diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h
index 121ab1dc2..5b0851a32 100644
--- a/src/core/unicodestrings.h
+++ b/src/core/unicodestrings.h
@@ -56,6 +56,7 @@ const char C_LOCALE_POLISH[] = "Polski";
const char C_LOCALE_LITHUANIAN[] = "Lietuvių";
const char C_LOCALE_CZECH[] = "Čeština";
const char C_LOCALE_SLOVAK[] = "Slovenčina";
+const char C_LOCALE_SLOVENIAN[] = "Slovenščina";
const char C_LOCALE_SERBIAN[] = "Српски";
const char C_LOCALE_CROATIAN[] = "Hrvatski";
const char C_LOCALE_ARMENIAN[] = "Հայերեն";
diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp
index 9f78065ec..0c78c9a86 100644
--- a/src/gui/options_imp.cpp
+++ b/src/gui/options_imp.cpp
@@ -1341,6 +1341,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale)
case QLocale::Lithuanian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_LITHUANIAN);
case QLocale::Czech: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CZECH);
case QLocale::Slovak: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK);
+ case QLocale::Slovenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SLOVAK);
case QLocale::Serbian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_SERBIAN);
case QLocale::Croatian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CROATIAN);
case QLocale::Armenian: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_ARMENIAN);
diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc
index 873e54c82..f7f655f24 100644
--- a/src/lang.qrc
+++ b/src/lang.qrc
@@ -35,6 +35,7 @@
lang/qbittorrent_ro.qmlang/qbittorrent_ru.qmlang/qbittorrent_sk.qm
+ lang/qbittorrent_sl.qmlang/qbittorrent_sr.qmlang/qbittorrent_sv.qmlang/qbittorrent_tr.qm
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 48339fd34..51e2e4e5d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -6425,32 +6425,32 @@ Those plugins were disabled.
تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
-
+ Invalid keyمفتاح خاطئ
-
+ This is not a valid SSL key.هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+ Invalid certificateشهادة خاطئة
-
+ This is not a valid SSL certificate.هذه شهادة SSL خاطئة.
-
+ The start time and the end time can't be the same.لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
-
+ Time Errorخطأ في الوقت
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index eafe62e9b..7a579e3a6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -6430,32 +6430,32 @@ Those plugins were disabled.
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Invalid keyНядзейсны ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+ Invalid certificateНядзейсны сертыфікат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
-
+ Time ErrorПамылка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 64f2c8f7b..6de14fc9e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -6417,32 +6417,32 @@ Those plugins were disabled.
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+ Invalid keyНевалиден ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Това е невалиден SSL-ключ.
-
+ Invalid certificateНевалиден сертификат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Това не е валиден SSL сертификат.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
+ Time ErrorГрешка във времето
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 4eec54a9e..ddf368cd7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -6425,32 +6425,32 @@ Those plugins were disabled.
Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada.
-
+ Invalid keyClau no vàlida
-
+ This is not a valid SSL key.Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+ Invalid certificateCertificat no vàlid
-
+ This is not a valid SSL certificate.Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
+ Time ErrorError de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index b34c23bbc..911f2e590 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled.
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Invalid keyNeplatný klíč
-
+ This is not a valid SSL key.Toto není platný SSL klíč.
-
+ Invalid certificateNeplatný certifikát
-
+ This is not a valid SSL certificate.Toto není platný SSL certifikát.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
-
+ Time ErrorChyba času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 0f787dcc2..b84d703c0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -6423,32 +6423,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid keyUgyldig nøgle
-
+ This is not a valid SSL key.Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
-
+ Invalid certificateUgyldigt certifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
-
+ The start time and the end time can't be the same.Start og slut tiden kan ikke være ens.
-
+ Time ErrorTid Fejl
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 3233e916a..b20860b0f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -6432,32 +6432,32 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert.
Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+ Invalid keyUngültiger Schlüssel
-
+ This is not a valid SSL key.Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+ Invalid certificateUngültiges Zertifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
+ Time ErrorZeitfehler
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index a181976f1..3976d35ee 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled.
Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+ Invalid keyΆκυρο κλειδί
-
+ This is not a valid SSL key.Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
-
+ Invalid certificateΆκυρο πιστοποιητικό
-
+ This is not a valid SSL certificate.Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
+ Time ErrorΣφάλμα Ώρας
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 584f61924..b30e44a14 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -6411,32 +6411,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index c833cb3cc..2b5ce458e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Invalid keyInvalid key
-
+ This is not a valid SSL key.This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificateInvalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.This is not a valid SSL certificate.
-
+ The start time and the end time can't be the same.The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time ErrorTime Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index bf3ceec9a..0c27f32e3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Invalid keyInvalid key
-
+ This is not a valid SSL key.This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificateInvalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.This is not a valid SSL certificate.
-
+ The start time and the end time can't be the same.The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time ErrorTime Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 1c68661a0..91538fb09 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -6430,32 +6430,32 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
-
+ Invalid keyClave no válida
-
+ This is not a valid SSL key.Esta no es una clave SSL válida.
-
+ Invalid certificateCertificado no válido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este no es un Certificado SSL válido.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
+ Time ErrorError de tiempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 79e86258f..22ccc34b2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Invalid keyGiltza baliogabea
-
+ This is not a valid SSL key.Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
-
+ Invalid certificateEgiaztagiri baliogabea
-
+ This is not a valid SSL certificate.Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
+ Time ErrorOrdu Akatsa
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index bc46ee990..cfbb776e4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -6424,32 +6424,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid keyVirheellinen avain
-
+ This is not a valid SSL key.Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
-
+ Invalid certificateVirheellinen varmenne
-
+ This is not a valid SSL certificate.Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
+ Time ErrorAikavirhe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index b2bde16e7..105764965 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled.
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Invalid keyClé invalide
-
+ This is not a valid SSL key.Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+ Invalid certificateCertificat invalide
-
+ This is not a valid SSL certificate.Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
-
+ Time ErrorErreur de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index a4b55c3dc..c732cbecc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -6432,32 +6432,32 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Invalid keyChave incorrecta
-
+ This is not a valid SSL key.Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+ Invalid certificateCertificado incorrecto
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este non é un certificado SSL correcto.
-
+ The start time and the end time can't be the same.A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
+ Time ErrorErro de hora
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index 5f568e653..b8ddec504 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -6419,32 +6419,32 @@ Those plugins were disabled.
מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+ Invalid keyמפתח לא תקף
-
+ This is not a valid SSL key.מפתח SSL זה אינו תקף.
-
+ Invalid certificateאישור לא תקף
-
+ This is not a valid SSL certificate.אישור SSL זה אינו תקף.
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 74ec9dcb9..df379ac38 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -6412,32 +6412,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index e333a4816..bed5fb715 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -6423,32 +6423,32 @@ Those plugins were disabled.
Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
-
+ Invalid keyNeispravan ključ
-
+ This is not a valid SSL key.To nije valjani SSl ključ.
-
+ Invalid certificateNeispravan certifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Ovo nije valjani SSL certifikat
-
+ The start time and the end time can't be the same.Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
-
+ Time ErrorVremenska greška
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index d4c3e08c9..230ee84eb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -6430,32 +6430,32 @@ De a modulok kikapcsolásra kerültek.
A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+ Invalid keyÉrvénytelen kulcs
-
+ This is not a valid SSL key.Érvénytelen SSL kulcs.
-
+ Invalid certificateÉrvénytelen tanusítvány
-
+ This is not a valid SSL certificate.Érvénytelen SSL tanusítvány.
-
+ The start time and the end time can't be the same.A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
+ Time ErrorIdő Hiba
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 97b198694..f7b1ba0d0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled.
Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
-
+ Invalid keyՍխալ բանալի
-
+ This is not a valid SSL key.Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+ Invalid certificateՍխալ վավերագիր
-
+ This is not a valid SSL certificate.Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index b925a8175..cd46bf3bb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -6429,32 +6429,32 @@ Those plugins were disabled.
Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+ Invalid keyKunci tidak valid
-
+ This is not a valid SSL key.Ini bukan kunci SSL yang valid.
-
+ Invalid certificateSertifikat tidak valid
-
+ This is not a valid SSL certificate.Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
-
+ Time ErrorGalat Waktu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index f1090cc21..e99402255 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled.
Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
-
+ Invalid keyChiave non valida
-
+ This is not a valid SSL key.Questa non è una chiave SSL valida.
-
+ Invalid certificateCertificato non valido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Questo non è un certificato SSL valido.
-
+ The start time and the end time can't be the same.L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
-
+ Time ErrorErrore orario
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 870ed97c9..6794b89c5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled.
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+ Invalid key不正な鍵
-
+ This is not a valid SSL key.これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+ Invalid certificate不正な証明書
-
+ This is not a valid SSL certificate.これは正常な SSL 証明書ではありません。
-
+ The start time and the end time can't be the same.開始時刻と終了時刻は同じにできません。
-
+ Time Error時刻エラー
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 54cf51ba2..4dc2eea4a 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid keyარასწორი გასაღები
-
+ This is not a valid SSL key.ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+ Invalid certificateარასწორი სერთიფიკატი
-
+ This is not a valid SSL certificate.ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 29bb665b7..96dd20e84 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled.
제공된 IP 거름망 분석 완료: %1개의 규칙이 적용됨.
-
+ Invalid key잘못된 키
-
+ This is not a valid SSL key.이 SSL 키는 올바르지 않습니다.
-
+ Invalid certificate잘못된 인증서
-
+ This is not a valid SSL certificate.이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다.
-
+ The start time and the end time can't be the same.시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다.
-
+ Time Error시간 오류
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 5190357dc..e9173525a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled.
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Invalid keyNetaisyklingas raktas
-
+ This is not a valid SSL key.Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+ Invalid certificateNetaisyklingas sertifikatas
-
+ This is not a valid SSL certificate.Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
+ Time ErrorLaiko klaida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 3d0e719a5..9452349d7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert.
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Invalid keyUgyldig nøkkel
-
+ This is not a valid SSL key.Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+ Invalid certificateUgyldig sertifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
-
+ Time ErrorTidspunktsfeil
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index e7a47d3ad..fe618bc88 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+ Invalid keyOngeldige sleutel
-
+ This is not a valid SSL key.Dit is geen geldige SSL-sleutel.
-
+ Invalid certificateOngeldig certificaat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dit is geen geldig SSL-certificaat.
-
+ The start time and the end time can't be the same.De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
+ Time ErrorTijd-fout
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 9e5b5c21d..68887e2c4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Tamte wtyczki były wyłączone.
Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Invalid keyNiepoprawny klucz
-
+ This is not a valid SSL key.To nie jest poprawny klucz SSL.
-
+ Invalid certificateNiepoprawny certyfikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.To nie jest poprawny certyfikat SSL.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
+ Time ErrorBłąd ustawień harmonogramu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 6d5583f0f..788a3ff9e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Esses plugins foram desativados.
O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.
-
+ Invalid keyChave inválida
-
+ This is not a valid SSL key.Esta não é uma chave SSL válida.
-
+ Invalid certificateCertificado inválido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este não é um certificado SSL válido.
-
+ The start time and the end time can't be the same.A hora inicial e a hora final não podem ser iguais.
-
+ Time ErrorErro
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index fa7cb37ed..660372d22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Estes plugins foram desabilitados.
Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
-
+ Invalid keyChave inválida
-
+ This is not a valid SSL key.Esta não é uma chave SSL válida.
-
+ Invalid certificateCertificado inválido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este não é um certificado SSL válido.
-
+ The start time and the end time can't be the same.O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
-
+ Time ErrorErro de tempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index cec36a04b..aaa2b287d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -6428,32 +6428,32 @@ Those plugins were disabled.
S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate.
-
+ Invalid keyCheie nevalidă
-
+ This is not a valid SSL key.Aceasta nu este o cheie SSL validă.
-
+ Invalid certificateCertificat nevalid
-
+ This is not a valid SSL certificate.Acesta nu este un certificat SSL valid.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.
-
+ Time ErrorEroare timp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 7557fd558..37147beeb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled.
Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
-
+ Invalid keyНедействительный ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Это недействительный SSL ключ.
