diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h index 121ab1dc2..5b0851a32 100644 --- a/src/core/unicodestrings.h +++ b/src/core/unicodestrings.h @@ -56,6 +56,7 @@ const char C_LOCALE_POLISH[] = "Polski"; const char C_LOCALE_LITHUANIAN[] = "Lietuvių"; const char C_LOCALE_CZECH[] = "Čeština"; const char C_LOCALE_SLOVAK[] = "Slovenčina"; +const char C_LOCALE_SLOVENIAN[] = "Slovenščina"; const char C_LOCALE_SERBIAN[] = "Српски"; const char C_LOCALE_CROATIAN[] = "Hrvatski"; const char C_LOCALE_ARMENIAN[] = "Հայերեն"; diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp index 9f78065ec..0c78c9a86 100644 --- a/src/gui/options_imp.cpp +++ b/src/gui/options_imp.cpp @@ -1341,6 +1341,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale) case QLocale::Lithuanian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_LITHUANIAN); case QLocale::Czech: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CZECH); case QLocale::Slovak: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK); + case QLocale::Slovenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK); case QLocale::Serbian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SERBIAN); case QLocale::Croatian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CROATIAN); case QLocale::Armenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ARMENIAN); diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc index 873e54c82..f7f655f24 100644 --- a/src/lang.qrc +++ b/src/lang.qrc @@ -35,6 +35,7 @@ lang/qbittorrent_ro.qm lang/qbittorrent_ru.qm lang/qbittorrent_sk.qm + lang/qbittorrent_sl.qm lang/qbittorrent_sr.qm lang/qbittorrent_sv.qm lang/qbittorrent_tr.qm diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 48339fd34..51e2e4e5d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -6425,32 +6425,32 @@ Those plugins were disabled. تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها. - + Invalid key مفتاح خاطئ - + This is not a valid SSL key. هذا مفتاح SSL خاطئ. - + Invalid certificate شهادة خاطئة - + This is not a valid SSL certificate. هذه شهادة SSL خاطئة. - + The start time and the end time can't be the same. لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء. - + Time Error خطأ في الوقت diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index eafe62e9b..7a579e3a6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -6430,32 +6430,32 @@ Those plugins were disabled. IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. - + Invalid key Нядзейсны ключ - + This is not a valid SSL key. Гэты SSL-ключ нядзейсны. - + Invalid certificate Нядзейсны сертыфікат - + This is not a valid SSL certificate. Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны. - + The start time and the end time can't be the same. Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць. - + Time Error Памылка часу diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 64f2c8f7b..6de14fc9e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -6417,32 +6417,32 @@ Those plugins were disabled. Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени. - + Invalid key Невалиден ключ - + This is not a valid SSL key. Това е невалиден SSL-ключ. - + Invalid certificate Невалиден сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Това не е валиден SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също. - + Time Error Грешка във времето diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 4eec54a9e..ddf368cd7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -6425,32 +6425,32 @@ Those plugins were disabled. Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada. - + Invalid key Clau no vàlida - + This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. - + Invalid certificate Certificat no vàlid - + This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un Certificat SSL vàlid. - + The start time and the end time can't be the same. Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos. - + Time Error Error de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index b34c23bbc..911f2e590 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled. IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. - + Invalid key Neplatný klíč - + This is not a valid SSL key. Toto není platný SSL klíč. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto není platný SSL certifikát. - + The start time and the end time can't be the same. Časy začátku a konce nemůžou být stejné. - + Time Error Chyba času diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 0f787dcc2..b84d703c0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -6423,32 +6423,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Ugyldig nøgle - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøgle. - + Invalid certificate Ugyldigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke gyldigt SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Start og slut tiden kan ikke være ens. - + Time Error Tid Fejl diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 3233e916a..b20860b0f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -6432,32 +6432,32 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. - + Invalid key Ungültiger Schlüssel - + This is not a valid SSL key. Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel. - + Invalid certificate Ungültiges Zertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein. - + Time Error Zeitfehler diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index a181976f1..3976d35ee 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled. Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Invalid key Άκυρο κλειδί - + This is not a valid SSL key. Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL. - + Invalid certificate Άκυρο πιστοποιητικό - + This is not a valid SSL certificate. Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες. - + Time Error Σφάλμα Ώρας diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 584f61924..b30e44a14 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -6411,32 +6411,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index c833cb3cc..2b5ce458e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index bf3ceec9a..0c27f32e3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 1c68661a0..91538fb09 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -6430,32 +6430,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados. Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. - + Invalid key Clave no válida - + This is not a valid SSL key. Esta no es una clave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado no válido - + This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales. - + Time Error Error de tiempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 79e86258f..22ccc34b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. - + Invalid key Giltza baliogabea - + This is not a valid SSL key. Hau ez da baliozko SSL giltza bat. - + Invalid certificate Egiaztagiri baliogabea - + This is not a valid SSL certificate. Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat. - + The start time and the end time can't be the same. Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan. - + Time Error Ordu Akatsa diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index bc46ee990..cfbb776e4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -6424,32 +6424,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Virheellinen avain - + This is not a valid SSL key. Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain. - + Invalid certificate Virheellinen varmenne - + This is not a valid SSL certificate. Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne. - + The start time and the end time can't be the same. Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja. - + Time Error Aikavirhe diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index b2bde16e7..105764965 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled. Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Invalid key Clé invalide - + This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. - + Invalid certificate Certificat invalide - + This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. - + The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes. - + Time Error Erreur de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index a4b55c3dc..c732cbecc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -6432,32 +6432,32 @@ Desactiváronse estes engadidos. Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Invalid key Chave incorrecta - + This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. - + Invalid certificate Certificado incorrecto - + This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. - + The start time and the end time can't be the same. A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas. - + Time Error Erro de hora diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index 5f568e653..b8ddec504 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -6419,32 +6419,32 @@ Those plugins were disabled. מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו. - + Invalid key מפתח לא תקף - + This is not a valid SSL key. מפתח SSL זה אינו תקף. - + Invalid certificate אישור לא תקף - + This is not a valid SSL certificate. אישור SSL זה אינו תקף. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index 74ec9dcb9..df379ac38 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -6412,32 +6412,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index e333a4816..bed5fb715 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -6423,32 +6423,32 @@ Those plugins were disabled. Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila. - + Invalid key Neispravan ključ - + This is not a valid SSL key. To nije valjani SSl ključ. - + Invalid certificate Neispravan certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Ovo nije valjani SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Početno i završno vrijeme ne može biti jednako - + Time Error Vremenska greška diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index d4c3e08c9..230ee84eb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -6430,32 +6430,32 @@ De a modulok kikapcsolásra kerültek. A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva. - + Invalid key Érvénytelen kulcs - + This is not a valid SSL key. Érvénytelen SSL kulcs. - + Invalid certificate Érvénytelen tanusítvány - + This is not a valid SSL certificate. Érvénytelen SSL tanusítvány. - + The start time and the end time can't be the same. A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz. - + Time Error Idő Hiba diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index 97b198694..f7b1ba0d0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled. Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։ - + Invalid key Սխալ բանալի - + This is not a valid SSL key. Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։ - + Invalid certificate Սխալ վավերագիր - + This is not a valid SSL certificate. Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։ - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index b925a8175..cd46bf3bb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -6429,32 +6429,32 @@ Those plugins were disabled. Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan. - + Invalid key Kunci tidak valid - + This is not a valid SSL key. Ini bukan kunci SSL yang valid. - + Invalid certificate Sertifikat tidak valid - + This is not a valid SSL certificate. Ini bukan Sertifikat SSL yang valid. - + The start time and the end time can't be the same. Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama. - + Time Error Galat Waktu diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index f1090cc21..e99402255 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled. Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole. - + Invalid key Chiave non valida - + This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. - + Invalid certificate Certificato non valido - + This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. - + The start time and the end time can't be the same. L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso. - + Time Error Errore orario diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 870ed97c9..6794b89c5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled. IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。 - + Invalid key 不正な鍵 - + This is not a valid SSL key. これは正常な SSL 鍵ではありません。 - + Invalid certificate 不正な証明書 - + This is not a valid SSL certificate. これは正常な SSL 証明書ではありません。 - + The start time and the end time can't be the same. 開始時刻と終了時刻は同じにできません。 - + Time Error 時刻エラー diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 54cf51ba2..4dc2eea4a 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key არასწორი გასაღები - + This is not a valid SSL key. ეს არ არის სწორი SSL გასაღები. - + Invalid certificate არასწორი სერთიფიკატი - + This is not a valid SSL certificate. ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 29bb665b7..96dd20e84 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled. 제공된 IP 거름망 분석 완료: %1개의 규칙이 적용됨. - + Invalid key 잘못된 키 - + This is not a valid SSL key. 이 SSL 키는 올바르지 않습니다. - + Invalid certificate 잘못된 인증서 - + This is not a valid SSL certificate. 이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다. - + The start time and the end time can't be the same. 시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다. - + Time Error 시간 오류 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index 5190357dc..e9173525a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled. Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. - + Invalid key Netaisyklingas raktas - + This is not a valid SSL key. Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas. - + Invalid certificate Netaisyklingas sertifikatas - + This is not a valid SSL certificate. Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas. - + The start time and the end time can't be the same. Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti. - + Time Error Laiko klaida diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 3d0e719a5..9452349d7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert. Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Invalid key Ugyldig nøkkel - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel. - + Invalid certificate Ugyldig sertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme. - + Time Error Tidspunktsfeil diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index e7a47d3ad..fe618bc88 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast. - + Invalid key Ongeldige sleutel - + This is not a valid SSL key. Dit is geen geldige SSL-sleutel. - + Invalid certificate Ongeldig certificaat - + This is not a valid SSL certificate. Dit is geen geldig SSL-certificaat. - + The start time and the end time can't be the same. De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn. - + Time Error Tijd-fout diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 9e5b5c21d..68887e2c4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone. Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. - + Invalid key Niepoprawny klucz - + This is not a valid SSL key. To nie jest poprawny klucz SSL. - + Invalid certificate Niepoprawny certyfikat - + This is not a valid SSL certificate. To nie jest poprawny certyfikat SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia. - + Time Error Błąd ustawień harmonogramu diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 6d5583f0f..788a3ff9e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Esses plugins foram desativados. O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. A hora inicial e a hora final não podem ser iguais. - + Time Error Erro diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index fa7cb37ed..660372d22 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Estes plugins foram desabilitados. Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. O tempo de início e de fim não podem ser iguais. - + Time Error Erro de tempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index cec36a04b..aaa2b287d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled. S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate. - + Invalid key Cheie nevalidă - + This is not a valid SSL key. Aceasta nu este o cheie SSL validă. - + Invalid certificate Certificat nevalid - + This is not a valid SSL certificate. Acesta nu este un certificat SSL valid. - + The start time and the end time can't be the same. Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași. - + Time Error Eroare timp diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 7557fd558..37147beeb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled. Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил. - + Invalid key Недействительный ключ - + This is not a valid SSL key. Это недействительный SSL ключ. - + Invalid certificate Недействительный сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Это недействительный SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Время начала и завершения не могут быть одинаковыми. - + Time Error Ошибка времени diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 0a619c955..b25c00565 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -6433,32 +6433,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých. - + Invalid key Neplatný kľúč - + This is not a valid SSL key. Toto nie je platný kľúč SSL. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto nie je platný certifikát SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať. - + Time Error Chyba zadania času diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts new file mode 100644 index 000000000..687c5006c --- /dev/null +++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts @@ -0,0 +1,6544 @@ + + + + + AboutDlg + + + About qBittorrent + O programu qBittorent + + + + About + O programu + + + + Author + Avtor + + + + + Name: + Ime + + + + + Country: + Država + + + + + E-mail: + E-pošta: + + + + Greece + Grčija + + + + Current maintainer + Trenutni vzdrževalec + + + + Original author + Originalni avtor + + + + Libraries + Knjižnice + + + + This version of qBittorrent was built against the following libraries: + Ta verzija qBittorenta je bila ustvarjena s sledečimi knjižnicami: + + + + France + Francija + + + + Translation + Prevod + + + + License + Licenca + + + + Thanks to + Zahvala + + + + AddNewTorrentDialog + + + Save as + Shrani kot + + + + Browse... + Brskaj ... + + + + Set as default save path + Nastavi kot privzeta pot za prenose + + + + Never show again + Ne prikaži več + + + + Torrent settings + Torrent nastavitve + + + + Start torrent + Začni torrent + + + + Label: + Oznaka: + + + + Skip hash check + Preskoči preverjanje napak + + + + Torrent Information + Torrent informacije + + + + Size: + Velikost: + + + + Comment: + Komentar: + + + + Date: + Datum: + + + + Info Hash: + Razpršilo: + + + + Normal + Normalno + + + + High + Visoko + + + + Maximum + Maksimalno + + + + Do not download + Ne prenesi + + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + The torrent file does not exist. + Torrent datoteka ne obstaja. + + + + Invalid torrent + Napačen torrent + + + + Failed to load the torrent: %1 + Napaka pri nalaganju torrenta: %1 + + + + + Already in download list + Torrent že obstaja v seznamu prenosov + + + + Torrent is already in download list. Merging trackers. + Torrent že obstaja v seznamu prenosov. Združujem sledilnike. + + + + Magnet link is already in download list. Merging trackers. + Magnet povezava je že v seznamu porenosov. Združujem sledilnike. + + + + Free disk space: %1 + Neporabljen prostor na disku: %1 + + + + Unknown error + Neznana napaka + + + + Not Available + This comment is unavailable + Ni na voljo. + + + + Not Available + This date is unavailable + Ni na voljo + + + + Not available + Ni na voljo + + + + Invalid magnet link + Napačna magnet povezava + + + + This magnet link was not recognized + Ta magnet povezava ni prepoznavna + + + + Magnet link + Magnet povezava + + + + Retrieving metadata... + Pridobivam podatke... + + + + Not Available + This size is unavailable. + Ni na voljo + + + + + + Choose save path + Izberi mapo za shranjevanje + + + + Rename the file + Preimenuj datoteko + + + + New name: + Novo ime: + + + + + The file could not be renamed + Datoteke ni možno preimenovati + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + To ime datoteke vsebuje prepovedane znake, prosim izberi drugo ime. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabi drugo ime. + + + + The folder could not be renamed + Mape ni možno preimenovati + + + + Rename... + Preimenuj... + + + + Priority + Prioriteta + + + + Parsing metadata... + Razpoznavanje podatkov... + + + + Metadata retrieval complete + Pridobivanje podatkov končano + + + + AdvancedSettings + + + Disk write cache size + Velikost predpomnilnika + + + + MiB + MiB + + + + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] + Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno] + + + + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] + Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno] + + + + Recheck torrents on completion + Preveri torrent po prenosu + + + + Transfer list refresh interval + Interval osvežanja seznama prenosov + + + + ms + milliseconds + ms + + + + Setting + Nastavitve + + + + Value + Value set for this setting + Vrednost + + + + (auto) + (samodejno) + + + + s + seconds + s + + + + Disk cache expiry interval + Predpomnilnik poteče v + + + + Enable OS cache + Omogoči predpomnilnik OS + + + + m + minutes + m + + + + Resolve peer countries (GeoIP) + Razreši mednarodne soležnike (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + Razreši host imena soležnikov + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Onemogoči] + + + + Strict super seeding + Strogo super sejanje + + + + Network Interface (requires restart) + Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon) + + + + Listen on IPv6 address (requires restart) + Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon) + + + + Confirm torrent recheck + Potrdi ponovno preverjanje torrenta + + + + Exchange trackers with other peers + Izmenjuj sledilnike z drugimi soležniki + + + + Always announce to all trackers + Vedno sporoči vsem sledilcem + + + + Any interface + i.e. Any network interface + Katerikoli vmesnik + + + + Save resume data interval + How often the fastresume file is saved. + Interval shranjevanja prenosa + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon) + + + + Display program on-screen notifications + Prikaži obvestila na zaslonu + + + + Enable embedded tracker + Omogoči vdelane sledilnike + + + + Embedded tracker port + Vrata vdelanih sledilnikov + + + + Check for software updates + Preveri posodobitve programa + + + + Use system icon theme + Uporabi sistemske ikone + + + + Confirm torrent deletion + Potrdi brisanje torrenta + + + + Ignore transfer limits on local network + Ignoriraj omejitve prenosa na lokalnem omrežju + + + + Application + + + Information + Podatki + + + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1 + + + + The Web UI administrator user name is: %1 + Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1 + + + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1 + + + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa. + + + + Saving torrent progress... + Shranjujem napredek torrenta ... + + + + AutomatedRssDownloader + + + Automated RSS Downloader + Samodejni RSS prenos + + + + Enable the automated RSS downloader + Omogoči saodejni RSS prenos + + + + Download rules + Pravila prenosov + + + + Rule definition + Definicija pravila + + + + Must contain: + Mora vsebovati: + + + + Must not contain: + Naj ne vsebuje: + + + + Use regular expressions + Uporabi privzete izraze + + + + Import... + Uvozi... + + + + Export... + Izvozi... + + + + Assign label: + Nastavi