diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index a9e2dd749..4cb40852a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 5ba92afff..2e590d8a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -1,96 +1,79 @@ - + AboutDlg - About qBittorrent Sobre qBittorrent - <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - About Sobre - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> + Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> <br> -Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> +Copyright ©2006 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Author Autor - Name: Nome: - Country: País: - Birthday: Aniversário: - Occupation: Profissão: - E-mail: E-mail: - Home page: Site: - Christophe Dumez Christophe Dumez - France França - 03/05/1985 03/05/1985 - Student in computer science Estudante em Ciências da Computação - chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu @@ -99,17 +82,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Agradecimentos - Translation Tradução - License Licença - Thanks to Agradecimentos para @@ -117,26 +97,19 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> BandwidthAllocationDialog - Upload limit: Limite de upload: - Download limit: Limite de download: - - - - Unlimited Unlimited (bandwidth) Ilimitado - KiB/s KiB/s @@ -144,17 +117,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> ConsoleDlg - qBittorrent console qBittorrent console - General Gerais - Blocked IPs IPs bloqueados @@ -162,7 +132,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DLListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -198,7 +167,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Conexões Máximas: - Port range: Range da porta: @@ -219,9 +187,8 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> conexões - Proxy - Proxy + Proxy Proxy Settings @@ -236,9 +203,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - Port: Porta: @@ -247,9 +211,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Servidor proxy requer autenticação - - - Authentication Autenticação @@ -258,9 +219,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Usuário: - - - Password: Senha: @@ -301,12 +259,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KB UP máx. - Activate IP Filtering Ativar filtragem de IP - Filter Settings Configurações do Filtro @@ -331,9 +287,8 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Aplicar - IP Filter - Filtro de IP + Filtro de IP Add Range @@ -368,7 +323,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Localização - Language: Língua: @@ -393,8 +347,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nunca mostrar OSD - - KiB/s KiB/s @@ -439,16 +391,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Configuração DHT - DHT port: - Porta DHT: + Porta DHT: Language Línguagem - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado. @@ -509,7 +459,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estilo (Aparência) - Plastique style (KDE like) Estilo Plastique (tipo KDE) @@ -522,7 +471,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estilo Motif (Estilo padrão do Qt no Unix) - CDE style (Common Desktop Environment like) Estilo CDE (Tipo ambiente Desktop comum) @@ -551,38 +499,30 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tipo de Proxy: - - HTTP HTTP - SOCKS5 SOCKS5 - Affected connections Conexões afetadas - Use proxy for connections to trackers Usar proxy para conexões em trackers - Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para conexões em pares regulares - Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para conexões em pares da web - Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensagens DHT @@ -595,88 +535,71 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estado da encriptação: - Enabled Habilitado - Forced Forçado - Disabled Desabilitado - Preferences Preferências - General Gerais - Network - + Network - User interface settings Configurações visuais de usuário - Visual style: Estilo visual: - Cleanlooks style (Gnome like) Estilo Cleanlooks (Gnome) - Motif style (Unix like) Estilo Motif (Unix) - Ask for confirmation on exit when download list is not empty Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia - Display current speed in title bar Exibir velocidade atual na barra de titulo - System tray icon Ícone do sistema - Disable system tray icon Desabilitar ícone do sistema - Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Fechar na bandeja - Minimize to tray Minimizar para a bandeja - Show notification balloons in tray Mostrar balões de notificação no systray @@ -685,7 +608,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tocador de media: - Downloads Downloads @@ -694,156 +616,123 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Colocar downloads nesta pasta: - Pre-allocate all files Pré-alocar todos arquivos - When adding a torrent Adicionando um torrent - Display torrent content and some options Mostrar conteúdo torrent e as opções - Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Não iniciar downloads automáticamente - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Varredura de pasta - Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Duplo clique na lista de transferência +qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents present - Download list: - + Lista de downloads: - Seeding list: - + Lista de compartilhamento: - Download folder: - + Pasta de Download: - Temp folder: - + Pasta temporária: - Automatically download torrents present in this folder: Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: - Listening port Escutando porta - to i.e: 1200 to 1300 a - Enable UPnP port mapping Habilitar mapeamento de porta UPnP - Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - Global bandwidth limiting Limite global de banda - Upload: Upload: - Download: Download: - Bittorrent features - + Características Bittorrent - Use the same port for DHT and Bittorrent - + Usar a mesma porta para o DHT e o Bittorrent - - Type: Tipo: - - (None) (Nenhum) - - Proxy: Proxy: - - - Username: Usuário: - Bittorrent Bittorrent - Connections limit Limites de conexão - Global maximum number of connections: Número máximo global de conexões: - Maximum number of connections per torrent: Número máximo global de conexões por torrent: - Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de upload por torrent: @@ -852,7 +741,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Características Bittorrent adicionais - Enable DHT network (decentralized) Habilitar DHT (decentralizado) @@ -861,78 +749,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Habilitar Peer eXchange (PeX) - Enable Local Peer Discovery Habilitar Peer Discovery Local - Encryption: Encriptação: - Share ratio settings Configurações de taxa de compartilhamento - Desired ratio: Taxa designada: - Filter file path: Caminho do arquivo do filtro: - transfer lists refresh interval: Intervalo de atualização da lista de transferência: - ms ms - - RSS RSS - RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização dos RSS feeds: - minutes minutos - Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: - File system Sistema de arquivo - Remove finished torrents when their ratio reaches: Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir: - System default Padrão do Sistema - Start minimized Iniciar minimizado @@ -946,20 +818,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Na lista de download: - - Pause/Start torrent Pausar/Iniciar torrent - - Open destination folder Abrir pasta de destino - - Display torrent properties Mostrar propriedades do torrent @@ -976,72 +842,58 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> segundos - Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Parar Azureus para evitar ser banido - Web UI Caminho web - Enable Web User Interface Habilitar interface de usuário web - HTTP Server Servidor web - Enable RSS support Habilitar suporte RSS - RSS settings Configurações RSS - Enable queueing system Habilitar sistema de espera - Maximum active downloads: Downloads máximos ativos: - Torrent queueing Torrent em espera - Maximum active torrents: Downloads máximos ativos: - Display top toolbar Exibir barra acima - Search engine proxy settings Configurações de proxy de barra de busca - Bittorrent proxy settings Configurações de proxy do Bittorrent - Maximum active uploads: Uploads máximos ativos: @@ -1049,54 +901,45 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Progress i.e: % downloaded Progresso - DL Speed i.e: Download speed Velocidade de download - UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload - Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - Ratio Taxa - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1152,7 +995,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> baixando '%1', por favor espere... - Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna @@ -1165,7 +1007,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - Priority Prioridade @@ -1173,35 +1014,15 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> FilterParserThread - - - - - - - - - - I/O Error Input/Output Error Erro de entrada e saída - - - Couldn't open %1 in read mode. