diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index 940ef3e86..e49763ec9 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index b696a3a66..090110c71 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -22,7 +22,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un logiciel de partage BitTorrent programmé en C++, utilisant les bibliothèques Qt4 et libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Site Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent sur Freenode</p></body></html>
@@ -142,182 +148,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dialog
-
+ Dialogue
Save as
-
+ Sauvegarder sous
Set as default save path
- Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut
+ Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut
Never show again
-
+ Ne plus jamais afficher
+
+
+ ▼
+ ▼
Torrent settings
-
+ Paramètres du torrent
Start torrent
-
+ Démarrer le torrent
Label:
- Catégorie :
+ Catégorie :
Skip hash check
-
+ Ne pas vérifier les données du torrent
Torrent Information
-
+ Informations sur le torrent
Size:
-
+ Taille :
Comment:
- Commentaire :
+ Commentaire :
Date:
-
+ Date :
Normal
- Normale
+ Normale
High
- Haute
+ Haute
Maximum
- Maximale
+ Maximale
Do not download
- Ne pas télécharger
+ Ne pas télécharger
Other...
Other save path...
-
+ Autre...
I/O Error
- Erreur E/S
+ Erreur E/S
The torrent file does not exist.
-
+ The fichier torrent n'existe pas.
Invalid torrent
-
+ Torrent invalide
Failed to load the torrent: %1
-
+ Impossible de charger le torrent : %1
Not available
-
+ Pas disponible
Invalid magnet link
-
+ Lien magnet invalide
This magnet link was not recognized
-
+ Ce lien magnet n'a pas été reconnu
Magnet link
-
+ Lien magnet
Disk space: %1
-
+ Espace disque : %1
Choose save path
- Choix du répertoire de destination
+ Choix du répertoire de destination
Rename the file
- Renommer le fichier
+ Renommer le fichier
New name:
- Nouveau nom :
+ Nouveau nom :
The file could not be renamed
-
+ Le fichier n'a pas pu être renommé
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
+ Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom.
The folder could not be renamed
-
+ Le dossier n'a pas pu être renommé
Rename...
- Renommer...
+ Renommer...
Priority
- Priorité
+ Priorité
@@ -556,7 +566,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type the name of the new download rule.
- Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.
+ Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.
+
+
+ Please type the name of the new download rule->
+ Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement
@@ -643,7 +657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Add new rule...
- Ajouter une nouvelle règle...
+ Ajouter une nouvelle règle...
@@ -653,7 +667,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rename rule...
- Renommer la règle...
+ Renommer la règle...
@@ -956,7 +970,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
Your dynamic DNS was successfully updated.
-
+ Votre DNS dynamique a été correctement mis à jour.
@@ -4238,7 +4252,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+ Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
@@ -4979,22 +4993,22 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Name
- Nom
+ Nom
Size
- Taille
+ Taille
Progress
-
+ Progression
Priority
- Priorité
+ Priorité
@@ -5475,12 +5489,12 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Torrents
-
+ Torrents
Labels
-
+ Catégories
@@ -6614,7 +6628,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Downloads
- Téléchargements
+ Téléchargements
@@ -6684,7 +6698,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
/s
per second
- /s
+ /s
@@ -6701,52 +6715,52 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Working
- Fonctionne
+ Fonctionne
Updating...
- Mise à jour...
+ Mise à jour...
Not working
- Indisponible
+ Indisponible
Not contacted yet
- Pas encore contacté
+ Pas encore contacté
this session
- cette session
+ cette session
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- Complet depuis %1
+ Complet depuis %1
%1 max
e.g. 10 max
- %1 max
+ %1 max
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- R : %1/s - T : %2
+ R : %1/s - T : %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- E : %1/s - T : %2
+ E : %1/s - T : %2
@@ -6832,7 +6846,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+ Le filter IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.