- Updated turkish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-04-10 20:57:35 +00:00
commit 953a99ee90
49 changed files with 3792 additions and 2523 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -159,6 +159,30 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation>Студент компютърни науки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -698,65 +722,65 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Даващи/Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Няма</translation>
@ -765,7 +789,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@ -780,7 +804,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
@ -790,17 +814,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
@ -820,7 +844,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Завършен</translation>
</message>
@ -830,12 +854,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Сваляне...</translation>
</message>
@ -875,7 +899,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@ -947,12 +971,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -993,7 +1017,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
@ -1179,7 +1203,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
@ -1210,17 +1234,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процеса на оглед се изпълнява </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вече се изпълнява друг процес на оглед.
@ -1260,12 +1284,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation>
</message>
@ -1281,64 +1305,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Даващи/Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ЕТА</translation>
@ -1356,19 +1380,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -1380,54 +1404,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Няма</translation>
@ -1439,47 +1463,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -1491,23 +1515,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message>
@ -1533,91 +1557,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1705,47 +1729,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Старт Всички</translation>
</message>
@ -1765,7 +1789,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Характеристики на Торента</translation>
</message>
@ -1845,12 +1869,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Свали от URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Създай торент</translation>
</message>
@ -1875,30 +1899,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Изтрий завинаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Посетете уебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Уведомете за грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2204,7 +2238,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>
@ -2320,6 +2354,19 @@ Changelog:
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3207,6 +3254,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Огледай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -177,6 +177,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Estudiant d&apos; informàtica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -726,65 +750,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progrès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Vel. Desc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Vel. Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Res</translation>
@ -808,7 +832,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -828,12 +852,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
@ -874,12 +898,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Deshabilita el decodificador d&apos; arxius torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -889,12 +913,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -904,7 +928,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message>
@ -972,7 +996,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
@ -988,7 +1012,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
@ -998,12 +1022,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Descàrregant...</translation>
</message>
@ -1237,7 +1261,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Vel. Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Estat</translation>
</message>
@ -1268,17 +1292,17 @@ Log:
<translation type="obsolete">Parat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Previsualitzar els processos que corren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Hi ha un altre procés corrent.
@ -1318,12 +1342,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Estas segur que vols sortir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1339,64 +1363,64 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progrès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Vel. Desc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Vel. Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
@ -1414,19 +1438,19 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1438,122 +1462,122 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Finalitzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1564,91 +1588,91 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Cercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1736,47 +1760,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Obre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferències</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Comença</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausa Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Comença totes</translation>
</message>
@ -1796,7 +1820,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Esborra Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propietats del Torrent</translation>
</message>
@ -1861,7 +1885,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Descarregant de URL</translation>
</message>
@ -1881,7 +1905,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Crear torrent</translation>
</message>
@ -1906,30 +1930,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Previsualitza el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Neteja el registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Esborrar Permanentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2235,7 +2269,7 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2351,6 +2385,19 @@ Log:
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3232,6 +3279,11 @@ Log:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Previsualitza el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -106,6 +106,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Studerer &quot;computer science&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -540,65 +564,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Intet</translation>
@ -607,52 +631,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
@ -723,7 +747,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -733,17 +757,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Smugkig kører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En anden Smugkigs proces kører allerede.
@ -755,7 +779,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@ -770,69 +794,69 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seedere/Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Tid Tilbage</translation>
@ -850,24 +874,24 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Leechere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -879,54 +903,54 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Intet</translation>
@ -938,69 +962,69 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1026,96 +1050,96 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1158,52 +1182,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Åben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Sæt Alle Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaber For Torrent</translation>
</message>
@ -1243,7 +1267,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download fra URL</translation>
</message>
@ -1263,7 +1287,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Opret torrent</translation>
</message>
@ -1283,27 +1307,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Slet Permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besøg Website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapporter en fejl</translation>
</message>
@ -1312,6 +1336,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1579,7 +1613,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -1690,6 +1724,19 @@ Changelog:
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2353,6 +2400,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Smugkig fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -140,6 +140,30 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Informatikstudent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -634,65 +658,65 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeder/Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -711,7 +735,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -736,12 +760,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dateien</translation>
</message>
@ -787,12 +811,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -802,12 +826,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
@ -817,7 +841,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
@ -890,7 +914,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Beendet</translation>
</message>
@ -900,12 +924,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Herunterladen...</translation>
</message>
@ -939,7 +963,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
@ -1125,7 +1149,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -1156,17 +1180,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Stehen geblieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Preview Prozess läuft bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Ein anderer Preview Prozess läuft zu Zeit.