-
+ Invalid certificateНедействительный сертификат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Это недействительный SSL сертификат.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
-
+ Time ErrorОшибка времени
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 0a619c955..b25c00565 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -6433,32 +6433,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+ Invalid keyNeplatný kľúč
-
+ This is not a valid SSL key.Toto nie je platný kľúč SSL.
-
+ Invalid certificateNeplatný certifikát
-
+ This is not a valid SSL certificate.Toto nie je platný certifikát SSL.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
-
+ Time ErrorChyba zadania času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
new file mode 100644
index 000000000..687c5006c
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
@@ -0,0 +1,6544 @@
+
+
+
+
+ AboutDlg
+
+
+ About qBittorrent
+ O programu qBittorent
+
+
+
+ About
+ O programu
+
+
+
+ Author
+ Avtor
+
+
+
+
+ Name:
+ Ime
+
+
+
+
+ Country:
+ Država
+
+
+
+
+ E-mail:
+ E-pošta:
+
+
+
+ Greece
+ Grčija
+
+
+
+ Current maintainer
+ Trenutni vzdrževalec
+
+
+
+ Original author
+ Originalni avtor
+
+
+
+ Libraries
+ Knjižnice
+
+
+
+ This version of qBittorrent was built against the following libraries:
+ Ta verzija qBittorenta je bila ustvarjena s sledečimi knjižnicami:
+
+
+
+ France
+ Francija
+
+
+
+ Translation
+ Prevod
+
+
+
+ License
+ Licenca
+
+
+
+ Thanks to
+ Zahvala
+
+
+
+ AddNewTorrentDialog
+
+
+ Save as
+ Shrani kot
+
+
+
+ Browse...
+ Brskaj ...
+
+
+
+ Set as default save path
+ Nastavi kot privzeta pot za prenose
+
+
+
+ Never show again
+ Ne prikaži več
+
+
+
+ Torrent settings
+ Torrent nastavitve
+
+
+
+ Start torrent
+ Začni torrent
+
+
+
+ Label:
+ Oznaka:
+
+
+
+ Skip hash check
+ Preskoči preverjanje napak
+
+
+
+ Torrent Information
+ Torrent informacije
+
+
+
+ Size:
+ Velikost:
+
+
+
+ Comment:
+ Komentar:
+
+
+
+ Date:
+ Datum:
+
+
+
+ Info Hash:
+ Razpršilo:
+
+
+
+ Normal
+ Normalno
+
+
+
+ High
+ Visoko
+
+
+
+ Maximum
+ Maksimalno
+
+
+
+ Do not download
+ Ne prenesi
+
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O Napaka
+
+
+
+ The torrent file does not exist.
+ Torrent datoteka ne obstaja.
+
+
+
+ Invalid torrent
+ Napačen torrent
+
+
+
+ Failed to load the torrent: %1
+ Napaka pri nalaganju torrenta: %1
+
+
+
+
+ Already in download list
+ Torrent že obstaja v seznamu prenosov
+
+
+
+ Torrent is already in download list. Merging trackers.
+ Torrent že obstaja v seznamu prenosov. Združujem sledilnike.
+
+
+
+ Magnet link is already in download list. Merging trackers.
+ Magnet povezava je že v seznamu porenosov. Združujem sledilnike.
+
+
+
+ Free disk space: %1
+ Neporabljen prostor na disku: %1
+
+
+
+ Unknown error
+ Neznana napaka
+
+
+
+ Not Available
+ This comment is unavailable
+ Ni na voljo.
+
+
+
+ Not Available
+ This date is unavailable
+ Ni na voljo
+
+
+
+ Not available
+ Ni na voljo
+
+
+
+ Invalid magnet link
+ Napačna magnet povezava
+
+
+
+ This magnet link was not recognized
+ Ta magnet povezava ni prepoznavna
+
+
+
+ Magnet link
+ Magnet povezava
+
+
+
+ Retrieving metadata...
+ Pridobivam podatke...
+
+
+
+ Not Available
+ This size is unavailable.
+ Ni na voljo
+
+
+
+
+
+ Choose save path
+ Izberi mapo za shranjevanje
+
+
+
+ Rename the file
+ Preimenuj datoteko
+
+
+
+ New name:
+ Novo ime:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ Datoteke ni možno preimenovati
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ To ime datoteke vsebuje prepovedane znake, prosim izberi drugo ime.
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabi drugo ime.
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ Mape ni možno preimenovati
+
+
+
+ Rename...
+ Preimenuj...
+
+
+
+ Priority
+ Prioriteta
+
+
+
+ Parsing metadata...
+ Razpoznavanje podatkov...
+
+
+
+ Metadata retrieval complete
+ Pridobivanje podatkov končano
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ Disk write cache size
+ Velikost predpomnilnika
+
+
+
+ MiB
+ MiB
+
+
+
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
+ Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno]
+
+
+
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
+ Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno]
+
+
+
+ Recheck torrents on completion
+ Preveri torrent po prenosu
+
+
+
+ Transfer list refresh interval
+ Interval osvežanja seznama prenosov
+
+
+
+ ms
+ milliseconds
+ ms
+
+
+
+ Setting
+ Nastavitve
+
+
+
+ Value
+ Value set for this setting
+ Vrednost
+
+
+
+ (auto)
+ (samodejno)
+
+
+
+ s
+ seconds
+ s
+
+
+
+ Disk cache expiry interval
+ Predpomnilnik poteče v
+
+
+
+ Enable OS cache
+ Omogoči predpomnilnik OS
+
+
+
+ m
+ minutes
+ m
+
+
+
+ Resolve peer countries (GeoIP)
+ Razreši mednarodne soležnike (GeoIP)
+
+
+
+ Resolve peer host names
+ Razreši host imena soležnikov
+
+
+
+ Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
+ Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Onemogoči]
+
+
+
+ Strict super seeding
+ Strogo super sejanje
+
+
+
+ Network Interface (requires restart)
+ Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
+ Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+ Confirm torrent recheck
+ Potrdi ponovno preverjanje torrenta
+
+
+
+ Exchange trackers with other peers
+ Izmenjuj sledilnike z drugimi soležniki
+
+
+
+ Always announce to all trackers
+ Vedno sporoči vsem sledilcem
+
+
+
+ Any interface
+ i.e. Any network interface
+ Katerikoli vmesnik
+
+
+
+ Save resume data interval
+ How often the fastresume file is saved.
+ Interval shranjevanja prenosa
+
+
+
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
+ IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+ Display program on-screen notifications
+ Prikaži obvestila na zaslonu
+
+
+
+ Enable embedded tracker
+ Omogoči vdelane sledilnike
+
+
+
+ Embedded tracker port
+ Vrata vdelanih sledilnikov
+
+
+
+ Check for software updates
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+ Use system icon theme
+ Uporabi sistemske ikone
+
+
+
+ Confirm torrent deletion
+ Potrdi brisanje torrenta
+
+
+
+ Ignore transfer limits on local network
+ Ignoriraj omejitve prenosa na lokalnem omrežju
+
+
+
+ Application
+
+
+ Information
+ Podatki
+
+
+
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
+ Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1
+
+
+
+ The Web UI administrator user name is: %1
+ Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1
+
+
+
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
+ Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1
+
+
+
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
+ To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.
+
+
+
+ Saving torrent progress...
+ Shranjujem napredek torrenta ...
+
+
+
+ AutomatedRssDownloader
+
+
+ Automated RSS Downloader
+ Samodejni RSS prenos
+
+
+
+ Enable the automated RSS downloader
+ Omogoči saodejni RSS prenos
+
+
+
+ Download rules
+ Pravila prenosov
+
+
+
+ Rule definition
+ Definicija pravila
+
+
+
+ Must contain:
+ Mora vsebovati:
+
+
+
+ Must not contain:
+ Naj ne vsebuje:
+
+
+
+ Use regular expressions
+ Uporabi privzete izraze
+
+
+
+ Import...
+ Uvozi...
+
+
+
+ Export...
+ Izvozi...
+
+
+
+ Assign label:
+ Nastavi oznako:
+
+
+
+ Episode filter:
+ Filter epizod:
+
+
+
+ Save to a different directory
+ Shrani v drugo mapo
+
+
+
+ Save to:
+ Shrani v:
+
+
+
+ Ignore subsequent matches for (0 to disable)
+ ... X days
+ Ignoriraj naknadne prilagoditve za (0 za onemogočeno)
+
+
+
+ days
+ dni
+
+
+
+ Add Paused:
+ Dodaj torrente v premoru:
+
+
+
+ Use global setting
+ Uporabi splošne nastavitve
+
+
+
+ Always add paused
+ Vedno dodaj torrente v premoru
+
+
+
+ Never add paused
+ Nikoli ne dodaj torrente v premoru
+
+
+
+ Apply rule to feeds:
+ Potrdi pravilo za:
+
+
+
+ Matching RSS articles
+ Ujemajoč RSS članek
+
+
+
+ Matches articles based on episode filter.
+ Prilagodi članke na podlagi filtra epizod.
+
+
+
+ Example:
+ Primer:
+
+
+
+ will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one
+ example X will match
+ bo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej
+
+
+
+ Episode filter rules:
+ Filter pravila epizod:
+
+
+
+ Season number is a mandatory non-zero value
+ Številka sezone je obvezna vrednost
+
+
+
+ Episode number is a mandatory non-zero value
+ Številka epizode je obvezna vrednost
+
+
+
+ Filter must end with semicolon
+ Filter se mora končati z pomišljajem
+
+
+
+ Three range types for episodes are supported:
+ Tri vrste epizod so podprte:
+
+
+
+ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one
+ Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1
+
+
+
+ Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one
+ Normalno zaporedje: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1
+
+
+
+ Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one
+ Neskončna vrednost: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1
+
+
+
+ Last match:
+ Zadnje ujemanje:
+
+
+
+ days ago.
+ pred dnevi.
+
+
+
+ Unknown
+ Neznano
+
+
+
+ New rule name
+ Ime novega pravila
+
+
+
+ Please type the name of the new download rule.
+ Prosim vpiši ime novega pravila prenosov.
+
+
+
+
+ Rule name conflict
+ Konflikt imen pravil.
+
+
+
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
+ Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime.
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the download rule named %1?
+ Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1?
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem?
+
+
+
+ Rule deletion confirmation
+ Potrditev odstranitev pravila
+
+
+
+ Destination directory
+ Ciljni imenik
+
+
+
+ Invalid action
+ Neveljavno dejanje
+
+
+
+ The list is empty, there is nothing to export.
+ Seznam je prazen. Ničesar ni za izvoz.
+
+
+
+ Where would you like to save the list?
+ Kam želite shraniti seznam?
+
+
+
+ Rules list (*.rssrules)
+ Seznam pravil (*.rssrules)
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O Napaka
+
+
+
+ Failed to create the destination file
+ Spodletelo ustvarjanje ciljne datoteke
+
+
+
+ Please point to the RSS download rules file
+ Vpišite mesto do datoteke s pravili prejema RSS.
+
+
+
+ Rules list
+ Seznam pravil
+
+
+
+ Import Error
+ Napaka uvoza
+
+
+
+ Failed to import the selected rules file
+ Spodletelo uvažanje izbrane datoteke s pravili
+
+
+
+ Add new rule...
+ Dodaj novo pravilo ...
+
+
+
+ Delete rule
+ Odstrani pravilo
+
+
+
+ Rename rule...
+ Preimenuj pravilo ...
+
+
+
+ Delete selected rules
+ Odstrani izbrana pravila
+
+
+
+ Rule renaming
+ Preimenovanje pravila
+
+
+
+ Please type the new rule name
+ Vpišite novo ime pravila
+
+
+
+ Regex mode: use Perl-like regular expressions
+ Način regularnega izraza: uporabite Perlu podobne regularne izraze
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
+ Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>presledek velja kot IN operator</li></ul>
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
+ Način nadomestnega znaka: uporabite lahko <ul><li>? za ujemanje enega znaka </li><li>* za ujemanje nič ali več znakov </li><li>| velja kot ALI operator</li></ul>
+
+
+
+ CookiesDlg
+
+
+ Cookies management
+ Upravljanje piškotkov
+
+
+
+ Key
+ As in Key/Value pair
+ Ključ
+
+
+
+ Value
+ As in Key/Value pair
+ Vrednost
+
+
+
+ Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
+You should get this information from your Web browser preferences.
