Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2012-09-15 10:06:27 +03:00
commit 83efb442ae
37 changed files with 2395 additions and 2216 deletions

View file

@ -4035,28 +4035,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation> <translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT support [OFF]</translation> <translation type="unfinished">DHT support [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX support [ON]</translation> <translation type="unfinished">PeX support [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX support [OFF]</translation> <translation type="unfinished">PeX support [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation> <translation type="unfinished">يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message> </message>
@ -4065,87 +4065,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation> <translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>إيجاد القرناء المحليين [متوقف]</translation> <translation>إيجاد القرناء المحليين [متوقف]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [يعمل]</translation> <translation>التشفير [يعمل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [بالقوة]</translation> <translation>التشفير [بالقوة]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [متوقف]</translation> <translation>التشفير [متوقف]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>المتتبع الداخلي [يعمل]</translation> <translation>المتتبع الداخلي [يعمل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!</translation> <translation>فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>المتتبع الداخلي [متوقف]</translation> <translation>المتتبع الداخلي [متوقف]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation> <translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation> <translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>تمت إزالة &apos;%1&apos; من قائمة النقل ومن القرص الصلب.</translation> <translation>تمت إزالة &apos;%1&apos; من قائمة النقل ومن القرص الصلب.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>تمت إزالة &apos;%1&apos; من قائمة النقل.</translation> <translation>تمت إزالة &apos;%1&apos; من قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا ممغنطا صالحا.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا ممغنطا صالحا.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود بالفعل في قائمة النقل.</translation> <translation>&apos;%1&apos; موجود بالفعل في قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>تم استئناف &apos;%1&apos; (استئناف سريع)</translation> <translation>تم استئناف &apos;%1&apos; (استئناف سريع)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت إضافة &apos;%1&apos; إلى قائمة التنزيل.</translation> <translation>تمت إضافة &apos;%1&apos; إلى قائمة التنزيل.</translation>
@ -4166,105 +4166,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>النمط المجهول [يعمل]</translation> <translation>النمط المجهول [يعمل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>الإبلاغ عن الآي بي &quot;%1&quot; إلى المتتبعات...</translation> <translation>الإبلاغ عن الآي بي &quot;%1&quot; إلى المتتبعات...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل]</translation> <translation>دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation> <translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation> <translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>خطأ: التورنت &quot;%1&quot; لا يحتوي أي ملف.</translation> <translation>خطأ: التورنت &quot;%1&quot; لا يحتوي أي ملف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation> <translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation> <translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation> <translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation> <translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation> <translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4275,79 +4280,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation> <translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation> <translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>اسم التورنت: %1</translation> <translation>اسم التورنت: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت: %1</translation> <translation>حجم التورنت: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>مسار الحفظ: %1</translation> <translation>مسار الحفظ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation> <translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation> <translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation> <translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation> <translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب: %1</translation> <translation>السبب: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation> <translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> <translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation> <translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation>
@ -6783,109 +6788,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للتصدير</translation> <translation>إختر مكان للتصدير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>إختر مكان للحفظ</translation> <translation>إختر مكان للحفظ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation> <translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات المراد فحصها</translation> <translation>اضافة مكان الملفات المراد فحصها</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation> <translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation> <translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation> <translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>فشل</translation> <translation>فشل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation> <translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation> <translation>منقيات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Certificate (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Certificate (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Key (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Key (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Parsing error</translation> <translation>Parsing error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Failed to parse the provided IP filter</translation> <translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>التحديث ناجح</translation> <translation>التحديث ناجح</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>مفتاح خاطئ</translation> <translation>مفتاح خاطئ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation> <translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>شهادة خاطئة</translation> <translation>شهادة خاطئة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation> <translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
</message> </message>