@ -1206,12 +1230,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
@ -1227,64 +1251,64 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeder/Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>voraussichtliche Ankunftszeit</translation>
@ -1302,19 +1326,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Leecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -1326,54 +1350,54 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kann Torrent Datei &apos;%1&apos; nicht dekodieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nichts</translation>
@ -1385,47 +1409,47 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Verbinde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
@ -1437,23 +1461,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
</message>
@ -1479,91 +1503,91 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1651,47 +1675,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Alle anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Alle starten</translation>
</message>
@ -1711,7 +1735,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alle löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent Eigenschaften</translation>
</message>
@ -1761,7 +1785,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Such-Maschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download von URL</translation>
</message>
@ -1776,7 +1800,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Erstelle Torrent</translation>
</message>
@ -1801,27 +1825,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transfer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Vorschau Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Log löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Endgültig löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Website besuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Einen Fehler melden</translation>
</message>
@ -1830,6 +1854,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2135,7 +2169,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>
@ -2251,6 +2285,19 @@ Changelog:
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3177,6 +3224,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Vorschau Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -177,6 +177,30 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Φοιτητής επιστήμης των υπολογιστών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -716,65 +740,65 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL Ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP Ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Διαμοιραστές/Συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
@ -783,7 +807,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message>
@ -798,7 +822,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message>
@ -808,17 +832,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
@ -838,7 +862,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Τελείωσε</translation>
</message>
@ -848,12 +872,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Έλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Κατέβασμα...</translation>
</message>
@ -893,7 +917,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message>
@ -965,12 +989,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1011,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
@ -1227,7 +1251,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">UP Ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
@ -1258,17 +1282,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Προεπισκόπηση ήδη ανοικτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Υπάρχει ήδη άλλη προεπισκόπηση ανοιχτή.
@ -1308,12 +1332,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message>
@ -1329,64 +1353,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL Ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP Ταχύτητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Διαμοιραστές/Συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Χρόνος που απομένει</translation>
@ -1404,19 +1428,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -1428,54 +1452,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Έλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Κανένα</translation>
@ -1487,47 +1511,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -1539,23 +1563,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message>
@ -1581,91 +1605,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1753,47 +1777,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Έναρξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Σβήσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Παύση Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Έναρξη Όλων</translation>
</message>
@ -1813,7 +1837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Σβήσιμο Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Ιδιότητες τορεντ</translation>
</message>
@ -1878,7 +1902,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Κατέβασμα από URL</translation>
</message>
@ -1898,7 +1922,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Δημιουργία τορεντ</translation>
</message>
@ -1923,30 +1947,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Μεταφορές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Οριστική Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Επίσκεψη ιστοσελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Αναφορά σφάλματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2252,7 +2286,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>
@ -2368,6 +2402,19 @@ Changelog:
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3261,6 +3308,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -106,6 +106,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -520,65 +544,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -587,383 +611,383 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1006,57 +1030,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1066,7 +1090,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1076,27 +1100,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1105,6 +1129,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1369,7 +1403,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1480,6 +1514,19 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2088,6 +2135,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -140,6 +140,30 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Estudiante de informática</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -654,65 +678,65 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidad de Descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidad de Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Semillas/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Tiempo Restante Aproximado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ninguno</translation>
@ -746,12 +770,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
@ -792,7 +816,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
@ -802,12 +826,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -817,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message>
@ -860,7 +884,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Terminada</translation>
</message>
@ -870,12 +894,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Bajando...</translation>
</message>
@ -913,12 +937,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -959,7 +983,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
@ -1155,7 +1179,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Velocidad de Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
@ -1186,17 +1210,17 @@ Log:
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Previsualizar procesos activos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Hay otro proceso de previsualización corriendo.