+ Pogosti ključi za piškotke so: '%1', '%2'.
+Te podrobnosti boste našli v možnostih spletnega brskalnika.
+
+
+
+ DNSUpdater
+
+
+ Your dynamic DNS was successfully updated.
+ Vaš dinamični DNS je bil uspešno posodobljen.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: Storitev trenutno ni na voljo, sledi vnovičen poskus čez 30min.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime gostitelja ne obstaja pod določenim računom.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Invalid username/password.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: Neveljavno uporabniško ime/geslo.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: qBittorrent je pristal na črnem seznamu storitve. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: storitev je sporočila %1. Prijavite hrošča na http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
+ Napaka dinamičnega DNSja: Vaše uporabniško ime je bilo blokirano zaradi zlorabe.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano ime domene je neveljavno.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied username is too short.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano uporabniško ime je prekratko.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied password is too short.
+ Napaka dinamičnega DNS-ja: vpisano geslo je prekratko.
+
+
+
+ DeletionConfirmationDlg
+
+
+ Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?
+ Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti "%1" iz seznama prenosov?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?
+ Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1 torrentov iz seznama prenosov?
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+
+ I/O Error
+ Napaka I/O
+
+
+
+ The remote host name was not found (invalid hostname)
+ Oddaljeno ime gostitelja ni bilo najdeno (neveljavno ime gostitelja)
+
+
+
+ The operation was canceled
+ Dejanje je bilo preklicano
+
+
+
+ The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
+ Oddaljeni strežnik je predčasno zaprl povezavo, preden je bil odgovor prejet in obdelan
+
+
+
+ The connection to the remote server timed out
+ Povezava do oddaljenega strežnika je časovno potekla
+
+
+
+ SSL/TLS handshake failed
+ Spodletela izmenjava signalov SSL/TLS
+
+
+
+ The remote server refused the connection
+ Oddaljeni strežnik je zavrnil povezavo
+
+
+
+ The connection to the proxy server was refused
+ Povezava na posredniški strežnik je bila zavrnjena
+
+
+
+ The proxy server closed the connection prematurely
+ Posredniški strežnik je predčasno zaprl povezavo
+
+
+
+ The proxy host name was not found
+ Ime gostitelja posredniškega strežnika ni bilo najdeno
+
+
+
+ The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
+ Povezava do posredniškega strežnika je časovno potekla ali pa posredniški strežnik ni odgovoril na poslano zahtevo
+
+
+
+ The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
+ Posredniški strežnik potrebuje overitev za spoštovanje zahteve ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril
+
+
+
+ The access to the remote content was denied (401)
+ Dostop do oddaljene vsebine je bil zavrnjen (401)
+
+
+
+ The operation requested on the remote content is not permitted
+ Zahtevano dejanje na oddaljeni vsebini ni dovoljeno
+
+
+
+ The remote content was not found at the server (404)
+ Oddaljena vsebina ni bila najdena na strežniku (404)
+
+
+
+ The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
+ Oddaljeni strežnik potrebuje overitev za serviranje vsebine ampak ni sprejel nobenih ponujenih poveril
+
+
+
+ The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
+ Network Access API ne more spoštovati zahteve, ker protokol ni znan
+
+
+
+ The requested operation is invalid for this protocol
+ Zahtevano dejanje je neveljavno za ta protokol
+
+
+
+ An unknown network-related error was detected
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana z omrežjem
+
+
+
+ An unknown proxy-related error was detected
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana s posredniškim strežnikom
+
+
+
+ An unknown error related to the remote content was detected
+ Zaznana je bila neznana napaka povezana z oddaljeno vsebino
+
+
+
+ A breakdown in protocol was detected
+ Zaznana je bila napaka v protokolu
+
+
+
+ Unknown error
+ Neznana napaka
+
+
+
+ ExecutionLog
+
+
+ General
+ Splošno
+
+
+
+ Blocked IPs
+ Blokirani IPji
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was blocked
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> je bil blokiran
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was blocked %2
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> je bil blokiran %2
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was banned
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> je bil izobčen
+
+
+
+ FeedListWidget
+
+
+ RSS feeds
+ Viri RSS
+
+
+
+ Unread
+ Neprebrano
+
+
+
+ HttpServer
+
+
+ File
+ Datoteka
+
+
+
+ Edit
+ Uredi
+
+
+
+ Help
+ Pomoč
+
+
+
+ Download Torrents from their URL or Magnet link
+ Prejmite torrente preko URL ali magnetne povezave.
+
+
+
+ Only one link per line
+ Samo ena povezava na vrstico
+
+
+
+ Download local torrent
+ Prejmi krajevni torrent
+
+
+
+ Download
+ Prejem
+
+
+
+ Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
+ Največje število povezav mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ Največje število povezav na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ Največje število povezav za pošiljanje na torrent mora biti večje od 0 ali onemogočeno.
+
+
+
+ Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
+ Ni mogoče shraniti možnosti programa, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.
+
+
+
+ Language
+ Jezik
+
+
+
+ The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.
+ Vrata uporabljena za dohodne povezave morajo biti med 1 in 65535.
+
+
+
+ The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.
+ Vrata uporabljena za spletni vmesnik morajo biti med 1 in 65535.
+
+
+
+ Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
+ Prijava ni mogoča, qBittorrent je verjetno nedosegljiv.
+
+
+
+ Invalid Username or Password.
+ Neveljavno uporabniško ime ali geslo.
+
+
+
+ Password
+ Geslo
+
+
+
+ Login
+ Prijava
+
+
+
+ Upload Failed!
+ Pošiljanje spodletelo!
+
+
+
+ Original authors
+ Izvirni avtorji
+
+
+
+ Upload limit:
+ Omejitev pošiljanja:
+
+
+
+ Download limit:
+ Omejitev prejema:
+
+
+
+ Apply
+ Uveljavi
+
+
+
+ Add
+ Dodaj
+
+
+
+ Upload Torrents
+ Pošlji torrente
+
+
+
+ All
+ Vse
+
+
+
+ Downloading
+ Prejemanje
+
+
+
+ Seeding
+ Pošiljanje
+
+
+
+ Completed
+ Končano
+
+
+
+ Resumed
+ Se nadaljuje
+
+
+
+ Paused
+ V premoru
+
+
+
+ Active
+ Dejavno
+
+
+
+ Inactive
+ Nedejavno
+
+
+
+ Downloaded
+ Is the file downloaded or not?
+ Prejeto
+
+
+
+ Logout
+ Odjava
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane torrente iz seznama prenosov?
+
+
+
+ Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Omejitev hitrosti pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+ Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Omejitev hitrosti prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+ Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Omejitev hitrosti pošiljanja mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+ Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Omejitev hitrosti prejema mora biti večja od 0 ali onemogočena.
+
+
+
+ Maximum active downloads must be greater than -1.
+ Največje število dejavnih prejemov mora biti večje od -1.
+
+
+
+ Maximum active uploads must be greater than -1.
+ Največje število dejavnih pošiljanj mora biti večje od -1.
+
+
+
+ Maximum active torrents must be greater than -1.
+ Največje število dejavnih torrentov mora biti večje od -1.
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 3 characters long.
+ Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+ Save
+ Shrani
+
+
+
+ qBittorrent client is not reachable
+ Odjemalec qBittorrent ni dosegljiv
+
+
+
+ HTTP Server
+ Strežnik HTTP
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+ Naslednji parametri so podprti:
+
+
+
+ Torrent path
+ Pot torrenta
+
+
+
+ Torrent name
+ Ime torrenta
+
+
+
+ qBittorrent has been shutdown.
+ qBittorrent je bil izklopljen.
+
+
+
+ LabelFiltersList
+
+
+ All (0)
+ this is for the label filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+ Unlabeled (0)
+ Neoznačeni (0)
+
+
+
+
+ All (%1)
+ this is for the label filter
+ Vsi (%1)
+
+
+
+
+
+
+ Unlabeled (%1)
+ Neoznačeni (%1)
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ label_name (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Add label...
+ Dodaj oznako ...
+
+
+
+ Remove label
+ Odstrani oznako
+
+
+
+ Remove unused labels
+ Odstrani neuporabljene oznake
+
+
+
+ Resume torrents
+ Nadaljuj torrente
+
+
+
+ Pause torrents
+ Premor torrentov
+
+
+
+ Delete torrents
+ Odstrani torrente
+
+
+
+ New Label
+ Nova oznaka
+
+
+
+ Label:
+ Oznaka:
+
+
+
+ Invalid label name
+ Neveljavno ime oznake
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake.
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+ Clear the text
+ Pobriši besedilo
+
+
+
+ LogListWidget
+
+
+ Copy
+ Kopiraj
+
+
+
+ Clear
+ Pobriši
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &Edit
+ &Uredi
+
+
+
+ &Tools
+ &Orodja
+
+
+
+ &File
+ &Datoteka
+
+
+
+ &Help
+ &Pomoč
+
+
+
+ On Downloads &Done
+ Ob &zaključenih prejemih
+
+
+
+ &View
+ &Pogled
+
+
+
+ &Options...
+ &Možnosti ...
+
+
+
+ &Resume
+ &Nadaljuj
+
+
+
+ Torrent &Creator
+ Ustvarjalnik &torrentov
+
+
+
+ Set Upload Limit...
+ Nastavi omejitev pošiljanja ...
+
+
+
+ Set Download Limit...
+ Nastavi omejitev prejemanja ...
+
+
+
+ Set Global Download Limit...
+ Nastavi splošno omejitev prejemanja ...
+
+
+
+ Set Global Upload Limit...
+ Nastavi splošno omejitev pošiljanja ...
+
+
+
+ Minimum Priority
+ Najmanjša prednost
+
+
+
+ Top Priority
+ Najvišja prednost
+
+
+
+ Decrease Priority
+ Zmanjšaj prednost
+
+
+
+ Increase Priority
+ Povišaj prednost
+
+
+
+
+ Alternative Speed Limits
+ Nadomestna omejitev hitrosti
+
+
+
+ &Top Toolbar
+ &Zgornja orodna vrstica
+
+
+
+ Display Top Toolbar
+ Pokaži zgornjo orodno vrstico
+
+
+
+ S&peed in Title Bar
+ Hit&rost v naslovni vrstici
+
+
+
+ Show Transfer Speed in Title Bar
+ Pokaži hitrost prenosa v naslovni vrstici
+
+
+
+ &RSS Reader
+ &Bralnik RSS
+
+
+
+ Search &Engine
+ &Iskalnik
+
+
+
+ L&ock qBittorrent
+ &Zakleni qBittorrent
+
+
+
+ &Import Existing Torrent...
+ &Uvozi obstoječi torrent ...
+
+
+
+ Import Torrent...
+ Uvozi torrent ...
+
+
+
+ Do&nate!
+ Pod&ari!
+
+
+
+ R&esume All
+ &Nadaljuj vse
+
+
+
+ &Log
+ &Dnevnik
+
+
+
+ &Exit qBittorrent
+ &Končaj qBittorrent
+
+
+
+ &Suspend System
+ Sistem v &pripravljenost
+
+
+
+ &Hibernate System
+ Sistem v &mirovanje
+
+
+
+ S&hutdown System
+ I&zklopi sistem
+
+
+
+ &Disabled
+ Onemo&goči
+
+
+
+ &Statistics
+ Statisti&ka
+
+
+
+ Check for Updates
+ Preveri za posodobitve
+
+
+
+ Check for Program Updates
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+ &About
+ &O programu
+
+
+
+ Exit
+ Končaj
+
+
+
+ &Pause
+ &Premor
+
+
+
+ &Delete
+ &Odstrani
+
+
+
+ P&ause All
+ P&remor vseh
+
+
+
+ &Add Torrent File...
+ &Dodaj datoteko torrent ...
