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Есть уже другой процесс предпросмотра.
@ -1025,22 +1025,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пожалуйста подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Передачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation>
</message>
@ -1051,7 +1051,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Поисковый движок</translation>
</message>
@ -1062,28 +1062,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Размер</translation>
@ -1119,142 +1119,142 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Оцен. время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Раздающие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Качающие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Простаивает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущен. (быстрый запуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Прослушивание порта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -1266,55 +1266,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Не выбран движок для поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Проверить наличие обновлений для плагинов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Поиск завершен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
@ -1904,12 +1904,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пожалуйста, сначала введите правильный входной путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Создание Torrent&apos;а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent успешно создан:</translation>
</message>

View file

@ -500,7 +500,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
@ -510,7 +510,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nezne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
@ -520,17 +520,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
@ -555,12 +555,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>sťahuje sa...</translation>
</message>
@ -600,7 +600,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
@ -650,12 +650,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
@ -695,12 +695,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Žiadny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
</message>
@ -710,12 +710,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebol zvolený vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Hľadá sa...</translation>
</message>
@ -804,27 +804,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie skočilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávania -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -834,17 +834,17 @@ Changelog:
Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
@ -894,7 +894,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
@ -905,22 +905,22 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Prenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Proces náhľadu beží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Iný proces náhľadu beží.
@ -950,17 +950,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
@ -971,7 +971,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
@ -987,28 +987,28 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
@ -1044,142 +1044,142 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Odhadované</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Skončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Žiadna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1191,55 +1191,55 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Nebol zvolený žiadny vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hľadanie skončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa &apos;%1&apos;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
@ -1834,12 +1834,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte správnu vstupnú cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Vytvorenie torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
</message>

View file

@ -451,97 +451,97 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Hämtar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt sökmönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Ange ett sökmönster först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Du måste välja åtminstone en sökmotor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Söker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Sökningen avbröts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen returnerade inga träffar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -551,17 +551,17 @@ Changelog:
Ändringslogg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
@ -571,49 +571,49 @@ Changelog:
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Överföringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
@ -624,28 +624,28 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
@ -681,147 +681,147 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Distributörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Reciprokörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Avstannad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Lyssnar port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
@ -833,55 +833,55 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Ingen sökmotor vald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Sökningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
@ -1343,12 +1343,12 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>Sökvägen för indata finns inte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrentfilen skapades:</translation>
</message>

View file

@ -616,7 +616,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message>
@ -631,7 +631,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
@ -641,17 +641,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
@ -681,12 +681,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kontrol ediliyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Bağlanılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Download ediliyor...</translation>
</message>
@ -726,7 +726,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message>
@ -798,12 +798,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -844,7 +844,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
</message>
@ -854,12 +854,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Boş arama sorgusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Lütfen önce bir arama sorgusu girin</translation>
</message>
@ -869,12 +869,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Arama motoru seçilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>En az bir arama motoru seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Aranıyor...</translation>
</message>
@ -974,17 +974,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Arama tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Arama iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Arama sonuç bulamadı</translation>
</message>
@ -994,12 +994,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Arama Tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Arama plugini güncellemesi -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -1010,17 +1010,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Üzgünüz, güncelleme sunucusu geçici olarak servis dışı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Arama plugini zaten güncel durumda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Sonuçlar</translation>
</message>
@ -1070,7 +1070,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Arama motoru</translation>
</message>
@ -1081,17 +1081,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Önizleme işlemi zaten çalışıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Zaten başka bir önizleme işlemi çalışıyor.
@ -1121,22 +1121,22 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Aktarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download bitti</translation>
</message>
@ -1147,7 +1147,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete"> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Arama Motoru</translation>
</message>
@ -1158,28 +1158,28 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Boyut</translation>
@ -1215,196 +1215,196 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seeders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Tamamlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrol ediliyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; download listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zaten download listesinde var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Port dinleniyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Bağlanılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall ık mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Arama motoru seçildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Eklenti güncellemesi ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Arama bitti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Sonuçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2024,12 +2024,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen önce düzgün bir girdi yolu seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent oluşturumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent başarıyla oluşturuldu:</translation>
</message>

View file

@ -545,7 +545,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
@ -555,7 +555,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
@ -565,17 +565,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
@ -600,12 +600,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Завантажую...</translation>
</message>
@ -645,7 +645,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
@ -717,12 +717,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -758,7 +758,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
@ -768,12 +768,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Немає</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Будь-ласка спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message>
@ -783,12 +783,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Шукаю...</translation>
</message>
@ -888,17 +888,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Пошук скасовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Пошук не дав результів</translation>
</message>
@ -908,12 +908,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -924,17 +924,17 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation>Результати</translation>
</message>
@ -984,7 +984,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
@ -995,17 +995,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процес перегляду вже запущений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вже запущений інший процес перегляду.
@ -1035,22 +1035,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
@ -1061,7 +1061,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
@ -1072,28 +1072,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Розмір</translation>
@ -1129,142 +1129,142 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Сідери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Лічери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation>Закінчено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Немає</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation>Прослуховую порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -1276,55 +1276,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation>Не вибрано пошуковик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Пошук закінчено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -1924,12 +1924,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Створення торренту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торрент було успішно створено:</translation>
</message>

View file

@ -529,7 +529,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -539,7 +539,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
@ -549,17 +549,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -584,12 +584,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -629,7 +629,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -678,7 +678,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -708,7 +708,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -718,12 +718,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
@ -733,12 +733,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -828,17 +828,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
@ -848,12 +848,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -863,17 +863,17 @@ Changelog:
:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
@ -923,7 +923,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation></translation>
</message>
@ -934,17 +934,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>.
@ -974,22 +974,22 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>退qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1000,7 +1000,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1016,28 +1016,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
@ -1073,201 +1073,201 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1852,12 +1852,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent:</translation>
</message>

View file

@ -519,7 +519,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -529,7 +529,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已經損壞.</translation>
</message>
@ -539,17 +539,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1689"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -574,12 +574,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -619,7 +619,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent檔案</translation>
</message>
@ -668,7 +668,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -698,7 +698,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -708,12 +708,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1451"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
@ -723,12 +723,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -798,17 +798,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1722"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1752"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1755"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1758"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
@ -818,12 +818,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation> plugin -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -831,17 +831,17 @@ Changelog:
<translation> plugin , ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1702"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1732"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1705"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation> plugin </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
@ -891,33 +891,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Search engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -928,17 +928,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1719"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1749"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="843"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -949,28 +949,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1416"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1006,201 +1006,201 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="254"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="479"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="499"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="521"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="538"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="551"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="829"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="842"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1130"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1267"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1257"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1287"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1499"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1731"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1730"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1760"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1734"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1835"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1865"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1740,12 +1740,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="144"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="154"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>