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - - - - - - - %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian. @@ -1209,7 +1030,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> FinishedListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -1221,26 +1041,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Concluído - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers - Connected peers - + Peers conectados Progress @@ -1253,7 +1069,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Velocidade de download - UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload @@ -1283,7 +1098,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nenhum - Ratio Taxa @@ -1293,13 +1107,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Compartilhadores parciais - Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data - + Total uploaded + +ex.: Quantidade total de dados transferidos - Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna @@ -1319,7 +1133,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> GUI - Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent @@ -1336,25 +1149,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - - - - - &Yes &Sim - - - - - &No &Não - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -1367,7 +1169,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> iniciado - Finished Concluído @@ -1412,7 +1213,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não pode criar o diretório: - Torrent Files Arquivos Torrent @@ -1457,16 +1257,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - - qBittorrent qBittorrent - - - - Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -1672,7 +1466,6 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transferências - Download finished Download finalizado @@ -1698,15 +1491,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. Erro de Entrada/Saída - - qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - - Connection status: Estado da conexão: @@ -1769,15 +1558,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 iniciado. - - DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 KiB/s - - UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de Upload: %1 KiB/s @@ -1798,7 +1583,6 @@ Por favor feche o outro primeiro. Parado - Are you sure you want to quit? Você tem certeza que quer sair? @@ -1861,14 +1645,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. '%1' resumido. - - %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 download finalizado. - I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de Entrada/Saída @@ -1884,12 +1665,10 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - Connection Status: Estado da conexão: - Online Online @@ -1925,28 +1704,25 @@ Por favor feche o outro primeiro. baixando '%1', por favor espere... - An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - Search Busca - RSS RSS - An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - + Erro de I/O no torrent %1. +Motivo: %2 qBittorrent is bind to port: %1 @@ -1958,13 +1734,10 @@ Por favor feche o outro primeiro. Suporte DHT [Ligado], porta: %1 - - DHT support [OFF] Suporte DHT [Desligado] - PeX support [ON] Suporte PeX [Ligado] @@ -1973,25 +1746,20 @@ Por favor feche o outro primeiro. Suporte PeX [Desligado] - The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? A lista de download não está vazia. Deseja mesmo sair do qBittorrent? - - Downloads Downloads - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados? - UPnP support [ON] Suporte UPnP [Ligado] @@ -2000,17 +1768,14 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei. - Encryption support [ON] Suporte a encriptação [Ligado] - Encryption support [FORCED] Suporte a encriptação [FORÇADO] - Encryption support [OFF] Suporte a encriptação [Desligado] @@ -2024,13 +1789,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Taxa - Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 @@ -2041,18 +1804,15 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Alt+3, Ctrl+F - Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - Url download error Erro no download da URL - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2. @@ -2061,12 +1821,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ? - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ? @@ -2080,50 +1838,41 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Url falhou para: %1, mensagem: %2 - Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 - UPnP support [OFF] Suporte UPnP [desligado] - NAT-PMP support [ON] Suporte NAT-PMP [ligado] - NAT-PMP support [OFF] Suporte NAT-PMP [desligado] - DHT support [ON], port: UDP/%1 - + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - Local Peer Discovery [ON] Peer discovery [ligado] - Local Peer Discovery support [OFF] Peer discovery [desligado] @@ -2133,48 +1882,35 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s) - - DL: %1 KiB/s DL: %1 Kbps - - UP: %1 KiB/s UP: %1 Kpbs - - Ratio: %1 Taxa: %1 - - DHT: %1 nodes DHT: %1 nos - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. - Uploads Uploads - Options were saved successfully. Opções salvas com sucesso. @@ -2226,67 +1962,54 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Opções - &Edit &Editar - &File &Arquivo - &Help &Ajuda - Open Abrir - Exit Sair - Preferences Preferências - About Sobre - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar - Pause All Pausar todos - Start All Iniciar todos - Documentation Documentação @@ -2295,7 +2018,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Apagar todos - Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -2348,7 +2070,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de Busca - Download from URL Baixar da URL @@ -2365,7 +2086,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - Create torrent Criar torrent @@ -2386,37 +2106,30 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Transferências - Preview file Arquivo de pré-visualização - Clear log Limpar log - Delete Permanently Apagar permanentemente - Visit website Visitar site - Report a bug Reportar um bug - Set upload limit Setar limite de upload - Set download limit Setar limite de download @@ -2429,32 +2142,26 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Filtro IP - Set global download limit Setar limite global de download - Set global upload limit Setar limite global de upload - Options Opções - Decrease priority Diminuir prioridade - Increase priority Aumentar prioridade - Console Console @@ -2470,29 +2177,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Verdadeiro - - Ignored Ignorado - - - Normal Normal (priority) Normal - - High High (priority) Alta - - Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -2508,22 +2206,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RSS - Search Busca - Delete Apagar - Rename Renomear - Refresh Atualizar @@ -2532,47 +2226,38 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Criar - Delete selected streams Deletar streams selecionadas - Refresh RSS streams Atualizar RSS streams - Add a new RSS stream Adicionar um novo stream de RSS - <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Info:</b> <i>(clique-duplo para abrir o link no seu browser)</i> - Add RSS stream Adicionar stream RSS - Refresh all streams Atualizar todos streams - RSS streams: streams RSS: - 2 2 - Mark all as read Marcar todos como lido @@ -2580,27 +2265,22 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RSSImp - Please type a rss stream url Digite uma url de stream rss - Stream URL: Stream URL: - Please choose a new name for this stream Escolha um novo nome para esse stream - New stream name: Novo nome do stream: - Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -2609,61 +2289,42 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Quer mesmo deletar este stream da lista ? - &Yes &Sim - &No &Não - Are you sure you want to delete this stream from the list? Quer mesmo deletar este stream da lista ? - - - - Description: Descrição: - - - - url: url: - - - - Last refresh: Última atualização: - qBittorrent qBittorrent - This rss feed is already in the list. Este rss feed já está na lista. - Date: Data: - Author: Autor: @@ -2671,7 +2332,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RssItem - No description available Nenhuma descrição disponível @@ -2679,13 +2339,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RssStream - %1 ago 10min ago %1 atrás - Never Nunca @@ -2717,12 +2375,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de busca - Empty search pattern Padrão de busca vazio - Please type a search pattern first Por favor digite um padrão de busca primeiro @@ -2735,13 +2391,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca. - - Results Resultados - Searching... Buscando... @@ -2783,58 +2436,46 @@ Log de mudanças: Seu plugin de busca já está atualizado. - Cut - + Corta - Copy - + Copia - Paste - + Cola - Clear field - + Limpa campo - Clear completion history - + Limpar lista dos completados - Search Engine Mecanismo de Busca - - Search has finished Busca finalizada - An error occured during search... Um erro ocorreu durante a busca... - Search aborted Busca abortada - Search returned no results A busca não retornou resultados - Results i.e: Search results Resultados @@ -2848,7 +2489,6 @@ Log de mudanças: Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2. - Unknown Desconhecido @@ -2856,31 +2496,26 @@ Log de mudanças: SearchTab - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Seeders i.e: Number of full sources Compartilhadores completos - Leechers i.e: Number of partial sources Compartilhadores parciais - Search engine Mecanismo de busca @@ -2939,16 +2574,6 @@ Log de mudanças: <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> -<br> -Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> -<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> -<br> -Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> -<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org @@ -2977,12 +2602,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> TrackersAdditionDlg - Trackers addition dialog Diálogo de adição de Trackers - List of trackers to add (one per line): Lista Trackers para adicionar (um por linha): @@ -3049,17 +2672,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> about - qBittorrent qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma. @@ -3067,22 +2687,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> addTorrentDialog - Torrent addition dialog Dialogo de adicionar torrent - Save path: Caminho de salvamento: - ... ... - Torrent content: Conteúdo do torrent: @@ -3099,22 +2715,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Selecionado - Download in correct order (slower but good for previewing) Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar) - Add to download list in paused state Adicionar a lista de download em pausa - Add Adicionar - Cancel Cancelar @@ -3127,32 +2739,26 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Selecionar - Ignored Ignorado - Normal Normal - High Alto - Maximum Máximo - Collapse all Fechar todos - Expand all Expandir todos @@ -3160,38 +2766,30 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> authentication - - Tracker authentication Autenticação de tracker - Tracker: Tracker: - Login Login - Username: Usuário: - Password: Senha: - Log in Logar - Cancel Cancelar @@ -3199,12 +2797,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> bandwidth_dlg - Bandwidth allocation Alocação de banda - KiB/s KiB/s @@ -3212,18 +2808,15 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> bittorrent - %1 reached the maximum ratio you set. %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. - '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' foi removido permanentemente. - '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. @@ -3239,77 +2832,60 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> '%1' resumido. - - '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - - '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - - Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> - Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas. - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -3342,7 +2918,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Criar - Cancel Cancelar @@ -3355,7 +2930,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Diretório - Torrent Creation Tool Ferramenta de Criação de Torrent @@ -3376,7 +2950,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <center>Comentário:</center> - Torrent file creation Criando arquivo Torrent @@ -3385,12 +2958,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Insira arquivos ou diretórios: - Announce urls (trackers): Urls (trackers): - Comment (optional): Comentário (opcional): @@ -3399,87 +2970,70 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Privado (Não pode ser distribuido na rede trackerless / se DHT habilitado) - Web seeds urls (optional): Urls de compartilhadores web (opcional): - File or folder to add to the torrent: Arquivo ou pasta para adicionar ao torrent: - Add a file Adicionar um arquivo - Add a folder Adicionar uma pasta - Piece size: Tamanho: - 32 KiB 32kb - 64 KiB 64kb - 128 KiB 128kb - 256 KiB 256kb - 512 KiB 512kb - 1 MiB 1mb - 2 MiB 2mb - 4 MiB 4mb - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privado (não distribuir em DHT se habilitado) - Start seeding after creation Iniciar compartilhamento depois de criar - Create and save... Criar e salvar... - Progress: Progresso: @@ -3487,12 +3041,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> createtorrent - Select destination torrent file Selecione o arquivo torrent de destino - Torrent Files Arquivos Torrent @@ -3509,12 +3061,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Digite primeiro um caminho de destino - No input path set Nenhum caminho de entrada selecionado - Please type an input path first Digite primeiro um caminho de entrada @@ -3527,14 +3077,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Digite primeiro um caminho de entrada correto - - - Torrent creation Criação de torrent - Torrent was created successfully: Torrent foi criado com sucesso: @@ -3543,7 +3089,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Por favor insira um caminho válido primeiro - Select a folder to add to the torrent Selecione uma pasta para adicionar ao torrent @@ -3552,48 +3097,39 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Selecione arquivos para adicionar ao torrent - Please type an announce URL Digite uma url anunciada - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A criação do torrent não foi possível, motivo: %1 - Announce URL: Tracker URL Url anunciada: - Please type a web seed url Digite uma url de compartilhador web - Web seed URL: Url de compartilhador web: - Select a file to add to the torrent Selecione um arquivo para adicionar ao torrent - No tracker path set Nenhum tracker setado - Please set at least one tracker Por favor, adicione ao menos um tracker - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download. @@ -3601,37 +3137,30 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> downloadFromURL - Download Torrents from URLs Baixar torrents de URLs - Only one URL per line Somente uma URL por linha - Download Baixar - Cancel Cancelar - Download from urls Baixar de URLs - No URL entered Nenhuma URL inserida - Please type at least one URL. Por favor digite uma URL. @@ -3639,7 +3168,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> downloading - Search Busca @@ -3668,17 +3196,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Filtro IP - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar @@ -3687,97 +3212,78 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Limpar - Preview file Arquivo de pré-visualização - Set upload limit Setar limite de upload - Set download limit Setar limite de download - Delete Permanently Apagar permanentemente - Torrent Properties Propriedades do Torrent - Open destination folder Abrir pasta de destino - Name Nome - Size Tamanho - Progress Progresso - DLSpeed Velocidade de download - UpSpeed Velocidade de upload - Seeds/Leechs Compartilhadores - Ratio Taxa - ETA ETA - Buy it Compre isso - Priority Prioridade - Increase priority Aumentar prioridade - Decrease priority Diminuir prioridade - Force recheck Forçar re-checagem @@ -3785,62 +3291,50 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> engineSelect - Search plugins Plugins de busca - Installed search engines: Plugins de busca instalados: - Name Nome - Url Url - Enabled Habilitado - You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Install a new one Instalar um novo - Check for updates Verificar atualizações - Close Fechar - Enable Habilitar - Disable Desabilitar - Uninstall Desinstalar @@ -3848,27 +3342,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> engineSelectDlg - - - True Verdadeiro - - - - False Falso - Uninstall warning Aviso de desinstalação - Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -3877,126 +3362,80 @@ However, those plugins were disabled. Portanto os plugins foram desabilitados. - Uninstall success Desinstalado com sucesso - Select search plugins Selecionar plugins de busca - - qBittorrent search plugins Plugins de busca qBittorrent - - - - - - - - Search plugin install Instalação de plugin de busca - - - - - - - - - - - - - qBittorrent qBittorrent - A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Uma versão mais recente de plugin de busca %1 já está instalado. - - - - - Search plugin update Atualização de plugin de busca - - Sorry, update server is temporarily unavailable. Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível. - All your plugins are already up to date. Todos os plugins já estão atuais. - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 esse aí não pôde ser atualizado, vai ficar o véio. - - - %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 não pode ser instalado. - All selected plugins were uninstalled successfully Plugins selecionados desinstalados com sucesso - %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 atualizado com sucesso. - %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 instalado com sucesso. - Search engine plugin archive could not be read. Arquivo de plugin de busca não pode ser lido. - - Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Sinto muito mas a instalação do plugin de busca %1 falhou. - New search engine plugin URL Url de novo plugin de busca - URL: Url: @@ -4004,31 +3443,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. misc - B bytes B - KiB kibibytes (1024 bytes) Kib - MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB @@ -4058,31 +3492,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. d - Unknown Unknown (size) Desconhecido - < 1m < 1 minute < 1 minuto - %1m e.g: 10minutes %1m - %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -4184,8 +3613,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções salvas com sucesso. - - Choose scan directory Selecione diretório para varredura @@ -4194,8 +3621,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Selecione um arquivo ipfilter.dat - - Choose a save directory Selecione um diretório de salvamento @@ -4209,14 +3634,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - - Choose an ip filter file Escolha um arquivo de filtro de ip - - Filters Filtros @@ -4224,22 +3645,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. pluginSourceDlg - Plugin source Fonte do plugin - Search plugin source: Busca de plugin de busca: - Local file Arquivo local - Web link Link da net @@ -4247,27 +3664,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. preview - Preview selection Seleção de pré-visualização - File preview Pré-visualização de arquivo - The following files support previewing, <br>please select one of them: Os seguintes arquivos suportam pré-visualização, <br>por favor selecione um deles: - Preview Pré-visualização - Cancel Cancelar @@ -4275,29 +3687,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. previewSelect - - Preview impossible Pré-visualização impossível - - Sorry, we can't preview this file Arquivo sem possível pré-visualização - Name Nome - Size Tamanho - Progress Progresso @@ -4305,7 +3710,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. properties - Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -4346,7 +3750,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo do Torrent - OK OK @@ -4387,7 +3790,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Alocando - Unknown Desconhecido @@ -4400,12 +3802,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Parcial: - Files contained in current torrent: Arquivos contidos no torrent atual: - Size Tamanho @@ -4438,13 +3838,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Rastreador - Trackers: Rastreadores: - - None - Unreachable? Nenhum - Inatingível? @@ -4453,7 +3850,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Erros: - Progress Progresso @@ -4462,37 +3858,30 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Informações principais - Current tracker: Rastreador atual: - Total uploaded: Total de Upload: - Main info - + Início da informação - Torrent information - + Informação do Torrent - Total downloaded: Total baixado: - Total failed: Total falhado: - Torrent content Conteúdo torrent @@ -4501,7 +3890,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções - Download in correct order (slower but good for previewing) Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar) @@ -4518,7 +3906,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Leechers: - Save path: Caminho de salvamento: @@ -4527,32 +3914,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Infos do Torrent - Creator: Criador: - Torrent hash: Mistura do Torrent: - Comment: Comentário: - Current session Sessão atual - Share ratio: Taxa de Compartilhamento: - Trackers Rastreadores @@ -4565,84 +3946,66 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Novo url de rastreador: - Priorities: Prioridades: - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability Normal: prioridade normal. Ordem de download é dependente da disponibilidade - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability Alta: Maior que a prioridade normal. As partes são preferidas sobre partes com a mesma disponibilidade, mas não em excesso das com disponibilidade mais baixa - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority Máxima: prioridade máxima, disponibilidade é desconsiderada, a parte é preferida mais que outra parte com prioridade baixa - File name Nome do arquivo - - Priority Prioridade - - qBittorrent qBittorrent - Trackers list can't be empty. Lista de rastreadores não pode estar vazia. - Ignored: file is not downloaded at all Ignorado: arquivo não foi baixado completamente - Ignored Ignorado - Normal Normal - Maximum Máxima - High Alta - Url seeds Url de compartilhadores - New url seed: Nova url de compartilhador: - This url seed is already in the list. Essa url de compartilhador já está na lista. @@ -4656,59 +4019,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Nenhum - New url seed New HTTP source Nova url de compartilhador - The following url seeds are available for this torrent: As urls a seguir estão disponíveis para este torrent: - Priorities error Erro de prioridades - Error, you can't filter all the files in a torrent. Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent. - Downloaded pieces Partes baixadas - Collapse all Fechar todos - Expand all Expandir todos - ... ... - - Choose save path Escolha um caminho de salvamento - Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento @@ -4716,8 +4067,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. search_engine - - Search Busca @@ -4726,22 +4075,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Mecanismos de Busca - Search Pattern: Padrão de busca: - Stop Parar - Status: Estado: - Stopped Parado @@ -4750,7 +4095,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Resultados: - Download Download @@ -4763,7 +4107,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Atualizar plugin de busca - Search engines... Máquinas de busca... @@ -4775,7 +4118,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. seeding - Search Busca @@ -4784,102 +4126,82 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Os torrents a seguir terminaram e compartilham: - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede. - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar - Delete Permanently Apagar permanentemente - Torrent Properties Propriedades do Torrent - Preview file Arquivo de pré-visualização - Set upload limit Setar limite de upload - Open destination folder Abrir pasta de destino - Name Nome - Size Tamanho - Upload Speed Velocidade de upload - - Connected peers - + Peers conectados - - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers Leechers Compartilhadores - Ratio Taxa - Buy it Compre isso - Total uploaded - + Total uploaded Priority Prioridade - Force recheck Forçar re-checagem @@ -4887,22 +4209,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. subDownloadThread - Host is unreachable O host é inalcançável - File was not found (404) Arquivo não encontrado (404) - Connection was denied Conexão foi negada - Url is invalid Url é inválida @@ -4919,27 +4237,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo foi movido (301) - Connection failure Conexão falhou - Connection was timed out Conexão esgotou o tempo - Incorrect network interface Relação da rede incorreta - Unknown error Erro desconhecido - Could not resolve proxy Não pude resolver proxy @@ -4951,8 +4264,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - - Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: @@ -4961,8 +4272,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - - Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -4971,53 +4280,42 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - Empty save path Caminho de salvamento vazio - Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - File name Nome do arquivo - Size Tamanho - Progress Progresso - - Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index a9e2dd749..4cb40852a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 0cc37b7c3..2e590d8a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1,96 +1,79 @@ - + AboutDlg - About qBittorrent Sobre qBittorrent - <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - About Sobre - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> + Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> <br> -Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> +Copyright ©2006 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Author Autor - Name: Nome: - Country: País: - Birthday: Aniversário: - Occupation: Profissão: - E-mail: E-mail: - Home page: Site: - Christophe Dumez Christophe Dumez - France França - 03/05/1985 03/05/1985 - Student in computer science Estudante em Ciências da Computação - chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu @@ -99,17 +82,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Agradecimentos - Translation Tradução - License Licença - Thanks to Agradecimentos para @@ -117,26 +97,19 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> BandwidthAllocationDialog - Upload limit: Limite de upload: - Download limit: Limite de download: - - - - Unlimited Unlimited (bandwidth) Ilimitado - KiB/s KiB/s @@ -144,17 +117,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> ConsoleDlg - qBittorrent console qBittorrent console - General Gerais - Blocked IPs IPs bloqueados @@ -162,7 +132,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DLListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -198,7 +167,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Conexões Máximas: - Port range: Range da porta: @@ -219,9 +187,8 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> conexões - Proxy - Proxy + Proxy Proxy Settings @@ -236,9 +203,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - Port: Porta: @@ -247,9 +211,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Servidor proxy requer autenticação - - - Authentication Autenticação @@ -258,9 +219,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Usuário: - - - Password: Senha: @@ -301,12 +259,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KB UP máx. - Activate IP Filtering Ativar filtragem de IP - Filter Settings Configurações do Filtro @@ -331,9 +287,8 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Aplicar - IP Filter - Filtro de IP + Filtro de IP Add Range @@ -368,7 +323,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Localização - Language: Língua: @@ -393,8 +347,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nunca mostrar OSD - - KiB/s KiB/s @@ -439,16 +391,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Configuração DHT - DHT port: - Porta DHT: + Porta DHT: Language Línguagem - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado. @@ -509,7 +459,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estilo (Aparência) - Plastique style (KDE like) Estilo Plastique (tipo KDE) @@ -522,7 +471,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estilo Motif (Estilo padrão do Qt no Unix) - CDE style (Common Desktop Environment like) Estilo CDE (Tipo ambiente Desktop comum) @@ -551,38 +499,30 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tipo de Proxy: - - HTTP HTTP - SOCKS5 SOCKS5 - Affected connections Conexões afetadas - Use proxy for connections to trackers Usar proxy para conexões em trackers - Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para conexões em pares regulares - Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para conexões em pares da web - Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensagens DHT @@ -595,88 +535,71 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estado da encriptação: - Enabled Habilitado - Forced Forçado - Disabled Desabilitado - Preferences Preferências - General Gerais - Network - + Network - User interface settings Configurações visuais de usuário - Visual style: Estilo visual: - Cleanlooks style (Gnome like) Estilo Cleanlooks (Gnome) - Motif style (Unix like) Estilo Motif (Unix) - Ask for confirmation on exit when download list is not empty Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia - Display current speed in title bar Exibir velocidade atual na barra de titulo - System tray icon Ícone do sistema - Disable system tray icon Desabilitar ícone do sistema - Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Fechar na bandeja - Minimize to tray Minimizar para a bandeja - Show notification balloons in tray Mostrar balões de notificação no systray @@ -685,7 +608,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tocador de media: - Downloads Downloads @@ -694,156 +616,123 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Colocar downloads nesta pasta: - Pre-allocate all files Pré-alocar todos arquivos - When adding a torrent Adicionando um torrent - Display torrent content and some options Mostrar conteúdo torrent e as opções - Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Não iniciar downloads automáticamente - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Varredura de pasta - Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Duplo clique na lista de transferência +qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents present - Download list: - + Lista de downloads: - Seeding list: - + Lista de compartilhamento: - Download folder: - + Pasta de Download: - Temp folder: - + Pasta temporária: - Automatically download torrents present in this folder: Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: - Listening port Escutando porta - to i.e: 1200 to 1300 a - Enable UPnP port mapping Habilitar mapeamento de porta UPnP - Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - Global bandwidth limiting Limite global de banda - Upload: Upload: - Download: Download: - Bittorrent features - + Características Bittorrent - Use the same port for DHT and Bittorrent - + Usar a mesma porta para o DHT e o Bittorrent - - Type: Tipo: - - (None) (Nenhum) - - Proxy: Proxy: - - - Username: Usuário: - Bittorrent Bittorrent - Connections limit Limites de conexão - Global maximum number of connections: Número máximo global de conexões: - Maximum number of connections per torrent: Número máximo global de conexões por torrent: - Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de upload por torrent: @@ -852,7 +741,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Características Bittorrent adicionais - Enable DHT network (decentralized) Habilitar DHT (decentralizado) @@ -861,78 +749,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Habilitar Peer eXchange (PeX) - Enable Local Peer Discovery Habilitar Peer Discovery Local - Encryption: Encriptação: - Share ratio settings Configurações de taxa de compartilhamento - Desired ratio: Taxa designada: - Filter file path: Caminho do arquivo do filtro: - transfer lists refresh interval: Intervalo de atualização da lista de transferência: - ms ms - - RSS RSS - RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização dos RSS feeds: - minutes minutos - Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: - File system Sistema de arquivo - Remove finished torrents when their ratio reaches: Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir: - System default Padrão do Sistema - Start minimized Iniciar minimizado @@ -946,20 +818,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Na lista de download: - - Pause/Start torrent Pausar/Iniciar torrent - - Open destination folder Abrir pasta de destino - - Display torrent properties Mostrar propriedades do torrent @@ -976,72 +842,58 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> segundos - Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Parar Azureus para evitar ser banido - Web UI Caminho web - Enable Web User Interface Habilitar interface de usuário web - HTTP Server Servidor web - Enable RSS support Habilitar suporte RSS - RSS settings Configurações RSS - Enable queueing system Habilitar sistema de espera - Maximum active downloads: Downloads máximos ativos: - Torrent queueing Torrent em espera - Maximum active torrents: Downloads máximos ativos: - Display top toolbar Exibir barra acima - Search engine proxy settings Configurações de proxy de barra de busca - Bittorrent proxy settings Configurações de proxy do Bittorrent - Maximum active uploads: Uploads máximos ativos: @@ -1049,54 +901,45 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Progress i.e: % downloaded Progresso - DL Speed i.e: Download speed Velocidade de download - UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload - Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - Ratio Taxa - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1152,7 +995,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> baixando '%1', por favor espere... - Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna @@ -1165,7 +1007,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - Priority Prioridade @@ -1173,35 +1014,15 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> FilterParserThread - - - - - - - - - - I/O Error Input/Output Error Erro de entrada e saída - - - Couldn't open %1 in read mode. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - - - - - - - %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian. @@ -1209,7 +1030,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> FinishedListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -1221,26 +1041,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Concluído - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers - Connected peers - + Peers conectados Progress @@ -1253,7 +1069,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Velocidade de download - UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload @@ -1283,7 +1098,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nenhum - Ratio Taxa @@ -1293,13 +1107,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Compartilhadores parciais - Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data - + Total uploaded + +ex.: Quantidade total de dados transferidos - Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna @@ -1319,7 +1133,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> GUI - Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent @@ -1336,25 +1149,14 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - - - - - &Yes &Sim - - - - - &No &Não - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -1367,7 +1169,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> iniciado - Finished Concluído @@ -1412,7 +1213,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não pode criar o diretório: - Torrent Files Arquivos Torrent @@ -1457,16 +1257,10 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - - qBittorrent qBittorrent - - - - Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -1672,7 +1466,6 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transferências - Download finished Download finalizado @@ -1698,15 +1491,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. Erro de Entrada/Saída - - qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - - Connection status: Estado da conexão: @@ -1769,15 +1558,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 iniciado. - - DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 KiB/s - - UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de Upload: %1 KiB/s @@ -1798,7 +1583,6 @@ Por favor feche o outro primeiro. Parado - Are you sure you want to quit? Você tem certeza que quer sair? @@ -1861,14 +1645,11 @@ Por favor feche o outro primeiro. '%1' resumido. - - %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 download finalizado. - I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de Entrada/Saída @@ -1884,12 +1665,10 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - Connection Status: Estado da conexão: - Online Online @@ -1925,28 +1704,25 @@ Por favor feche o outro primeiro. baixando '%1', por favor espere... - An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - Search Busca - RSS RSS - An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - + Erro de I/O no torrent %1. +Motivo: %2 qBittorrent is bind to port: %1 @@ -1958,13 +1734,10 @@ Por favor feche o outro primeiro. Suporte DHT [Ligado], porta: %1 - - DHT support [OFF] Suporte DHT [Desligado] - PeX support [ON] Suporte PeX [Ligado] @@ -1973,25 +1746,20 @@ Por favor feche o outro primeiro. Suporte PeX [Desligado] - The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? A lista de download não está vazia. Deseja mesmo sair do qBittorrent? - - Downloads Downloads - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados? - UPnP support [ON] Suporte UPnP [Ligado] @@ -2000,17 +1768,14 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei. - Encryption support [ON] Suporte a encriptação [Ligado] - Encryption support [FORCED] Suporte a encriptação [FORÇADO] - Encryption support [OFF] Suporte a encriptação [Desligado] @@ -2024,13 +1789,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Taxa - Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 @@ -2041,18 +1804,15 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Alt+3, Ctrl+F - Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - Url download error Erro no download da URL - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2. @@ -2061,12 +1821,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ? - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ? @@ -2080,50 +1838,41 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Url falhou para: %1, mensagem: %2 - Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 - UPnP support [OFF] Suporte UPnP [desligado] - NAT-PMP support [ON] Suporte NAT-PMP [ligado] - NAT-PMP support [OFF] Suporte NAT-PMP [desligado] - DHT support [ON], port: UDP/%1 - + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - Local Peer Discovery [ON] Peer discovery [ligado] - Local Peer Discovery support [OFF] Peer discovery [desligado] @@ -2133,48 +1882,35 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s) - - DL: %1 KiB/s DL: %1 Kbps - - UP: %1 KiB/s UP: %1 Kpbs - - Ratio: %1 Taxa: %1 - - DHT: %1 nodes DHT: %1 nos - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. - Uploads Uploads - Options were saved successfully. Opções salvas com sucesso. @@ -2226,67 +1962,54 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Opções - &Edit &Editar - &File &Arquivo - &Help &Ajuda - Open Abrir - Exit Sair - Preferences Preferências - About Sobre - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar - Pause All Pausar todos - Start All Iniciar todos - Documentation Documentação @@ -2295,7 +2018,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Apagar todos - Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -2348,7 +2070,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de Busca - Download from URL Baixar da URL @@ -2365,7 +2086,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - Create torrent Criar torrent @@ -2386,37 +2106,30 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Transferências - Preview file Arquivo de pré-visualização - Clear log Limpar log - Delete Permanently Apagar permanentemente - Visit website Visitar site - Report a bug Reportar um bug - Set upload limit Setar limite de upload - Set download limit Setar limite de download @@ -2429,32 +2142,26 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Filtro IP - Set global download limit Setar limite global de download - Set global upload limit Setar limite global de upload - Options Opções - Decrease priority Diminuir prioridade - Increase priority Aumentar prioridade - Console Console @@ -2470,29 +2177,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Verdadeiro - - Ignored Ignorado - - - Normal Normal (priority) Normal - - High High (priority) Alta - - Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -2508,22 +2206,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RSS - Search Busca - Delete Apagar - Rename Renomear - Refresh Atualizar @@ -2532,47 +2226,38 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Criar - Delete selected streams Deletar streams selecionadas - Refresh RSS streams Atualizar RSS streams - Add a new RSS stream Adicionar um novo stream de RSS - <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Info:</b> <i>(clique-duplo para abrir o link no seu browser)</i> - Add RSS stream Adicionar stream RSS - Refresh all streams Atualizar todos streams - RSS streams: streams RSS: - 2 2 - Mark all as read Marcar todos como lido @@ -2580,27 +2265,22 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RSSImp - Please type a rss stream url Digite uma url de stream rss - Stream URL: Stream URL: - Please choose a new name for this stream Escolha um novo nome para esse stream - New stream name: Novo nome do stream: - Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -2609,61 +2289,42 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Quer mesmo deletar este stream da lista ? - &Yes &Sim - &No &Não - Are you sure you want to delete this stream from the list? Quer mesmo deletar este stream da lista ? - - - - Description: Descrição: - - - - url: url: - - - - Last refresh: Última atualização: - qBittorrent qBittorrent - This rss feed is already in the list. Este rss feed já está na lista. - Date: Data: - Author: Autor: @@ -2671,7 +2332,6 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RssItem - No description available Nenhuma descrição disponível @@ -2679,13 +2339,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? RssStream - %1 ago 10min ago %1 atrás - Never Nunca @@ -2717,12 +2375,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de busca - Empty search pattern Padrão de busca vazio - Please type a search pattern first Por favor digite um padrão de busca primeiro @@ -2735,13 +2391,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca. - - Results Resultados - Searching... Buscando... @@ -2783,58 +2436,46 @@ Log de mudanças: Seu plugin de busca já está atualizado. - Cut - + Corta - Copy - + Copia - Paste - + Cola - Clear field - + Limpa campo - Clear completion history - + Limpar lista dos completados - Search Engine Mecanismo de Busca - - Search has finished Busca finalizada - An error occured during search... Um erro ocorreu durante a busca... - Search aborted Busca abortada - Search returned no results A busca não retornou resultados - Results i.e: Search results Resultados @@ -2848,7 +2489,6 @@ Log de mudanças: Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2. - Unknown Desconhecido @@ -2856,31 +2496,26 @@ Log de mudanças: SearchTab - Name i.e: file name Nome - Size i.e: file size Tamanho - Seeders i.e: Number of full sources Compartilhadores completos - Leechers i.e: Number of partial sources Compartilhadores parciais - Search engine Mecanismo de busca @@ -2967,12 +2602,10 @@ Log de mudanças: TrackersAdditionDlg - Trackers addition dialog Diálogo de adição de Trackers - List of trackers to add (one per line): Lista Trackers para adicionar (um por linha): @@ -3039,17 +2672,14 @@ Log de mudanças: about - qBittorrent qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma. @@ -3057,22 +2687,18 @@ Log de mudanças: addTorrentDialog - Torrent addition dialog Dialogo de adicionar torrent - Save path: Caminho de salvamento: - ... ... - Torrent content: Conteúdo do torrent: @@ -3089,22 +2715,18 @@ Log de mudanças: Selecionado - Download in correct order (slower but good for previewing) Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar) - Add to download list in paused state Adicionar a lista de download em pausa - Add Adicionar - Cancel Cancelar @@ -3117,32 +2739,26 @@ Log de mudanças: Selecionar - Ignored Ignorado - Normal Normal - High Alto - Maximum Máximo - Collapse all Fechar todos - Expand all Expandir todos @@ -3150,38 +2766,30 @@ Log de mudanças: authentication - - Tracker authentication Autenticação de tracker - Tracker: Tracker: - Login Login - Username: Usuário: - Password: Senha: - Log in Logar - Cancel Cancelar @@ -3189,12 +2797,10 @@ Log de mudanças: bandwidth_dlg - Bandwidth allocation Alocação de banda - KiB/s KiB/s @@ -3202,18 +2808,15 @@ Log de mudanças: bittorrent - %1 reached the maximum ratio you set. %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. - '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' foi removido permanentemente. - '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. @@ -3229,77 +2832,60 @@ Log de mudanças: '%1' resumido. - - '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - - '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - - Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> - Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas. - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -3332,7 +2918,6 @@ Log de mudanças: Criar - Cancel Cancelar @@ -3345,7 +2930,6 @@ Log de mudanças: Diretório - Torrent Creation Tool Ferramenta de Criação de Torrent @@ -3366,7 +2950,6 @@ Log de mudanças: <center>Comentário:</center> - Torrent file creation Criando arquivo Torrent @@ -3375,12 +2958,10 @@ Log de mudanças: Insira arquivos ou diretórios: - Announce urls (trackers): Urls (trackers): - Comment (optional): Comentário (opcional): @@ -3389,87 +2970,70 @@ Log de mudanças: Privado (Não pode ser distribuido na rede trackerless / se DHT habilitado) - Web seeds urls (optional): Urls de compartilhadores web (opcional): - File or folder to add to the torrent: Arquivo ou pasta para adicionar ao torrent: - Add a file Adicionar um arquivo - Add a folder Adicionar uma pasta - Piece size: Tamanho: - 32 KiB 32kb - 64 KiB 64kb - 128 KiB 128kb - 256 KiB 256kb - 512 KiB 512kb - 1 MiB 1mb - 2 MiB 2mb - 4 MiB 4mb - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privado (não distribuir em DHT se habilitado) - Start seeding after creation Iniciar compartilhamento depois de criar - Create and save... Criar e salvar... - Progress: Progresso: @@ -3477,12 +3041,10 @@ Log de mudanças: createtorrent - Select destination torrent file Selecione o arquivo torrent de destino - Torrent Files Arquivos Torrent @@ -3499,12 +3061,10 @@ Log de mudanças: Digite primeiro um caminho de destino - No input path set Nenhum caminho de entrada selecionado - Please type an input path first Digite primeiro um caminho de entrada @@ -3517,14 +3077,10 @@ Log de mudanças: Digite primeiro um caminho de entrada correto - - - Torrent creation Criação de torrent - Torrent was created successfully: Torrent foi criado com sucesso: @@ -3533,7 +3089,6 @@ Log de mudanças: Por favor insira um caminho válido primeiro - Select a folder to add to the torrent Selecione uma pasta para adicionar ao torrent @@ -3542,48 +3097,39 @@ Log de mudanças: Selecione arquivos para adicionar ao torrent - Please type an announce URL Digite uma url anunciada - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A criação do torrent não foi possível, motivo: %1 - Announce URL: Tracker URL Url anunciada: - Please type a web seed url Digite uma url de compartilhador web - Web seed URL: Url de compartilhador web: - Select a file to add to the torrent Selecione um arquivo para adicionar ao torrent - No tracker path set Nenhum tracker setado - Please set at least one tracker Por favor, adicione ao menos um tracker - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download. @@ -3591,37 +3137,30 @@ Log de mudanças: downloadFromURL - Download Torrents from URLs Baixar torrents de URLs - Only one URL per line Somente uma URL por linha - Download Baixar - Cancel Cancelar - Download from urls Baixar de URLs - No URL entered Nenhuma URL inserida - Please type at least one URL. Por favor digite uma URL. @@ -3629,7 +3168,6 @@ Log de mudanças: downloading - Search Busca @@ -3658,17 +3196,14 @@ Log de mudanças: Filtro IP - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar @@ -3677,97 +3212,78 @@ Log de mudanças: Limpar - Preview file Arquivo de pré-visualização - Set upload limit Setar limite de upload - Set download limit Setar limite de download - Delete Permanently Apagar permanentemente - Torrent Properties Propriedades do Torrent - Open destination folder Abrir pasta de destino - Name Nome - Size Tamanho - Progress Progresso - DLSpeed Velocidade de download - UpSpeed Velocidade de upload - Seeds/Leechs Compartilhadores - Ratio Taxa - ETA ETA - Buy it Compre isso - Priority Prioridade - Increase priority Aumentar prioridade - Decrease priority Diminuir prioridade - Force recheck Forçar re-checagem @@ -3775,62 +3291,50 @@ Log de mudanças: engineSelect - Search plugins Plugins de busca - Installed search engines: Plugins de busca instalados: - Name Nome - Url Url - Enabled Habilitado - You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Install a new one Instalar um novo - Check for updates Verificar atualizações - Close Fechar - Enable Habilitar - Disable Desabilitar - Uninstall Desinstalar @@ -3838,27 +3342,18 @@ Log de mudanças: engineSelectDlg - - - True Verdadeiro - - - - False Falso - Uninstall warning Aviso de desinstalação - Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -3867,126 +3362,80 @@ However, those plugins were disabled. Portanto os plugins foram desabilitados. - Uninstall success Desinstalado com sucesso - Select search plugins Selecionar plugins de busca - - qBittorrent search plugins Plugins de busca qBittorrent - - - - - - - - Search plugin install Instalação de plugin de busca - - - - - - - - - - - - - qBittorrent qBittorrent - A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Uma versão mais recente de plugin de busca %1 já está instalado. - - - - - Search plugin update Atualização de plugin de busca - - Sorry, update server is temporarily unavailable. Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível. - All your plugins are already up to date. Todos os plugins já estão atuais. - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 esse aí não pôde ser atualizado, vai ficar o véio. - - - %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 não pode ser instalado. - All selected plugins were uninstalled successfully Plugins selecionados desinstalados com sucesso - %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 atualizado com sucesso. - %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Plugin de busca %1 instalado com sucesso. - Search engine plugin archive could not be read. Arquivo de plugin de busca não pode ser lido. - - Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Sinto muito mas a instalação do plugin de busca %1 falhou. - New search engine plugin URL Url de novo plugin de busca - URL: Url: @@ -3994,31 +3443,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. misc - B bytes B - KiB kibibytes (1024 bytes) Kib - MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB @@ -4048,31 +3492,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. d - Unknown Unknown (size) Desconhecido - < 1m < 1 minute < 1 minuto - %1m e.g: 10minutes %1m - %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -4174,8 +3613,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções salvas com sucesso. - - Choose scan directory Selecione diretório para varredura @@ -4184,8 +3621,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Selecione um arquivo ipfilter.dat - - Choose a save directory Selecione um diretório de salvamento @@ -4199,14 +3634,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - - Choose an ip filter file Escolha um arquivo de filtro de ip - - Filters Filtros @@ -4214,22 +3645,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. pluginSourceDlg - Plugin