diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index d0b90dc54..8d44c18d6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -188,180 +188,180 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 използва максималното разрешено от вас отношение. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP поддръжка [ВКЛ] - + UPnP support [OFF] UPnP поддръжка [ИЗКЛ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP поддръжка [ВКЛ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT поддръжка [ИЗКЛ] - + PeX support [ON] PeX поддръжка [ВКЛ] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Търсене на локални връзки [ВКЛ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Търсене на локални връзки [ИЗКЛ] - + Encryption support [ON] Поддръжка кодиране [ВКЛ] - + Encryption support [FORCED] Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА] - + Encryption support [OFF] Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' е невалиден magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. @@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -3357,7 +3357,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3743,49 +3743,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3815,107 +3820,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6827,8 +6832,8 @@ However, those plugins were disabled. Опциите бяха съхранени успешно. - - + + Choose scan directory Изберете директория за сканиране @@ -6837,10 +6842,10 @@ However, those plugins were disabled. Изберете ipfilter.dat файл - - - - + + + + Choose a save directory Изберете директория за съхранение @@ -6854,14 +6859,14 @@ However, those plugins were disabled. Не мога да отворя %1 в режим четене. - - + + Choose an ip filter file Избери файл за ip филтър - - + + Filters Филтри diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index 83828d2d7..59a463e12 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 6af055681..93e25dd03 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDlg @@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 va assolir el radi màxim establert. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent està usant el port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Suport per a UPnP [Encesa] - + UPnP support [OFF] Suport per a UPnP [Apagat] - + NAT-PMP support [ON] Suport per a NAT-PMP [Encesa] - + NAT-PMP support [OFF] Suport per a NAT-PMP[Apagat] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + Mida cache del Disc %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1 - - + + DHT support [OFF] Suport per a DHT [Apagat] - + PeX support [ON] Suport per a PeX [Encesa] - - - PeX support [OFF] - - - - - Restart is required to toggle PeX support - - + PeX support [OFF] + Suport PeX [Apagat] + + + + Restart is required to toggle PeX support + És necessari reiniciar per activar suport PeX + + + Local Peer Discovery [ON] Estat local de Parells [Encesa] - + Local Peer Discovery support [OFF] Suport per a estat local de Parells[Apagat] - + Encryption support [ON] Suport per a encriptat [Encesa] - + Encryption support [FORCED] Suport per a encriptat [forçat] - + Encryption support [OFF] Suport per a encriptat [Apagat] - + The Web UI is listening on port %1 - + Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no és una URI vàlida. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ja està en la llista de descàrregues. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciat. (reinici ràpid) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregat a la llista de descàrregues. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -2765,33 +2765,33 @@ Està segur que vol sortir? Language - + Idioma Downloaded Is the file downloaded or not? - + Baixat The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser major de 1024 i menor de 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + El port utilitzat per a la Interfície d'Usuari Web ha de ser major de 1024 i menor de 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + El nom d'Interfície d'Usuari web ha de ser d'almenys 3 caràcters. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + La contrasenya d'Interfície d'Usuari Web ha de ser d'almenys 3 caràcters. @@ -2856,7 +2856,7 @@ Està segur que vol sortir? &File - &Archivo + &Axiu @@ -2885,7 +2885,7 @@ Està segur que vol sortir? Start - Comenzar + Començar @@ -2895,17 +2895,17 @@ Està segur que vol sortir? Delete - Borrar + Esborrar Pause All - Pausa Todas + Interrompre totes Start All - Comenzar Todas + Començar totes @@ -3238,198 +3238,198 @@ Està segur que vol sortir? Preferences - + Preferències UI - + IU Downloads - + Baixats Connection - + Connexió Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - + Filtre IP Web UI - + IU Web - + RSS - + User interface - + Interfície d'Usuari Language: - + Idioma: (Requires restart) - + (Es necessita reiniciar qBittorrent) Visual style: - + Estil Visual: System default - + Per defecte del sistema Plastique style (KDE like) - + Estil Plastique (com KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Estil Cleanlooks (com Gnome) Motif style (Unix like) - + Estil Motif (com Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + Estil CDE (com Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida Display top toolbar - + Mostrar barra d'eines superior Disable splash screen - + Desactivar pantalla de presentació en arrencar Display current speed in title bar - + Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol Transfer list - + Llista de Transferència Refresh interval: - + Refresc interval cada: ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + Usar colors alterns en la llista de Transferència Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Acció a realitzar amb un Doble-click Downloading: - + Descarregant: Start/Stop - + Open folder - + Obrir carpeta destí Completed: - + Completats: System tray icon - + Icona al Plafó del sistema Disable