oznako: + + + + Episode filter: + Filter epizod: + + + + Save to a different directory + Shrani v drugo mapo + + + + Save to: + Shrani v: + + + + Ignore subsequent matches for (0 to disable) + ... X days + Ignoriraj naknadne prilagoditve za (0 za onemogočeno) + + + + days + dni + + + + Add Paused: + Dodaj torrente v premoru: + + + + Use global setting + Uporabi splošne nastavitve + + + + Always add paused + Vedno dodaj torrente v premoru + + + + Never add paused + Nikoli ne dodaj torrente v premoru + + + + Apply rule to feeds: + Potrdi pravilo za: + + + + Matching RSS articles + Ujemajoč RSS članek + + + + Matches articles based on episode filter. + Prilagodi članke na podlagi filtra epizod. + + + + Example: + Primer: + + + + will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one + example X will match + bo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej + + + + Episode filter rules: + Filter pravila epizod: + + + + Season number is a mandatory non-zero value + Številka sezone je obvezna vrednost + + + + Episode number is a mandatory non-zero value + Številka epizode je obvezna vrednost + + + + Filter must end with semicolon + Filter se mora končati z pomišljajem + + + + Three range types for episodes are supported: + Tri vrste epizod so podprte: + + + + Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one + Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1 + + + + Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one + Normalno zaporedje: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1 + + + + Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one + Neskončna vrednost: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1 + + + + Last match: + Zadnje ujemanje: + + + + days ago. + pred dnevi. + + + + Unknown + Neznano + + + + New rule name + Ime novega pravila + + + + Please type the name of the new download rule. + Prosim vpiši ime novega pravila prenosov. + + + + + Rule name conflict + Konflikt imen pravil. + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime. + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem? + + + + Rule deletion confirmation + Potrditev odstranitev pravila + + + + Destination directory + Ciljni imenik + + + + Invalid action + Neveljavno dejanje + + + + The list is empty, there is nothing to export. + Seznam je prazen. Ničesar ni za izvoz. + + + + Where would you like to save the list? + Kam želite shraniti seznam? + + + + Rules list (*.rssrules) + Seznam pravil (*.rssrules) + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + Failed to create the destination file + Spodletelo ustvarjanje ciljne datoteke + + + + Please point to the RSS download rules file + Vpišite mesto do datoteke s pravili prejema RSS. + + + + Rules list + Seznam pravil + + + + Import Error + Napaka uvoza + + + + Failed to import the selected rules file + Spodletelo uvažanje izbrane datoteke s pravili + + + + Add new rule... + Dodaj novo pravilo ... + + + + Delete rule + Odstrani pravilo + + + + Rename rule... + Preimenuj pravilo ... + + + + Delete selected rules + Odstrani izbrana pravila + + + + Rule renaming + Preimenovanje pravila + + + + Please type the new rule name + Vpišite novo ime pravila + + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions + Način regularnega izraza: uporabite Perlu podobne regularne izraze + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> + Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>presledek velja kot IN operator</li></ul> + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> + Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>| velja kot ALI operator</li></ul> + + + + CookiesDlg + + + Cookies management + Upravljanje piškotkov + + + + Key + As in Key/Value pair + Ključ + + + + Value + As in Key/Value pair + Vrednost + + + + Common keys for cookies are: '%1', '%2'. +You should get this information from your Web browser preferences. + Pogosti ključi za piškotke so: '%1', '%2'. +Te podrobnosti boste našli v možnostih spletnega brskalnika. + + + + DNSUpdater + + + Your dynamic DNS was successfully updated. + Vaš dinamični DNS je bil uspešno posodobljen. + + + + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. + Napaka dinamičnega DNS-ja: Storitev trenutno ni na voljo, sledi vnovičen poskus čez 30min. + + + + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime gostitelja ne obstaja pod določenim računom. + + + + Dynamic DNS error: Invalid username/password. + Napaka dinamičnega DNS-ja: Neveljavno uporabniško ime/geslo. + + + + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + Napaka dinamičnega DNS-ja: qBittorrent je pristal na črnem seznamu storitve. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + Napaka dinamičnega DNS-ja: storitev je sporočila %1. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. + Napaka dinamičnega DNSja: Vaše uporabniško ime je bilo blokirano zaradi zlorabe. + + + + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime domene je neveljavno. + + + + Dynamic DNS error: supplied username is too short. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano uporabniško ime je prekratko. + + + + Dynamic DNS error: supplied password is too short. + Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano geslo je prekratko. + + + + DeletionConfirmationDlg + + + Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? + Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti "%1" iz seznama prenosov? + + + + Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? + Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1 torrentov iz seznama prenosov? + + + + DownloadThread + + + + I/O Error + Napaka I/O + + + + The remote host name was not found (invalid hostname) + Oddaljeno ime gostitelja ni bilo najdeno (neveljavno ime gostitelja) + + + + The operation was canceled + Dejanje je bilo preklicano + + + + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed + Oddaljeni strežnik je predčasno zaprl povezavo, preden je bil odgovor prejet in obdelan + + + + The connection to the remote server timed out + Povezava do oddaljenega strežnika je časovno potekla + + + + SSL/TLS handshake failed + Spodletela izmenjava signalov SSL/TLS + + + + The remote server refused the connection + Oddaljeni strežnik je zavrnil povezavo + + + + The connection to the proxy server was refused + Povezava na posredniški strežnik je bila zavrnjena + + + + The proxy server closed the connection prematurely + Posredniški strežnik je predčasno zaprl povezavo + + + + The proxy host name was not found + Ime gostitelja posredniškega strežnika ni bilo najdeno + + + + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent + Povezava do posredniškega strežnika je časovno potekla ali pa posredniški strežnik ni odgovoril na poslano zahtevo + + + + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered + Posredniški strežnik potrebuje overitev za spoštovanje zahteve ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril + + + + The access to the remote content was denied (401) + Dostop do oddaljene vsebine je bil zavrnjen (401) + + + + The operation requested on the remote content is not permitted + Zahtevano dejanje na oddaljeni vsebini ni dovoljeno + + + + The remote content was not found at the server (404) + Oddaljena vsebina ni bila najdena na strežniku (404) + + + + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted + Oddaljeni strežnik potrebuje overitev za serviranje vsebine ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril + + + + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known + Network Access API ne more spoštovati zahteve, ker protokol ni znan + + + + The requested operation is invalid for this protocol + Zahtevano dejanje je neveljavno za ta protokol + + + + An unknown network-related error was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana z omrežjem + + + + An unknown proxy-related error was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana s posredniškim strežnikom + + + + An unknown error related to the remote content was detected + Zaznana je bila neznana napaka povezana z oddaljeno vsebino + + + + A breakdown in protocol was detected + Zaznana je bila napaka v protokolu + + + + Unknown error + Neznana napaka + + + + ExecutionLog + + + General + Splošno + + + + Blocked IPs + Blokirani IPji + + + + <font color='red'>%1</font> was blocked + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> je bil blokiran + + + + <font color='red'>%1</font> was blocked %2 + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> je bil blokiran %2 + + + + <font color='red'>%1</font> was banned + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> je bil izobčen + + + + FeedListWidget + + + RSS feeds + Viri RSS + + + + Unread + Neprebrano + + + + HttpServer + + + File + Datoteka + + + + Edit + Uredi + + + + Help + Pomoč + + + + Download Torrents from their URL or Magnet link + Prejmite torrente preko URL ali magnetne povezave. + + + + Only one link per line + Samo ena povezava na vrstico + + + + Download local torrent + Prejmi krajevni torrent + + + + Download + Prejem + + + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + Največje število povezav za pošiljanje na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno. + + + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + Ni mogoče shraniti možnosti programa, qBittorrent je verjetno nedosegljiv. + + + + Language + Jezik + + + + The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. + Vrata uporabljena za dohodne povezave morajo biti med 1 in 65535. + + + + The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. + Vrata uporabljena za spletni vmesnik morajo biti med 1 in 65535. + + + + Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. + Prijava ni mogoča, qBittorrent je verjetno nedosegljiv. + + + + Invalid Username or Password. + Neveljavno uporabniško ime ali geslo. + + + + Password + Geslo + + + + Login + Prijava + + + + Upload Failed! + Pošiljanje spodletelo! + + + + Original authors + Izvirni avtorji + + + + Upload limit: + Omejitev pošiljanja: + + + + Download limit: + Omejitev prejema: + + + + Apply + Uveljavi + + + + Add + Dodaj + + + + Upload Torrents + Pošlji torrente + + + + All + Vse + + + + Downloading + Prejemanje + + + + Seeding + Pošiljanje + + + + Completed + Končano + + + + Resumed + Se nadaljuje + + + + Paused + V premoru + + + + Active + Dejavno + + + + Inactive + Nedejavno + + + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + Prejeto + + + + Logout + Odjava + + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane torrente iz seznama prenosov? + + + + Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + Omejitev hitrosti pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. + Omejitev hitrosti prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + Omejitev hitrosti pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. + Omejitev hitrosti prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena. + + + + Maximum active downloads must be greater than -1. + Največje število dejavnih prejemov mora biti večje od -1. + + + + Maximum active uploads must be greater than -1. + Največje število dejavnih pošiljanj mora biti večje od -1. + + + + Maximum active torrents must be greater than -1. + Največje število dejavnih torrentov mora biti večje od -1. + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + Save + Shrani + + + + qBittorrent client is not reachable + Odjemalec qBittorrent ni dosegljiv + + + + HTTP Server + Strežnik HTTP + + + + The following parameters are supported: + Naslednji parametri so podprti: + + + + Torrent path + Pot torrenta + + + + Torrent name + Ime torrenta + + + + qBittorrent has been shutdown. + qBittorrent je bil izklopljen. + + + + LabelFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + Vsi (0) + + + + Unlabeled (0) + Neoznačeni (0) + + + + + All (%1) + this is for the label filter + Vsi (%1) + + + + + + + Unlabeled (%1) + Neoznačeni (%1) + + + + + %1 (%2) + label_name (10) + %1 (%2) + + + + Add label... + Dodaj oznako ... + + + + Remove label + Odstrani oznako + + + + Remove unused labels + Odstrani neuporabljene oznake + + + + Resume torrents + Nadaljuj torrente + + + + Pause torrents + Premor torrentov + + + + Delete torrents + Odstrani torrente + + + + New Label + Nova oznaka + + + + Label: + Oznaka: + + + + Invalid label name + Neveljavno ime oznake + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake. + + + + LineEdit + + + Clear the text + Pobriši besedilo + + + + LogListWidget + + + Copy + Kopiraj + + + + Clear + Pobriši + + + + MainWindow + + + &Edit + &Uredi + + + + &Tools + &Orodja + + + + &File + &Datoteka + + + + &Help + &Pomoč + + + + On Downloads &Done + Ob &zaključenih prejemih + + + + &View + &Pogled + + + + &Options... + &Možnosti ... + + + + &Resume + &Nadaljuj + + + + Torrent &Creator + Ustvarjalnik &torrentov + + + + Set Upload Limit... + Nastavi omejitev pošiljanja ... + + + + Set Download Limit... + Nastavi omejitev prejemanja ... + + + + Set Global Download Limit... + Nastavi splošno omejitev prejemanja ... + + + + Set Global Upload Limit... + Nastavi splošno omejitev pošiljanja ... + + + + Minimum Priority + Najmanjša prednost + + + + Top Priority + Najvišja prednost + + + + Decrease Priority + Zmanjšaj prednost + + + + Increase Priority + Povišaj prednost + + + + + Alternative Speed Limits + Nadomestna omejitev hitrosti + + + + &Top Toolbar + &Zgornja orodna vrstica + + + + Display Top Toolbar + Pokaži zgornjo orodno vrstico + + + + S&peed in Title Bar + Hit&rost v naslovni vrstici + + + + Show Transfer Speed in Title Bar + Pokaži hitrost prenosa v naslovni vrstici + + + + &RSS Reader + &Bralnik RSS + + + + Search &Engine + &Iskalnik + + + + L&ock qBittorrent + &Zakleni qBittorrent + + + + &Import Existing Torrent... + &Uvozi obstoječi torrent ... + + + + Import Torrent... + Uvozi torrent ... + + + + Do&nate! + Pod&ari! + + + + R&esume All + &Nadaljuj vse + + + + &Log + &Dnevnik + + + + &Exit qBittorrent + &Končaj qBittorrent + + + + &Suspend System + Sistem v &pripravljenost + + + + &Hibernate System + Sistem v &mirovanje + + + + S&hutdown System + I&zklopi sistem + + + + &Disabled + Onemo&goči + + + + &Statistics + Statisti&ka + + + + Check for Updates + Preveri za posodobitve + + + + Check for Program Updates + Preveri posodobitve programa + + + + &About + &O programu + + + + Exit + Končaj + + + + &Pause + &Premor + + + + &Delete + &Odstrani + + + + P&ause All + P&remor vseh + + + + &Add Torrent File... + &Dodaj datoteko torrent ... + + + + Open + Odpri + + + + E&xit + &Končaj + + + + Options + Možnosti + + + + Resume + Nadaljuj + + + + Pause + Premor + + + + Delete + Odstrani + + + + Open URL + Odpri URL + + + + &Documentation + Dokumenta&cija + + + + Lock + Zakleni + + + + + Show + Pokaži + + + + Check for program updates + Preveri posodobitve programa + + + + Lock qBittorrent + Zakleni qBittorrent + + + + Add Torrent &Link... + Dodaj torrent &povezavo + + + + If you like qBittorrent, please donate! + Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte! + + + + + Execution Log + Dnevnik izvedb + + + + Clear the password + Pobriši geslo + + + + Filter torrent list... + Filtriraj seznam torrenta ... + + + + &Set Password + &Nastavi geslo + + + + &Clear Password + &Pobriši geslo + + + + Transfers + Prenosi + + + + Torrent file association + Povezava datoteke torrent + + + + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. +Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? + qBittorrent ni privzeti program za odpiranje datotek torrent ali magnetnih povezav. +Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami? + + + + Icons Only + Samo ikone + + + + Text Only + Samo besedilo + + + + Text Alongside Icons + Besedilo zraven ikon + + + + Text Under Icons + Besedilo pod ikonami + + + + Follow System Style + Upoštevaj slog sistema + + + + + + UI lock password + Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika + + + + + + Please type the UI lock password: + Vpišite geslo za zaklep uporabniškega vmesnika: + + + + The password should contain at least 3 characters + Geslo mora vsebovati vsaj 3 znake. + + + + Password update + Posodobite geslo + + + + The UI lock password has been successfully updated + Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika je bilo uspešno posodobljeno. + + + + Are you sure you want to clear the password? + Ali ste prepričani, da želite pobrisati geslo? + + + + Search + Iskanje + + + + Transfers (%1) + Prenosi (%1) + + + + Download completion + Prejem zaključen + + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + %1 je zaključilo prejemanje. + + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + Napaka I/O + + + + An I/O error occurred for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + Zgodila se je napaka I/O za torrent %1. +Razlog: %2 + + + + Recursive download confirmation + Rekurzivna potrditev prejema + + + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + Torrent %1 vsebuje datoteke torrent. Ali želite nadaljevati z njihovim prejemom? + + + + Yes + Da + + + + No + Ne + + + + Never + Nikoli + + + + Global Upload Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti pošiljanja + + + + Global Download Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti prejemanja + + + + &No + &Ne + + + + &Yes + &Da + + + + &Always Yes + &Vedno da + + + + + Python found in %1 + Python najden v %1 + + + + Old Python Interpreter + Star Python tolmač + + + + Undetermined Python version + Nedoločena različica Pythona + + + + Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0. + Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahteva je: 2.7.0/3.3.0 + + + + Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. + Ni mogoče razbrati vaše različice Pythona (%1). Iskalnik je onemogočen. + + + + + Missing Python Interpreter + Manjka Python tolmač + + + + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen. +Ali ga želite namestiti sedaj? + + + + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. + Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen. + + + + Update Available + Na voljo je posodobitev + + + + A new version is available. +Update to version %1? + Na voljo je nova različica. +Želite posodobiti na različico %1? + + + + Already Using the Latest Version + Že uporabljate zadnjo različico + + + + No updates available. +You are already using the latest version. + Ni posodobitev. +Že uporabljate zadnjo različico. + + + + &Check for Updates + &Preveri za posodobitve + + + + Checking for Updates... + Preverjam za posodobitve ... + + + + Already checking for program updates in the background + Že v ozadju preverjam posodobitve programa + + + + Download error + Napaka prejema + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1 +Namestite Python ročno. + + + + + Invalid password + Neveljavno geslo + + + + + RSS (%1) + + + + + URL download error + Napaka prejema URL + + + + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. + Ni mogoče prejeti datoteke na URL-ju: %1. Razlog: %2. + + + + The password is invalid + Geslo je neveljavno + + + + + DL speed: %1 + e.g: Download speed: 10 KiB/s + Hitrost prejema: %1 + + + + + UP speed: %1 + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + Hitrost pošiljanja: %1 + + + + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3 + + + + Hide + Skrij + + + + Exiting qBittorrent + Izhod qBittorrenta + + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + Trenutno se prenašajo določene datoteke. +Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent? + + + + Open Torrent Files + Odpri datoteke torrent + + + + Torrent Files + Torrent datoteke + + + + Options were saved successfully. + Možnosti so bile uspešno shranjene + + + + PeerAdditionDlg + + + Invalid IP + Neveljaven IP + + + + The IP you provided is invalid. + Vpisani IP je neveljaven. + + + + PeerListDelegate + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + PeerListWidget + + + IP + IP + + + + Port + Vrata + + + + Flags + Zastavice + + + + Connection + Povezava + + + + Client + i.e.: Client application + Odjemalec + + + + Progress + i.e: % downloaded + Napredek + + + + Down Speed + i.e: Download speed + Hitrost prejema + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + Hitrost pošiljanja + + + + Downloaded + i.e: total data downloaded + Prejeto + + + + Uploaded + i.e: total data uploaded + Poslano + + + + Relevance + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + Pomembnost + + + + Add a new peer... + Dodaj novega soležnika ... + + + + Copy selected + Kopiraj izbrano + + + + Limit download rate... + Omejitev razmerja prejemanja ... + + + + Limit upload rate... + Omejitev razmerja pošiljanja ... + + + + Ban peer permanently + Trajno izobči soležnika + + + + + Peer addition + Zbiranje soležnikov + + + + The peer was added to this torrent. + Soležnik je bil dodan h torrentu. + + + + The peer could not be added to this torrent. + Soležnika ni bilo mogoče dodati h torrentu. + + + + Are you sure? -- qBittorrent + Ali ste prepričani? -- qBittorrent + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + Ali ste prepričani, da želite trajno izobčiti izbrane soležnike? + + + + &Yes + &Da + + + + &No + &Ne + + + + Manually banning peer %1... + Ročno izobčenje soležnika %1 ... + + + + Upload rate limiting + Omejitev hitrosti pošiljanja + + + + Download rate limiting + Omejitev hitrosti prejemanja + + + + interested(local) and choked(peer) + + + + + interested(local) and unchoked(peer) + + + + + interested(peer) and choked(local) + + + + + interested(peer) and unchoked(local) + + + + + optimistic unchoke + + + + + peer snubbed + + + + + incoming connection + dohodna povezava + + + + not interested(local) and unchoked(peer) + + + + + not interested(peer) and unchoked(local) + + + + + peer from PEX + soležnik iz PEX + + + + peer from DHT + soležnik iz DHT + + + + encrypted traffic + šifriran promet + + + + encrypted handshake + šifrirana izmenjava signalov + + + + peer from LSD + soležnik iz LSD + + + + Preferences + + + Downloads + Prejemi + + + + Connection + Povezava + + + + Speed + Hitrost + + + + Web UI + Spletni vmesnik + + + + Advanced + Napredno + + + + (Requires restart) + (Zahteva ponovni zagon) + + + + Use alternating row colors + In transfer list, one every two rows will have grey background. + Uporabi izmenične barve vrstice + + + + + Start / Stop Torrent + Začni / Ustavi torrent + + + + + No action + Brez dejanja + + + + Append .!qB extension to incomplete files + Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam + + + + Copy .torrent files to: + Kopiraj datoteke .torrent v: + + + + The following parameters are supported: +<ul> +<li>%f: Torrent path</li> +<li>%n: Torrent name</li> +</ul> + Podprti so naslednji parametri: +<ul> +<li>%f: Pot torrenta</li> +<li>%n: Ime torrenta</li> +</ul> + + + + Connections Limits + Omejitve povezav + + + + Proxy Server + Posredniški strežnik + + + + Global Rate Limits + Splošne omejitve hitrosti + + + + Apply rate limit to uTP connections + Uveljavi omejitve hitrosti za povezave uTP + + + + Apply rate limit to transport overhead + Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos + + + + Alternative Global Rate Limits + Nadomestne splošne omejitve hitrosti + + + + Schedule the use of alternative rate limits + Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti + + + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov + + + + Encryption mode: + Način šifriranja: + + + + Prefer encryption + Prednostno šifriraj + + + + Require encryption + Zahtevaj šifriranje + + + + Disable encryption + Onemogoči šifriranje + + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več podrobnosti</a>) + + + + Maximum active downloads: + Največ dejavnih prejemov: + + + + Maximum active uploads: + Največ dejavnih pošiljanj: + + + + Maximum active torrents: + Največ dejavnih torrentov: + + + + When adding