+
+
+
+ Open
+ Odpri
+
+
+
+ E&xit
+ &Končaj
+
+
+
+ Options
+ Možnosti
+
+
+
+ Resume
+ Nadaljuj
+
+
+
+ Pause
+ Premor
+
+
+
+ Delete
+ Odstrani
+
+
+
+ Open URL
+ Odpri URL
+
+
+
+ &Documentation
+ Dokumenta&cija
+
+
+
+ Lock
+ Zakleni
+
+
+
+
+ Show
+ Pokaži
+
+
+
+ Check for program updates
+ Preveri posodobitve programa
+
+
+
+ Lock qBittorrent
+ Zakleni qBittorrent
+
+
+
+ Add Torrent &Link...
+ Dodaj torrent &povezavo
+
+
+
+ If you like qBittorrent, please donate!
+ Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte!
+
+
+
+
+ Execution Log
+ Dnevnik izvedb
+
+
+
+ Clear the password
+ Pobriši geslo
+
+
+
+ Filter torrent list...
+ Filtriraj seznam torrenta ...
+
+
+
+ &Set Password
+ &Nastavi geslo
+
+
+
+ &Clear Password
+ &Pobriši geslo
+
+
+
+ Transfers
+ Prenosi
+
+
+
+ Torrent file association
+ Povezava datoteke torrent
+
+
+
+ qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
+Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
+ qBittorrent ni privzeti program za odpiranje datotek torrent ali magnetnih povezav.
+Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami?
+
+
+
+ Icons Only
+ Samo ikone
+
+
+
+ Text Only
+ Samo besedilo
+
+
+
+ Text Alongside Icons
+ Besedilo zraven ikon
+
+
+
+ Text Under Icons
+ Besedilo pod ikonami
+
+
+
+ Follow System Style
+ Upoštevaj slog sistema
+
+
+
+
+
+ UI lock password
+ Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika
+
+
+
+
+
+ Please type the UI lock password:
+ Vpišite geslo za zaklep uporabniškega vmesnika:
+
+
+
+ The password should contain at least 3 characters
+ Geslo mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+ Password update
+ Posodobite geslo
+
+
+
+ The UI lock password has been successfully updated
+ Geslo za zaklep uporabniškega vmesnika je bilo uspešno posodobljeno.
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the password?
+ Ali ste prepričani, da želite pobrisati geslo?
+
+
+
+ Search
+ Iskanje
+
+
+
+ Transfers (%1)
+ Prenosi (%1)
+
+
+
+ Download completion
+ Prejem zaključen
+
+
+
+ %1 has finished downloading.
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ %1 je zaključilo prejemanje.
+
+
+
+ I/O Error
+ i.e: Input/Output Error
+ Napaka I/O
+
+
+
+ An I/O error occurred for torrent %1.
+ Reason: %2
+ e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ Zgodila se je napaka I/O za torrent %1.
+Razlog: %2
+
+
+
+ Recursive download confirmation
+ Rekurzivna potrditev prejema
+
+
+
+ The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
+ Torrent %1 vsebuje datoteke torrent. Ali želite nadaljevati z njihovim prejemom?
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+
+ No
+ Ne
+
+
+
+ Never
+ Nikoli
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ Splošna omejitev hitrosti pošiljanja
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ Splošna omejitev hitrosti prejemanja
+
+
+
+ &No
+ &Ne
+
+
+
+ &Yes
+ &Da
+
+
+
+ &Always Yes
+ &Vedno da
+
+
+
+
+ Python found in %1
+ Python najden v %1
+
+
+
+ Old Python Interpreter
+ Star Python tolmač
+
+
+
+ Undetermined Python version
+ Nedoločena različica Pythona
+
+
+
+ Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
+ Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahteva je: 2.7.0/3.3.0
+
+
+
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
+ Ni mogoče razbrati vaše različice Pythona (%1). Iskalnik je onemogočen.
+
+
+
+
+ Missing Python Interpreter
+ Manjka Python tolmač
+
+
+
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
+Do you want to install it now?
+ Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen.
+Ali ga želite namestiti sedaj?
+
+
+
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
+ Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen.
+
+
+
+ Update Available
+ Na voljo je posodobitev
+
+
+
+ A new version is available.
+Update to version %1?
+ Na voljo je nova različica.
+Želite posodobiti na različico %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Že uporabljate zadnjo različico
+
+
+
+ No updates available.
+You are already using the latest version.
+ Ni posodobitev.
+Že uporabljate zadnjo različico.
+
+
+
+ &Check for Updates
+ &Preveri za posodobitve
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Preverjam za posodobitve ...
+
+
+
+ Already checking for program updates in the background
+ Že v ozadju preverjam posodobitve programa
+
+
+
+ Download error
+ Napaka prejema
+
+
+
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
+Please install it manually.
+ Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
+Namestite Python ročno.
+
+
+
+
+ Invalid password
+ Neveljavno geslo
+
+
+
+
+ RSS (%1)
+
+
+
+
+ URL download error
+ Napaka prejema URL
+
+
+
+ Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
+ Ni mogoče prejeti datoteke na URL-ju: %1. Razlog: %2.
+
+
+
+ The password is invalid
+ Geslo je neveljavno
+
+
+
+
+ DL speed: %1
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ Hitrost prejema: %1
+
+
+
+
+ UP speed: %1
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ Hitrost pošiljanja: %1
+
+
+
+ [D: %1, U: %2] qBittorrent %3
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
+ [Pr: %1, Po: %2] qBittorrent %3
+
+
+
+ Hide
+ Skrij
+
+
+
+ Exiting qBittorrent
+ Izhod qBittorrenta
+
+
+
+ Some files are currently transferring.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ Trenutno se prenašajo določene datoteke.
+Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
+
+
+
+ Open Torrent Files
+ Odpri datoteke torrent
+
+
+
+ Torrent Files
+ Torrent datoteke
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Možnosti so bile uspešno shranjene
+
+
+
+ PeerAdditionDlg
+
+
+ Invalid IP
+ Neveljaven IP
+
+
+
+ The IP you provided is invalid.
+ Vpisani IP je neveljaven.
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Port
+ Vrata
+
+
+
+ Flags
+ Zastavice
+
+
+
+ Connection
+ Povezava
+
+
+
+ Client
+ i.e.: Client application
+ Odjemalec
+
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ Napredek
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ Hitrost prejema
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ Hitrost pošiljanja
+
+
+
+ Downloaded
+ i.e: total data downloaded
+ Prejeto
+
+
+
+ Uploaded
+ i.e: total data uploaded
+ Poslano
+
+
+
+ Relevance
+ i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
+ Pomembnost
+
+
+
+ Add a new peer...
+ Dodaj novega soležnika ...
+
+
+
+ Copy selected
+ Kopiraj izbrano
+
+
+
+ Limit download rate...
+ Omejitev razmerja prejemanja ...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ Omejitev razmerja pošiljanja ...
+
+
+
+ Ban peer permanently
+ Trajno izobči soležnika
+
+
+
+
+ Peer addition
+ Zbiranje soležnikov
+
+
+
+ The peer was added to this torrent.
+ Soležnik je bil dodan h torrentu.
+
+
+
+ The peer could not be added to this torrent.
+ Soležnika ni bilo mogoče dodati h torrentu.
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ Ali ste prepričani? -- qBittorrent
+
+
+
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
+ Ali ste prepričani, da želite trajno izobčiti izbrane soležnike?
+
+
+
+ &Yes
+ &Da
+
+
+
+ &No
+ &Ne
+
+
+
+ Manually banning peer %1...
+ Ročno izobčenje soležnika %1 ...
+
+
+
+ Upload rate limiting
+ Omejitev hitrosti pošiljanja
+
+
+
+ Download rate limiting
+ Omejitev hitrosti prejemanja
+
+
+
+ interested(local) and choked(peer)
+
+
+
+
+ interested(local) and unchoked(peer)
+
+
+
+
+ interested(peer) and choked(local)
+
+
+
+
+ interested(peer) and unchoked(local)
+
+
+
+
+ optimistic unchoke
+
+
+
+
+ peer snubbed
+
+
+
+
+ incoming connection
+ dohodna povezava
+
+
+
+ not interested(local) and unchoked(peer)
+
+
+
+
+ not interested(peer) and unchoked(local)
+
+
+
+
+ peer from PEX
+ soležnik iz PEX
+
+
+
+ peer from DHT
+ soležnik iz DHT
+
+
+
+ encrypted traffic
+ šifriran promet
+
+
+
+ encrypted handshake
+ šifrirana izmenjava signalov
+
+
+
+ peer from LSD
+ soležnik iz LSD
+
+
+
+ Preferences
+
+
+ Downloads
+ Prejemi
+
+
+
+ Connection
+ Povezava
+
+
+
+ Speed
+ Hitrost
+
+
+
+ Web UI
+ Spletni vmesnik
+
+
+
+ Advanced
+ Napredno
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Uporabi izmenične barve vrstice
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Začni / Ustavi torrent
+
+
+
+
+ No action
+ Brez dejanja
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Dodaj pripono .!qB nedokončanim datotekam
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+<ul>
+<li>%f: Torrent path</li>
+<li>%n: Torrent name</li>
+</ul>
+ Podprti so naslednji parametri:
+<ul>
+<li>%f: Pot torrenta</li>
+<li>%n: Ime torrenta</li>
+</ul>
+
+
+
+ Connections Limits
+ Omejitve povezav
+
+
+
+ Proxy Server
+ Posredniški strežnik
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Splošne omejitve hitrosti
+
+
+
+ Apply rate limit to uTP connections
+ Uveljavi omejitve hitrosti za povezave uTP
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
+
+
+
+ Alternative Global Rate Limits
+ Nadomestne splošne omejitve hitrosti
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Način šifriranja:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Prednostno šifriraj
+
+
+
+ Require encryption
+ Zahtevaj šifriranje
+
+
+
+ Disable encryption
+ Onemogoči šifriranje
+
+
+
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več podrobnosti</a>)
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Največ dejavnih prejemov:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Največ dejavnih pošiljanj:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Največ dejavnih torrentov:
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Ob dodajanju torrenta
+
+
+
+ Behavior
+ Obnašanje
+
+
+
+ Language
+ Jezik
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Uporabljena vrata za dohodne povezave:
+
+
+
+ Random
+ Naključno
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Najvišje splošno število povezav:
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Najvišje število povezav na torrent:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+
+ Upload:
+ Pošiljanje:
+
+
+
+
+ Download:
+ Prejem:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ Remove folder
+ Odstrani mapo
+
+
+
+ to
+ time1 to time2
+ do
+
+
+
+ Every day
+ Vsak dan
+
+
+
+ Week days
+ Med tednom
+
+
+
+ Week ends
+ Vikend
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Host:
+ Gostitelj:
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ Type:
+ Vrsta:
+
+
+
+
+ Options
+ Možnosti
+
+
+
+ Action on double-click
+ Dejanje ob dvojnem kliku
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Prejemanje torrentov:
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Odpri ciljno mapo
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Končani torrenti:
+
+
+
+ Desktop
+ Namizje
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Pokaži pozdravno okno ob zagonu
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Začni qBittorrent skrčen
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Skrči qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zapri qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Slog ikone sistemske vrstice:
+
+
+
+ Normal
+ Normalno
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Temna tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Svetla tema)
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Jezik uporabniškega vmesnika:
+
+
+
+ Transfer List
+ Seznam prenosov
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju
+
+
+
+ File association
+ Povezava datoteke
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Uporabi qBittorrent za magnetne povezave
+
+
+
+ Power Management
+ Upravljanje s porabo
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne začni samodejni prejem
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje
+
+
+
+ Hard Disk
+ Trdi disk
+
+
+
+ Save files to location:
+ Shrani datoteke v:
+
+
+
+ Append the label of the torrent to the save path
+ Pripni oznako torrenta v ime mape
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Hrani nedokončane torrente v:
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Samodejno dodaj torrente iz:
+
+
+
+ Add folder...
+ Dodaj mapo ...