View file

@ -2903,133 +2903,138 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ананімны рэжым [Укл]</translation> <translation>Ананімны рэжым [Укл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Паведамляю трэкерам IP адрас %1...</translation> <translation>Паведамляю трэкерам IP адрас %1...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1</translation> <translation>Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Падтрымка DHT [Адкл]</translation> <translation>Падтрымка DHT [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Падтрымка PeX [Укл]</translation> <translation>Падтрымка PeX [Укл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Падтрымка PeX [Адкл]</translation> <translation>Падтрымка PeX [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску</translation> <translation>Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Выяўленне лакальных піраў [Адкл]</translation> <translation>Выяўленне лакальных піраў [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Падтрымка шыфравання [Укл]</translation> <translation>Падтрымка шыфравання [Укл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Падтрымка шыфравання [Прымусова]</translation> <translation>Падтрымка шыфравання [Прымусова]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Падтрымка шыфравання [Адкл]</translation> <translation>Падтрымка шыфравання [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Убудаваны трэкер [Укл]</translation> <translation>Убудаваны трэкер [Укл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!</translation> <translation>Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Убудаваны трэкер [Адкл]</translation> <translation>Убудаваны трэкер [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translatorcomment>ці праслухоўваецца на порце?</translatorcomment> <translatorcomment>ці праслухоўваецца на порце?</translatorcomment>
<translation>Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1</translation> <translation>Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1</translation> <translation>Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.</translation> <translation>&apos;%1&apos; выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; выдалены са спісу перадач.</translation> <translation>&apos;%1&apos; выдалены са спісу перадач.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; - памылковая Magnet-спасылка.</translation> <translation>&apos;%1&apos; - памылковая Magnet-спасылка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ужо ў спісе сцягванняў.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ужо ў спісе сцягванняў.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation> <translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment> <translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment>
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -3040,14 +3045,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation> <translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; дададзены да спісу сцягванняў.</translation> <translation>&apos;%1&apos; дададзены да спісу сцягванняў.</translation>
@ -3063,152 +3068,152 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]</translation> <translation>Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Выяўленне лакальных піраў [Укл]</translation> <translation>Выяўленне лакальных піраў [Укл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.</translation> <translation>Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.</translation> <translation>Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.</translation> <translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.</translation> <translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation> <translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation> <translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation> <translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation> <translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation> <translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation> <translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Імя торэнта: %1</translation> <translation>Імя торэнта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Памер торэнта: %1</translation> <translation>Памер торэнта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Шлях захавання: %1</translation> <translation>Шлях захавання: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation> <translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation> <translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation> <translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation> <translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation> <translation>Прычына: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation> <translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation> <translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation> <translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation> <translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>
@ -5297,88 +5302,88 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Пазначце тэчку для экспарту</translation> <translation>Пазначце тэчку для экспарту</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Пазначце тэчку для захавання</translation> <translation>Пазначце тэчку для захавання</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Пазначце файл IP-фільтру</translation> <translation>Пазначце файл IP-фільтру</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Дадайце тэчку для сачэння</translation> <translation>Дадайце тэчку для сачэння</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.</translation> <translation>qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Тэчка не існуе.</translation> <translation>Тэчка не існуе.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Тэчка не прыдатна да чытання.</translation> <translation>Тэчка не прыдатна да чытання.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Няўдача</translation> <translation>Няўдача</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Фільтры</translation> <translation>Фільтры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL сертыфікат (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL сертыфікат (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL-ключ (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL-ключ (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Памылка разбору</translation> <translation>Памылка разбору</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр</translation> <translation>Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Паспяхова абноўлены</translation> <translation>Паспяхова абноўлены</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -5389,23 +5394,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translatorcomment>Ці несапраўдны?</translatorcomment> <translatorcomment>Ці несапраўдны?</translatorcomment>
<translation>Нядзейсны ключ</translation> <translation>Нядзейсны ключ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Гэты SSL-ключ нядзейсны.</translation> <translation>Гэты SSL-ключ нядзейсны.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Нядзейсны сертыфікат</translation> <translation>Нядзейсны сертыфікат</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.</translation> <translation>Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3984,28 +3984,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation> <translation type="obsolete">Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation> <translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message> </message>
@ -4014,87 +4014,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation type="obsolete">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Вграден Тракер [ВКЛ]</translation> <translation>Вграден Тракер [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Неуспешен старт на вграден тракер!</translation> <translation>Неуспешен старт на вграден тракер!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Вграден Тракер [ИЗКЛ]</translation> <translation>Вграден Тракер [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1</translation> <translation> Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation> <translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -4115,105 +4115,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Анонимен режим [ВКЛ]</translation> <translation>Анонимен режим [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...</translation> <translation>Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation> <translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation> <translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation> <translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation> <translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation> <translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation> <translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
@ -4224,79 +4229,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation> <translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation> <translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation> <translation>Име но торента: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation> <translation>Торент размер: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation> <translation>Съхрани път: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation> <translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation> <translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation> <translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation> <translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -6737,109 +6742,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation> <translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation> <translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation> <translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation> <translation>Папката не съществува.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation> <translation>Папката не се чете.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation> <translation>Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation> <translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation> <translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation> <translation>Филтри</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Сертификат (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Сертификат (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Ключ (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Ключ (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Грешка при вмъкване</translation> <translation>Грешка при вмъкване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър</translation> <translation>Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Успешно обновен</translation> <translation>Успешно обновен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation> <translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Невалиден ключ</translation> <translation>Невалиден ключ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation> <translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Невалиден сертификат</translation> <translation>Невалиден сертификат</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation> <translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3782,28 +3782,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation> <translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation> <translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation> <translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation> <translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation> <translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message> </message>
@ -3812,87 +3812,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation> <translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation> <translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation> <translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error en iniciar l&apos;integrat de Tracker!</translation> <translation>Error en iniciar l&apos;integrat de Tracker!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation> <translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation> <translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation> <translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3913,105 +3913,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Mode anònim [ON]</translation> <translation>Mode anònim [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Adreça IP d&apos;Infomes %1 de trackers...</translation> <translation>Adreça IP d&apos;Infomes %1 de trackers...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation> <translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation> <translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation> <translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation> <translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation> <translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation> <translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation> <translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation> <translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4022,79 +4027,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation> <translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation> <translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation> <translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation> <translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation> <translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation> <translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation> <translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation> <translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -6543,109 +6548,109 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccioni un directori per guardar</translation> <translation>Seleccioni un directori per guardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation> <translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation> <translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation> <translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation> <translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation> <translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Seleccioni directori d&apos;exportació</translation> <translation>Seleccioni directori d&apos;exportació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccioni un arxiu de filtre d&apos;ip</translation> <translation>Seleccioni un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation> <translation>Filtres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificat SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>Certificat SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Clau SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>Clau SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Error d&apos;anàlisi</translation> <translation>Error d&apos;anàlisi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP</translation> <translation>No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualitzat amb èxit</translation> <translation>Actualitzat amb èxit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Clau no vàlida</translation> <translation>Clau no vàlida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation> <translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat no vàlid</translation> <translation>Certificat no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation> <translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
</message> </message>