@ -1236,12 +1260,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
@ -1257,64 +1281,64 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Velocidad de Descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Velocidad de Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Semillas/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Tiempo Restante Aproximado</translation>
@ -1332,19 +1356,19 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -1356,54 +1380,54 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Terminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Verificando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fué removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ninguno</translation>
@ -1415,47 +1439,47 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada</translation>
@ -1467,23 +1491,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message>
@ -1509,91 +1533,91 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Búsquedas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1681,47 +1705,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Comenzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausa a Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Comenzar Todas</translation>
</message>
@ -1741,7 +1765,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Borrar Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
</message>
@ -1806,7 +1830,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Descargar de URL</translation>
</message>
@ -1826,7 +1850,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Crear torrent</translation>
</message>
@ -1851,30 +1875,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Previsualizar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Limpiar registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Borrar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Visitar website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Reportar un bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2180,7 +2214,7 @@ Log:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>
@ -2296,6 +2330,19 @@ Log:
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3239,6 +3286,11 @@ Log:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Previsualizar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -109,6 +109,30 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>3. toukokuuta 1985</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -553,65 +577,65 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ei mikään</translation>
@ -646,7 +670,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
@ -656,12 +680,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
@ -706,7 +730,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
@ -722,7 +746,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
@ -732,7 +756,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished">Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
@ -743,7 +767,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ladataan torrenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
@ -763,7 +787,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Valmis</translation>
</message>
@ -799,7 +823,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
@ -814,7 +838,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
@ -825,7 +849,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
@ -840,7 +864,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Odota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä</translation>
</message>
@ -955,24 +979,24 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete"> käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
@ -997,7 +1021,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
@ -1017,64 +1041,64 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
@ -1092,24 +1116,24 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1121,122 +1145,122 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1247,91 +1271,91 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1339,7 +1363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
@ -1349,7 +1373,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation>
</message>
@ -1359,12 +1383,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Luo torrentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
@ -1374,7 +1398,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Poista pysyvästi</translation>
</message>
@ -1389,7 +1413,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message>
@ -1399,7 +1423,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
@ -1424,7 +1448,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Loki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
@ -1434,22 +1458,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
@ -1479,12 +1503,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Käynnistä kaikki</translation>
</message>
@ -1504,7 +1528,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
@ -1529,12 +1553,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1543,6 +1567,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1820,7 +1854,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1936,6 +1970,19 @@ Muutoshistoria:
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2733,6 +2780,11 @@ Muutoshistoria:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -240,6 +240,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Elève-ingénieur en génie informatique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">Ko/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -759,65 +783,65 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Vitesse DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Vitesse UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
@ -831,7 +855,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@ -861,12 +885,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -876,17 +900,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@ -911,7 +935,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Terminé</translation>
</message>
@ -921,12 +945,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Téléchargement...</translation>
</message>
@ -966,7 +990,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@ -1083,7 +1107,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@ -1309,7 +1333,7 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">Vitesse UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
@ -1340,17 +1364,17 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processus de prévisualisation inachevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Il y a déjà un processus de prévisualisation en cours d&apos;exécution.
@ -1385,7 +1409,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
@ -1406,69 +1430,69 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Vitesse DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Vitesse UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Restant</translation>
@ -1486,24 +1510,24 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Sources partielles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -1515,54 +1539,54 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Aucun</translation>
@ -1574,47 +1598,47 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@ -1626,23 +1650,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
@ -1668,91 +1692,91 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1835,47 +1859,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>A Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Tous en Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Démarrer tous</translation>
</message>
@ -1890,7 +1914,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Supprimer tous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriétés du Torrent</translation>
</message>
@ -1955,7 +1979,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Téléchargement depuis une URL</translation>
</message>
@ -1975,7 +1999,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Créer torrent</translation>
</message>
@ -2000,30 +2024,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Effacer historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Supprimer depuis le disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Visiter le site internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Signaler un bogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2324,7 +2358,7 @@ Changements:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>
@ -2440,6 +2474,19 @@ Changements:
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">Ko/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3353,6 +3400,11 @@ Changements:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Prévisualiser fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -120,6 +120,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -584,65 +608,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -651,12 +675,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
</message>
@ -666,22 +690,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finito</translation>
</message>
@ -691,12 +715,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controllo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Download in corso...</translation>
</message>
@ -731,7 +755,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Files torrent</translation>
</message>
@ -785,7 +809,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -815,7 +839,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
@ -940,7 +964,7 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">Velocità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -971,17 +995,17 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">In stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>In pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo di anteprima già in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>C&apos;è già un altro processo di anteprima avviato. Per favore chiuderlo.</translation>