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema
+
+
+
+ Destination email:
+ Ciljni e-poštni naslov:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Strežnik SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
+
+
+
+ Run an external program on torrent completion
+ Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program
+
+
+
+ Listening Port
+ Vrata za poslušanje
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtriranje IP
+
+
+
+ Reload the filter
+ Ponovno naloži filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Uveljavi pri sledilcem
+
+
+
+ Enable bandwidth management (uTP)
+ Omogoči upravljanje pasovne širine (uTP)
+
+
+
+ from
+ from (time1 to time2)
+ od
+
+
+
+ When:
+ Ko:
+
+
+
+ Privacy
+ Zasebnost
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Poišči soležnike na krajevnem omrežju
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Omogoči brezimni način
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Pošiljaj torrente, dokler razmerje ne doseže
+
+
+
+ then
+ nato
+
+
+
+ Pause them
+ Jih daj v premor
+
+
+
+ Remove them
+ Jih odstrani
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Uporabi HTTPS namesto HTTP
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Uvozi potrdilo SSL
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Uvozi ključ SSL
+
+
+
+ Certificate:
+ Potrdilo:
+
+
+
+ Key:
+ Ključ:
+
+
+
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Obidi overitev za lokalnega gostitelja
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Posodobi mojo dinamično ime domene
+
+
+
+ Service:
+ Storitev:
+
+
+
+ Register
+ Vpis
+
+
+
+ Domain name:
+ Ime domene:
+
+
+
+ (None)
+ (Brez)
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+
+ Port:
+ Vrata:
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Overitev
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Uporabniško ime:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Geslo:
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Čakalna vrsta torrentov
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Souporaba omejitve razmerja
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ PreviewSelect
+
+
+ Name
+ Ime
+
+
+
+ Size
+ Velikost
+
+
+
+ Progress
+ Napredek
+
+
+
+
+ Preview impossible
+ Predogled ni mogoč
+
+
+
+
+ Sorry, we can't preview this file
+ Žal, predogled te datoteke ni mogoč
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+ Not downloaded
+ Ni prejet
+
+
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ Normalno
+
+
+
+
+ High
+ High (priority)
+ Visoko
+
+
+
+ Mixed
+ Mixed (priorities
+ Mešano
+
+
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ Najvišje
+
+
+
+ PropTabBar
+
+
+ General
+ Splošno
+
+
+
+ Trackers
+ Sledilniki
+
+
+
+ Peers
+ Soležniki
+
+
+
+ HTTP Sources
+ Viri HTTP
+
+
+
+ Content
+ Vsebina
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+
+ Downloaded:
+ Prejeto:
+
+
+
+ Availability:
+ Na voljo:
+
+
+
+ Progress:
+ Napredek:
+
+
+
+ Transfer
+ Prenos
+
+
+
+ Time Active:
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Čas delovanja:
+
+
+
+ ETA:
+ Preostal čas:
+
+
+
+ Uploaded:
+ Poslano:
+
+
+
+ Seeds:
+ Soležniki:
+
+
+
+ Download Speed:
+ Hitrost prejema:
+
+
+
+ Upload Speed:
+ Hitrost pošiljanja:
+
+
+
+ Peers:
+ Soležniki:
+
+
+
+ Download Limit:
+ Omejitev prejema:
+
+
+
+ Upload Limit:
+ Omejitev pošiljanja:
+
+
+
+ Wasted:
+ Zavrženo:
+
+
+
+ Connections:
+ Povezave:
+
+
+
+ Information
+ Podrobnosti
+
+
+
+ Comment:
+ Komentar:
+
+
+
+ Torrent content:
+ Vsebina torrenta:
+
+
+
+ Select All
+ Izberi vse
+
+
+
+ Select None
+ Ne izberi nič
+
+
+
+ Normal
+ Normalno
+
+
+
+ High
+ Visoko
+
+
+
+ Share Ratio:
+ Deli razmerje:
+
+
+
+ Reannounce In:
+ Ponovno objavi čez:
+
+
+
+ Last Seen Complete:
+ Nazadnje videno v celoti:
+
+
+
+ Total Size:
+ Skupna velikost:
+
+
+
+ Pieces:
+ Kosov:
+
+
+
+ Created By:
+ Ustvarjeno od:
+
+
+
+ Added On:
+ Dodano:
+
+
+
+ Completed On:
+ Zaključeno:
+
+
+
+ Created On:
+ Ustvarjeno:
+
+
+
+ Torrent Hash:
+ Razpršilo:
+
+
+
+ Save Path:
+ Mesto:
+
+
+
+ Maximum
+ Največ
+
+
+
+
+ Do not download
+ Ne prenesi
+
+
+
+
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Pošiljaj še %1
+
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ največ %1
+
+
+
+
+ (%1 total)
+ e.g. (10 total)
+ (skupaj %1)
+
+
+
+
+ (%1/s avg.)
+ e.g. (100KiB/s avg.)
+ (povprečno %1/s)
+
+
+
+ Never
+ Nikoli
+
+
+
+ %1 x %2 (have %3)
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
+ %1 x %2 (ima %3)
+
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O Napaka
+
+
+
+ This file does not exist yet.
+ Ta datoteka še ne obstaja.
+
+
+
+ This folder does not exist yet.
+ Ta mapa še ne obstaja.
+
+
+
+ Open
+ Odpri
+
+
+
+ Open Containing Folder
+ Odpri mapo
+
+
+
+ Rename...
+ Preimenuj ...
+
+
+
+ Priority
+ Prednost
+
+
+
+ New Web seed
+ Nov spletni soležnik
+
+
+
+ Remove Web seed
+ Odstrani spletnega soležnika
+
+
+
+ Copy Web seed URL
+ Kopiraj URL spletnega soležnika
+
+
+
+ Edit Web seed URL
+ Uredi URL spletnega soležnika
+
+
+
+ Rename the file
+ Preimenuj datoteko
+
+
+
+ New name:
+ Novo ime:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ Datoteke ni bilo mogoče preimenovati
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ Ime datoteke vsebuje prepovedane znake, izberite drugo ime.
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime.
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ Mape ni bilo mogoče preimenovati
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+ Filter files...
+ Filtriraj datoteke ...
+
+
+
+
+ session
+ seja
+
+
+
+ New URL seed
+ New HTTP source
+ Nov URL soležnik
+
+
+
+ New URL seed:
+ Nov URL soležnik:
+
+
+
+
+ This URL seed is already in the list.
+ URL soležnik je že na seznamu.
+
+
+
+ Web seed editing
+ Urejanje spletnega soležnika
+
+
+
+ Web seed URL:
+ URL spletnega soležnika:
+
+
+
+ QBtSession
+
+
+ Peer ID:
+ ID soležnika:
+
+
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+ %1 je dosegel najvišje nastavljeno razmerje.
+
+
+
+ Removing torrent %1...
+ Odstranjevanje torrenta %1 ...
+
+
+
+ Pausing torrent %1...
+ Premor torrenta %1 ...
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [vključena]
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [izključena]
+
+
+
+ HTTP User-Agent is %1
+ Uporabniški posrednik HTTP je %1
+
+
+
+ Anonymous mode [ON]
+ Brezimni način [vključen]
+
+
+
+ Anonymous mode [OFF]
+ Brezimni način [izključen]
+
+
+
+ PeX support [ON]
+ Podpora PeX [vključena]
+
+
+
+ PeX support [OFF]
+ Podpora PeX [izključena]
+
+
+
+ Restart is required to toggle PeX support
+ Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [ON]
+ Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [vključena]
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov - LPD [izključena]
+
+
+
+ Encryption support [ON]
+ Podpora šifriranja [vključena]
+
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ Podpora šifriranja [vsiljena]
+
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ Podpora šifriranja [izključena]
+
+
+
+ Embedded Tracker [ON]
+ Vdelan sledilnik [vključen]
+
+
+
+ Failed to start the embedded tracker!
+ Spodletel zagon vdelanega sledilnika!
+
+
+
+ Embedded Tracker [OFF]
+ Vdelan sledilnik [izključen]
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list and hard disk.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska.
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov.
+
+
+
+ Couldn't parse this Magnet URI: '%1'
+ Ni mogoče razčleniti magnetne povezave: '%1'
+
+
+
+ '%1' is not a valid magnet URI.
+ '%1' ni veljavna magnetna povezava.
+
+
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' je že na seznam prejemov.
+
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' je bil dodan na seznam prejemov.
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Ni mogoče odkodirati datoteke torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Datoteka je ali pokvarjena ali pa to ni torrent.
+
+
+
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.
+ Napaka: Torrent %1 ne vsebuje niti ene datoteke.
+
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje)
+
+
+
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
+ Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
+
+
+
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
+ URL sejalec '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
+
+
+
+ DHT support [ON]
+ Podpora DHT [vključena]
+
+
+
+ DHT support [OFF]. Reason: %1
+ Podpora DHT [izključena]. Razlog: %1
+
+
+
+ DHT support [OFF]
+ Podpora DHT [izključena]
+
+
+
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
+ qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1
+
+
+
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
+ qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2
+
+
+
+ The network interface defined is invalid: %1
+ Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1
+
+
+
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2
+
+
+
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
+ qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje
+
+
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ Rekurzivni prejem datoteke %1 vdelane v torrent %2
+
+
+
+ Torrent name: %1
+ Ime torrenta: %1
+
+
+
+ Torrent size: %1
+ Velikost torrenta: %1
+
+
+
+ Save path: %1
+ Mesto: %1
+
+
+
+ The torrent was downloaded in %1.
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent je bil prejet v %1.
+
+
+
+ Thank you for using qBittorrent.
+ Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading
+ [qBittorrent] %1 je zaključil prejemanje
+
+
+
+ Unable to decode %1 torrent file.
+ Ni mogoče odkodirati %1 datoteke torrent.
+
+
+
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
+ Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2
+
+
+
+ Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.
+ Poskus premikanja torrenta: '%1' na mesto: '%2'
+
+
+
+ An I/O error occurred, '%1' paused.
+ Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2
+
+
+
+
+ Reason: %1
+ Razlog: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1
+
+
+
+ due to IP filter.
+ this peer was blocked due to ip filter.
+ zaradi filtra IP.
+
+
+
+ due to port filter.
+ this peer was blocked due to port filter.
+ zaradi filtra vrat.
+
+
+
+ due to i2p mixed mode restrictions.
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
+ zaradi i2p omejitev mešanega načina.
+
+
+
+ because it has a low port.
+ this peer was blocked because it has a low port.
+ ker ima prenizka vrata.
+
+
+
+ because μTP is disabled.
+ this peer was blocked because μTP is disabled.
+ ker je μTP onemogočen.
+
+
+
+ because TCP is disabled.
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
+ ker je TCP onemogočen.
+
+
+
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
+ Neusklajeni velikosti datoteke za torrent %1, v premoru.
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent %1. Razlog: %2. Preverjam znova ...
+
+
+
+ URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Spodletelo iskanje naslova za sejalca URL: %1, sporočilo: %2
+
+
+
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3
+
+
+
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
+ qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vmesnika %1 in vratih:%2/%3. Razlog: %4
+
+
+
+ External IP: %1
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
+ Zunanji IP: %1
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Prejemanje '%1', prosim počakajte ...
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+
+
+
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
+ Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
+ Vaš naslov IP je bil izobčen zaradi prevelikega števila neuspešnih poskusov overitve.
+
+
+
+ Error: '%1' is not a valid torrent file.
+
+ Napaka: '%1' je neveljavna datoteka torrent.
+
+
+
+
+ I/O Error: Could not create temporary file.
+ Napaka I/O: Ni mogoče ustvariti začasne datoteke.
+
+
+
+ qBittorrent %1 started
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
+ qBittorrent %1 zagnan
+
+
+
+ %1 is an unknown command line parameter.
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
+ %1 ni znan parameter ukazne vrstice.
+
+
+
+
+ %1 must be the single command line parameter.
+ %1 mora biti parameter v eni ukazni vrstici.
+
+
+
+ %1 must specify the correct port (1 to 65535).
+ %1 mora določiti prava vrata ( 1 do 65535).
+
+
+
+ You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.
+ Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika.