View file

@ -4043,28 +4043,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation> <translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> <translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> <translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation> <translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation> <translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message> </message>
@ -4073,87 +4073,87 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> <translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation> <translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation> <translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation> <translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation> <translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation> <translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -4174,105 +4174,110 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Anonymní režim [ZAP]</translation> <translation>Anonymní režim [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation> <translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation> <translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation> <translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation> <translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation> <translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation> <translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation> <translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@ -4283,79 +4288,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation> <translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation> <translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation> <translation>Název torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation> <translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation> <translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation> <translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation> <translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation> <translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation> <translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -6800,109 +6805,109 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro export</translation> <translation>Vyberte adresář pro export</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation> <translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation> <translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation> <translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Adresář je již sledován.</translation> <translation>Adresář je již sledován.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Adresář neexistuje.</translation> <translation>Adresář neexistuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation> <translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation> <translation>Filtry</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL certifikát (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL certifikát (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL klíč (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL klíč (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Chyba zpracování</translation> <translation>Chyba zpracování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr</translation> <translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Úspěšně obnoveno</translation> <translation>Úspěšně obnoveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation> <translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný klíč</translation> <translation>Neplatný klíč</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation> <translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation> <translation>Neplatný certifikát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation> <translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3363,28 +3363,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation> <translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation> <translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation> <translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3393,87 +3393,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation> <translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation> <translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation> <translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation> <translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation> <translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation> <translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3494,183 +3494,188 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -5981,109 +5986,109 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation> <translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation> <translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation> <translation>Filtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -3889,28 +3889,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation> <translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation> <translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation> <translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation> <translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation> <translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message> </message>
@ -3919,87 +3919,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation> <translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation> <translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation> <translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation> <translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation> <translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation> <translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation> <translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation> <translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation> <translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation> <translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -4020,105 +4020,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Anonymer Modus [EIN]</translation> <translation>Anonymer Modus [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>IP Adresse %1 dem Tracker melden...</translation> <translation>IP Adresse %1 dem Tracker melden...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation> <translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation> <translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation> <translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation> <translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation> <translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation> <translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation> <translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation> <translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation> <translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4129,79 +4134,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation> <translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation> <translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation> <translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation> <translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation> <translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation> <translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation> <translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation> <translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation> <translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -6606,109 +6611,109 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation> <translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum Scannen hinzufügen</translation> <translation>Verzeichnis zum Scannen hinzufügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation> <translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation> <translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation> <translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation> <translation>Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation> <translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation> <translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation> <translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filter</translation> <translation>Filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Zertifikat (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Zertifikat (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Schlüssel (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Schlüssel (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Fehler beim parsen</translation> <translation>Fehler beim parsen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Fehler beim parsen der IP-Filter</translation> <translation>Fehler beim parsen der IP-Filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Erfolgreich aktualisiert</translation> <translation>Erfolgreich aktualisiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation> <translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation> <translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation> <translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation> <translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3957,28 +3957,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation> <translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
</message> </message>
@ -3987,87 +3987,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation type="obsolete">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!</translation> <translation>Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation> <translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation> <translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation> <translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -4088,105 +4088,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...</translation> <translation>Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation> <translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation> <translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation> <translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation> <translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation> <translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4197,79 +4202,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation> <translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation> <translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation> <translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation> <translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation> <translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation> <translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation> <translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation> <translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation> <translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -6709,109 +6714,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation> <translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation> <translation>Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation> <translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation> <translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation> <translation>Φίλτρα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Σφάλμα ανάλυσης</translation> <translation>Σφάλμα ανάλυσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP</translation> <translation>Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Επιτυχής ανανέωση</translation> <translation>Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -2787,144 +2787,149 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2940,152 +2945,152 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5022,109 +5027,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -3790,28 +3790,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation> <translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation> <translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation> <translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
</message> </message>
@ -3820,87 +3820,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation> <translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation> <translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation> <translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation> <translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation> <translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation> <translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation> <translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3921,105 +3921,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Modo anónimo [ON]</translation> <translation>Modo anónimo [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Dirección IP de infomes %1 de trackers...</translation> <translation>Dirección IP de infomes %1 de trackers...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation> <translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation> <translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation> <translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation> <translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation> <translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation> <translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4030,79 +4035,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation> <translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation> <translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation> <translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation> <translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation> <translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation> <translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> <translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -6552,109 +6557,109 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation> <translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir directorio para escanear</translation> <translation>Añadir directorio para escanear</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation> <translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation> <translation>La carpeta no existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation> <translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation> <translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation> <translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation> <translation>Filtros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Clave SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>Clave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Error de análisis</translation> <translation>Error de análisis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>No se ha podido analizar el filtrado IP</translation> <translation>No se ha podido analizar el filtrado IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualizado con éxito</translation> <translation>Actualizado con éxito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Clave no válida</translation> <translation>Clave no válida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation> <translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado no válido</translation> <translation>Certificado no válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation> <translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
</message> </message>

