Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-01-11 21:07:40 +00:00
commit 9e63a0babb
20 changed files with 1805 additions and 1801 deletions

View file

@ -1622,7 +1622,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;خيارات...</translation>
</message>
@ -1631,7 +1631,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">أضف &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>انشاء &amp;تورنت</translation>
</message>
@ -1640,33 +1640,33 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">عرض السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>السرعات البديلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>الشريط &amp;العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>عرض الشريط العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;معلومات</translation>
</message>
@ -1676,48 +1676,48 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;ايقاف الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;الاكمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;فتح ملف تورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;اكمال الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>زيارة &amp;الموقع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>فتح &amp;رابط تورنت...</translation>
</message>
@ -1730,52 +1730,52 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">مسح السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>ابلاغ عن &amp;خلل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>ضع حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>ضع حد التحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;التعليمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>ضع حد التحميل العام...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>ضع حد الرفع العام...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>اطفاء البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>ايقاف مؤقت للنظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>ايقاف النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
@ -1788,13 +1788,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>قفل البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1803,143 +1803,143 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;قارئ RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>محرك &amp;البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>تقليص الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>زيادة الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>ادخل كلمة المرور...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>النقل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>الإرتباط بملف التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>كلمة مرور قفل الواجهة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>تحديث كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>The UI lock password has been successfully updated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>النقل (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>انتهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>تم الانتهاء من تحميل %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1948,161 +1948,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
السبب: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>التأكد عند التحميل تقدميا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>كلمة مرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>كلمة المرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Exiting qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>دائما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>إصدار أحدث متوفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>هناك اصدار جديد %1, هل ترغب في التحديث؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>من المستحيل تحديث qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>لا يمكن تحديث البرنامج,السبب %1</translation>
</message>
@ -5064,7 +5064,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
</message>

View file

@ -1567,7 +1567,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">И&amp;зход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
@ -1576,63 +1576,63 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Добави &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Торент &amp;създател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Определи лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Определи лимит сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>П&amp;ауза Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Добави торент файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>П&amp;ауза Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Посетете &amp;уебсайт</translation>
</message>
@ -1642,47 +1642,47 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Автоматично гасене на компютъра при завършено сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Добави &amp;линк към торент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Уведомете за &amp;грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Определи общ лимит сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Определи общ лимит качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Напусни qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Приспи системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Угаси системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
@ -1699,13 +1699,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Угаси компютъра след завършване на свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Заключи qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1714,69 +1714,69 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Затвори qBittorrent след завършване на свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Внос на съществуващ торент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Внос на торент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Дарете пари</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Ако ви харесва qBittorrent, моля дарете!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Изпълнение на &amp;Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Изпълнение на Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Други ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS четец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Програма за &amp;търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Горна лента с &amp;инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Скорост в заглавната лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation>
</message>
@ -1789,102 +1789,102 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Изтрий лога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Определи паролата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Свързване на торент файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Парола за потребителски интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Обновяване на парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Трансфери (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1893,161 +1893,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Причина:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Допълнително потвърждение за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Невалидна парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Невалидна парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Напускам qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Има нова версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Има нова версия на qBittorrent в Sourceforge.
Искате ли да обновите qBittorrent с версия %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Невъзможно обновяването на qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent не можа да се обнови, причина: %1</translation>
</message>
@ -5001,7 +5001,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>

View file

@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcions...</translation>
</message>
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Afegir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Límit de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Totes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Afegeix arxiu torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eprende Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visitar el meu lloc &amp;Web</translation>
</message>
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Tancar quan es completin les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Afegeix &amp;enllaç torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentasió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Límit global de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límit global de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspendre sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Tancar sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Tancar l&apos;equip en finalitzar les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloca qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent quan la descàrrega sigui completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importa torrent existent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Donar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Execució &amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Execució Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra d&apos;eines &amp;superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra d&apos;eines superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocitat a la barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation>
</message>
@ -1619,102 +1619,102 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Netejar registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Definint la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Associació d&apos;arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent no és l&apos;aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet.
¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contrasenya de bloqueig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualització de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s&apos;ha actualitzat correctament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferències (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1723,162 +1723,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Raó: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmació descàrregues recursives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Velocitat límit global de pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Velocitat límit global de descàrrega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contrasenya no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contrasenya no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint.
Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hi ha una nova versió disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha estat impossible actualitzar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1</translation>
</message>
@ -4828,7 +4828,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Si us plau contacta&apos;m si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
</message>