+
+
+
+ Usage:
+ Uporaba:
+
+
+
+ Options:
+ Možnosti:
+
+
+
+ Displays program version
+ Pokaže različico programa
+
+
+
+ Displays this help message
+ Pokaže to spletno pomoč
+
+
+
+ Changes the Web UI port (current: %1)
+ Spremeni vrata spletnega vmesnika (trenutno: %1)
+
+
+
+ Disable splash screen
+ Onemogoči pozdravno okno
+
+
+
+ Run in daemon-mode (background)
+ Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju)
+
+
+
+ Downloads the torrents passed by the user
+ Prejme torrente, ki jih posreduje uporabnik
+
+
+
+ Help
+ Pomoč
+
+
+
+ Run application with -h option to read about command line parameters.
+ Zaženite program z možnosti -h, če želite prebrati več o parametrih ukazne vrstice.
+
+
+
+ Bad command line
+ Napaka ukazne vrstice
+
+
+
+ Bad command line:
+ Napaka ukazne vrstice:
+
+
+
+ Legal Notice
+ Pravno obvestilo
+
+
+
+
+ qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
+
+No further notices will be issued.
+ qBittorrent je program za izmenjavo datotek. Ko zaženete torrent bodo njegovi podatki bili na voljo drugim. Vsebina, ki jo izmenjujete je samo vaša odgovornost.
+
+Ne bo nadaljnjih obvestil.
+
+
+
+ Press %1 key to accept and continue...
+ Pritisnite tipko %1 za sprejem in nadaljevanje ...
+
+
+
+ Legal notice
+ Pravno obvestilo
+
+
+
+ Cancel
+ Prekliči
+
+
+
+ I Agree
+ Se strinjam
+
+
+
+ RSS
+
+
+ Search
+ Iskanje
+
+
+
+ New subscription
+ Nova naročnina
+
+
+
+
+
+ Mark items read
+ Označi predmete kot prebrane
+
+
+
+ Update all
+ Posodobi vse
+
+
+
+ RSS Downloader...
+ Prejemalnik RSS ...
+
+
+
+ Settings...
+ Nastavitve ...
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenti:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvojni klik za prejem)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Delete
+ Odstrani
+
+
+
+ Rename...
+ Preimenuj ...
+
+
+
+ Rename
+ Preimenuj
+
+
+
+
+ Update
+ Posodobi
+
+
+
+ New subscription...
+ Nova naročnina ...
+
+
+
+
+ Update all feeds
+ Posodobi vse vire
+
+
+
+ Download torrent
+ Prejmi torrent
+
+
+
+ Open news URL
+ Odpri URL novic
+
+
+
+ Copy feed URL
+ Kopiraj URL vira
+
+
+
+ New folder...
+ Nova mapa ...
+
+
+
+ Manage cookies...
+ Upravljanje piškotkov ...
+
+
+
+ Refresh RSS streams
+ Osveži pretok RSS
+
+
+
+ RSSImp
+
+
+ Stream URL:
+ URL pretoka:
+
+
+
+ Please type a RSS stream URL
+ Vpišite URL pretoka RSS
+
+
+
+ This RSS feed is already in the list.
+ Vir RSS je že na vašem seznamu.
+
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ Ali ste prepričani? -- qBittorrent
+
+
+
+
+ &Yes
+ &Da
+
+
+
+
+ &No
+ &Ne
+
+
+
+ Please choose a folder name
+ Izberite ime mape
+
+
+
+ Folder name:
+ Ime mape:
+
+
+
+ New folder
+ Nova mapa
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these elements from the list?
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmete iz seznama?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this element from the list?
+ Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta predmet iz seznama?
+
+
+
+ Please choose a new name for this RSS feed
+ Izberite novo ime za ta vir RSS
+
+
+
+ New feed name:
+ Novo ime vira:
+
+
+
+ Name already in use
+ Ime je že v uporabi
+
+
+
+ This name is already used by another item, please choose another one.
+ To ime že uporablja drug predmet, izberite novo ime.
+
+
+
+ Date:
+ Datum:
+
+
+
+ Author:
+ Avtor:
+
+
+
+ Unread
+ Neprebrano
+
+
+
+ RssFeed
+
+
+ Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
+ Samodejno prejmi torrent %1 iz %2 vira RSS ...
+
+
+
+ RssParser
+
+
+ Failed to open downloaded RSS file.
+ Spodletelo odpiranje prejete datoteke RSS.
+
+
+
+ Invalid RSS feed at %1.
+ Neveljaven vir RSS na %1.
+
+
+
+ RssSettingsDlg
+
+
+ RSS Reader Settings
+ Nastavitve bralnika RSS
+
+
+
+ RSS feeds refresh interval:
+ Razmik osveževanja virov RSS:
+
+
+
+ minutes
+ minut
+
+
+
+ Maximum number of articles per feed:
+ Največje število člankov na vir:
+
+
+
+ ScanFoldersModel
+
+
+ Watched Folder
+ Opazovana mapa
+
+
+
+ Download here
+ Prejmite tukaj
+
+
+
+ SearchCategories
+
+
+ All categories
+ Vse kategorije
+
+
+
+ Movies
+ Filmi
+
+
+
+ TV shows
+ TV oddaje
+
+
+
+ Music
+ Glasba
+
+
+
+ Games
+ Igre
+
+
+
+ Anime
+ Anime
+
+
+
+ Software
+ Programska oprema
+
+
+
+ Pictures
+ Slike
+
+
+
+ Books
+ Knjige
+
+
+
+ SearchEngine
+
+
+
+
+
+ Search
+ Iskanje
+
+
+
+ Please install Python to use the Search Engine.
+ Za uporabo iskalnika namestite Python.
+
+
+
+ Empty search pattern
+ Brez iskanega parametra
+
+
+
+ Please type a search pattern first
+ Najprej vpišite iskani parameter
+
+
+
+
+ Results
+ Rezultati
+
+
+
+ Searching...
+ Iskanje ...
+
+
+
+ Stop
+ Sop
+
+
+
+
+ Search Engine
+ Iskalnik
+
+
+
+
+ Search has finished
+ Iskanje je zaključeno
+
+
+
+ An error occurred during search...
+ Med iskanjem se je zgodila napaka
+
+
+
+
+ Search aborted
+ Iskanje preklicano
+
+
+
+ All enabled
+ Vse omogočeno
+
+
+
+ All engines
+ Vsi iskalniki
+
+
+
+
+ Multiple...
+ Več ...
+
+
+
+ Search returned no results
+ Iskanje ni vrnilo rezultatov
+
+
+
+ Results
+ i.e: Search results
+ Rezultati
+
+
+
+ SearchListDelegate
+
+
+
+ Unknown
+ Neznano
+
+
+
+ SearchTab
+
+
+ Name
+ i.e: file name
+ Ime
+
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ Velikost
+
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ Soležniki
+
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ Pobiralci
+
+
+
+ Search engine
+ Iskalnik
+
+
+
+ ShutdownConfirmDlg
+
+
+ Exit confirmation
+ Potrditev izhoda
+
+
+
+ Exit now
+ Končaj sedaj
+
+
+
+ Shutdown confirmation
+ Potrditev izklopa
+
+
+
+ Shutdown now
+ Izklopi sedaj
+
+
+
+ qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.
+ qBittorrent se bo sedaj končal razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+ The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
+ Računalnik se bo sedaj izklopil, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+ The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.
+ Računalnik bo sedaj šel v način pripravljenosti, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+ The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.
+ Računalnik bo sedaj šel v način mirovanja, razen če ne prekličete v naslednjih %1 sekundah.
+
+
+
+ Smtp
+
+
+ Email Notification Error:
+ Napaka e-poštnega obvestila:
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ StatsDialog
+
+
+ Statistics
+ Statistika
+
+
+
+ User statistics
+ Statistika uporabnika
+
+
+
+ Total peer connections:
+ Skupno število povezav soležnikov:
+
+
+
+ Global ratio:
+ Splošno razmerje:
+
+
+
+ Alltime download:
+ Skupno prejeto:
+
+
+
+ Alltime upload:
+ Skupno poslano:
+
+
+
+ Total waste (this session):
+ Skupaj zavrnjeno (to sejo):
+
+
+
+ Cache statistics
+ Statistika predpomnilnika
+
+
+
+ Read cache Hits:
+ Število branja predpomnilnika:
+
+
+
+ Total buffers size:
+ Skupna velikost medpomnilnika:
+
+
+
+ Performance statistics
+ Statistika zmogljivosti
+
+
+
+ Queued I/O jobs:
+ Posli I/O v čakalni vrsti:
+
+
+
+ Write cache overload:
+ Preobremenitev pisanja predpomnilnika:
+
+
+
+ Average time in queue (ms):
+ Povprečen čas v čakalni vrsti (ms):
+
+
+
+ Read cache overload:
+ Preobremenitev branja predpomnilnika:
+
+
+
+ Total queued size:
+ Skupna velikost v čakalni vrsti:
+
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+
+ StatusBar
+
+
+
+ Connection status:
+ Stanje povezave:
+
+
+
+
+ No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+ Ni neposrednih povezav. To lahko pomeni, da so težave z nastavitvijo omrežja.
+
+
+
+
+ DHT: %1 nodes
+ DHT: %1 vozlišč
+
+
+
+ qBittorrent needs to be restarted
+ qBittorrent se mora ponovno zagnati
+
+
+
+ qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
+ qBittorrent se je pravkar posodobil in potrebuje ponovni zagon za uveljavljanje sprememb.
+
+
+
+
+ Connection Status:
+ Stanje povezave:
+
+
+
+ Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
+ Nepovezani. To ponavadi pomeni, da je qBittorrentu spodletelo poslušanje dohodnih povezav na izbranih vratih.
+
+
+
+ Online
+ Povezani
+
+
+
+ Click to switch to alternative speed limits
+ Kliknite za uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+
+
+
+ Click to switch to regular speed limits
+ Kliknite za uporabo splošnih omejitev hitrosti
+
+
+
+ Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
+ Ročna sprememba načina omejitve hitrosti. Razporejevalnik je onemogočen.
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ Splošna omejitev hitrosti prejemanja
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ Splošna omejitev hitrosti pošiljanja
+
+
+
+ StatusFiltersWidget
+
+
+ All (0)
+ this is for the status filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+ Downloading (0)
+ Prejemanje (0)
+
+
+
+ Seeding (0)
+ Sejanje (0)
+
+
+
+ Completed (0)
+ Končano (0)
+
+
+
+ Resumed (0)
+ Se nadaljuje (0)
+
+
+
+ Paused (0)
+ V premoru (0)
+
+
+
+ Active (0)
+ Dejavno (0)
+
+
+
+ Inactive (0)
+ Nedejavno (0)
+
+
+
+ All (%1)
+ Vsi (%1)
+
+
+
+ Downloading (%1)
+ Prejemanje (%1)
+
+
+
+ Seeding (%1)
+ Sejanje (%1)
+
+
+
+ Completed (%1)
+ Končano (%1)
+
+
+
+ Paused (%1)
+ V premoru (%1)
+
+
+
+ Resumed (%1)
+ Se nadaljuje (%1)
+
+
+
+ Active (%1)
+ Dejavno (%1)
+
+
+
+ Inactive (%1)
+ Nedejavno (%1)
+
+
+
+ TorrentContentModel
+
+
+ Name
+ Ime
+
+
+
+ Size
+ Velikost
+
+
+
+ Progress
+ Napredek
+
+
+
+ Priority
+ Prednost
+
+
+
+ TorrentCreatorDlg
+
+
+ Select a folder to add to the torrent
+ Izberite mapo, ki jo želite dodati torrentu
+
+
+
+ Select a file to add to the torrent
+ Izberite datoteko, ki jo želite dodati torrentu
+
+
+
+ No input path set
+ Ni bilo nastavljeno mesto vnosa
+
+
+
+ Please type an input path first
+ Najprej vpišite mesto vnosa
+
+
+
+ Select destination torrent file
+ Izberite ciljno datoteko torrenta
+
+
+
+ Torrent Files
+ Datoteke torrenta
+
+
+
+
+
+ Torrent creation
+ Ustvarjanje torrenta
+
+
+
+ Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
+ Ustvarjanje torrenta ni bilo uspešno. Razlog: %1
+
+
+
+ Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
+ Ustvarjena datoteka torrent je neveljavna. Ne bo dodana na seznam prejemov.