View file

@ -2796,144 +2796,149 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>Izengabeko modua [BAI]</translation> <translation>Izengabeko modua [BAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>%1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...</translation> <translation>%1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1</translation> <translation>DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT sostengua [EZ]</translation> <translation>DHT sostengua [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>HaX sostengua [BAI]</translation> <translation>HaX sostengua [BAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>HaX sostengua [EZ]</translation> <translation>HaX sostengua [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko</translation> <translation>Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]</translation> <translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Enkripataketa sostengua [BAI]</translation> <translation>Enkripataketa sostengua [BAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]</translation> <translation>Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Enkripataketa sostengua [EZ]</translation> <translation>Enkripataketa sostengua [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Barneratutako Aztarnaria [BAI]</translation> <translation>Barneratutako Aztarnaria [BAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!</translation> <translation>Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Barneratutako Aztarnaria [EZ]</translation> <translation>Barneratutako Aztarnaria [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web EI %1 atakan ari da aditzen</translation> <translation>Web EI %1 atakan ari da aditzen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea</translation> <translation>Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eskualdaketa zerrendatik kendu da.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eskualdaketa zerrendatik kendu da.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ez da magnet URI baliozkoa.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ez da magnet URI baliozkoa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation> <translation>&apos;%1&apos; jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation> <translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation> <translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation> <translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation> <translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation> <translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation> <translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gehituta jeisketa zerrendara.</translation> <translation>&apos;%1&apos; gehituta jeisketa zerrendara.</translation>
@ -2949,152 +2954,152 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]</translation> <translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.</translation> <translation>Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.</translation> <translation>Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.</translation> <translation>Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.</translation> <translation>Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;eragotzia izan da atal hondatuengaitik&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;eragotzia izan da atal hondatuengaitik&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation> <translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation> <translation>Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation> <translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation> <translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation> <translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation> <translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent izena: %1</translation> <translation>Torrent izena: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent neurria: %1</translation> <translation>Torrent neurria: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Gordetze helburua: %1</translation> <translation>Gordetze helburua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation> <translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation> <translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation> <translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation> <translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Zergaitia: %1</translation> <translation>Zergaitia: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation> <translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation> <translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation> <translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation> <translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>
@ -5061,109 +5066,109 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Hautatu esportatzeko zuzenbidea</translation> <translation>Hautatu esportatzeko zuzenbidea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Hautatu gordetzeko zuzenbide bat</translation> <translation>Hautatu gordetzeko zuzenbide bat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Hautatu ip iragazki agiri bat</translation> <translation>Hautatu ip iragazki agiri bat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Gehitu zuzenbidea mihaketara</translation> <translation>Gehitu zuzenbidea mihaketara</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.</translation> <translation>Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Agiritegia ez dago.</translation> <translation>Agiritegia ez dago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Agiritegia ez da irakurgarria.</translation> <translation>Agiritegia ez da irakurgarria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Hutsegitea</translation> <translation>Hutsegitea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Iragazkiak</translation> <translation>Iragazkiak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Egiaztagiria (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Egiaztagiria (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Giltza (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Giltza (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Azterketa akatsa</translation> <translation>Azterketa akatsa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan</translation> <translation>Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Ongi berrituta</translation> <translation>Ongi berrituta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation> <translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Giltza baliogabea</translation> <translation>Giltza baliogabea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Hau ez da SSL giltza baliozko bat.</translation> <translation>Hau ez da SSL giltza baliozko bat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Egiaztagiri baliogabea</translation> <translation>Egiaztagiri baliogabea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.</translation> <translation>Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3869,28 +3869,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation> <translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> <translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation> <translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message> </message>
@ -3899,87 +3899,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation> <translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> <translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> <translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation> <translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> <translation type="unfinished">%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -4000,183 +4000,188 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation> <translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation> <translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation> <translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation> <translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation> <translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> <translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -6617,109 +6622,109 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation> <translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation> <translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Kansiota ei ole.</translation> <translation>Kansiota ei ole.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation> <translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Virhe</translation> <translation>Virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation> <translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Valitse vientihakemisto</translation> <translation>Valitse vientihakemisto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation> <translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation> <translation>Suotimet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -4034,28 +4034,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation> <translation type="obsolete">Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation> <translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation> <translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation> <translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation> <translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation> <translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message> </message>
@ -4064,87 +4064,87 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation> <translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation> <translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation> <translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker intégré [ON]</translation> <translation>Tracker intégré [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation> <translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation> <translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web est associée au port %1</translation> <translation>L&apos;interface Web est associée au port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation> <translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation> <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -4165,105 +4165,110 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Mode anonyme [ON]</translation> <translation>Mode anonyme [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Annonce de l&apos;adresse IP %1 aux trackers...</translation> <translation>Annonce de l&apos;adresse IP %1 aux trackers...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation> <translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation> <translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation> <translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation> <translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation> <translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation> <translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
@ -4274,79 +4279,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation> <translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation> <translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation> <translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation> <translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation> <translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation> <translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation> <translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation> <translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -6791,56 +6796,56 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation> <translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation> <translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation> <translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation> <translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Echec</translation> <translation>Echec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation> <translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation> <translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation> <translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificat SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>Certificat SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Clef SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>Clef SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
@ -6853,43 +6858,43 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Clé SSL (*.key)</translation> <translation type="obsolete">Clé SSL (*.key)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Erreur de traitement</translation> <translation>Erreur de traitement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Impossible de charger le filtre IP fourni</translation> <translation>Impossible de charger le filtre IP fourni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Correctement rechargé</translation> <translation>Correctement rechargé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filter IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation>Le filter IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Clé invalide</translation> <translation>Clé invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas une clé SSL valide.</translation> <translation>Ceci n&apos;est pas une clé SSL valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat invalide</translation> <translation>Certificat invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas un certificat SSL valide.</translation> <translation>Ceci n&apos;est pas un certificat SSL valide.</translation>
</message> </message>
@ -6903,14 +6908,14 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP fourni a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation type="obsolete">Le filtre IP fourni a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation> <translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation> <translation>Filtres</translation>
</message> </message>