View file

@ -1625,53 +1625,53 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">U&amp;končit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Po&amp;zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Smaza&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pozastavit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;idat torrent soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Obnovit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Navštívit &amp;webovou stránku</translation>
</message>
@ -1680,57 +1680,57 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Přidat &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Nastavit limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Uspat počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Vypnout počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
@ -1747,13 +1747,13 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1762,54 +1762,54 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vypnout qBittorrent po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importovat existující torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importovat torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Přispějte peníze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Máte-li rád qBittorrent, prosím přispějte!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Záznamy pro&amp;gramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznamy programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>RSS kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
</message>
@ -1819,22 +1819,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation>Automatické vypnutí počítače po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Přidat odkaz k to&amp;rrentu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>R&amp;ychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
@ -1847,102 +1847,102 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vyprázdnit záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Nastavit heslo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Přenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociace souboru .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani odkazů Magnet.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1951,162 +1951,162 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
</message>
@ -5064,7 +5064,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontaktujte , prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
</message>

View file

@ -1170,53 +1170,53 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1226,140 +1226,140 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1372,101 +1372,101 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ryd log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Download færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1475,161 +1475,161 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Begrundelse: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url download fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4462,7 +4462,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>

View file

@ -1526,7 +1526,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation>
</message>
@ -1535,17 +1535,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">&amp;URL hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;Erschaffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Upload Limit setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Download Limit setzen...</translation>
</message>
@ -1554,48 +1554,48 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">qBittorent beenden wenn Downloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>A&amp;lle anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Torrent-Datei &amp;hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Alle forts&amp;etzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Website aufrufen</translation>
</message>
@ -1605,27 +1605,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Automatisches herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>&amp;Link zu Torrent hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Bug melden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Globales Downlaod Limit setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Globals Upload Limit setzen...</translation>
</message>
@ -1642,100 +1642,100 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Computer herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Existierendes Torrent importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Torrent importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Spenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Ausführungs-&amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ausführungs-Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>System anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>System herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS Reader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Such&amp;maschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Obere Werk&amp;zeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit in der Titelleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation>
</message>
@ -1748,102 +1748,102 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Log löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Verringere Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Erhöhe Prorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Passwort setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Übertragungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Assoziation zur Torrent Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen.
Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Passwort um das User Interface zu sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Bitte geben Sie das Passwort für das User Interface ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Passwort aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Das Passwort zum sperren des User Interface wurde erfolgreich aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Download beendigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1851,161 +1851,161 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
<translation>Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursiven Download bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien, möchten Sie diese herunterladen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fehler beim Laden der URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Ungültiges Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Das Passwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Downloadgeschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Uploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Eine neuere Version ist erhältlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1</translation>
</message>
@ -4935,7 +4935,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>

View file

@ -1572,7 +1572,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Έ&amp;ξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Ρυθμίσεις...</translation>
</message>
@ -1581,63 +1581,63 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Προσθήκη &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Δημιουργός &amp;τόρεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου αποστολής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου λήψης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Π&amp;αύση Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Συνέχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Προσθήκη αρχείου τόρεντ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Σ&amp;υνέχιση Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Επίσκεψη &amp;Ιστοσελίδας</translation>
</message>
@ -1647,47 +1647,47 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Προσθήκη &amp;συνδέσμου στο τόρεντ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Αναφορά &amp;Σφάλματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Έγγραφα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου λήψης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου αποστολής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Αναστολή λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Τερματισμός λειτουργίας συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
@ -1704,13 +1704,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Αναστολή λειτουργίας υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Κλείδωμα του qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1719,69 +1719,69 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Έξοδος από το qBittorrent μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Εξαγωγή υπάρχοντος τόρεντ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Εισαγωγή τόρεντ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Κάντε μια δωρεά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Αν σας άρεσε το qBittorrentq, σας παρακαλούμε κάντε μια δωρεά!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS αναγβώστης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Μηχανή &amp;αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Άνω μπάρα &amp;εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Ταχύτητα στην μπάρα τίτλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Ένδειξη ταχύτητας μεταφορών στην μπάρα τίτλου</translation>
</message>
@ -1794,102 +1794,102 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Αύξησε προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Καθορίστε τον κωδικό...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Μεταφορές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Συσχετισμός με αρχεία τόρεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τόρεντ και Magnet link.
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Κωδικός κλειδώματος UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό κλειδώματος του UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Ανανέωση κωδικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Η ανανέωση του κωδικού για το UI πραγματοποιήθηκε επιτυχώς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Μεταφορές (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1898,162 +1898,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Αιτία: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Άκυρος κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Αυτός ο κωδικός είναι άκυρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Πάντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση του qBittorrent είναι διαθέσιμη στο Sourceforge.
Θα θέλατε να αναβαθμίσετε το QBittorrent στην έκδοση %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Αδυναμία ανανέωσης του qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Το qBittorrent απέτυχε να κάνει ανανέωση, αιτία: %1</translation>
</message>
@ -5013,7 +5013,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>