+
+
+
+ Torrent was created successfully:
+ Torrent je bil uspešno ustvarjen:
+
+
+
+ TorrentImportDlg
+
+
+ Torrent Import
+ Uvozi torrent
+
+
+
+ This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
+ Ta pomočnik vam bo pomagal izmenjati torrent, ki ste ga že prejeli, s pomočjo qBittorrenta.
+
+
+
+ Torrent file to import:
+ Datoteka torrent za uvoz:
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Content location:
+ Mesto vsebine:
+
+
+
+ Skip the data checking stage and start seeding immediately
+ Preskoči korak preverjanja podatkov in nemudoma začni s sejanjem
+
+
+
+ Import
+ Uvozi
+
+
+
+ Torrent file to import
+ Datoteka torrent za uvoz
+
+
+
+ Torrent files
+ Datoteke torrenta
+
+
+
+ %1 Files
+ %1 is a file extension (e.g. PDF)
+ %1 Datotek
+
+
+
+ Please provide the location of %1
+ %1 is a file name
+ Določite mesto %1
+
+
+
+ Please point to the location of the torrent: %1
+ Določite mesto torrenta: %1
+
+
+
+ Invalid torrent file
+ Neveljavna datoteka torrent
+
+
+
+ This is not a valid torrent file.
+ To ni veljavna datoteka torrent.
+
+
+
+ TorrentModel
+
+
+ Name
+ i.e: torrent name
+ Ime
+
+
+
+ Size
+ i.e: torrent size
+ Velikost
+
+
+
+ Done
+ % Done
+ Končano
+
+
+
+ Status
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ Stanje
+
+
+
+ Seeds
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ Sejalci
+
+
+
+ Peers
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ Soležniki
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ Hitrost prejema
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ Hitrost pošiljanja
+
+
+
+ Ratio
+ Share ratio
+ Razmerje
+
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ Preostali čas
+
+
+
+ Label
+ Oznaka
+
+
+
+ Added On
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
+ Dodano
+
+
+
+ Completed On
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
+ Končano
+
+
+
+ Tracker
+ Sledilnik
+
+
+
+ Down Limit
+ i.e: Download limit
+ Omejitev prejemanja
+
+
+
+ Up Limit
+ i.e: Upload limit
+ Omejitev pošiljanja
+
+
+
+ Downloaded
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
+ Prejeto
+
+
+
+ Uploaded
+ Amount of data uploaded (e.g. in MB)
+ Poslano
+
+
+
+ Session Download
+ Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
+ Prejeto v seji
+
+
+
+ Session Upload
+ Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
+ Poslano v seji
+
+
+
+ Remaining
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
+ Preostalo
+
+
+
+ Time Active
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Čas delovanja
+
+
+
+ Save path
+ Torrent save path
+ Mesto
+
+
+
+ Completed
+ Amount of data completed (e.g. in MB)
+ Končano
+
+
+
+ Ratio Limit
+ Upload share ratio limit
+ Omejitev razmerja
+
+
+
+ Last Seen Complete
+ Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
+ Nazadnje videno v celoti
+
+
+
+ Last Activity
+ Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
+ Zadnja dejavnost
+
+
+
+ Total Size
+ i.e. Size including unwanted data
+ Skupna velikost
+
+
+
+ TrackerFiltersList
+
+
+ All (0)
+ this is for the label filter
+ Vsi (0)
+
+
+
+ Trackerless (0)
+ Brez sledilnika (0)
+
+
+
+ Error (0)
+ Napaka (0)
+
+
+
+ Warning (0)
+ Opozorilo (0)
+
+
+
+
+ Trackerless (%1)
+ Brez sledilnika (%1)
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ openbittorrent.com (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+ Error (%1)
+ Napaka (%1)
+
+
+
+
+ Warning (%1)
+ Opozorilo (%1)
+
+
+
+ Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
+ Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`. Poskušam prejeti ikono zaznamka v zapisu PNG.
+
+
+
+ Couldn't decode favicon for URL `%1`.
+ Ni mogoče odkodirati ikone zaznamka za URL `%1`.
+
+
+
+ Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
+ Ni mogoče prejeti ikone zaznamka za URL `%1`. Razlog: `%2`
+
+
+
+ Resume torrents
+ Nadaljuj torrente
+
+
+
+ Pause torrents
+ Premor torrentov
+
+
+
+ Delete torrents
+ Odstrani torrente
+
+
+
+
+ All (%1)
+ this is for the tracker filter
+ Vsi (%1)
+
+
+
+ TrackerList
+
+
+ URL
+ URL
+
+
+
+ Status
+ Stanje
+
+
+
+ Peers
+ Soležniki
+
+
+
+ Message
+ Sporočilo
+
+
+
+
+ Working
+ Deluje
+
+
+
+ Disabled
+ Onemogočeno
+
+
+
+ This torrent is private
+ Ta torrent je zaseben
+
+
+
+ Updating...
+ Posodabljam...
+
+
+
+ Not working
+ Ne deluje
+
+
+
+ Not contacted yet
+ Še ni bilo stika
+
+
+
+ Tracker URL:
+ URL sledilnika:
+
+
+
+ Tracker editing
+ Urejanje sledilnika
+
+
+
+
+ Tracker editing failed
+ Urejanje sledilnika spodletelo
+
+
+
+ The tracker URL entered is invalid.
+ Vpisani URL sledilnika ni veljaven.
+
+
+
+ The tracker URL already exists.
+ URL sledilnika že obstaja.
+
+
+
+ Add a new tracker...
+ Dodaj nov sledilnik ...
+
+
+
+ Copy tracker URL
+ Kopiraj URL sledilnika
+
+
+
+ Edit selected tracker URL
+ Uredi izbrani URL sledilnika
+
+
+
+ Force reannounce to selected trackers
+ Prisilno sporoči izbranim sledilnikom
+
+
+
+ Force reannounce to all trackers
+ Prisilno sporoči vsem sledilnikom
+
+
+
+ Remove tracker
+ Odstrani sledilnik
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+
+ Trackers addition dialog
+ Pogovorno okno za dodajanje sledilnikov
+
+
+
+ List of trackers to add (one per line):
+ Seznam sledilnikov za dodajanje (en na vrstico):
+
+
+
+ µTorrent compatible list URL:
+ µTorrent URL seznam združljivosti:
+
+
+
+ I/O Error
+ Napaka I/O
+
+
+
+ Error while trying to open the downloaded file.
+ Napaka ob poskusu odpiranja prejete datoteke.
+
+
+
+ No change
+ Brez spremembe
+
+
+
+ No additional trackers were found.
+ Ni bilo najdenih dodatnih sledilnikov.
+
+
+
+ Download error
+ Napaka prejema
+
+
+
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
+ Seznam sledilnikov ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+
+ Downloading
+ Prejemanje
+
+
+
+ Downloading metadata
+ used when loading a magnet link
+ Prejemanje meta podatkov
+
+
+
+ Allocating
+ qBittorrent is allocating the files on disk
+ Alociram
+
+
+
+ Paused
+ V premoru
+
+
+
+ Queued
+ i.e. torrent is queued
+ V vrsti za prejem
+
+
+
+ Seeding
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ Sejanje
+
+
+
+ Stalled
+ Torrent is waiting for download to begin
+ Zastoj
+
+
+
+ [F] Downloading
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [D] Prejemanje
+
+
+
+ [F] Seeding
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [D] Sejanje
+
+
+
+ Checking
+ Torrent local data is being checked
+ Preverjanje
+
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+ V čakalni vrsti za preverjanje
+
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+ Preverjanje podatkov za nadaljevanje
+
+
+
+ Completed
+ Končano
+
+
+
+ Missing Files
+ Mankajoče Datoteke
+
+
+
+ /s
+ /second (.i.e per second)
+ /s
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/second (.i.e per second)
+ KiB/s
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Sejanje za %1
+
+
+
+ %1 ago
+ e.g.: 1h 20m ago
+ %1 nazaj
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+
+ Status
+ Stanje
+
+
+
+ Labels
+ Oznake
+
+
+
+ Trackers
+ Sledilniki
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+
+ Column visibility
+ Vidnost stolpca
+
+
+
+ Label
+ Oznaka
+
+
+
+ Choose save path
+ Izberite mapo za shranjevanje
+
+
+
+ Torrent Download Speed Limiting
+ Omejitev hitrosti prejemanja torrenta
+
+
+
+ Torrent Upload Speed Limiting
+ Omejitev hitrosti pošiljanja torrenta
+
+
+
+ Recheck confirmation
+ Ponovno potrdite preverjanje
+
+
+
+ Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
+ Ali ste prepričani, da želite ponovno preveriti želene torrente?
+
+
+
+ New Label
+ Nova oznaka
+
+
+
+ Label:
+ Oznaka:
+
+
+
+ Invalid label name
+ Neveljavno ime oznake
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu oznake.
+
+
+
+ Rename
+ Preimenuj
+
+
+
+ New name:
+ Novo ime:
+
+
+
+ Resume
+ Resume/start the torrent
+ Nadaljuj
+
+
+
+ Force Resume
+ Force Resume/start the torrent
+ Prisili nadaljevanje
+
+
+
+ Pause
+ Pause the torrent
+ Premor
+
+
+
+ Delete
+ Delete the torrent
+ Odstrani
+
+
+
+ Preview file...
+ Predogled datoteke ...
+
+
+
+ Limit share ratio...
+ Omeji razmerje izmenjave ...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ Omejitev razmerja pošiljanja ...
+
+
+
+ Limit download rate...
+ Omejitev razmerja prejemanja ...
+
+
+
+ Open destination folder
+ Odpri ciljno mapo
+
+
+
+ Move up
+ i.e. move up in the queue
+ Premakni navzgor
+
+
+
+ Move down
+ i.e. Move down in the queue
+ Premakni navzdol
+
+
+
+ Move to top
+ i.e. Move to top of the queue
+ Premakni na vrh
+
+
+
+ Move to bottom
+ i.e. Move to bottom of the queue
+ Premakni na dno
+
+
+
+ Set location...
+ Nastavi mesto ...
+
+
+
+ Copy name
+ Kopiraj ime
+
+
+
+ Priority
+ Prioriteta
+
+
+
+ Force recheck
+ Prisili ponovno preverjanje
+
+
+
+ Copy magnet link
+ Kopiraj magnetno povezavo
+
+
+
+ Super seeding mode
+ Način super sejanja
+
+
+
+ Rename...
+ Preimenuj...
+
+
+
+ Download in sequential order
+ Prejemanje v zaporednem vrstnem redu
+
+
+
+ Download first and last piece first
+ Prejemanje najprej prvega in zadnjega kosa
+
+
+
+ New...
+ New label...
+ Nov...
+
+
+
+ Reset
+ Reset label
+ Ponastavi
+
+
+
+ UpDownRatioDlg
+
+
+ Torrent Upload/Download Ratio Limiting
+ Omejevanje torrent razmerja pošiljanja/prejemanja
+
+
+
+ Use global ratio limit
+ Uporabi splošno omejitev razmerja
+
+
+
+
+
+ buttonGroup
+ buttonGroup
+
+
+
+ Set no ratio limit
+ Brez omejitve razmerja
+
+
+
+ Set ratio limit to
+ Nastavi omejitev razmerja na
+
+
+
+ WebUI
+
+
+ The Web UI is listening on port %1
+ Spletni vmesnik posluša na vratih %1
+
+
+
+ Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
+ Napaka spletnega vmesnika - ni mogoče povezati spletni vmesnik na vrata %1
+
+
+
+ about
+
+
+ An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
+ Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v <nobr>C++</nobr>, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar.