View file

@ -3023,131 +3023,136 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Modo anómino [ACTIVADO]</translation> <translation>Modo anómino [ACTIVADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...</translation> <translation>Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1</translation> <translation>Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation> <translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation> <translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation> <translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation> <translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]</translation> <translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation> <translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation> <translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation> <translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation> <translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation> <translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation> <translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation> <translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation> <translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;non é un URI magnet correcto.</translation> <translation>&apos;%1&apos;non é un URI magnet correcto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation> <translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
@ -3158,14 +3163,14 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation> <translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation> <translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -3181,152 +3186,152 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation> <translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]</translation> <translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation> <translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation> <translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation> <translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation> <translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foi bloqueado polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foi bloqueado polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation> <translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation> <translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation> <translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation> <translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation> <translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation> <translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation> <translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation> <translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation> <translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation> <translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation> <translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation> <translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation> <translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -5547,109 +5552,109 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol de exportación</translation> <translation>Seleccionar un cartafol de exportación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol onde gardar</translation> <translation>Seleccionar un cartafol onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip</translation> <translation>Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Engadir un cartafol para explorar</translation> <translation>Engadir un cartafol para explorar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>O cartafol xa está sendo explorado.</translation> <translation>O cartafol xa está sendo explorado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>O cartafol non existe.</translation> <translation>O cartafol non existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>O cartafol non se pode ler.</translation> <translation>O cartafol non se pode ler.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Fallo</translation> <translation>Fallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Produciuse un fallo ao explorar o cartafol &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Produciuse un fallo ao explorar o cartafol &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation> <translation>Filtros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Erro de análise</translation> <translation>Erro de análise</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado</translation> <translation>Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualizado correctamente</translation> <translation>Actualizado correctamente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Chave incorrecta</translation> <translation>Chave incorrecta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation> <translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado incorrecto</translation> <translation>Certificado incorrecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation> <translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
</message> </message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -4144,6 +4144,10 @@ QGroupBox {
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.</translation> <translation>Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3952,28 +3952,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation> <translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation> <translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message> </message>
@ -3982,87 +3982,87 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation> <translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation> <translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation> <translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation> <translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation> <translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -4083,105 +4083,110 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>%1 IP cím jelentése a trackernek...</translation> <translation>%1 IP cím jelentése a trackernek...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation> <translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation> <translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation> <translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation> <translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation> <translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4192,79 +4197,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation> <translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation> <translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation> <translation>Torrent neve: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation> <translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation> <translation>Mentés helye: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation> <translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation> <translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation> <translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -6705,109 +6710,109 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation> <translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation> <translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation> <translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation> <translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation> <translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Hiba</translation> <translation>Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation> <translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation> <translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation> <translation>Szűrők</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Megnyitási hiba</translation> <translation>Megnyitási hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen</translation> <translation>A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Sikeresen frissítve</translation> <translation>Sikeresen frissítve</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -3135,28 +3135,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation> <translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation> <translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation> <translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation> <translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation> <translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation> <translation>Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation>
</message> </message>
@ -3165,87 +3165,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation> <translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation> <translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation> <translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation> <translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation> <translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation> <translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation> <translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation> <translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation> <translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation> <translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation> <translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@ -3266,105 +3266,110 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]</translation> <translation>Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...</translation> <translation>Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation> <translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation> <translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation> <translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation> <translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation> <translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation> <translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation> <translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation> <translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation> <translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation> <translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation> <translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation> <translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@ -3375,79 +3380,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation> <translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation> <translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation> <translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation> <translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation> <translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation> <translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation> <translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation> <translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation> <translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation> <translation>Պատճառը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation> <translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation> <translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation> <translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation> <translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -5684,88 +5689,88 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Ընտրեք արտածման տեղը</translation> <translation>Ընտրեք արտածման տեղը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation> <translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը</translation> <translation>Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ</translation> <translation>Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։</translation> <translation>Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Թղթապանակը գոյություն չունի։</translation> <translation>Թղթապանակը գոյություն չունի։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Թղթապանակը կարդալու համար չէ։</translation> <translation>Թղթապանակը կարդալու համար չէ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Ձախողում</translation> <translation>Ձախողում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ &apos;%1&apos;: %2 </translation> <translation>Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ &apos;%1&apos;: %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Ֆիլտրեր</translation> <translation>Ֆիլտրեր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Վավերագիր (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Վավերագիր (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Բանալի (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Բանալի (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Սխալ</translation> <translation>Սխալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation> IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ</translation> <translation> IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Հաջողությամբ թարմացվեց</translation> <translation>Հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։</translation> <translation>Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։</translation>
@ -5776,22 +5781,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation> <translation type="obsolete">IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Սխալ բանալի</translation> <translation>Սխալ բանալի</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation> <translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Սխալ վավերագիր</translation> <translation>Սխալ վավերագիր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation> <translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
</message> </message>

