Updated Spanish and Catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-07-24 18:57:54 +00:00
parent de7b6ca553
commit 9503d9b024
59 changed files with 2214 additions and 2606 deletions

View file

@ -246,218 +246,218 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="217"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="318"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="392"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="610"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="794"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1045"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1048"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1013"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="972"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1292"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1257"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1299"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="939"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1259"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1264"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="984"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="988"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="991"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1039"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1087"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1052"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1098"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1647"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1649"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1946"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2206"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2171"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2324"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2289"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -466,32 +466,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2293"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2258"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2298"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2263"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2320"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2285"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2323"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2288"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2329"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2294"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2450"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2415"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -1536,33 +1536,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="328"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="329"/>
<source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="342"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="346"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="333"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="337"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="349"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="340"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="422"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="431"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="440"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>
@ -1911,7 +1911,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="737"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
@ -1976,7 +1976,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@ -2241,7 +2241,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="87"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2309,7 +2309,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="898"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2319,15 +2319,15 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="911"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="918"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="910"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2554,7 +2554,7 @@ Motivo: %2</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2773,7 +2773,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="817"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -4047,7 +4047,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1869"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Accodamento torrent</translation>
</message>
@ -4056,17 +4056,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Attiva sistema code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1884"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1768"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1904"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1788"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1924"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1808"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
</message>
@ -4284,14 +4284,12 @@ QGroupBox {
<translation>Disattivata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1787"/>
<source>KTorrent</source>
<translation>KTorrent</translation>
<translation type="obsolete">KTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
<source>Reset to latest software version</source>
<translation>Reimposta l&apos;ultima versione del software</translation>
<translation type="obsolete">Reimposta l&apos;ultima versione del software</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
@ -4306,29 +4304,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1965"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2118"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2313"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2002"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2197"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2271"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2155"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicazioni Peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2292"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2176"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
@ -4467,114 +4465,107 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1753"/>
<source>Client whitelisting workaround</source>
<translation>Soluzione whitelist client</translation>
<translation type="obsolete">Soluzione whitelist client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1764"/>
<source>Identify as:</source>
<translation>Identifica come:</translation>
<translation type="obsolete">Identifica come:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1772"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1777"/>
<source>Vuze</source>
<translation>Vuze</translation>
<translation type="obsolete">Vuze</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1782"/>
<source>µTorrent</source>
<translation>µTorrent</translation>
<translation type="obsolete">µTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1798"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versione:</translation>
<translation type="obsolete">Versione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1815"/>
<source>Build:</source>
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
<translation>Build:</translation>
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1960"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1844"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1971"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1855"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2014"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1903"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2097"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2287"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1981"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2171"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nessuno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2302"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1986"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2186"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2144"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2339"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2517"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2028"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2223"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2401"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2382"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2553"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2071"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2266"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2199"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2561"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2278"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2445"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2420"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2568"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2452"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2107"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2297"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1991"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2181"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4596,7 +4587,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Abilita interfaccia Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2395"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Server HTTP</translation>
</message>
@ -7847,10 +7838,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1340"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1357"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1241"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1243"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -7864,50 +7855,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1163"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1169"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1172"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1274"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1175"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1305"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1307"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1208"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1324"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1225"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>