@ -1022,7 +1046,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finito</translation>
</message>
@ -1043,7 +1067,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti?</translation>
</message>
@ -1053,64 +1077,64 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status di connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Velocità DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Velocità UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1128,24 +1152,24 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1157,54 +1181,54 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Completato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Controllo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aggiunto alla lista downloads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nessun</translation>
@ -1216,69 +1240,69 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@ -1304,91 +1328,91 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1431,47 +1455,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Avvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Ferma Tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Inizia Tutti</translation>
</message>
@ -1486,7 +1510,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propietà</translation>
</message>
@ -1531,7 +1555,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download da URL</translation>
</message>
@ -1551,7 +1575,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Crea torrent</translation>
</message>
@ -1571,27 +1595,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Trasferimenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Anteprima file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Cancella log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Cancella Permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Riporta un bug</translation>
</message>
@ -1600,6 +1624,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1876,7 +1910,7 @@ Changelog:</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Perpiacere contattami se vorresti tradurre qBittorrent nel tuo linguaggio</translation>
</message>
@ -1987,6 +2021,19 @@ Changelog:</translation>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2809,6 +2856,11 @@ Changelog:</translation>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Anteprima file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -109,6 +109,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -523,65 +547,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -590,385 +614,385 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation>UPnP: WAN ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation>UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation>UPnP []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1011,57 +1035,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
@ -1071,7 +1095,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@ -1081,27 +1105,27 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1110,6 +1134,16 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1377,7 +1411,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -1488,6 +1522,19 @@ Changelog:
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2141,6 +2188,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -138,6 +138,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -653,65 +677,65 @@ list:</source>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"> / </translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -740,12 +764,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -810,12 +834,12 @@ list?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -881,7 +905,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -891,12 +915,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -919,7 +943,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -929,7 +953,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -944,12 +968,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation>
</message>
@ -985,7 +1009,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -1181,7 +1205,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1212,17 +1236,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> .
@ -1262,12 +1286,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1283,64 +1307,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation> / </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation></translation>
@ -1358,19 +1382,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -1382,54 +1406,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
@ -1441,47 +1465,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation>
@ -1493,23 +1517,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1535,91 +1559,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1707,47 +1731,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1767,7 +1791,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1832,7 +1856,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>URL로 </translation>
</message>
@ -1852,7 +1876,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1877,30 +1901,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2206,7 +2240,7 @@ Changelog:
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -2322,6 +2356,19 @@ Changelog:
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3226,6 +3273,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -109,6 +109,30 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Datateknologi-student</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -573,65 +597,65 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Delere/Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
@ -640,12 +664,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
@ -655,22 +679,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message>
@ -680,12 +704,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Laster ned...</translation>
</message>
@ -720,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -774,7 +798,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -804,7 +828,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
@ -929,7 +953,7 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -960,17 +984,17 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Forhåndsvisningen kjører allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>En annen forhåndsvisning kjører alt.
@ -1010,12 +1034,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message>
@ -1036,64 +1060,64 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Fremgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Nedlastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Opplastingshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Delere/Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Gjenværende tid</translation>
@ -1111,24 +1135,24 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1140,54 +1164,54 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
@ -1199,47 +1223,47 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1251,23 +1275,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
@ -1293,91 +1317,91 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1420,47 +1444,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Åpne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Paus alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start alle</translation>
</message>
@ -1475,7 +1499,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Slett alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentegenskaper</translation>
</message>
@ -1520,7 +1544,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Last ned fra nettadresse</translation>
</message>
@ -1540,7 +1564,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Lag torrent</translation>
</message>
@ -1560,27 +1584,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Forhåndsvis filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Slett data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besøk hjemmesiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Send en feilrapport</translation>
</message>
@ -1589,6 +1613,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1865,7 +1899,7 @@ Endringer:</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>
@ -1981,6 +2015,19 @@ Endringer:</translation>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2808,6 +2855,11 @@ Endringer:</translation>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -188,6 +188,30 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Student in computer wetenschap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -727,65 +751,65 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Voortgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">DL snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">UP snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Up-/Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Geschatte resterende tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
@ -809,7 +833,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -829,12 +853,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@ -875,12 +899,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -890,12 +914,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@ -905,7 +929,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@ -973,7 +997,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
@ -989,7 +1013,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Klaar</translation>
</message>
@ -999,12 +1023,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloaden...</translation>
</message>
@ -1178,7 +1202,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">UP snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -1209,17 +1233,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Stilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Vooruitkijk proccess is al bezig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Er is al een ander vooruitkijk proccess actief.