View file

@ -4064,28 +4064,28 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation> <translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation> <translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation> <translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message> </message>
@ -4094,87 +4094,87 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker collegato [ON]</translation> <translation>Tracker collegato [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation> <translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker connesso</translation> <translation>Tracker connesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dall&apos;elenco dei trasferimenti e dal disco fisso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dall&apos;elenco dei trasferimenti e dal disco fisso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dall&apos;elenco dei trasferimenti.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dall&apos;elenco dei trasferimenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nell&apos;elenco download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nell&apos;elenco download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto all&apos;elenco download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto all&apos;elenco download.</translation>
@ -4195,105 +4195,110 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Modalità anonima [ON]</translation> <translation>Modalità anonima [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...</translation> <translation>Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Supporto Ricerca Peer Locali [ON]</translation> <translation>Supporto Ricerca Peer Locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation> <translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation> <translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation> <translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation> <translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation> <translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation> <translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation> <translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation> <translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -4304,79 +4309,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation> <translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation> <translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation> <translation>Nome del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation> <translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation> <translation>Salva percorso %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation> <translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation> <translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation> <translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation> <translation>Ragioni: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation> <translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -6826,88 +6831,88 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Aggiungi una cartella da scansionare</translation> <translation>Aggiungi una cartella da scansionare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>La cartella è già stata controllata.</translation> <translation>La cartella è già stata controllata.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>La cartella non esiste.</translation> <translation>La cartella non esiste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>La cartella è illeggibile.</translation> <translation>La cartella è illeggibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Fallimento</translation> <translation>Fallimento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossibile aggiungere amalisi cartella &apos;%1: %2</translation> <translation>Impossibile aggiungere amalisi cartella &apos;%1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Scegli cartella di esportazione</translation> <translation>Scegli cartella di esportazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation> <translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation> <translation>Filtri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificato SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>Certificato SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Chiave SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>Chiave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Errore di analisi</translation> <translation>Errore di analisi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Impossibile analizzare la condizione del filtro IP</translation> <translation>Impossibile analizzare la condizione del filtro IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Aggiornato con successo</translation> <translation>Aggiornato con successo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.</translation> <translation>Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -6918,22 +6923,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation> <translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Chiave non valida</translation> <translation>Chiave non valida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation> <translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificato non valido</translation> <translation>Certificato non valido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation> <translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
</message> </message>

View file

@ -2812,119 +2812,124 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [] UDP/%1</translation> <translation>DHT [] UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX </translation> <translation>PeX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>!</translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web UI %1</translation> <translation>Web UI %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web UI Web UI %1 </translation> <translation>Web UI Web UI %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 URI </translation> <translation>%1 URI </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation> <translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation> <translation>IP : %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -2940,177 +2945,177 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>UPnP / NAT-PMP []</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>IP %1 ...</translation> <translation>IP %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> Torrent </translation> <translation> Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>エラー: Torrent %1 </translation> <translation>エラー: Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent </translation> <translation>メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しい URI Torrent </translation> <translation>メモ: 新しい URI Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は IP フィルターによってブロックされました。&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は IP フィルターによってブロックされました。&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation> %2IP %1 ...</translation> <translation> %2IP %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Torrent %2 %1 </translation> <translation>Torrent %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 Torrent </translation> <translation>%1 Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation> <translation>15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation> <translation>15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 qBittorrent ...</translation> <translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation> <translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation> <translation>Torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation> <translation>Torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent %1 </translation> <translation>Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent </translation> <translation>qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 </translation> <translation>[qBittorrent] %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation> <translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation> <translation>Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation> <translation> Torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation> <translation> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -5083,109 +5088,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos; : %2</translation> <translation> &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP </translation> <translation>IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation> IP </translation> <translation> IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation> <translation>IP : %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation> <translation> SSL </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation> <translation> SSL </translation>
</message> </message>

