diff --git a/Changelog b/Changelog index e0e4674df..253ecd7f2 100644 --- a/Changelog +++ b/Changelog @@ -2,6 +2,7 @@ - BUGFIX: Window can now stay maximized on exit - BUGFIX: Use PKGCONFIG again for configuring libtorrent - BUGFIX: Allow to compile with libtorrent v0.11 + - I18N: Added Japanese translation * Wed Apr 04 2007 - Christophe Dumez - v0.9.1 - BUGFIX: A lot of fixes in configure file diff --git a/src/Icons/flags/japan.png b/src/Icons/flags/japan.png new file mode 100644 index 000000000..2aaa7cce7 Binary files /dev/null and b/src/Icons/flags/japan.png differ diff --git a/src/icons.qrc b/src/icons.qrc index a1173bce4..4c5babfd3 100644 --- a/src/icons.qrc +++ b/src/icons.qrc @@ -42,6 +42,7 @@ Icons/flags/romania.png Icons/flags/bulgaria.png Icons/flags/greece.png + Icons/flags/japan.png Icons/skin/properties.png Icons/skin/play_all.png Icons/skin/remove.png diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc index 41d5d04ce..abcc17f6a 100644 --- a/src/lang.qrc +++ b/src/lang.qrc @@ -23,5 +23,6 @@ lang/qbittorrent_fi.qm lang/qbittorrent_zh_HK.qm lang/qbittorrent_da.qm + lang/qbittorrent_ja.qm \ No newline at end of file diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm new file mode 100644 index 000000000..5a4b5836c Binary files /dev/null and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts new file mode 100644 index 000000000..b30624d43 --- /dev/null +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -0,0 +1,2260 @@ + + + + AboutDlg + + + About qBittorrent + qBittorrent のバージョン情報 + + + + About + バージョン情報 + + + + Author + 作者 + + + + Name: + 名前: + + + + Country: + 国: + + + + E-mail: + 電子メール: + + + + Home page: + ホーム ページ: + + + + Christophe Dumez + Christophe Dumez + + + + France + フランス + + + + Thanks To + 謝辞 + + + + Translation + 翻訳 + + + + License + ライセンス + + + + <h3><b>qBittorrent</b></h3> + <h3><b>qBittorrent</b></h3> + + + + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> +<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + bittorrent クライアントは Qt4 および libtorrent を使用し、C++ でプログラムされています。<br> +<br> +Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> +<br> <u>ホーム ページ:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + + + + chris@qbittorrent.org + chris@qbittorrent.org + + + + http://www.dchris.eu + http://www.dchris.eu + + + + Birthday: + 誕生日: + + + + Occupation: + 職業: + + + + 03/05/1985 + 03/05/1985 + + + + Student in computer science + コンピュータ科学の学生 + + + + DLListDelegate + + + KiB/s + KiB/s + + + + Dialog + + + Options -- qBittorrent + オプション -- qBittorrent + + + + Options + オプション + + + + Main + メイン + + + + Save Path: + 保存パス: + + + + Download Limit: + ダウンロード制限: + + + + Upload Limit: + アップロード制限: + + + + Max Connects: + 最大接続数: + + + + Port range: + ポートの範囲: + + + + ... + ... + + + + Disable + 無効にする + + + + connections + 個の接続 + + + + Proxy + プロキシ + + + + Proxy Settings + プロキシの設定 + + + + Server IP: + サーバー IP: + + + + 0.0.0.0 + 0.0.0.0 + + + + Port: + ポート: + + + + Proxy server requires authentication + プロキシ サーバーは認証を必要とします + + + + Authentication + 認証 + + + + User Name: + ユーザー名: + + + + Password: + パスワード: + + + + Enable connection through a proxy server + プロキシ サーバーを通じての接続を有効にする + + + + OK + OK + + + + Cancel + キャンセル + + + + Scanned Dir: + スキャン済みディレクトリ: + + + + Enable directory scan (auto add torrent files inside) + ディレクトリ スキャンを有効にする (torrent ファイル内部の自動追加) + + + + Share ratio: + 共有率: + + + + Activate IP Filtering + IP フィルタをアクティブにする + + + + Filter Settings + フィルタの設定 + + + + Start IP + 開始 IP + + + + End IP + 最終 IP + + + + Origin + オリジン + + + + Comment + コメント + + + + Apply + 適用 + + + + IP Filter + IP フィルタ + + + + Add Range + (sp)範囲の追加 + + + + Remove Range + (sp)範囲の削除 + + + + ipfilter.dat Path: + ipfilter.dat のパス: + + + + Go to systray when minimizing window + ウィンドウの最小化時にシステムトレイへ移動する + + + + Misc + その他 + + + + Localization + 地方化 + + + + Language: + 言語: + + + + Behaviour + 動作 + + + + KiB/s + KiB/s + + + + 1 KiB DL = + 1 KiB DL =(sp) + + + + KiB UP max. + KiB UP 最大。 + + + + Preview program + プログラムのプレビュー + + + + Audio/Video player: + オーディオ/ビデオ プレーヤー: + + + + Always display systray messages + 常にシステムトレイ メッセージを表示する + + + + Display systray messages only when window is hidden + ウィンドウが隠れたときのみシステムトレイ メッセージを表示する + + + + Never display systray messages + システムトレイ メッセージを表示しない + + + + DHT configuration + DHT 構成 + + + + DHT port: + DHT ポート: + + + + Language + 言語 + + + + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + <b>注意:</b> 変更は qBittorrent が再起動された後に適用されます。 + + + + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). + <b>翻訳の注意:</b> qBittorrent がお使いの言語で利用できない場合、<br/>そして母国語に翻訳したい場合は、<br/>ご連絡ください (chris@qbittorrent.org)。 + + + + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent + Torrent を追加するごとに torrent の追加ダイアログを表示する + + + + Default save path + 既定の保存パス + + + + Disable DHT (Trackerless) + DHT (トラッカレス) を無効にする + + + + Disable Peer eXchange (PeX) + eer eXchange (PeX) を無効にする + + + + Go to systray when closing main window + メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する + + + + Connection + 接続 + + + + Peer eXchange (PeX) + Peer eXchange (PeX) + + + + DHT (trackerless) + DHT (トラッカレス) + + + + UPnP port forwarding + UPnP ポート転送 + + + + Disable UPnP port forwarding + UPnP ポート転送を無効にする + + + + UPnP configuration + UPnP 構成 + + + + UPnP port: + UPnP ポート: + + + + Torrent addition + Torrent の追加 + + + + Main window + メイン ウィンドウ + + + + Systray messages + システムトレイ メッセージ + + + + Directory scan + ディレクトリ スキャン + + + + Style (Look 'n Feel) + スタイル (外観) + + + + Plastique style (KDE like) + プラスチック スタイル (KDE 風) + + + + Cleanlooks style (GNOME like) + クリアルック スタイル (GNOME 風) + + + + Motif style (default Qt style on Unix systems) + Motif スタイル (既定の Unix システムでの Qt スタイル) + + + + CDE style (Common Desktop Environment like) + CDE スタイル (Common Desktop Environment 風) + + + + MacOS style (MacOSX only) + MacOS スタイル (MacOSX のみ) + + + + Exit confirmation when the download list is not empty + ダウンロードの一覧が空ではないときに終了を確認する + + + + Disable systray integration + システムトレイ統合を無効にする + + + + WindowsXP style (Windows XP only) + WindowsXP スタイル (Windows XP のみ) + + + + Connection Settings + + + + + Ask for confirmation on exit + + + + + Automatically clear finished downloads + + + + + Systray Messages + システムトレイ メッセージ + + + + FinishedTorrents + + + Finished + 完了しました + + + + Name + i.e: file name + 名前 + + + + Size + i.e: file size + サイズ + + + + Progress + i.e: % downloaded + 進行状況 + + + + DL Speed + i.e: Download speed + DL 速度 + + + + UP Speed + i.e: Upload speed + UP 速度 + + + + Seeds/Leechs + i.e: full/partial sources + 速度/リーチ + + + + Status + 状態 + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + ETA + + + + Finished + i.e: Torrent has finished downloading + 完了済み + + + + GUI + + + Open Torrent Files + Torrent ファイルを開く + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 + + + + &Yes + はい(&Y) + + + + &No + いいえ(&N) + + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? + ダウンロードの一覧の選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? + + + + Connecting... + 接続しています... + + + + Downloading... + ダウンロードしています.... + + + + Torrent Files + Torrent ファイル + + + + Are you sure? -- qBittorrent + よろしいですか? -- qBittorrent + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所定のポートで記入できませんでした。 + + + + Status + 状態 + + + + Paused + 一時停止済み + + + + Preview process already running + プレビュー処理はすでに起動中です + + + + There is already another preview process running. +Please close the other one first. + すでに別のプレビュー処理が起動中です。 +まず他の 1 つを閉じてください。 + + + + Download finished + ダウンロードが完了しました + + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? + ハード ドライブとダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? + + + + qBittorrent %1 + e.g: qBittorrent v0.x + qBittorrent %1 + + + + Connection status: + 接続状態: + + + + Offline + オフライン + + + + No peers found... + ピアが見つかりません... + + + + Name + i.e: file name + 名前 + + + + Size + i.e: file size + サイズ + + + + Progress + i.e: % downloaded + 進行状況 + + + + DL Speed + i.e: Download speed + DL 速度 + + + + UP Speed + i.e: Upload speed + UP 速度 + + + + Seeds/Leechs + i.e: full/partial sources + 速度/リーチ + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + ETA + + + + qBittorrent %1 started. + e.g: qBittorrent v0.x started. + qBittorrent %1 が開始されました。 + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + DL speed: %1 KiB/s + e.g: Download speed: 10 KiB/s + DL 速度: %1 KiB/s + + + + UP speed: %1 KiB/s + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + UP 速度: %1 KiB/s + + + + Checking... + i.e: Checking already downloaded parts... + チェックしています... + + + + Stalled + i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s + 失速しました + + + + Are you sure you want to quit? + 終了してもよろしいですか? + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' は削除されました。 + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' が再開されました。 (高速再開) + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' + + + + None + i.e: No error message + なし + + + + All downloads were paused. + すべてのダウンロードが一時停止されました。 + + + + '%1' paused. + xxx.avi paused. + '%1' が停止されました。 + + + + Connecting... + i.e: Connecting to the tracker... + 接続しています... + + + + All downloads were resumed. + すべてのダウンロードが再開されました。 + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' が再開されました。 + + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + %1 はダウンロードが完了しました。 + + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + I/O エラー + + + + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused + e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused + %1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました + + + + Connection Status: + 接続状態: + + + + Online + オンライン + + + + Firewalled? + i.e: Behind a firewall/router? + ファイアウォールされましたか? + + + + No incoming connections... + 次期接続がありません... + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1' をダウンロードしています、お待ちください... + + + + An error occured (full disk?), '%1' paused. + e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. + エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。 + + + + Search + 検索 + + + + RSS + RSS + + + + UPnP: no WAN service detected... + UPnP: WAN サービスが検出されません... + + + + UPnP: WAN service detected! + UPnP: WAN が検出されました! + + + + qBittorrent is bind to port: %1 + e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 + qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1 + + + + DHT support [ON], port: %1 + DHT サポート [オン]、ポート: %1 + + + + DHT support [OFF] + DHT サポート [オフ] + + + + UPnP support [ON], port: %1 + UPnP サポート [オン]、ポート: %1 + + + + UPnP support [OFF] + UPnP サポート [オフ] + + + + PeX support [ON] + PeX サポート [オン] + + + + PeX support [OFF] + PeX サポート [オフ] + + + + The download list is not empty. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + ダウンロードの一覧は空ではありません。 +qBittorrent を終了してもよろしいですか? + + + + Downloads + ダウンロード + + + + Finished + 完了しました + + + + Transfers + ダウンロード + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + シーダ + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + リーチャ + + + + Search engine + 検索エンジン + + + + Finished + i.e: Torrent has finished downloading + 完了済み + + + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + 終了してもよろしいですか? + + + + Listening on port: %1 + e.g: Listening on port: 1666 + + + + + Empty search pattern + 検索パターンを空にする + + + + Please type a search pattern first + まず検索パターンを入力してください + + + + No search engine selected + 検索エンジンが選択されていません + + + + You must select at least one search engine. + 少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。 + + + + Results + 結果 + + + + Searching... + 検索しています... + + + + Search plugin update -- qBittorrent + 検索プラグイン更新 -- qBittorrent + + + + Search plugin can be updated, do you want to update it? + +Changelog: + + 検索プラグインは更新できます、更新しますか? + +変更ログ: + + + + + Search plugin update + 検索プラグイン更新 + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + すみません、更新サーバーが一時的に利用不可能です。 + + + + Your search plugin is already up to date. + お使いの検索プラグインはすでに最新です。 + + + + Search Engine + 検索エンジン + + + + Search has finished + 検索は完了しました + + + + An error occured during search... + 検索中にエラーが発生しました... + + + + Search aborted + 検索が中止されました + + + + Search returned no results + 検索結果がありません + + + + Results + i.e: Search results + 結果 + + + + MainWindow + + + Log: + ログ: + + + + Total DL Speed: + 全体の DL 速度: + + + + Total UP Speed: + 全体の UP 速度: + + + + &Options + オプション(&O) + + + + &Edit + 編集(&E) + + + + &File + ファイル(&F) + + + + &Help + ヘルプ(&H) + + + + Open + 開く + + + + Exit + 終了 + + + + Preferences + 環境設定 + + + + About + バージョン情報 + + + + Start + 開始 + + + + Pause + 一時停止 + + + + Delete + 削除 + + + + Pause All + すべて一時停止 + + + + Start All + すべて開始 + + + + Torrent Properties + Torrent のプロパティ + + + + Download from URL + URL からダウンロード + + + + KiB/s + KiB/s + + + + Create torrent + Torrent の作成 + + + + Session ratio: + セッション率: + + + + Preview file + ファイルのプレビュー + + + + Clear log + ログのクリア + + + + Delete Permanently + 永久に削除 + + + + Visit website + ウェブサイトの訪問 + + + + Report a bug + バグの報告 + + + + Downloads + ダウンロード + + + + Transfers + ダウンロード + + + + Search + 検索 + + + + Search Engines + 検索エンジン + + + + Search Pattern: + 検索パターン: + + + + Stop + 停止 + + + + Status: + 状態: + + + + Stopped + 停止されました + + + + Results: + 結果: + + + + Download + ダウンロード + + + + Clear + クリア + + + + Update search plugin + 検索プラグインの更新 + + + + PropListDelegate + + + False + False + + + + True + True + + + + RSS + + + Search + 検索 + + + + RSS streams: + RSS ストリーム: + + + + News: + ニュース: + + + + SearchEngine + + + Name + i.e: file name + 名前 + + + + Size + i.e: file size + サイズ + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + シーダ + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + リーチャ + + + + Search engine + 検索エンジン + + + + Empty search pattern + 検索パターンを空にする + + + + Please type a search pattern first + まず検索パターンを入力してください + + + + No search engine selected + 検索エンジンが選択されていません + + + + You must select at least one search engine. + 少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。 + + + + Results + 結果 + + + + Searching... + 検索しています... + + + + Search plugin update -- qBittorrent + 検索プラグイン更新 -- qBittorrent + + + + Search plugin can be updated, do you want to update it? + +Changelog: + + 検索プラグインは更新できます、更新しますか? + +変更ログ: + + + + + &Yes + はい(&Y) + + + + &No + いいえ(&N) + + + + Search plugin update + 検索プラグイン更新 + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + すみません、更新サーバーが一時的に利用不可能です。 + + + + Your search plugin is already up to date. + お使いの検索プラグインはすでに最新です。 + + + + Search Engine + 検索エンジン + + + + Search has finished + 検索は完了しました + + + + An error occured during search... + 検索中にエラーが発生しました... + + + + Search aborted + 検索が中止されました + + + + Search returned no results + 検索結果がありません + + + + Results + i.e: Search results + 結果 + + + + Ui + + + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: + qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います: + + + + Preview impossible + プレビューが不可能です + + + + Sorry, we can't preview this file + すみません、このファイルをプレビューできません + + + + Name + 名前 + + + + Size + サイズ + + + + Progress + 進行状況 + + + + No URL entered + URL が入力されていません + + + + Please type at least one URL. + 少なくとも 1 つの URL を入力してください。 + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. + qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。 + + + + addTorrentDialog + + + Torrent addition dialog + Torrent の追加ダイアログ + + + + Save path: + 保存パス: + + + + ... + ... + + + + Torrent content: + Torrent の内容: + + + + File name + ファイル名 + + + + File size + ファイル サイズ + + + + Selected + 選択済み + + + + Download in correct order (slower but good for previewing) + 正しい順にダウンロードする (より遅いがプレビューにはふさわしい) + + + + Add to download list in paused state + 一時停止済み状態でダウンロードの一覧に追加する + + + + Add + 追加 + + + + Cancel + キャンセル + + + + Unselect + 選択しない + + + + Select + 選択 + + + + authentication + + + Tracker authentication + トラッカ認証 + + + + Tracker: + トラッカ: + + + + Login + ログイン + + + + Username: + ユーザー名: + + + + Password: + パスワード: + + + + Log in + ログ イン + + + + Cancel + キャンセル + + + + createTorrentDialog + + + Create Torrent file + Torrent ファイルの作成 + + + + ... + ... + + + + Create + 作成 + + + + Cancel + キャンセル + + + + Directory + ディレクトリ + + + + Torrent Creation Tool + Torrent 作成ツール + + + + <center>Destination torrent file:</center> + <center>作成先の torrent ファイル:</center> + + + + <center>Input file or directory:</center> + <center>入力ファイルまたはディレクトリ:</center> + + + + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> + <center>公表 url :<br>(行あたり 1 つ)</center> + + + + <center>Comment:</center> + <center>コメント:</center> + + + + createtorrent + + + Select destination torrent file + 作成先の torrent ファイルを選択します + + + + Torrent Files + Torrent ファイル + + + + Select input directory or file + 入力ファイルまたはディレクトリのを選択します + + + + No destination path set + 作成先のパスが設定されていません + + + + Please type a destination path first + まず保存先のパスを入力してくださいい + + + + No input path set + 入力パスが設定されていません + + + + Please type an input path first + まず入力パスを入力してください + + + + Input path does not exist + 入力パスが存在しません + + + + Torrent creation + Torrent の作成 + + + + Torrent was created successfully: + Torrent の作成に成功しました: + + + + Please type a valid input path first + まず有効な入力パスを入力してください + + + + Torrent creation was successfully, reason: %1 + Torrent の作成に成功しました、理由: %1 + + + + downloadFromURL + + + Download Torrents from URLs + URL から Torrent をダウンロード + + + + Only one URL per line + 行あたり 1 つの URL のみ + + + + Download + ダウンロード + + + + Cancel + キャンセル + + + + Download from urls + Url からダウンロード + + + + misc + + + B + bytes + B + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + KiB + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + MiB + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + GiB + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + TiB + + + + Unknown + 不明 + + + + Unknown + Unknown (size) + 不明 + + + + < 1m + < 1 minute + < 1 分 + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1 分 + + + + %1h%2m + e.g: 3hours 5minutes + %1 時間 %2 分 + + + + %1d%2h%3m + e.g: 2days 10hours 2minutes + %1 日 %2 時間 %3 分 + + + + options_imp + + + Range Start IP + 範囲の開始 IP + + + + Start IP: + 開始 IP: + + + + Range End IP + 範囲の最終 IP + + + + End IP: + 最終 IP: + + + + IP Range Comment + IP 範囲のコメント + + + + Comment: + コメント: + + + + to + <min port> to <max port> + から + + + + Choose your favourite preview program + お気に入りのプレビュー プログラムを選択します + + + + Invalid IP + 不正な IP + + + + This IP is invalid. + この IP は不正です。 + + + + Options were saved successfully. + オプションの保存に成功しました。 + + + + Choose scan directory + スキャンするディレクトリを選択します + + + + Choose an ipfilter.dat file + ipfilter.dat ファイルを選択します + + + + Choose a save directory + 保存ディレクトリを選択します + + + + I/O Error + Input/Output Error + I/O エラー + + + + Couldn't open %1 in read mode. + 読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。 + + + + preview + + + Preview selection + 選択範囲のプレビュー + + + + File preview + ファイル プレビュー + + + + The following files support previewing, <br>please select one of them: + 以下のファイルがプレビューにサポートされています、<br>これらの 1 つを選択してください: + + + + Preview + プレビュー + + + + Cancel + キャンセル + + + + properties + + + Torrent Properties + Torrent のプロパティ + + + + File Name + ファイル名 + + + + OK + OK + + + + Unknown + 不明 + + + + Files contained in current torrent: + 現在の torrent に含まれているファイル: + + + + Size + サイズ + + + + Selected + 選択済み + + + + Unselect + 選択しない + + + + Select + 選択 + + + + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. + どのファイルを現在の torrent にダウンロードしたいかを正確にここで選択できます。 + + + + Tracker + トラッカ + + + + Trackers: + トラッカ: + + + + None - Unreachable? + なし - アンリーチ可能ですか? + + + + Errors: + エラー: + + + + Progress + 進行状況 + + + + Main infos + メイン情報 + + + + Current tracker: + 現在のトラッカ: + + + + Total uploaded: + 全体のアップロード済み: + + + + Total downloaded: + 現在のダウンロード済み: + + + + Total failed: + 現在の失敗済み: + + + + Torrent content + Torrent の内容 + + + + Download in correct order (slower but good for previewing) + 正しい順にダウンロードする (より遅いがプレビューにはふさわしい) + + + + Save path: + 保存パス: + + + + Torrent infos + Torrent 情報 + + + + Creator: + 作成者: + + + + Torrent hash: + Torrent ハッシュ: + + + + Comment: + コメント: + + + + Current session + 現在のセッション + + + + Share ratio: + 共有率: + + + + Trackers + トラッカ + + + + New tracker + 新しいトラッカ + + + + New tracker url: + 新しいトラッカの url: + + + + Current Session + 現在のセッション + + + + Share Ratio: + 共有率: + + + + search_engine + + + Search + 検索 + + + + Search Engines + 検索エンジン + + + + Search Pattern: + 検索パターン: + + + + Stop + 停止 + + + + Status: + 状態: + + + + Stopped + 停止されました + + + + Results: + 結果: + + + + Download + ダウンロード + + + + Clear + クリア + + + + Update search plugin + 検索プラグインの更新 + + + + seeding + + + Search + 検索 + + + + The following torrents are finished and shared: + 以下の torrent は完了および共有しました: + + + + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. + <u>注意:</u> ネットワークを良好に保つには完了した後に torrent の共有を維持することが重要です。 + + + + torrentAdditionDialog + + + True + True + + + + Unable to decode torrent file: + Torrent ファイルをデコードすることができません: + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 + + + + Choose save path + 保存パスの選択 + + + + False + False + + + + Empty save path + 空の保存パス + + + + Please enter a save path + 保存パスを入力してください + + + + Save path creation error + 保存パスの作成エラー + + + + Could not create the save path + 保存パスを作成できませんでした + + + + Invalid file selection + 不正なファイル選択 + + + + You must select at least one file in the torrent + Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります + + + diff --git a/src/options_imp.cpp b/src/options_imp.cpp index ab45ad3c4..9d27f52b7 100644 --- a/src/options_imp.cpp +++ b/src/options_imp.cpp @@ -86,6 +86,8 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):QDialog(parent){ locales << "uk_UA"; combo_i18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/russia.png"))), QString::fromUtf8("Русский")); locales << "ru_RU"; + combo_i18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/japan.png"))), QString::fromUtf8("Japanese")); + locales << "ja_JP"; combo_i18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/china.png"))), QString::fromUtf8("中文 (简体)")); locales << "zh_CN"; combo_i18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/china_hong_kong.png"))), QString::fromUtf8("中文 (繁體)")); diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index d4f50ec9b..08dee2c2c 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -104,7 +104,8 @@ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_pt.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_nb.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_fi.ts \ - $$LANG_PATH/qbittorrent_da.ts + $$LANG_PATH/qbittorrent_da.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_ja.ts # Source code HEADERS += GUI.h misc.h options_imp.h about_imp.h \