@ -1255,7 +1279,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation>
</message>
@ -1276,69 +1300,69 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>DL snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>UP snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Up-/Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Geschatte resterende tijd</translation>
@ -1356,19 +1380,19 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -1380,54 +1404,54 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Voltooid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Stilstaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Geen</translation>
@ -1439,69 +1463,69 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished">Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished">Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@ -1527,91 +1551,91 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Resultaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1699,47 +1723,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Voorkeuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pauzeer alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start alles</translation>
</message>
@ -1759,7 +1783,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Verwijder alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent eigenschappen</translation>
</message>
@ -1824,7 +1848,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Zoekmachine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Download vanaf URL</translation>
</message>
@ -1844,7 +1868,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Maak torrent</translation>
</message>
@ -1869,30 +1893,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Kijk vooruit op bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Wist log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Permanent verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Bezoek website</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Meld een fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2188,7 +2222,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen.</translation>
</message>
@ -2299,6 +2333,19 @@ Changelog:
<translation>Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3178,6 +3225,11 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Kijk vooruit op bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -176,6 +176,30 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Student informatyki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -715,65 +739,65 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Zakończono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Postęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Prędkość DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Prędkość UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Zakończono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Brak</translation>
@ -802,12 +826,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation>
</message>
@ -848,7 +872,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
@ -858,12 +882,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@ -873,7 +897,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message>
@ -921,7 +945,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ukończone</translation>
</message>
@ -931,12 +955,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ściąganie...</translation>
</message>
@ -964,12 +988,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1010,7 +1034,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.</translation>
</message>
@ -1208,7 +1232,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -1239,17 +1263,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Zatrzymany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
@ -1289,12 +1313,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
@ -1310,64 +1334,64 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono perów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Prędkość DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Prędkość UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1385,19 +1409,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL prędkość: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP prędkość: %1 KiB/</translation>
@ -1409,54 +1433,54 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zakończono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Sprawdzanie....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Brak</translation>
@ -1468,47 +1492,47 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -1520,23 +1544,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
@ -1562,91 +1586,91 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1734,47 +1758,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Skasuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Wsztrzymaj wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Rozpocznij wszystko</translation>
</message>
@ -1794,7 +1818,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Właściwości Torrent-a</translation>
</message>
@ -1859,7 +1883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Pobierz z adresu</translation>
</message>
@ -1879,7 +1903,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Utwórz torrent-a</translation>
</message>
@ -1904,30 +1928,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Prędkość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Podgląd pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Wyczyść logi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Usuń całkowicie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Odwiedź stronę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Zgłoś błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2230,7 +2264,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation>
</message>
@ -2346,6 +2380,19 @@ Changelog:
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3239,6 +3286,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Podgląd pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -109,6 +109,30 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Licença</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -583,65 +607,65 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
@ -650,7 +674,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -660,7 +684,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -670,17 +694,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -695,7 +719,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
@ -705,12 +729,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Baixando...</translation>
</message>
@ -750,7 +774,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -804,12 +828,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -839,7 +863,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1009,7 +1033,7 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
@ -1035,17 +1059,17 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo de pré-visualização está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> um outro processo de pré-visualização rodando.
@ -1063,7 +1087,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1084,7 +1108,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -1094,64 +1118,64 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1169,19 +1193,19 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1193,54 +1217,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
@ -1252,47 +1276,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1304,23 +1328,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1346,91 +1370,91 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1508,47 +1532,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Iniciar todos</translation>
</message>
@ -1563,7 +1587,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
</message>
@ -1628,7 +1652,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Baixar da URL</translation>
</message>
@ -1648,7 +1672,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Criar torrent</translation>
</message>
@ -1673,30 +1697,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Limpar log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Apagar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Visitar site</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Reportar um bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2100,7 +2134,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
</message>
@ -2211,6 +2245,19 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3093,6 +3140,11 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo de pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -109,6 +109,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Student in computer science</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -593,65 +617,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finişat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Viteză DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Viteză UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Finişat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nimic</translation>
@ -660,7 +684,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -670,7 +694,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Necunoscut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
@ -680,17 +704,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message>
@ -705,7 +729,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finişat</translation>
</message>
@ -715,12 +739,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloading...</translation>
</message>
@ -760,7 +784,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -814,12 +838,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -849,7 +873,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
@ -1020,7 +1044,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Viteză UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Stare</translation>
</message>
@ -1051,17 +1075,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Procesul de preview de acum este pornit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>De acum alt proces de preview este pornit.