+
+
+
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
+ Avtorske pravice %1 2006-2015 The qBittorrent project
+
+
+
+ Home Page:
+ Domača stran:
+
+
+
+ Bug Tracker:
+ Sledilnik hroščev:
+
+
+
+ Forum:
+ Forum:
+
+
+
+ IRC: #qbittorrent on Freenode
+ IRC: #qbittorrent na Freenode
+
+
+
+ addPeerDialog
+
+
+ Peer addition
+ Zbiranje soležnikov
+
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Port
+ Vrata
+
+
+
+ authentication
+
+
+
+ Tracker authentication
+ Overitev sledilnika
+
+
+
+ Tracker:
+ Sledilnik:
+
+
+
+ Login
+ Prijava
+
+
+
+ Username:
+ Uporabniško ime:
+
+
+
+ Password:
+ Geslo:
+
+
+
+ Log in
+ Prijava
+
+
+
+ Cancel
+ Prekliči
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+
+ Deletion confirmation - qBittorrent
+ Potrditev odstranjevanja - qBittorrent
+
+
+
+ Remember choice
+ Zapomni si izbiro
+
+
+
+ Also delete the files on the hard disk
+ Odstrani tudi datoteke na trdem disku
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+
+ Cancel
+ Prekliči
+
+
+
+ Torrent Creation Tool
+ Orodje za ustvarjanje torrenta
+
+
+
+ Torrent file creation
+ Ustvarjanje datoteke torrent
+
+
+
+ Add file
+ Dodaj datoteko
+
+
+
+ Add folder
+ Dodaj mapo
+
+
+
+ File or folder to add to the torrent:
+ Datoteka ali mapa, ki jo želite dodati torrentu:
+
+
+
+ Tracker URLs:
+ URL-ji sledilnikov:
+
+
+
+ Web seeds urls:
+ Spletni naslov sejalcev:
+
+
+
+ Comment:
+ Komentar:
+
+
+
+ You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
+ A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
+ Ločite lahko stopnje / skupine sledilnika s prazno vrstico.
+
+
+
+ Piece size:
+ Velikost kosa:
+
+
+
+ 16 KiB
+ 16 KiB
+
+
+
+ 32 KiB
+ 32 KiB
+
+
+
+ 64 KiB
+ 64 KiB
+
+
+
+ 128 KiB
+ 128 KiB
+
+
+
+ 256 KiB
+ 256 KiB
+
+
+
+ 512 KiB
+ 512 KiB
+
+
+
+ 1 MiB
+ 1 MiB
+
+
+
+ 2 MiB
+ 2 MiB
+
+
+
+ 4 MiB
+ 4 MiB
+
+
+
+ 8 MiB
+ 8 MiB
+
+
+
+ 16 MiB
+ 16 MiB
+
+
+
+ Auto
+ Samodejno
+
+
+
+ Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
+ Zasebno (če omogočeno, ne bo razširjeno na omrežju DHT)
+
+
+
+ Start seeding after creation
+ Po ustvarjanju začni sejati
+
+
+
+ Ignore share ratio limits for this torrent
+ Ne upoštevaj omejitev razmerja izmenjave za ta torrent
+
+
+
+ Create and save...
+ Ustvari in shrani ...
+
+
+
+ Progress:
+ Napredek:
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+
+ Add torrent links
+ Dodaj torrent povezave
+
+
+
+ One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
+ Eno na vrstico (povezave HTTP, magnetne povezave in info-razpršila so podprta)
+
+
+
+ Download
+ Prenesi
+
+
+
+ Cancel
+ Prekliči
+
+
+
+ Download from urls
+ Prejemanje iz URLjev
+
+
+
+ No URL entered
+ Ni bilo vpisanega URLja
+
+
+
+ Please type at least one URL.
+ Vpišite vsaj en URL.
+
+
+
+ engineSelect
+
+
+ Search plugins
+ Vstavki iskanja
+
+
+
+ Installed search engines:
+ Nameščeni iskalniki:
+
+
+
+ Name
+ Ime
+
+
+
+ Version
+ Verzija
+
+
+
+ Url
+ URL
+
+
+
+
+ Enabled
+ Omogočeno
+
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Nove vstavke iskanja najdete na : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+ Install a new one
+ Namestite novega
+
+
+
+ Check for updates
+ Preveri za posodobitve
+
+
+
+ Close
+ Zapri
+
+
+
+ Uninstall
+ Odstrani
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+
+ Uninstall warning
+ Opozorilo odstranjevanja
+
+
+
+ Uninstall success
+ Odstranjevanje uspešno
+
+
+
+ The link doesn't seem to point to a search engine plugin.
+ Povezava ne kaže na vstavek iskalnika.
+
+
+
+ Select search plugins
+ Izberite vstavke iskanja
+
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin install
+ Namestitev vstavka iskanja
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+
+
+
+
+ No
+ Ne
+
+
+
+ A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Novejša različica %1 vstavka iskanja je že nameščena.
+
+
+
+ qBittorrent search plugin
+ qBittorrent vstavek iskanja
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin update
+ Posodobitev vstavka iskanja
+
+
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ Strežnik za posodobitve trenutno ni na voljo.
+
+
+
+ All your plugins are already up to date.
+ Vsi vaši vstavki so že posodobljeni.
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče posodobiti. Ohranjanje stare različice.
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 ni bilo mogoče namestiti.
+
+
+
+ All selected plugins were uninstalled successfully
+ Vsi izbrani vstavki so bili uspešno odstranjeni
+
+
+
+ Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
+Those plugins were disabled.
+ Nekatere vstavke ni bilo mogoče odstraniti, ker so vključeni v qBittorrent. Samo tiste, ki ste jih sami dodali lahko odstranite.
+Tisti vstavki so bili onemogočeni.
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully updated.
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno posodobljen.
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Vstavek iskalnika %1 je bil uspešno nameščen.
+
+
+
+ Invalid link
+ Neveljavna povezava
+
+
+
+ Sorry, %1 search plugin installation failed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Namestitev %1 vstavka iskanja je spodletela.
+
+
+
+
+ New search engine plugin URL
+ Nov URL vstavka iskalnika.
+
+
+
+
+ URL:
+ URL:
+
+
+
+ errorDialog
+
+
+ Crash info
+ Informacije o napaki
+
+
+
+ fsutils
+
+
+
+
+
+ Downloads
+ Prejemi
+
+
+
+ misc
+
+
+ B
+ bytes
+ B
+
+
+
+ KiB
+ kibibytes (1024 bytes)
+ KiB
+
+
+
+ MiB
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+ MiB
+
+
+
+ GiB
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+ GiB
+
+
+
+ TiB
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+ TiB
+
+
+
+ Python not detected
+
+
+
+
+ Python version: %1
+ Različica Python: %1
+
+
+
+ /s
+ per second
+ /s
+
+
+
+ %1h %2m
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1h %2m
+
+
+
+ %1d %2h
+ e.g: 2days 10hours
+ %1d %2h
+
+
+
+ Unknown
+ Unknown (size)
+ Neznano
+
+
+
+ qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
+ qBittorrent bo sedaj izklopil računalnik, ker so vsi prejemi zaključeni.
+
+
+
+ < 1m
+ < 1 minute
+ < 1m
+
+
+
+ %1m
+ e.g: 10minutes
+ %1m
+
+
+
+ Working
+ Deluje
+
+
+
+ Updating...
+ Posodabljam...
+
+
+
+ Not working
+ Ne deluje
+
+
+
+ Not contacted yet
+ Še ni bilo stika
+
+
+
+ options_imp
+
+
+
+ Choose export directory
+ Izberite mapo za izvoz
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Izberite mapo za shranjevanje
+
+
+
+ Add directory to scan
+ Dodajte mapo za preiskovanje
+
+
+
+ Folder is already being watched.
+ Mapa se že opazuje.
+
+
+
+ Folder does not exist.
+ Mapa ne obstaja.
+
+
+
+ Folder is not readable.
+ Mapa ni berljiva.
+
+
+
+ Failure
+ Spodletelo
+
+
+
+ Failed to add Scan Folder '%1': %2
+ Spodletelo dodajanje mape za preiskovanje '%1': %2
+
+
+
+
+ Filters
+ Filtri
+
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Izberite datoteko s filtri IP
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Potrdilo SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Ključ SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Napaka razčlenjevanja
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Uspešno osveženo
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+
+
+
+ Invalid key
+ Neveljaven ključ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ To ni veljaven ključ SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Neveljavno potrdilo
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ To ni veljavno potrdilo SSL.
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
+
+
+
+ Time Error
+ Napaka časa
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+
+ Plugin source
+ Vir vstavka
+
+
+
+ Search plugin source:
+ Vir vstavka iskanja
+
+
+
+ Local file
+ Lokalna datoteka
+
+
+
+ Web link
+ Spletna povezava
+
+
+
+ preview
+
+
+ Preview selection
+ Izbira predogleda
+
+
+
+ The following files support previewing, please select one of them:
+ Naslednje datoteke podpirajo predogled. Izberite eno:
+
+
+
+ Preview
+ Predogled
+
+
+
+ Cancel
+ Prekliči
+
+
+
+ search_engine
+
+
+
+ Search
+ Iskanje
+
+
+
+ Status:
+ Stanje:
+
+
+
+ Stopped
+ Ustavljeno
+
+
+
+ Download
+ Prejem
+
+
+
+ Go to description page
+ Pojdi na stran z opisom
+
+
+
+ Search engines...
+ Iskalniki ...
+
+
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index b2178b431..e6e1a6b48 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -6422,32 +6422,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid keyПогрешан кључ
-
+ This is not a valid SSL key.Ово није валидан SSL кључ.
-
+ Invalid certificateНеважећи сертификат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Ово није валидан SSL сертификат.
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 7cbc1b892..b0167718c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -6426,32 +6426,32 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Invalid keyOgiltig nyckel
-
+ This is not a valid SSL key.Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
-
+ Invalid certificateOgiltigt certifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
-
+ Time ErrorTidsfel
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 95447979f..4bc06b96a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+ Invalid keyGeçersiz anahtar
-
+ This is not a valid SSL key.Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
-
+ Invalid certificateGeçersiz sertifika
-
+ This is not a valid SSL certificate.Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
-
+ Time ErrorZaman Hatası
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 728a221d9..f30eea240 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -6431,32 +6431,32 @@ Those plugins were disabled.
Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Invalid keyНеправильний ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Це не є коректний ключ SSL.
-
+ Invalid certificateНеправильний сертифікат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Це не є коректний сертифікат SSL.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Час початку і кінця не може бути тим самим.
-
+ Time ErrorПомилка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index a937d51fa..4db900dca 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -6421,32 +6421,32 @@ Those plugins were disabled.
Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
-
+ Invalid keyKhoá không hợp lệ.
-
+ This is not a valid SSL key.Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
-
+ Invalid certificateChứng chỉ không hợp lệ
-
+ This is not a valid SSL certificate.Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
-
+ The start time and the end time can't be the same.Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
-
+ Time ErrorXảy ra lỗi về thời gian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index ff7b1c338..6b588e0bf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled.
解析提供的 IP 过滤器成功:%1 条规则被应用。
-
+ Invalid key无效密钥
-
+ This is not a valid SSL key.这不是有效的 SSL 密钥。
-
+ Invalid certificate无效证书
-
+ This is not a valid SSL certificate.这不是有效的 SSL 证书。
-
+ The start time and the end time can't be the same.开始时间和结束时间不能相同。
-
+ Time Error时间错误
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index 611c9dd89..010087a81 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -6427,32 +6427,32 @@ Those plugins were disabled.
成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
-
+ Invalid key無效的值
-
+ This is not a valid SSL key.這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+ Invalid certificate無效的憑證
-
+ This is not a valid SSL certificate.這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+ The start time and the end time can't be the same.起始時間與終止時間不能相同。
-
+ Time Error時間錯誤
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 758ca84cc..3568b7706 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -6430,32 +6430,32 @@ Those plugins were disabled.
成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
-
+ Invalid key無效的值
-
+ This is not a valid SSL key.這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+ Invalid certificate無效的憑證
-
+ This is not a valid SSL certificate.這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+ The start time and the end time can't be the same.起始時間與終止時間不能相同。
-
+ Time Error時間錯誤
diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro
index 7ba83a02b..9af56053a 100644
--- a/src/src.pro
+++ b/src/src.pro
@@ -90,6 +90,7 @@ TRANSLATIONS = \
$$LANG_PATH/qbittorrent_id.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_it.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_sk.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_sl.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_ro.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_pt.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_nb.ts \
diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html
index 9687e6d0b..88d9b92ba 100644
--- a/src/webui/www/public/preferences_content.html
+++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html
@@ -312,6 +312,7 @@
+