a torrent + Ob dodajanju torrenta + + + + Behavior + Obnašanje + + + + Language + Jezik + + + + Display torrent content and some options + Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti + + + + Port used for incoming connections: + Uporabljena vrata za dohodne povezave: + + + + Random + Naključno + + + + Global maximum number of connections: + Najvišje splošno število povezav: + + + + Maximum number of connections per torrent: + Najvišje število povezav na torrent: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent: + + + + + Upload: + Pošiljanje: + + + + + Download: + Prejem: + + + + + + + KiB/s + KiB/s + + + + Remove folder + Odstrani mapo + + + + to + time1 to time2 + do + + + + Every day + Vsak dan + + + + Week days + Med tednom + + + + Week ends + Vikend + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + Gostitelj: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + Vrsta: + + + + + Options + Možnosti + + + + Action on double-click + Dejanje ob dvojnem kliku + + + + Downloading torrents: + Prejemanje torrentov: + + + + + Open destination folder + Odpri ciljno mapo + + + + Completed torrents: + Končani torrenti: + + + + Desktop + Namizje + + + + Show splash screen on start up + Pokaži pozdravno okno ob zagonu + + + + Start qBittorrent minimized + Začni qBittorrent skrčen + + + + Minimize qBittorrent to notification area + Skrči qBittorrent v obvestilno področje + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Zapri qBittorrent v obvestilno področje + + + + Tray icon style: + Slog ikone sistemske vrstice: + + + + Normal + Normalno + + + + Monochrome (Dark theme) + Monochrome (Temna tema) + + + + Monochrome (Light theme) + Monochrome (Svetla tema) + + + + User Interface Language: + Jezik uporabniškega vmesnika: + + + + Transfer List + Seznam prenosov + + + + Start qBittorrent on Windows start up + Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov + + + + Confirmation on exit when torrents are active + Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni + + + + Show qBittorrent in notification area + Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju + + + + File association + Povezava datoteke + + + + Use qBittorrent for .torrent files + Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent + + + + Use qBittorrent for magnet links + Uporabi qBittorrent za magnetne povezave + + + + Power Management + Upravljanje s porabo + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Ne začni samodejni prejem + + + + Bring torrent dialog to the front + Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje + + + + Hard Disk + Trdi disk + + + + Save files to location: + Shrani datoteke v: + + + + Append the label of the torrent to the save path + Pripni oznako torrenta v ime mape + + + + Pre-allocate disk space for all files + Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke + + + + Keep incomplete torrents in: + Hrani nedokončane torrente v: + + + + Automatically add torrents from: + Samodejno dodaj torrente iz: + + + + Add folder... + Dodaj mapo ... + + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v: + + + + Email notification upon download completion + Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema + + + + Destination email: + Ciljni e-poštni naslov: + + + + SMTP server: + Strežnik SMTP: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL) + + + + Run an external program on torrent completion + Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program + + + + Listening Port + Vrata za poslušanje + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika + + + + Use different port on each startup + Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu + + + + Global maximum number of upload slots: + Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom + + + + Use proxy for peer connections + Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki + + + + Disable connections not supported by proxies + Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov + + + + Info: The password is saved unencrypted + Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano + + + + IP Filtering + Filtriranje IP + + + + Reload the filter + Ponovno naloži filter + + + + Apply to trackers + Uveljavi pri sledilcem + + + + Enable bandwidth management (uTP) + Omogoči upravljanje pasovne širine (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + od + + + + When: + Ko: + + + + Privacy + Zasebnost + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov + + + + Look for peers on your local network + Poišči soležnike na krajevnem omrežju + + + + Enable when using a proxy or a VPN connection + Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN + + + + Enable anonymous mode + Omogoči brezimni način + + + + Do not count slow torrents in these limits + Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah + + + + Seed torrents until their ratio reaches + Pošiljaj torrente, dokler razmerje ne doseže + + + + then + nato + + + + Pause them + Jih daj v premor + + + + Remove them + Jih odstrani + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika + + + + Use HTTPS instead of HTTP + Uporabi HTTPS namesto HTTP + + + + Import SSL Certificate + Uvozi potrdilo SSL + + + + Import SSL Key + Uvozi ključ SSL + + + + Certificate: + Potrdilo: + + + + Key: + Ključ: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a> + + + + Bypass authentication for localhost + Obidi overitev za lokalnega gostitelja + + + + Update my dynamic domain name + Posodobi mojo dinamično ime domene + + + + Service: + Storitev: + + + + Register + Vpis + + + + Domain name: + Ime domene: + + + + (None) + (Brez) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + Vrata: + + + + + + Authentication + Overitev + + + + + + + Username: + Uporabniško ime: + + + + + + + Password: + Geslo: + + + + Torrent Queueing + Čakalna vrsta torrentov + + + + Share Ratio Limiting + Souporaba omejitve razmerja + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + Filter poti (.dat, .p2p, .p2b): + + + + PreviewSelect + + + Name + Ime + + + + Size + Velikost + + + + Progress + Napredek + + + + + Preview impossible + Predogled ni mogoč + + + + + Sorry, we can't preview this file + Žal, predogled te datoteke ni mogoč + + + + PropListDelegate + + + Not downloaded + Ni prejet + + + + + Normal + Normal (priority) + Normalno + + + + + High + High (priority) + Visoko + + + + Mixed + Mixed (priorities + Mešano + + + + + Maximum + Maximum (priority) + Najvišje + + + + PropTabBar + + + General + Splošno + + + + Trackers + Sledilniki + + + + Peers + Soležniki + + + + HTTP Sources + Viri HTTP + + + + Content + Vsebina + + + + PropertiesWidget + + + Downloaded: + Prejeto: + + + + Availability: + Na voljo: + + + + Progress: + Napredek: + + + + Transfer + Prenos + + + + Time Active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Čas delovanja: + + + + ETA: + Preostal čas: + + + + Uploaded: + Poslano: + + + + Seeds: + Soležniki: + + + + Download Speed: + Hitrost prejema: + + + + Upload Speed: + Hitrost pošiljanja: + + + + Peers: + Soležniki: + + + + Download Limit: + Omejitev prejema: + + + + Upload Limit: + Omejitev pošiljanja: + + + + Wasted: + Zavrženo: + + + + Connections: + Povezave: + + + + Information + Podrobnosti + + + + Comment: + Komentar: + + + + Torrent content: + Vsebina torrenta: + + + + Select All + Izberi vse + + + + Select None + Ne izberi nič + + + + Normal + Normalno + + + + High + Visoko + + + + Share Ratio: + Deli razmerje: + + + + Reannounce In: + Ponovno objavi čez: + + + + Last Seen Complete: + Nazadnje videno v celoti: + + + + Total Size: + Skupna velikost: + + + + Pieces: + Kosov: + + + + Created By: + Ustvarjeno od: + + + + Added On: + Dodano: + + + + Completed On: + Zaključeno: + + + + Created On: + Ustvarjeno: + + + + Torrent Hash: + Razpršilo: + + + + Save Path: + Mesto: + + + + Maximum + Največ + + + + + Do not download + Ne prenesi + + + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + Pošiljaj še %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + največ %1 + + + + + (%1 total) + e.g. (10 total) + (skupaj %1) + + + + + (%1/s avg.) + e.g. (100KiB/s avg.) + (povprečno %1/s) + + + + Never + Nikoli + + + + %1 x %2 (have %3) + (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) + %1 x %2 (ima %3) + + + + + I/O Error + I/O Napaka + + + + This file does not exist yet. + Ta datoteka še ne obstaja. + + + + This folder does not exist yet. + Ta mapa še ne obstaja. + + + + Open + Odpri + + + + Open Containing Folder + Odpri mapo + + + + Rename... + Preimenuj ... + + + + Priority + Prednost + + + + New Web seed + Nov spletni soležnik + + + + Remove Web seed + Odstrani spletnega soležnika + + + + Copy Web seed URL + Kopiraj URL spletnega soležnika + + + + Edit Web seed URL + Uredi URL spletnega soležnika + + + + Rename the file + Preimenuj datoteko + + + + New name: + Novo ime: + + + + + The file could not be renamed + Datoteke ni bilo mogoče preimenovati + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + Ime datoteke vsebuje prepovedane znake, izberite drugo ime. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime. + + + + The folder could not be renamed + Mape ni bilo mogoče preimenovati + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + Filter files... + Filtriraj datoteke ... + + + + + session + seja + + + + New URL seed + New HTTP source + Nov URL soležnik + + + + New URL seed: + Nov URL soležnik: + + + + + This URL seed is already in the list. + URL soležnik je že na seznamu. + + + + Web seed editing + Urejanje spletnega soležnika + + + + Web seed URL: + URL spletnega soležnika: + + + + QBtSession + + + Peer ID: + ID soležnika: + + + + + %1 reached the maximum ratio you set. + %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. + + + + Removing torrent %1... + Odstranjevanje torrenta %1 ... + + + + Pausing torrent %1... + Premor torrenta %1 ... + + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + Podpora UPnP / NAT-PMP [vključena] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + Podpora UPnP / NAT-PMP [izključena] + + + + HTTP User-Agent is %1 + Uporabniški posrednik HTTP je %1 + + + + Anonymous mode [ON] + Brezimni način [vključen] + + + + Anonymous mode [OFF] + Brezimni način [izključen] + + + + PeX support [ON] + Podpora PeX [vključena] + + + + PeX support [OFF] + Podpora PeX [izključena] + + + + Restart is required to toggle PeX support + Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore + + + + Local Peer Discovery support [ON] + Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [vključena] + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [izključena] + + + + Encryption support [ON] + Podpora šifriranja [vključena] + + + + Encryption support [FORCED] + Podpora šifriranja [vsiljena] + + + + Encryption support [OFF] + Podpora šifriranja [izključena] + + + + Embedded Tracker [ON] + Vdelan sledilnik [vključen] + + + + Failed to start the embedded tracker! + Spodletel zagon vdelanega sledilnika! + + + + Embedded Tracker [OFF] + Vdelan sledilnik [izključen] + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska. + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov. + + + + Couldn't parse this Magnet URI: '%1' + Ni mogoče razčleniti magnetne povezave: '%1' + + + + '%1' is not a valid magnet URI. + '%1' ni veljavna magnetna povezava. + + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' je že na seznam prejemov. + + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' je bil dodan na seznam prejemov. + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Ni mogoče odkodirati datoteke torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Datoteka je ali pokvarjena ali pa to ni torrent. + + + + Error: The torrent %1 does not contain any file. + Napaka: Torrent %1 ne vsebuje niti ene datoteke. + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje) + + + + Tracker '%1' was added to torrent '%2' + Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2' + + + + URL