source Fonte do plugin - Search plugin source: Busca de plugin de busca: - Local file Arquivo local - Web link Link da net @@ -4237,27 +3664,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. preview - Preview selection Seleção de pré-visualização - File preview Pré-visualização de arquivo - The following files support previewing, <br>please select one of them: Os seguintes arquivos suportam pré-visualização, <br>por favor selecione um deles: - Preview Pré-visualização - Cancel Cancelar @@ -4265,29 +3687,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. previewSelect - - Preview impossible Pré-visualização impossível - - Sorry, we can't preview this file Arquivo sem possível pré-visualização - Name Nome - Size Tamanho - Progress Progresso @@ -4295,7 +3710,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. properties - Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -4336,7 +3750,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo do Torrent - OK OK @@ -4377,7 +3790,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Alocando - Unknown Desconhecido @@ -4390,12 +3802,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Parcial: - Files contained in current torrent: Arquivos contidos no torrent atual: - Size Tamanho @@ -4428,13 +3838,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Rastreador - Trackers: Rastreadores: - - None - Unreachable? Nenhum - Inatingível? @@ -4443,7 +3850,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Erros: - Progress Progresso @@ -4452,37 +3858,30 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Informações principais - Current tracker: Rastreador atual: - Total uploaded: Total de Upload: - Main info - + Início da informação - Torrent information - + Informação do Torrent - Total downloaded: Total baixado: - Total failed: Total falhado: - Torrent content Conteúdo torrent @@ -4491,7 +3890,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções - Download in correct order (slower but good for previewing) Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar) @@ -4508,7 +3906,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Leechers: - Save path: Caminho de salvamento: @@ -4517,32 +3914,26 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Infos do Torrent - Creator: Criador: - Torrent hash: Mistura do Torrent: - Comment: Comentário: - Current session Sessão atual - Share ratio: Taxa de Compartilhamento: - Trackers Rastreadores @@ -4555,84 +3946,66 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Novo url de rastreador: - Priorities: Prioridades: - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability Normal: prioridade normal. Ordem de download é dependente da disponibilidade - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability Alta: Maior que a prioridade normal. As partes são preferidas sobre partes com a mesma disponibilidade, mas não em excesso das com disponibilidade mais baixa - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority Máxima: prioridade máxima, disponibilidade é desconsiderada, a parte é preferida mais que outra parte com prioridade baixa - File name Nome do arquivo - - Priority Prioridade - - qBittorrent qBittorrent - Trackers list can't be empty. Lista de rastreadores não pode estar vazia. - Ignored: file is not downloaded at all Ignorado: arquivo não foi baixado completamente - Ignored Ignorado - Normal Normal - Maximum Máxima - High Alta - Url seeds Url de compartilhadores - New url seed: Nova url de compartilhador: - This url seed is already in the list. Essa url de compartilhador já está na lista. @@ -4646,59 +4019,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Nenhum - New url seed New HTTP source Nova url de compartilhador - The following url seeds are available for this torrent: As urls a seguir estão disponíveis para este torrent: - Priorities error Erro de prioridades - Error, you can't filter all the files in a torrent. Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent. - Downloaded pieces Partes baixadas - Collapse all Fechar todos - Expand all Expandir todos - ... ... - - Choose save path Escolha um caminho de salvamento - Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento @@ -4706,8 +4067,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. search_engine - - Search Busca @@ -4716,22 +4075,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Mecanismos de Busca - Search Pattern: Padrão de busca: - Stop Parar - Status: Estado: - Stopped Parado @@ -4740,7 +4095,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Resultados: - Download Download @@ -4753,7 +4107,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Atualizar plugin de busca - Search engines... Máquinas de busca... @@ -4765,7 +4118,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. seeding - Search Busca @@ -4774,102 +4126,82 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Os torrents a seguir terminaram e compartilham: - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede. - Start Iniciar - Pause Pausar - Delete Apagar - Delete Permanently Apagar permanentemente - Torrent Properties Propriedades do Torrent - Preview file Arquivo de pré-visualização - Set upload limit Setar limite de upload - Open destination folder Abrir pasta de destino - Name Nome - Size Tamanho - Upload Speed Velocidade de upload - - Connected peers - + Peers conectados - - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers Leechers Compartilhadores - Ratio Taxa - Buy it Compre isso - Total uploaded - + Total uploaded Priority Prioridade - Force recheck Forçar re-checagem @@ -4877,22 +4209,18 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. subDownloadThread - Host is unreachable O host é inalcançável - File was not found (404) Arquivo não encontrado (404) - Connection was denied Conexão foi negada - Url is invalid Url é inválida @@ -4909,27 +4237,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo foi movido (301) - Connection failure Conexão falhou - Connection was timed out Conexão esgotou o tempo - Incorrect network interface Relação da rede incorreta - Unknown error Erro desconhecido - Could not resolve proxy Não pude resolver proxy @@ -4941,8 +4264,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - - Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: @@ -4951,8 +4272,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - - Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -4961,53 +4280,42 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - Empty save path Caminho de salvamento vazio - Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - File name Nome do arquivo - Size Tamanho - Progress Progresso - - Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index 14b28f908..757ca41eb 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 1f3312582..7679b30bb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -56,7 +56,7 @@ <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br> + bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br> <br> 版權所有 © 2006 by Christophe Dumez <br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> @@ -244,11 +244,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Network - + 網路 IP Filter - + IP 過濾 User interface settings @@ -328,23 +328,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + 雙擊傳輸清單 Download list: - + 下載清單: Seeding list: - + 做種清單: Download folder: - + 下載資料夾: Temp folder: - + 暫存資料夾: Automatically download torrents present in this folder: @@ -381,15 +381,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent features - + Bittorrent 特性 Use the same port for DHT and Bittorrent - + DHT 和 Bittorrent 使用相同的埠 DHT port: - + DHT 埠: Type: @@ -582,7 +582,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - 代理伺服器 + 代理伺服器 Search engine proxy settings @@ -748,16 +748,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Seeds / Leechers - + 種子/不完整種子 Connected peers - + 已連接的使用者 Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data - + 全部上傳 Ratio @@ -906,7 +906,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - + Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。 +原因: %2 qBittorrent is bind to port: %1 @@ -1012,7 +1013,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + qBittorrent 綁定埠: TCP/%1 UPnP support [OFF] @@ -1028,7 +1029,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT support [ON], port: UDP/%1 - + DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1 Local Peer Discovery [ON] @@ -1359,23 +1360,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? SearchEngine Cut - + 剪下 Copy - + 複製 Paste - + 貼上 Clear field - + 清除欄位 Clear completion history - + 清除已完成的紀錄 Empty search pattern @@ -2301,11 +2302,11 @@ However, those plugins were disabled. Main info - + 主要資訊 Torrent information - + Torrent 資訊 Total downloaded: @@ -2560,11 +2561,11 @@ However, those plugins were disabled. Connected peers - + 已連接的使用者 Seeds / Leechers - + 種子/不完整種子 Leechers @@ -2580,7 +2581,7 @@ However, those plugins were disabled. Total uploaded - + 全部上傳 Priority