View file

@ -2879,131 +2879,136 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>IP %1 ...</translation> <translation>IP %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [], პორტი: UDP/%1</translation> <translation>DHT [], პორტი: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX </translation> <translation>PeX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation> !</translation> <translation> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - %1 </translation> <translation> - %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation> <translation> , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation> <translation> , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent , 15 ...</translation> <translation>qBittorrent , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3014,14 +3019,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation> <translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation> <translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3037,152 +3042,152 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP []</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>შეცდომა: ტორენტი %1 .</translation> <translation>შეცდომა: ტორენტი %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა:არსებულ .</translation> <translation>შენიშვნა:არსებულ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა: არსებულ .</translation> <translation>შენიშვნა: არსებულ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP %2 ...</translation> <translation>%1 IP %2 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation> %1.</translation> <translation> %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation> <translation> qBittorrent- .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 - </translation> <translation>[qBittorrent] %1 - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1 .</translation> <translation> I/O , &apos;%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 , .</translation> <translation>%1 , .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> : %1, : %2</translation> <translation> : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 , ...</translation> <translation>&apos;%1 , ...</translation>
@ -5265,88 +5270,88 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation> ip </translation> <translation> ip </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> : &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation> : &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation> IP </translation> <translation> IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5357,22 +5362,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> IP დასრულდა: მიღებულ %1 .</translation> <translation type="obsolete"> IP დასრულდა: მიღებულ %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL .</translation> <translation> SSL .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL .</translation> <translation> SSL .</translation>
</message> </message>

View file

@ -3523,28 +3523,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> : %1 MiB</translation> <translation type="obsolete"> : %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], :&apos;UDP/%1</translation> <translation type="unfinished">DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation> <translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation> <translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation> <translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">Pex </translation> <translation type="unfinished">Pex </translation>
</message> </message>
@ -3553,87 +3553,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation type="obsolete">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"> !</translation> <translation type="unfinished"> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation> <translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"> - :%1</translation> <translation type="unfinished"> - :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3654,183 +3654,188 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation type="unfinished">%1 IP ...</translation> <translation type="unfinished">%1 IP ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"> : %1 .</translation> <translation type="unfinished"> : %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation> <translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation> <translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation> <translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation> <translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation> <translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation> <translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">15 ...</translation> <translation type="unfinished">15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation> <translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation> <translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation> <translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation> <translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation> <translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation> <translation type="unfinished">: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 , .</translation> <translation type="unfinished">%1 , .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation> <translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -6242,109 +6247,109 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation> &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation> <translation>ip filter </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished">SSL (*.crt *.pem)</translation> <translation type="unfinished">SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished">SSL (*.key *.pem)</translation> <translation type="unfinished">SSL (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"> IP </translation> <translation type="unfinished"> IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation> <translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"> SSL는 .</translation> <translation type="unfinished"> SSL는 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished">SSL .</translation> <translation type="unfinished">SSL .</translation>
</message> </message>

View file

@ -2998,131 +2998,136 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]</translation> <translation>Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Siunčiamas IP adresas %1 sekliams...</translation> <translation>Siunčiamas IP adresas %1 sekliams...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1</translation> <translation>DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> <translation>PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Būtina paleisti programą naujo norint pakeisti PeX palaikymą</translation> <translation>Būtina paleisti programą naujo norint pakeisti PeX palaikymą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> <translation>Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation> <translation>Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]</translation> <translation>Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!</translation> <translation>Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation> <translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1</translation> <translation>Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo.</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; yra negaliojanti Magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; yra negaliojanti Magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation> <translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@ -3133,14 +3138,14 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation> <translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
@ -3156,152 +3161,152 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation> <translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation> <translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation> <translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.</translation> <translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation> <translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation> <translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation> <translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation> <translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation> <translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation> <translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation> <translation>Torento vardas: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation> <translation>Torento dydis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation> <translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation> <translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation> <translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation> <translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation> <translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation> <translation>Priežastis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation> <translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation> <translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation> <translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation> <translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -5507,109 +5512,109 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Pasirinkite eksportavimo aplanką</translation> <translation>Pasirinkite eksportavimo aplanką</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo aplanką</translation> <translation>Pasirinkite išsaugojimo aplanką</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Pasirinkite IP filtrų failą</translation> <translation>Pasirinkite IP filtrų failą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Pridėkite norimą skenuoti aplanką</translation> <translation>Pridėkite norimą skenuoti aplanką</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Šis aplankas jau stebimas.</translation> <translation>Šis aplankas jau stebimas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Aplankas neegzistuoja.</translation> <translation>Aplankas neegzistuoja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Aplanko skaityti nepavyko.</translation> <translation>Aplanko skaityti nepavyko.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Nepavyko</translation> <translation>Nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtrai</translation> <translation>Filtrai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL sertifikatas (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL sertifikatas (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL raktas (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL raktas (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Įkėlimo klaida</translation> <translation>Įkėlimo klaida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro</translation> <translation>Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Sėkmingai atnaujinta</translation> <translation>Sėkmingai atnaujinta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Netaisyklingas raktas</translation> <translation>Netaisyklingas raktas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation> <translation>Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation> <translation>Netaisyklingas sertifikatas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation> <translation>Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.</translation>
</message> </message>