@ -1101,12 +1125,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Doriti eşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1127,64 +1151,64 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Viteză DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Viteză UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
@ -1196,19 +1220,19 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1220,122 +1244,122 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Finişat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1346,91 +1370,91 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Caută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1508,47 +1532,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Şterge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pauză Toţi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Start Toţi</translation>
</message>
@ -1563,7 +1587,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
</message>
@ -1628,7 +1652,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Descarcă din URL</translation>
</message>
@ -1648,7 +1672,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Crează torrent</translation>
</message>
@ -1673,30 +1697,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Preview fişier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Curăţă log-ul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Şterge permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1992,7 +2026,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2108,6 +2142,19 @@ Changelog:
<translation>Anulare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2995,6 +3042,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Preview fişier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -151,6 +151,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Студент, изучающий программирование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -650,65 +674,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Скорость скач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Скорость загр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Раздающих/Качающих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Нет</translation>
@ -732,7 +756,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -752,12 +776,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
@ -798,12 +822,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невозможно декодировать torrent файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -813,12 +837,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
@ -828,7 +852,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message>
@ -896,7 +920,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
@ -912,7 +936,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Закончено</translation>
</message>
@ -922,12 +946,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Скачивание...</translation>
</message>
@ -1121,7 +1145,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Скорость загр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
@ -1152,17 +1176,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процесс предпросмотра уже работает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Есть уже другой процесс предпросмотра.
@ -1202,12 +1226,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation>
</message>
@ -1223,64 +1247,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорость скач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорость загр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Раздающих/Качающих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Оцен. время</translation>
@ -1298,19 +1322,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Качающие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -1322,54 +1346,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Простаивает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущен. (быстрый запуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Нет</translation>
@ -1381,47 +1405,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -1433,23 +1457,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message>
@ -1475,91 +1499,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1642,47 +1666,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Приостановить Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Начать Все</translation>
</message>
@ -1697,7 +1721,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Удалить Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Свойства потока</translation>
</message>
@ -1772,7 +1796,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Закачать из URL</translation>
</message>
@ -1782,7 +1806,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Создать поток</translation>
</message>
@ -1807,30 +1831,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Передачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Фаил предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистить лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Удалить навсегда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Посетить веб-сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2131,7 +2165,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation>
</message>
@ -2247,6 +2281,19 @@ Changelog:
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3130,6 +3177,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Фаил предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -106,6 +106,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>študent informatiky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -600,65 +624,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Skončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Skončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -667,7 +691,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
@ -677,7 +701,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nezne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
@ -687,17 +711,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
@ -712,7 +736,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">hotovo</translation>
</message>
@ -722,12 +746,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>sťahuje sa...</translation>
</message>
@ -767,7 +791,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
@ -817,12 +841,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -852,7 +876,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
@ -1041,7 +1065,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -1072,7 +1096,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
@ -1082,12 +1106,12 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Proces náhľadu beží</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Iný proces náhľadu beží.
@ -1122,12 +1146,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
@ -1148,64 +1172,64 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odhadované</translation>
@ -1223,19 +1247,19 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -1247,54 +1271,54 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Skončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Žiadna</translation>
@ -1306,47 +1330,47 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1358,23 +1382,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@ -1400,91 +1424,91 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa &apos;%1&apos;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1562,47 +1586,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pozastaviť všetky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Spustiť všetky</translation>
</message>
@ -1617,7 +1641,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Zmazať všetky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
@ -1682,7 +1706,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Vyhad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Stiahnuť z URL</translation>
</message>
@ -1702,7 +1726,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Vytvoriť torrent</translation>
</message>
@ -1722,30 +1746,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Vyčistiť záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Navštíviť webstránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Oznámiť chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2040,7 +2074,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>
@ -2156,6 +2190,19 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3098,6 +3145,11 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -117,6 +117,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbsida:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -551,65 +575,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
@ -618,52 +642,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Hämtar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
@ -733,7 +757,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@ -743,17 +767,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
@ -770,12 +794,12 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
@ -785,64 +809,64 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hämtningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Sändningshastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Dist/Repr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Färdig om</translation>
@ -860,24 +884,24 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Reciprokörer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
@ -889,54 +913,54 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Kontrollerar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Avstannad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
@ -948,47 +972,47 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Lyssnar port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
@ -1000,23 +1024,23 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
@ -1042,96 +1066,96 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1174,52 +1198,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausa alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Starta alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaper för torrent</translation>
</message>
@ -1259,7 +1283,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Hämta från url</translation>
</message>
@ -1279,7 +1303,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
@ -1299,27 +1323,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Överföringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Töm logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Besök webbsidan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Rapportera ett fel</translation>
</message>
@ -1328,6 +1352,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1594,7 +1628,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakta mig om du vill översätta qBittorrent till ditt språk.</translation>
</message>
@ -1705,6 +1739,19 @@ Changelog:
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2368,6 +2415,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -151,6 +151,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Студент комп&apos;ютерних наук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -645,65 +669,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Немає</translation>
@ -712,7 +736,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
@ -722,7 +746,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
@ -732,17 +756,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
@ -757,7 +781,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Закінчено</translation>
</message>
@ -767,12 +791,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Завантажую...</translation>
</message>
@ -812,7 +836,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
@ -884,12 +908,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -925,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
@ -1131,7 +1155,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
@ -1162,17 +1186,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процес перегляду вже запущений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вже запущений інший процес перегляду.