View file

@ -739,84 +739,84 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -826,208 +826,208 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1035,160 +1035,160 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3856,7 +3856,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Añadir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Límitie de Subidad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Límite de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reanudar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Añadir archivo torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eanudar Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visite mi sitio Web</translation>
</message>
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation>Cerrar cuando se completen las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Añadir &amp;enlace torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Límite global de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límite global de Subida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Cerrar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspender sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Cerrar sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloquear qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent cuando la descarga esté completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importar torrent existente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Donar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Ejecución &amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ejecución Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra &amp;Herramientas superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra heramientas superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocidad en la barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation>
</message>
@ -1619,102 +1619,102 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Limpiar registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Configurar Contraseña...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociación de archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contraseña de bloqueo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualizar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descarga completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1723,162 +1723,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación descargas recursivas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite de velocidad global de subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límite de velocidad global de bajada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contraseña no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contraseña no es válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Cerrando qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos aún están transfiriendose.
¿Está seguro que quiere salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha sido imposible actualizar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1</translation>
</message>
@ -4832,7 +4832,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>

View file

@ -1526,7 +1526,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1553,32 +1553,32 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Poistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>V&amp;alinnat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;ysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1588,23 +1588,23 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Käy &amp;web-sivustolla</translation>
</message>
@ -1613,67 +1613,67 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Lisää &amp;Url...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrentin &amp;valmistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Ilmoita &amp;virheestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Laske prioriteettia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Nosta prioriteettia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1686,170 +1686,170 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Lokin katselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>&amp;Ylätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Nopeus otsikkorivillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS-lukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Siirrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedoston liittäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto.
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">Siirrot (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Latauksen valmistuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1858,161 +1858,161 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
Syy: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished">Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Lopetetaan qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Tiedostoja on siirrotta.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Valinnat tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4946,7 +4946,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
</message>

View file

@ -1608,53 +1608,53 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;A Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Mettre en &amp;pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Tout &amp;mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Ajouter un fichier torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;marrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visiter le site officiel</translation>
</message>
@ -1663,57 +1663,57 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Ajouter une &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>&amp;Créateur de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Signaler un &amp;bogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Définir limite d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Définir limite de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Définir limite globale de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Définir limite globale d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Quitter qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Mettre le système en veille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Arrêter le système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
@ -1730,13 +1730,13 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Eteindre l&apos;ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Verrouiller qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1745,54 +1745,54 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importer un torrent existant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importer un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Faire un don</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Journa&amp;l d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Journal d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vitesses limites alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Lecteur &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation>
</message>
@ -1802,22 +1802,22 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>Extinction auto en fin de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Ajouter &amp;lien vers un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation>
</message>
@ -1830,102 +1830,102 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Effacer journal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Définir le mot de passe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Association aux fichiers Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent n&apos;est pas l&apos;application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
Voulez-vous corriger cela ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Mot de passe de verrouillage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Mise à jour du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Le mot de passe de verrouillage a é mis à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1934,162 +1934,162 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
Raison : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmation pour téléchargement récursif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Mot de passe invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Le mot de passe fourni est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Fermeture de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent n&apos;a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
</message>
@ -5047,7 +5047,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>