View file

@ -3144,131 +3144,136 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Anonymitetsmodus []</translation> <translation>Anonymitetsmodus []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> <source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Rapporterer IP adresse %1 til sporere...</translation> <translation>Rapporterer IP adresse %1 til sporere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT støtte [], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT støtte [], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT støtte [AV]</translation> <translation>DHT støtte [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX støtte []</translation> <translation>PeX støtte []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX støtte [AV]</translation> <translation>PeX støtte [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Omstart kreves for å omkoble PeX støtte</translation> <translation>Omstart kreves for å omkoble PeX støtte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]</translation> <translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstøtte []</translation> <translation>Krypteringsstøtte []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstøtte [TVUNGET]</translation> <translation>Krypteringsstøtte [TVUNGET]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="547"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstøtte [AV]</translation> <translation>Krypteringsstøtte [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source> <source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Innebygd Sporer []</translation> <translation>Innebygd Sporer []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="608"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="610"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> <source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start av den innebygde sporeren mislyktes!</translation> <translation>Start av den innebygde sporeren mislyktes!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="613"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> <source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Innebygd Sporer [AV]</translation> <translation>Innebygd Sporer [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Nettbrukergrensesnittet lytter port %1</translation> <translation>Nettbrukergrensesnittet lytter port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="667"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="669"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation> <translation>Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="810"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="812"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="907"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1055"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1060"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1200"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1205"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2266"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2815"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
@ -3279,14 +3284,14 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation> <translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -3302,152 +3307,152 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP støtte [AV]</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP støtte [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="522"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> <source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte []</translation> <translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1023"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation> <translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> <source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation> <translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1346"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation> <translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1376"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation> <translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1908"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation> <translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1909"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source> <source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation> <translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation> <translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation> <translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation> <translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation> <translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation> <translation>Lagringssti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation> <translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation> <translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation> <translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2405"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation> <translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2406"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation> <translation>Grunn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation> <translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2516"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation> <translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation> <translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation> <translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -5735,68 +5740,68 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1166"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg en lagringskatalog</translation> <translation>Velg en lagringskatalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1064"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<source>Add directory to scan</source> <source>Add directory to scan</source>
<translation>Legg til katalog som skal gjennomsøkes</translation> <translation>Legg til katalog som skal gjennomsøkes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1070"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1072"/>
<source>Folder is already being watched.</source> <source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Mappe er allerede overvåket.</translation> <translation>Mappe er allerede overvåket.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1073"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1075"/>
<source>Folder does not exist.</source> <source>Folder does not exist.</source>
<translation>Mappe eksisterer ikke.</translation> <translation>Mappe eksisterer ikke.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
<source>Folder is not readable.</source> <source>Folder is not readable.</source>
<translation>Mappe er ikke lesbar.</translation> <translation>Mappe er ikke lesbar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failure</source> <source>Failure</source>
<translation>Svikt</translation> <translation>Svikt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes &apos;%1&apos;: %2</translation> <translation>Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
<source>Choose export directory</source> <source>Choose export directory</source>
<translation>Velg eksporteringskatalog</translation> <translation>Velg eksporteringskatalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Velg en ip filter fil</translation> <translation>Velg en ip filter fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1131"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1135"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filter</translation> <translation>Filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1213"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> <source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL Sertifikat (*.crt *.pem)</translation> <translation>SSL Sertifikat (*.crt *.pem)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1222"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> <source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL Nøkkel (*.key *.pem)</translation> <translation>SSL Nøkkel (*.key *.pem)</translation>
</message> </message>
@ -5809,38 +5814,38 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<translation type="obsolete">SSL Nøkkel (*.key)</translation> <translation type="obsolete">SSL Nøkkel (*.key)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Parsing error</source> <source>Parsing error</source>
<translation>Analyseringsfeil</translation> <translation>Analyseringsfeil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1253"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> <source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation> <translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>Invalid key</source> <source>Invalid key</source>
<translation>Ugyldig nøkkel</translation> <translation>Ugyldig nøkkel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1325"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1327"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source> <source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation> <translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>Invalid certificate</source> <source>Invalid certificate</source>
<translation>Ugyldig sertifikat</translation> <translation>Ugyldig sertifikat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1340"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1342"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> <source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation> <translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
</message> </message>
@ -5849,7 +5854,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<translation type="obsolete">Oppdatert vellykket</translation> <translation type="obsolete">Oppdatert vellykket</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/> <location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Successfully refreshed</source> <source>Successfully refreshed</source>
<translation>Oppdatert vellykket</translation> <translation>Oppdatert vellykket</translation>
</message> </message>

View file

@ -3491,6 +3491,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>De meegegeven IP filter werd succesvol verwerkt: %1 regels werden toegepast.</translation> <translation>De meegegeven IP filter werd succesvol verwerkt: %1 regels werden toegepast.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3682,6 +3682,10 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.</translation> <translation>Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3698,6 +3698,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.</translation> <translation>Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3698,6 +3698,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.</translation> <translation>Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3162,6 +3162,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3759,6 +3759,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3716,6 +3716,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation> <translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3771,6 +3771,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3606,6 +3606,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3581,6 +3581,10 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sağlanan IP süzgeci başarıyla ayrıştırıldı: %1 kural kabul edildi.</translation> <translation>Sağlanan IP süzgeci başarıyla ayrıştırıldı: %1 kural kabul edildi.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3705,6 +3705,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation> <translation>Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3713,6 +3713,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP过滤器成功: %1 .</translation> <translation>IP过滤器成功: %1 .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>

View file

@ -3717,6 +3717,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation> IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 </translation> <translation> IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSS</name> <name>RSS</name>