@ -1212,12 +1236,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
@ -1233,64 +1257,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Швидкість прийому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Швидкість віддачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1308,19 +1332,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -1332,54 +1356,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Немає</translation>
@ -1391,47 +1415,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -1443,23 +1467,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
@ -1485,91 +1509,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Пошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1652,47 +1676,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation>Почати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Призупинити всі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation>Почати всі</translation>
</message>
@ -1707,7 +1731,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Видалити всі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Властивості Torrent</translation>
</message>
@ -1772,7 +1796,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Завантажити з URL</translation>
</message>
@ -1792,7 +1816,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Створити torrent</translation>
</message>
@ -1817,30 +1841,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Файл перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистити лог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Видалити назовсім</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation>Відвідати веб-сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2136,7 +2170,7 @@ Changelog:
<translation>qBitorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
@ -2252,6 +2286,19 @@ Changelog:
<translation>Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3145,6 +3192,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Файл перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -130,6 +130,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -629,65 +653,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -696,7 +720,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -706,7 +730,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
@ -716,17 +740,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -741,7 +765,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -751,12 +775,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -796,7 +820,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -845,7 +869,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -875,7 +899,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1070,7 +1094,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1101,17 +1125,17 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>.
@ -1151,12 +1175,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">退qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1177,64 +1201,64 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation></translation>
@ -1252,24 +1276,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -1281,54 +1305,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
@ -1340,69 +1364,69 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1428,91 +1452,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1585,47 +1609,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1645,7 +1669,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent所有权</translation>
</message>
@ -1710,7 +1734,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1730,7 +1754,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>torrent</translation>
</message>
@ -1755,30 +1779,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2078,7 +2112,7 @@ Changelog:
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation>
</message>
@ -2194,6 +2228,19 @@ Changelog:
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -3105,6 +3152,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Binary file not shown.

View file

@ -130,6 +130,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
@ -609,65 +633,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="150"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="34"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="85"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="166"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -676,7 +700,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="763"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -686,7 +710,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已經損壞.</translation>
</message>
@ -696,17 +720,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="881"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -721,7 +745,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="72"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -731,12 +755,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -776,7 +800,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent檔案</translation>
</message>
@ -825,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -855,7 +879,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1028,7 +1052,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1053,23 +1077,23 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="407"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1085,69 +1109,69 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="55"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
@ -1165,24 +1189,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1194,122 +1218,122 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="683"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1032"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1173"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1193"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1340"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1320,91 +1344,91 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="62"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="66"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1097"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="880"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1477,47 +1501,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="447"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/>
<source>Exit</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="457"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/>
<source>Preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="462"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="477"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="482"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
<source>Pause All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="487"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
<source>Start All</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1537,7 +1561,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent所有權</translation>
</message>
@ -1602,7 +1626,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="507"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/>
<source>Download from URL</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1622,7 +1646,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="512"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/>
<source>Create torrent</source>
<translation> torrent</translation>
</message>
@ -1637,30 +1661,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>session </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="492"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1933,7 +1967,7 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2044,6 +2078,19 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
@ -2667,6 +2714,11 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>