View file

@ -748,84 +748,84 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcións...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>Continua&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Co&amp;ntinuar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>&amp;Crear torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límites alternativos de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra &amp;superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar a barra superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocidade na barra do título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Eng&amp;adir un ficheiro torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;ausar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visitar o sitio &amp;web</translation>
</message>
@ -835,209 +835,209 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<translation>Apagar automaticamente ao completar as descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Engadir unha &amp;ligazón ao torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Informar dun &amp;fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite global de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite global de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Lector &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>M&amp;otor de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Saír do qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspender o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Pechar o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloquear o qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importar un torrent existente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Facer unha doazón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;Rexistro de execución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Rexistro de execución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuír a prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Aumentar a prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Estabelecer o contrasinal...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociación cos ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contrasinal de bloqueo da interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Escriba un contrasinal de bloqueo da interface:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualizar o contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>FInalización da descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Finalizou a descarga de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1046,162 +1046,162 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación de descarga recursiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erro na descarga desde o Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Non foi posíbel descargar o ficheiro desde o Url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de velocidade de envío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límite global de velocidade de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contrasinal incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>O contrasinal é incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Saíndo do qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir os ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Os axustes gardáronse correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Non foi posíbel actualizar o qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1</translation>
</message>
@ -3875,7 +3875,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
</message>

View file

@ -1568,53 +1568,53 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Beállítás&amp;ok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Összes le&amp;állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Folytatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Torrent hozzá&amp;adása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Összes &amp;folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Irány a &amp;weboldal</translation>
</message>
@ -1623,57 +1623,57 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;URL hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;készítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Hibajelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Számítógép felfüggesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Számítógép leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
@ -1690,13 +1690,13 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1705,54 +1705,54 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Létező torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Adomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Folyamat nap&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS olvasó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Felső &amp;eszköz panel</translation>
</message>
@ -1762,22 +1762,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation>Automatikus leállítás a letöltés végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>&amp;Link hozzáadása torrenthez...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Sebesség a címsoron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
</message>
@ -1790,102 +1790,102 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Napló kiürítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Jelszó beállítása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Átvitelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent fájl társítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>UI jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Kérlek add meg az UI jelszavát:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Jelszó frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Az UI jelszó sikeresen frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Átvitelek (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1894,162 +1894,162 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
Oka: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Érvénytelen jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>A jelszó érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Elérhető új verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
</message>
@ -5007,7 +5007,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>

View file

@ -767,17 +767,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ավելացնել ֆայլ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Ընտրանքներ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Վերսկսել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Վ&amp;երսկսել բոլորը</translation>
</message>
@ -786,7 +786,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ավելացնել &amp;հղում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Ստեղծել &amp;torrent</translation>
</message>
@ -795,33 +795,33 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Դիտել մատյանը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Արագ-ան այլընտրանքային սահ-ում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Գործիքների &amp;վահանակը վերևում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Ցուցադրել գործիքների վահանակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Արագ-ը անունների վահանակում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Ցուցադրել փոխանցումների արագ-ը անունների վահանակում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Մասին</translation>
</message>
@ -831,74 +831,74 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Ելք</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Դադար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ջնջել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Դ&amp;ադարեցնել բոլորը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Անջատված է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Ծրագրի &amp;կայքը</translation>
</message>
@ -911,32 +911,32 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Մաքրել մատյանը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Հաղորդել &amp;սխալի մասին</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Նշել փոխանցման սահ-փակում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Նշել բեռնման սահ-փակում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Թղթաբանություն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Նշել բեռնման գլոբալ սահ-փակում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Նշել փոխանցման գլոբալ սահ-փակում...</translation>
</message>
@ -945,12 +945,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Դիտել մատյանը...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS ալիքներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Փնտրման &amp;տողը</translation>
</message>
@ -959,13 +959,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Բեռնումները ավարտելուց հետո անջատել համակարգիչը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Փակել qBittorrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -974,117 +974,117 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Բեռնումները ավարտելուց հետո փակել qBittorrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Ներմուծել torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Նվիրատվություն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Եթե qBittorrent-ը Ձեզ դուր եկավ, խնդրում ենք նվիրաբերել։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Իջեցնել առաջ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Բարձրաց-ել առաջ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Նշեք գաղտնաբառը...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Փոխանցումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent ֆայլի ասոցիացումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent-ը torrent ֆայլերի կամ Magnet հղումների համար ասոցիացված ծրագիրը չէ։
Ասոցիացնե՞լ այն տվյալ ֆայլերի համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>UI կողփման ծածկագիրը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Նշեք ծածկագիրը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Թարմացնել ծածկագիրը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Փնտրել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Փոխանցումներ (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Բեռնումը ավարտվում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1-ի բեռնումը ավարտվեց։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1093,162 +1093,162 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Պատճառը. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Բեռնման հաստատում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>%1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation>Այո</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>Ոչ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Երբեք</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Հղումից բեռնման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Հնարավոր չէ բեռնել ֆայլը %1 հղումից, պատճառը՝ %2։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Սխալ գաղտնաբառ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Գաղտնաբառը սխալ է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ելք qBittorrent-ից</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։
Այնուհանդերձ դուրս գա՞լ qBittorrent-ից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Միշտ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Բացել torrent ֆայլեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent ֆայլեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Բ-ն արագ-ը %1 Կբիթ/վ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Փ-ն արագ-ը. %1 Կբիթ/վ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Բ. %2/վ, Փ. %3/վ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Հասանելի է նոր տարբերակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> Sourceforge-ում հասանելի է qBittorrent-ի նոր տարբերակը։
Թարմացնել qBittorrent-ը մինչև %1 տարբերակի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Հնարավոր չէ թարմացնել qBittorrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent-ի թարմացումը ձախողվեց, պատճառը՝ %1</translation>
</message>
@ -4018,7 +4018,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
</message>