seed '%1' was added to torrent '%2' + URL sejalec '%1' je bil dodan h torrentu '%2' + + + + DHT support [ON] + Podpora DHT [vključena] + + + + DHT support [OFF]. Reason: %1 + Podpora DHT [izključena]. Razlog: %1 + + + + DHT support [OFF] + Podpora DHT [izključena] + + + + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 + e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 + qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1 + + + + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 + e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface + qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2 + + + + The network interface defined is invalid: %1 + Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1 + + + + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 + e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2 + + + + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on + qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on + qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + Rekurzivni prejem datoteke %1 vdelane v torrent %2 + + + + Torrent name: %1 + Ime torrenta: %1 + + + + Torrent size: %1 + Velikost torrenta: %1 + + + + Save path: %1 + Mesto: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + Torrent je bil prejet v %1. + + + + Thank you for using qBittorrent. + Hvala, ker uporabljate qBittorrent. + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + [qBittorrent] %1 je zaključil prejemanje + + + + Unable to decode %1 torrent file. + Ni mogoče odkodirati %1 datoteke torrent. + + + + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 + Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2 + + + + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. + Poskus premikanja torrenta: '%1' na mesto: '%2' + + + + An I/O error occurred, '%1' paused. + Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2 + + + + + Reason: %1 + Razlog: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1 + + + + due to IP filter. + this peer was blocked due to ip filter. + zaradi filtra IP. + + + + due to port filter. + this peer was blocked due to port filter. + zaradi filtra vrat. + + + + due to i2p mixed mode restrictions. + this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. + zaradi i2p omejitev mešanega načina. + + + + because it has a low port. + this peer was blocked because it has a low port. + ker ima prenizka vrata. + + + + because μTP is disabled. + this peer was blocked because μTP is disabled. + ker je μTP onemogočen. + + + + because TCP is disabled. + this peer was blocked because TCP is disabled. + ker je TCP onemogočen. + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + Neusklajeni velikosti datoteke za torrent %1, v premoru. + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent %1. Razlog: %2. Preverjam znova ... + + + + URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Spodletelo iskanje naslova za sejalca URL: %1, sporočilo: %2 + + + + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 + e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3 + + + + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 + e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use + qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vmesnika %1 in vratih:%2/%3. Razlog: %4 + + + + External IP: %1 + e.g. External IP: 192.168.0.1 + Zunanji IP: %1 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Prejemanje '%1', prosim počakajte ... + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih. + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP. + + + + QObject + + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve. + + + + Error: '%1' is not a valid torrent file. + + Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent. + + + + + I/O Error: Could not create temporary file. + Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke. + + + + qBittorrent %1 started + qBittorrent v3.2.0alpha started + qBittorrent %1 zagnan + + + + %1 is an unknown command line parameter. + --random-parameter is an unknown command line parameter. + %1 ni znan parameter ukazne vrstice. + + + + + %1 must be the single command line parameter. + %1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici. + + + + %1 must specify the correct port (1 to 65535). + %1 mora določiti prava vrata ( 1 do 65535). + + + + You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. + Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika. + + + + Usage: + Uporaba: + + + + Options: + Možnosti: + + + + Displays program version + Pokaže različico programa + + + + Displays this help message + Pokaže to spletno pomoč + + + + Changes the Web UI port (current: %1) + Spremeni vrata spletnega vmesnika (trenutno: %1) + + + + Disable splash screen + Onemogoči pozdravno okno + + + + Run in daemon-mode (background) + Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju) + + + + Downloads the torrents passed by the user + Prejme torrente, ki jih posreduje uporabnik + + + + Help + Pomoč + + + + Run application with -h option to read about command line parameters. + Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice. + + + + Bad command line + Napaka ukazne vrstice + + + + Bad command line: + Napaka ukazne vrstice: + + + + Legal Notice + Pravno obvestilo + + + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki bili na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost. + +Ne bo nadaljnjih obvestil. + + + + Press %1 key to accept and continue... + Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ... + + + + Legal notice + Pravno obvestilo + + + + Cancel + Prekliči + + + + I Agree + Se strinjam + + + + RSS + + + Search + Iskanje + + + + New subscription + Nova naročnina + + + + + + Mark items read + Označi predmete kot prebrane + + + + Update all + Posodobi vse + + + + RSS Downloader... + Prejemalnik RSS ... + + + + Settings... + Nastavitve ... + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenti:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvojni klik za prejem)</span></p></body></html> + + + + + Delete + Odstrani + + + + Rename... + Preimenuj ... + + + + Rename + Preimenuj + + + + + Update + Posodobi + + + + New subscription... + Nova naročnina ... + + + + + Update all feeds + Posodobi vse vire + + + + Download torrent + Prejmi torrent + + + + Open news URL + Odpri URL novic + + + + Copy feed URL + Kopiraj URL vira + + + + New folder... + Nova mapa ... + + + + Manage cookies... + Upravljanje piškotkov ... + + + + Refresh RSS streams + Osveži pretok RSS + + + + RSSImp + + + Stream URL: + URL pretoka: + + + + Please type a RSS stream URL + Vpišite URL pretoka RSS + + + + This RSS feed is already in the list. + Vir RSS je že na vašem seznamu. + + + + + Are you sure? -- qBittorrent + Ali ste prepričani? -- qBittorrent + + + + + &Yes + &Da + + + + + &No + &Ne + + + + Please choose a folder name + Izberite ime mape + + + + Folder name: + Ime mape: + + + + New folder + Nova mapa + + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmete iz seznama? + + + + Are you sure you want to delete this element from the list? + Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta predmet iz seznama? + + + + Please choose a new name for this RSS feed + Izberite novo ime za ta vir RSS + + + + New feed name: + Novo ime vira: + + + + Name already in use + Ime je že v uporabi + + + + This name is already used by another item, please choose another one. + To ime že uporablja drug predmet, izberite novo ime. + + + + Date: + Datum: + + + + Author: + Avtor: + + + + Unread + Neprebrano + + + + RssFeed + + + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + Samodejno prejmi torrent %1 iz %2 vira RSS ... + + + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + Spodletelo odpiranje prejete datoteke RSS. + + + + Invalid RSS feed at %1. + Neveljaven vir RSS na %1. + + + + RssSettingsDlg + + + RSS Reader Settings + Nastavitve bralnika RSS + + + + RSS feeds refresh interval: + Razmik osveževanja virov RSS: + + + + minutes + minut + + + + Maximum number of articles per feed: + Največje število člankov na vir: + + + + ScanFoldersModel + + + Watched Folder + Opazovana mapa + + + + Download here + Prejmite tukaj + + + + SearchCategories + + + All categories + Vse kategorije + + + + Movies + Filmi + + + + TV shows + TV oddaje + + + + Music + Glasba + + + + Games + Igre + + + + Anime + Anime + + + + Software + Programska oprema + + + + Pictures + Slike + + + + Books + Knjige + + + + SearchEngine + + + + + + Search + Iskanje + + + + Please install Python to use the Search Engine. + Za uporabo iskalnika namestite Python. + + + + Empty search pattern + Brez iskanega parametra + + + + Please type a search pattern first + Najprej vpišite iskani parameter + + + + + Results + Rezultati + + + + Searching... + Iskanje ... + + + + Stop + Sop + + + + + Search Engine + Iskalnik + + + + + Search has finished + Iskanje je zaključeno + + + + An error occurred during search... + Med iskanjem se je zgodila napaka + + + + + Search aborted + Iskanje preklicano + + + + All enabled + Vse omogočeno + + + + All engines + Vsi iskalniki + + + + + Multiple... + Več ... + + + + Search returned no results + Iskanje ni vrnilo rezultatov + + + + Results + i.e: Search results + Rezultati + + + + SearchListDelegate + + + + Unknown + Neznano + + + + SearchTab + + + Name + i.e: file name + Ime + + + + Size + i.e: file size + Velikost + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + Soležniki + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + Pobiralci + + + + Search engine + Iskalnik + + + + ShutdownConfirmDlg + + + Exit confirmation + Potrditev izhoda + + + + Exit now + Končaj sedaj + + + + Shutdown confirmation + Potrditev izklopa + + + + Shutdown now + Izklopi sedaj + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. + qBittorrent se bo sedaj končal razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik se bo sedaj izklopil, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik bo sedaj šel v način pripravljenosti, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. + Računalnik bo sedaj šel v način mirovanja, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah. + + + + Smtp + + + Email Notification Error: + Napaka e-poštnega obvestila: + + + + SpeedLimitDialog + + + KiB/s + KiB/s + + + + StatsDialog + + + Statistics + Statistika + + + + User statistics + Statistika uporabnika + + + + Total peer connections: + Skupno število povezav soležnikov: + + + + Global ratio: + Splošno razmerje: + + + + Alltime download: + Skupno prejeto: + + + + Alltime upload: + Skupno poslano: + + + + Total waste (this session): + Skupaj zavrnjeno (to sejo): + + + + Cache statistics + Statistika predpomnilnika + + + + Read cache Hits: + Število branja predpomnilnika: + + + + Total buffers size: + Skupna velikost medpomnilnika: + + + + Performance statistics + Statistika zmogljivosti + + + + Queued I/O jobs: + Posli I/O v čakalni vrsti: + + + + Write cache overload: + Preobremenitev pisanja predpomnilnika: + + + + Average time in queue (ms): + Povprečen čas v čakalni vrsti (ms): + + + + Read cache overload: + Preobremenitev branja predpomnilnika: + + + + Total queued size: + Skupna velikost v čakalni vrsti: + + + + OK + OK + + + + StatusBar + + + + Connection status: + Stanje povezave: + + + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + Ni neposrednih povezav. To lahko pomeni, da so težave z nastavitvijo omrežja. + + + + + DHT: %1 nodes + DHT: %1 vozlišč + + + + qBittorrent needs to be restarted + qBittorrent se mora ponovno zagnati + + + + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. + qBittorrent se je pravkar posodobil in potrebuje ponovni zagon za uveljavljanje sprememb. + + + + + Connection Status: + Stanje povezave: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + Nepovezani. To ponavadi pomeni, da je qBittorrentu spodletelo poslušanje dohodnih povezav na izbranih vratih. + + + + Online + Povezani + + + + Click to switch to alternative speed limits + Kliknite za uporabo nadomestnih omejitev hitrosti + + + + Click to switch to regular speed limits + Kliknite za uporabo splošnih omejitev hitrosti + + + + Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. + Ročna sprememba načina omejitve hitrosti. Razporejevalnik je onemogočen. + + + + Global Download Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti prejemanja + + + + Global Upload Speed Limit + Splošna omejitev hitrosti pošiljanja + + + + StatusFiltersWidget + + + All (0) + this is for the status filter + Vsi (0) + + + + Downloading (0) + Prejemanje (0) + + + + Seeding (0) + Sejanje (0) + + + + Completed (0) + Končano (0) + + + + Resumed (0) + Se nadaljuje (0) + + + + Paused (0) + V premoru (0) + + + + Active (0) + Dejavno (0) + + + + Inactive (0) + Nedejavno (0) + + + + All (%1) + Vsi (%1) + + + + Downloading (%1) + Prejemanje (%1) + + + + Seeding (%1) + Sejanje (%1) + + + + Completed (%1) + Končano (%1) + + + + Paused (%1) + V premoru (%1) + + + + Resumed (%1) + Se nadaljuje (%1) + + + + Active (%1) + Dejavno (%1) + + + + Inactive (%1) + Nedejavno (%1) + + + + TorrentContentModel + + + Name + Ime + + + + Size + Velikost + + + + Progress + Napredek + + + + Priority + Prednost + + + + TorrentCreatorDlg + + + Select a folder to add to the torrent + Izberite mapo, ki jo želite dodati torrentu + + + + Select a file to add to the torrent + Izberite datoteko, ki jo želite dodati torrentu + + + + No input path set + Ni bilo nastavljeno mesto vnosa + + + + Please type an input path first + Najprej vpišite mesto vnosa + + + + Select destination torrent file + Izberite ciljno datoteko torrenta + + + + Torrent Files + Datoteke torrenta + + + + + + Torrent creation + Ustvarjanje torrenta + + + + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 + Ustvarjanje torrenta ni bilo uspešno. Razlog: %1 + + + + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. + Ustvarjena datoteka torrent je neveljavna. Ne bo dodana na seznam prejemov. + + + + Torrent was created successfully: + Torrent je bil uspešno ustvarjen: + + + + TorrentImportDlg + + + Torrent Import + Uvozi torrent + + + + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. + Ta pomočnik vam bo pomagal izmenjati torrent, ki ste ga že prejeli, s pomočjo qBittorrenta. + + + + Torrent file to import: + Datoteka torrent za uvoz: + + + + ... + ... + + + + Content location: + Mesto vsebine: + + + + Skip the data checking stage and start seeding immediately + Preskoči korak preverjanja podatkov in nemudoma začni s sejanjem + + + + Import + Uvozi + + + + Torrent file to import + Datoteka torrent za uvoz + + + + Torrent files + Datoteke torrenta + + + + %1 Files + %1 is a file extension (e.g. PDF) + %1 Datotek + + + + Please provide the location of %1 + %1 is a file name + Določite mesto %1 + + + + Please point to the location of the torrent: %1 + Določite mesto torrenta: %1 + + + + Invalid torrent file + Neveljavna datoteka torrent + + + + This is not a valid torrent file. + To ni veljavna datoteka torrent. + + + + TorrentModel + + + Name + i.e: torrent name + Ime + + + + Size + i.e: torrent size + Velikost + + + + Done + % Done + Končano + + + + Status + Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) + Stanje + + + + Seeds + i.e. full sources (often untranslated) + Sejalci + + + + Peers + i.e. partial sources (often untranslated) + Soležniki + + + + Down Speed + i.e: Download speed + Hitrost prejema + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + Hitrost pošiljanja + + + + Ratio + Share ratio + Razmerje + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + Preostali čas + + + + Label + Oznaka + + + + Added On + Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 + Dodano + + + + Completed On + Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 + Končano + + + + Tracker + Sledilnik + + + + Down Limit + i.e: Download limit + Omejitev prejemanja + + + + Up Limit + i.e: Upload limit + Omejitev pošiljanja + + + + Downloaded + Amount of data downloaded (e.g. in MB) + Prejeto + + + + Uploaded + Amount of data uploaded (e.g. in MB) + Poslano + + + + Session Download + Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) + Prejeto v seji + + + + Session Upload + Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) + Poslano v seji + + + + Remaining + Amount of data left to download (e.g. in MB) + Preostalo + + + + Time Active + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Čas delovanja + + + + Save path + Torrent save path + Mesto + + + + Completed + Amount of data completed (e.g. in MB) + Končano + + + + Ratio Limit + Upload share ratio limit + Omejitev razmerja + + + + Last Seen Complete + Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole + Nazadnje videno v celoti + + + + Last Activity + Time passed since a chunk was downloaded/uploaded + Zadnja dejavnost + + + + Total Size + i.e. Size including unwanted data + Skupna velikost + + + + TrackerFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + Vsi (0) + + + + Trackerless (0) + Brez sledilnika (0) + + + + Error (0) + Napaka (0) + + + + Warning (0) + Opozorilo (0) + + + + + Trackerless (%1) + Brez sledilnika (%1) + + + + + %1 (%2) + openbittorrent.com (10) + %1 (%2) + + + + + Error (%1) + Napaka (%1) + + + + + Warning (%1) + Opozorilo (%1) + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. + Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. Poskušam prejeti ikono zaznamka v zapisu PNG. + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. + Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. + + + + Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` + Ni mogoče prejeti ikone zaznamka za URL `%1`. Razlog: `%2` + + + + Resume torrents + Nadaljuj torrente + + + + Pause torrents + Premor torrentov + + + + Delete torrents + Odstrani torrente + + + + + All (%1) + this is for the tracker filter + Vsi (%1) + + + + TrackerList + + + URL + URL + + + + Status + Stanje + + + + Peers + Soležniki + + + + Message + Sporočilo + + + + + Working + Deluje + + + + Disabled + Onemogočeno + + + + This torrent is private + Ta torrent je zaseben + + + + Updating... + Posodabljam... + + + + Not working + Ne deluje + + + + Not contacted yet + Še ni bilo stika + + + + Tracker URL: + URL sledilnika: + + + + Tracker editing + Urejanje sledilnika + + + + + Tracker editing failed + Urejanje sledilnika spodletelo + + + + The tracker URL entered is invalid. + Vpisani URL sledilnika ni veljaven. + + + + The tracker URL already exists. + URL sledilnika že obstaja. + + + + Add a new tracker... + Dodaj nov sledilnik ... + + + + Copy tracker URL + Kopiraj URL sledilnika + + + + Edit selected tracker URL + Uredi izbrani URL sledilnika + + + + Force reannounce to selected trackers + Prisilno sporoči izbranim sledilnikom + + + + Force reannounce to all trackers + Prisilno sporoči vsem sledilnikom + + + + Remove tracker + Odstrani sledilnik + + + + TrackersAdditionDlg + + + Trackers addition dialog + Pogovorno okno za dodajanje sledilnikov + + + + List of trackers to add (one per line): + Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico): + + + + µTorrent compatible list URL: + µTorrent URL seznam združljivosti: + + + + I/O Error + Napaka I/O + + + + Error while trying to open the downloaded file. + Napaka ob poskusu odpiranja prejete datoteke. + + + + No change + Brez spremembe + + + + No additional trackers were found. + Ni bilo najdenih dodatnih sledilnikov. + + + + Download error + Napaka prejema + + + + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 + Seznam sledilnikov ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1 + + + + TransferListDelegate + + + Downloading + Prejemanje + + + + Downloading metadata + used when loading a magnet link + Prejemanje meta podatkov + + + + Allocating + qBittorrent is allocating the files on disk + Alociram + + + + Paused + V premoru + + + + Queued + i.e. torrent is queued + V vrsti za prejem + + + + Seeding + Torrent is complete and in upload-only mode + Sejanje + + + + Stalled + Torrent is waiting for download to begin + Zastoj + + + + [F] Downloading + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [D] Prejemanje + + + + [F] Seeding + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [D] Sejanje + + + + Checking + Torrent local data is being checked + Preverjanje + + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + V čakalni vrsti za preverjanje + + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + Preverjanje podatkov za nadaljevanje + + + + Completed + Končano + + + + Missing Files + Mankajoče Datoteke + + + + /s + /second (.i.e per second) + /s + + + + KiB/s + KiB/second (.i.e per second) + KiB/s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + Sejanje za %1 + + + + %1 ago + e.g.: 1h 20m ago + %1 nazaj + + + + TransferListFiltersWidget + + + Status + Stanje + + + + Labels + Oznake + + + + Trackers + Sledilniki + + + + TransferListWidget + + + Column visibility + Vidnost stolpca + + + + Label + Oznaka + + + + Choose save path + Izberite mapo za shranjevanje + + + + Torrent Download Speed Limiting + Omejitev hitrosti prejemanja torrenta + + + + Torrent Upload Speed Limiting + Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta + + + + Recheck confirmation + Ponovno potrdite preverjanje + + + + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? + Ali ste prepričani, da želite ponovno preveriti želene torrente? + + + + New Label + Nova oznaka + + + + Label: + Oznaka: + + + + Invalid label name + Neveljavno ime oznake + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake. + + + + Rename + Preimenuj + + + + New name: + Novo ime: + + + + Resume + Resume/start the torrent + Nadaljuj + + + + Force Resume + Force Resume/start the torrent + Prisili nadaljevanje + + + + Pause + Pause the torrent + Premor + + + + Delete + Delete the torrent + Odstrani + + + + Preview file... + Predogled datoteke ... + + + + Limit share ratio... + Omeji razmerje izmenjave ... + + + + Limit upload rate... + Omejitev razmerja pošiljanja ... + + + + Limit download rate... + Omejitev razmerja prejemanja ... + + + + Open destination folder + Odpri ciljno mapo + + + + Move up + i.e. move up in the queue + Premakni navzgor + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + Premakni navzdol + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + Premakni na vrh + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + Premakni na dno + + + + Set location... + Nastavi mesto ... + + + + Copy name + Kopiraj ime + + + + Priority + Prioriteta + + + + Force recheck + Prisili ponovno preverjanje + + + + Copy magnet link + Kopiraj magnetno povezavo + + + + Super seeding mode + Način super sejanja + + + + Rename... + Preimenuj... + + + + Download in sequential order + Prejemanje v zaporednem vrstnem redu + + + + Download first and last piece first + Prejemanje najprej prvega in zadnjega kosa + + + + New... + New label... + Nov... + + + + Reset + Reset label + Ponastavi + + + + UpDownRatioDlg + + + Torrent Upload/Download Ratio Limiting + Omejevanje torrent razmerja pošiljanja/prejemanja + + + + Use global ratio limit + Uporabi splošno omejitev razmerja + + + + + + buttonGroup + buttonGroup + + + + Set no ratio limit + Brez omejitve razmerja + + + + Set ratio limit to + Nastavi omejitev razmerja na + + + + WebUI + + + The Web UI is listening on port %1 + Spletni vmesnik posluša na vratih %1 + + + + Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 + Napaka spletnega vmesnika - ni mogoče povezati spletni vmesnik na vrata %1 + + + + about + + + An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. + Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v <nobr>C++</nobr>, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar. + + + + Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project + Avtorske pravice %1 2006-2015 The qBittorrent project + + + + Home Page: + Domača stran: + + + + Bug Tracker: + Sledilnik hroščev: + + + + Forum: + Forum: + + + + IRC: #qbittorrent on Freenode + IRC: #qbittorrent na Freenode + + + + addPeerDialog + + + Peer addition + Zbiranje soležnikov + + + + IP + IP + + + + Port + Vrata + + + + authentication + + + + Tracker authentication + Overitev sledilnika + + + + Tracker: + Sledilnik: + + + + Login + Prijava + + + + Username: + Uporabniško ime: + + + + Password: + Geslo: + + + + Log in + Prijava + + + + Cancel + Prekliči + + + + confirmDeletionDlg + + + Deletion confirmation - qBittorrent + Potrditev odstranjevanja - qBittorrent + + + + Remember choice + Zapomni si izbiro + + + + Also delete the files on the hard disk + Odstrani tudi datoteke na trdem disku + + + + createTorrentDialog + + + Cancel + Prekliči + + + + Torrent Creation Tool + Orodje za ustvarjanje torrenta + + + + Torrent file creation + Ustvarjanje datoteke torrent + + + + Add file + Dodaj datoteko + + + + Add folder + Dodaj mapo + + + + File or folder to add to the torrent: + Datoteka ali mapa, ki jo želite dodati torrentu: + + + + Tracker URLs: + URL-ji sledilnikov: + + + + Web seeds urls: + Spletni naslov sejalcev: + + + + Comment: + Komentar: + + + + You can separate tracker tiers / groups with an empty line. + A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. + Ločite lahko stopnje / skupine sledilnika s prazno vrstico. + + + + Piece size: + Velikost kosa: + + + + 16 KiB + 16 KiB + + + + 32 KiB + 32 KiB + + + + 64 KiB + 64 KiB + + + + 128 KiB + 128 KiB + + + + 256 KiB + 256 KiB + + + + 512 KiB + 512 KiB + + + + 1 MiB + 1 MiB + + + + 2 MiB + 2 MiB + + + + 4 MiB + 4 MiB + + + + 8 MiB + 8 MiB + + + + 16 MiB + 16 MiB + + + + Auto + Samodejno + + + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + Zasebno (če omogočeno, ne bo razširjeno na omrežju DHT) + + + + Start seeding after creation + Po ustvarjanju začni sejati + + + + Ignore share ratio limits for this torrent + Ne upoštevaj omejitev razmerja izmenjave za ta torrent + + + + Create and save... + Ustvari in shrani ... + + + + Progress: + Napredek: + + + + downloadFromURL + + + Add torrent links + Dodaj torrent povezave + + + + One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) + Eno na vrstico (povezave HTTP, magnetne povezave in info-razpršila so podprta) + + + + Download + Prenesi + + + + Cancel + Prekliči + + + + Download from urls + Prejemanje iz URLjev + + + + No URL entered + Ni bilo vpisanega URLja + + + + Please type at least one URL. + Vpišite vsaj en URL. + + + + engineSelect + + + Search plugins + Vstavki iskanja + + + + Installed search engines: + Nameščeni iskalniki: + + + + Name + Ime + + + + Version + Verzija + + + + Url + URL + + + + + Enabled + Omogočeno + + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Nove vstavke iskanja najdete na : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + Install a new one + Namestite novega + + + + Check for updates + Preveri za posodobitve + + + + Close + Zapri + + + + Uninstall + Odstrani + + + + engineSelectDlg + + + Uninstall warning + Opozorilo odstranjevanja + + + + Uninstall success + Odstranjevanje uspešno + + + + The link doesn't seem to point to a search engine plugin. + Povezava ne kaže na vstavek iskalnika. + + + + Select search plugins + Izberite vstavke iskanja + + + + + + + + Search plugin install + Namestitev vstavka iskanja + + + + + + Yes + Da + + + + + + + No + Ne + + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. + %1 is the name of the search engine + Novejša različica %1 vstavka iskanja je že nameščena. + + + + qBittorrent search plugin + qBittorrent vstavek iskanja + + + + + + + Search plugin update + Posodobitev vstavka iskanja + + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo. + + + + All your plugins are already up to date. + Vsi vaši vstavki so že posodobljeni. + + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče posodobiti. Ohranjanje stare različice. + + + + %1 search engine plugin could not be installed. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče namestiti. + + + + All selected plugins were uninstalled successfully + Vsi izbrani vstavki so bili uspešno odstranjeni + + + + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. +Those plugins were disabled. + Nekatere vstavke ni bilo mogoče odstraniti, ker so vključeni v qBittorrent. Samo tiste, ki ste jih sami dodali lahko odstranite. +Tisti vstavki so bili onemogočeni. + + + + %1 search engine plugin was successfully updated. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno posodobljen. + + + + %1 search engine plugin was successfully installed. + %1 is the name of the search engine + Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno nameščen. + + + + Invalid link + Neveljavna povezava + + + + Sorry, %1 search plugin installation failed. + %1 is the name of the search engine + Namestitev %1 vstavka iskanja je spodletela. + + + + + New search engine plugin URL + Nov URL vstavka iskalnika. + + + + + URL: + URL: + + + + errorDialog + + + Crash info + Informacije o napaki + + + + fsutils + + + + + + Downloads + Prejemi + + + + misc + + + B + bytes + B + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + KiB + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + MiB + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + GiB + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + TiB + + + + Python not detected + + + + + Python version: %1 + Različica Python: %1 + + + + /s + per second + /s + + + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1h %2m + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1d %2h + + + + Unknown + Unknown (size) + Neznano + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + qBittorrent bo sedaj izklopil računalnik, ker so vsi prejemi zaključeni. + + + + < 1m + < 1 minute + < 1m + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1m + + + + Working + Deluje + + + + Updating... + Posodabljam... + + + + Not working + Ne deluje + + + + Not contacted yet + Še ni bilo stika + + + + options_imp + + + + Choose export directory + Izberite mapo za izvoz + + + + + + + Choose a save directory + Izberite mapo za shranjevanje + + + + Add directory to scan + Dodajte mapo za preiskovanje + + + + Folder is already being watched. + Mapa se že opazuje. + + + + Folder does not exist. + Mapa ne obstaja. + + + + Folder is not readable. + Mapa ni berljiva. + + + + Failure + Spodletelo + + + + Failed to add Scan Folder '%1': %2 + Spodletelo dodajanje mape za preiskovanje '%1': %2 + + + + + Filters + Filtri + + + + + Choose an IP filter file + Izberite datoteko s filtri IP + + + + SSL Certificate + Potrdilo SSL + + + + SSL Key + Ključ SSL + + + + Parsing error + Napaka razčlenjevanja + + + + Failed to parse the provided IP filter + Spodletelo razčlenjevanje filtra IP. + + + + Successfully refreshed + Uspešno osveženo + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih. + + + + Invalid key + Neveljaven ključ + + + + This is not a valid SSL key. + To ni veljaven ključ SSL. + + + + Invalid certificate + Neveljavno potrdilo + + + + This is not a valid SSL certificate. + To ni veljavno potrdilo SSL. + + + + The start time and the end time can't be the same. + Čas začetka in konca ne smeta biti enaka. + + + + Time Error + Napaka časa + + + + pluginSourceDlg + + + Plugin source + Vir vstavka + + + + Search plugin source: + Vir vstavka iskanja + + + + Local file + Lokalna datoteka + + + + Web link + Spletna povezava + + + + preview + + + Preview selection + Izbira predogleda + + + + The following files support previewing, please select one of them: + Naslednje datoteke podpirajo predogled. Izberite eno: + + + + Preview + Predogled + + + + Cancel + Prekliči + + + + search_engine + + + + Search + Iskanje + + + + Status: + Stanje: + + + + Stopped + Ustavljeno + + + + Download + Prejem + + + + Go to description page + Pojdi na stran z opisom + + + + Search engines... + Iskalniki ... + + + diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index b2178b431..e6e1a6b48 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Погрешан кључ - + This is not a valid SSL key. Ово није валидан SSL кључ. - + Invalid certificate Неважећи сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Ово није валидан SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 7cbc1b892..b0167718c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled. - + Invalid key Ogiltig nyckel - + This is not a valid SSL key. Detta är inte en giltig SSL-nyckel. - + Invalid certificate Ogiltigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma. - + Time Error Tidsfel diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 95447979f..4bc06b96a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı. - + Invalid key Geçersiz anahtar - + This is not a valid SSL key. Bu geçerli bir SSL anahtarı değil. - + Invalid certificate Geçersiz sertifika - + This is not a valid SSL certificate. Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil. - + The start time and the end time can't be the same. Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz. - + Time Error Zaman Hatası diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 728a221d9..f30eea240 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled. Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. - + Invalid key Неправильний ключ - + This is not a valid SSL key. Це не є коректний ключ SSL. - + Invalid certificate Неправильний сертифікат - + This is not a valid SSL certificate. Це не є коректний сертифікат SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Час початку і кінця не може бути тим самим. - + Time Error Помилка часу diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index a937d51fa..4db900dca 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -6421,32 +6421,32 @@ Those plugins were disabled. Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng. - + Invalid key Khoá không hợp lệ. - + This is not a valid SSL key. Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ. - + Invalid certificate Chứng chỉ không hợp lệ - + This is not a valid SSL certificate. Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ. - + The start time and the end time can't be the same. Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau. - + Time Error Xảy ra lỗi về thời gian diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index ff7b1c338..6b588e0bf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled. 解析提供的 IP 过滤器成功:%1 条规则被应用。 - + Invalid key 无效密钥 - + This is not a valid SSL key. 这不是有效的 SSL 密钥。 - + Invalid certificate 无效证书 - + This is not a valid SSL certificate. 这不是有效的 SSL 证书。 - + The start time and the end time can't be the same. 开始时间和结束时间不能相同。 - + Time Error 时间错误 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index 611c9dd89..010087a81 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled. 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的值 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 758ca84cc..3568b7706 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -6430,32 +6430,32 @@ Those plugins were disabled. 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的值 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤 diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index 7ba83a02b..9af56053a 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -90,6 +90,7 @@ TRANSLATIONS = \ $$LANG_PATH/qbittorrent_id.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_it.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_sk.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_sl.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_ro.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_pt.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_nb.ts \ diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html index 9687e6d0b..88d9b92ba 100644 --- a/src/webui/www/public/preferences_content.html +++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html @@ -312,6 +312,7 @@ +