View file

@ -1648,7 +1648,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">E&amp;sci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
@ -1657,63 +1657,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Aggiungi &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Creatore &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Imposta limite upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Imposta limite di download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;Pausa tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Riprendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;Riprendi tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visita &amp;Sito web</translation>
</message>
@ -1723,58 +1723,58 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Segnala un &amp;Bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disattivata</translation>
</message>
@ -1791,28 +1791,28 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Arresta il sistema quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Blocca qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Dona soldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se ti piace qBittorrent, per favore dona!</translation>
</message>
@ -1821,43 +1821,43 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Chiudi qBittorrent quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importa torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lettore RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Motore &amp;di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra superiore &amp;Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocità nella barra del titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation>
</message>
@ -1870,104 +1870,104 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Cancella log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation>Imposta la password...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Trasferimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Associazione file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent non è l&apos;applicazione predefinita per l&apos;apertura di torrent e magnet links.
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Blocca password UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation>Aggiorna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Il blocco password dell&apos;UI è stato attivato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Trasferimenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translatorcomment>p.esempio: xxx.avi ha terminato il download</translatorcomment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1976,162 +1976,162 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Conferma recursiva di download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Password non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La password non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>
@ -5093,7 +5093,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>

View file

@ -939,53 +939,53 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -995,140 +995,140 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1141,101 +1141,101 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1243,160 +1243,160 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4208,7 +4208,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>

View file

@ -1225,191 +1225,191 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1422,101 +1422,101 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>(priority) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>(priority) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1525,160 +1525,160 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"> . ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4582,7 +4582,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>

View file

@ -844,68 +844,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -915,125 +915,125 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1046,101 +1046,101 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Overføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1148,160 +1148,160 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4009,7 +4009,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="91"/>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -162,11 +162,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перевірити оновлення програмного забезпечення</translation>
</message>
<message>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати системну тему іконок</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -626,13 +626,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</context>
<context>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Загальні</translation>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Заблоковані IP</translation>
<translation>Заблоковані IP</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1799,61 +1803,61 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Доступна новіше версія</translation>
<translation>Доступна новіша версія</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
<translation>Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Неможливо оновити qBittorrent</translation>
<translation>Неможливо оновити qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
<translation>qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Додати торрент-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додати &amp;посилання на торрент...</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Імпортувати існуючий торрент...</translation>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Журнал виконання</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Журнал виконання</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматичне вимкнення після завершення завантажень</translation>
</message>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вийти із qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Призупинити систему</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимкнути систему</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Вимкнено</translation>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2398,82 +2402,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Почати / зупинити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Конфіденційність</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увімкнути DHT (децентралізовану мережу, щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати різні порти для DHT та BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Режим шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Надавати перевагу шифруванню</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимагати шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимкнути шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перезавантажити фільтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Перегляд неможливий</translation>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2539,11 +2543,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Джерела HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вміст</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2750,12 +2754,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Pieces size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розмір частин:</translation>
</message>
<message>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Активний протягом:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3006,24 +3010,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Підтримка UPnP / NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Підтримка UPnP / NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Підтримка локального пошуку пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успішно розібрано даний фільтр IP: було застосовано %1 правил.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3771,7 +3775,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Активний протягом</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3923,7 +3927,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Роздавав %1</translation>
<translation>Роздавав %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4600,11 +4604,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додати посилання на торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>І HTTP, і магнітні посилання підтримуються</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4955,20 +4959,20 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помилка розбору</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не вдалося розібрати даний фільтр IP</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успішно оновлено</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успішно розібрано даний фільтр IP: було застосовано %1 правил.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5060,7 +5064,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Іти до сторінки опису</translation>
</message>
</context>
<context>