system tray icon - + No mostrar Icona al Plafó Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar Minimize to tray - + Minimitzar al Plafó del sistema Start minimized - + Iniciar minimitzat Show notification balloons in tray - + Mostrar globus de notificació al Plafó File system - + Opcions sobre arxius del Sistema @@ -3445,17 +3445,17 @@ QGroupBox { Destination Folder: - + Carpeta de Destí: Append the torrent's label - + Posar etiquetes als arxius Torrents Use a different folder for incomplete downloads: - + Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes: @@ -3468,376 +3468,381 @@ QGroupBox { Automatically load .torrent files from: - + Carregar automàticament arxius Torrents des de: Append .!qB extension to incomplete files - + Afegir extensió .!qB als arxius incomplets Pre-allocate all files - + Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments) Disk cache: - + Cache de Disc: MiB (advanced) - + MiB (avançat) Torrent queueing - + Gestió de Cues Enable queueing system - + Activar sistema de gestió de cues Maximum active downloads: - + Màxim d'arxius Baixant: Maximum active uploads: - + Màxim d'arxius Pujant: Maximum active torrents: - + Màxim d'arxius Torrents: When adding a torrent - + En afegir un torrent Display torrent content and some options - + Mostrar el contingut del Torrent i opcions Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + No començar a descarregar automàticament Listening port - + Port d'escolta Port used for incoming connections: - + Port utilitzat per a connexions entrants: Random - + Aleatori Enable UPnP port mapping - + Habilitar mapatge de ports UPnP Enable NAT-PMP port mapping - + Habilitar mapatge de ports NAT-PMP Connections limit - + Límit de connexions Global maximum number of connections: - + Nombre global màxim de connexions: Maximum number of connections per torrent: - + Nombre màxim de connexions per torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - + Nombre màxim de slots de pujada per torrent: Global bandwidth limiting - + Limiti global d'ample de banda Upload: - + Pujada: Download: - + Baixada: KiB/s - + Peer connections - + Connexions Parelles Resolve peer countries - + Resoldre parells per països Resolve peer host names - + Resoldre parells per nom de host Bittorrent features - + Característiques de Bittorrent Enable DHT network (decentralized) - + Habilitar xarxa DHT (descentralitzada) Use a different port for DHT and Bittorrent - + Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent DHT port: - + Port DHT: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent) Enable Local Peer Discovery - + Habilitar la font de recerca local de parells Encryption: - + Encriptació: Enabled - + Habilitat Forced - + Forçat Disabled + Deshabilitat + + + + KTorrent - + Reset to latest software version - + Reiniciar valors per defecte - + Share ratio settings - + Ajusts compartició de Radi - + Desired ratio: - + Radi desitjat: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Eliminar torrents acabats quan el seu radi arribi a: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca) - - + + Host: - + - + Peer Communications - + Comunicacions Parelles - + SOCKS4 - + - - + + Type: - + Tipus: Client whitelisting workaround - + Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents Identify as: - + Identificar-se com a: qBittorrent - + Vuze - + µTorrent - + - + Version: - + Versió: - + Build: Software Build nulmber: - - - - - - (None) - + + + (None) + (Cap) + + + HTTP - + - - - + + + Port: - + Port: - - - + + + Authentication - + Autentificació - - - + + + Username: - + Nom d'Usuari: - - - + + + Password: - + Contrasenya: - + SOCKS5 - + - + Filter Settings - + Preferències del Filtre - + Activate IP Filtering - + Activar Filtre IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + Habilitar Interfície d'Usuari Web - + HTTP Server - + Servidor HTTP - + Enable RSS support - + Activar suport RSS - + RSS settings - + Ajusts RSS - + RSS feeds refresh interval: - + Interval d'actualització de Canals RSS: - + minutes - + minuts - + Maximum number of articles per feed: - + Nombre màxim d'articles per Canal: @@ -3920,7 +3925,7 @@ QGroupBox { Downloaded: - Descarregant: + Baixat: @@ -3945,12 +3950,12 @@ QGroupBox { UP limit: - Límit Puj: + Límit Pujada: DL limit: - Límit Bai: + Límit Baixada: @@ -4075,33 +4080,33 @@ QGroupBox { Rename... - + Rebatejar... Rename the file - + Rebatejar arxiu Torrent New name: - + Nou nom: The file could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. The folder could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu None - Unreachable? @@ -4760,7 +4765,7 @@ Log: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - + Fora de línia. Això normalment significa que qBittorrent no pot escoltar el port seleccionat per a les connexions entrants. @@ -4907,37 +4912,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - + Llista d'URL de µTorrent compatibles: I/O Error - + Error while trying to open the downloaded file. - + Error en intentar obrir l'arxiu descarregat. No change - + Sense canvis No additional trackers were found. - + No es va trobar cap Tracker. Download error - + Error de descàrrega The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1 @@ -4950,7 +4955,7 @@ Log: Paused - Pausar + Interrompre @@ -5023,33 +5028,33 @@ Log: All labels - + Totes les etiquetes Unlabeled - + Sense etiqueta Remove label - + Eliminar etiqueta Add label - + Afegir etiqueta New Label - + Nova Etiqueta Label: - + Etiqueta: @@ -5083,13 +5088,13 @@ Log: Down Speed i.e: Download speed - Velocitat Baixada + Vel. Baixada Up Speed i.e: Upload speed - Velocitat Pujada + Vel. Pujada Ratio @@ -5099,7 +5104,7 @@ Log: ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - TEA + Temps estimat &Yes @@ -5122,7 +5127,7 @@ Log: Pause - Pausar + Interrompre @@ -5162,7 +5167,7 @@ Log: Done % Done - Fet + Progrés @@ -5192,7 +5197,7 @@ Log: Label - + Etiqueta @@ -5207,22 +5212,22 @@ Log: New Label - + Nova Etiqueta Label: - + Etiqueta: Rename - + Rebatejar New name: - + Nou nom: @@ -5272,7 +5277,7 @@ Log: Rename... - + Rebatejar... @@ -5288,13 +5293,13 @@ Log: New... New label... - + Nou... Reset Reset label - + Reset Etiqueta @@ -5436,7 +5441,7 @@ Log: Label: - + Etiqueta: @@ -6298,7 +6303,7 @@ Log: You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + Pots obtenir nous plugins de motors de cerca aquí <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6681,8 +6686,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Opciones guardadas exitosamente. - - + + Choose scan directory Selecciona un directorio a inspeccionar @@ -6691,10 +6696,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Selecciona un archivo ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Selecciona un directori per guardar @@ -6708,14 +6713,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - - + + Choose an ip filter file Selecciona un arxiu de filtre d'ip - - + + Filters Filtres @@ -7400,33 +7405,33 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Rename... - + Rebatejar... Rename the file - + Rebatejar arxiu New name: - + Nou nom: The file could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. The folder could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index ebf8a9d09..b4cf88ab1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -147,180 +147,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Podpora UPnP [ZAP] - + UPnP support [OFF] Podpora UPnP [VYP] - + NAT-PMP support [ON] Podpora NAT-PMP [ZAP] - + NAT-PMP support [OFF] Podpora NAT-PMP [VYP] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Podpora DHT [VYP] - + PeX support [ON] Podpora PeX [ZAP] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ZAP] - + Local Peer Discovery support [OFF] Podpora Local Peer Discovery [VYP] - + Encryption support [ON] Podpora šifrování [ZAP] - + Encryption support [FORCED] Podpora šifrování [VYNUCENO] - + Encryption support [OFF] Podpora šifrování [VYP] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' není platný magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' už je v seznamu stahování. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. @@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -2287,7 +2287,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + RSS @@ -2673,49 +2673,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -2745,107 +2750,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -5352,28 +5357,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Nastavení bylo úspěšně uloženo. - - + + Choose scan directory Vyberte adresář ke sledování - - - - + + + + Choose a save directory Vyberte adresář pro ukládání - - + + Choose an ip filter file Vyberte soubor IP filtrů - - + + Filters Filtry diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 7907d7a8a..ca544b672 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -130,180 +130,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 nåede den maksimale ratio du har valgt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent bruger port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP understøttelse [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP understøttelse [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP understøttelse [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP understøttelse [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT understøttelse [OFF] - + PeX support [ON] PEX understøttelse [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Lokal Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF] - + Encryption support [ON] Understøttelse af kryptering [ON] - + Encryption support [FORCED] Understøttelse af kryptering [FORCED] - + Encryption support [OFF] Understøttelse af kryptering [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen og harddisken. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. @@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -2432,7 +2432,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + RSS @@ -2818,49 +2818,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -2890,107 +2895,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -5445,8 +5450,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Indstillingerne blev gemt. - - + + Choose scan directory Vælg mappe til scan @@ -5455,10 +5460,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Vælg en ipfilter.dat fil - - - - + + + + Choose a save directory Vælg en standart mappe @@ -5472,14 +5477,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Kunne ikke åbne %1 til læsning. - - + + Choose an ip filter file Vælg en ip filter fil - - + + Filters Filtre diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index ace09f3bb..0be1a271e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -167,180 +167,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPNP Unterstützung [EIN] - + UPnP support [OFF] UPnP Unterstützung [AUS] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP Unterstützung [EIN] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [AUS] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [EIN] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Lokale Peer Auffindung [EIN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS] - + Encryption support [ON] Verschlüsselung Unterstützung [EIN] - + Encryption support [FORCED] Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' ist keine gültige Magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren. @@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -3322,7 +3322,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? - + RSS @@ -3708,49 +3708,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3780,107 +3785,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6746,8 +6751,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. - - + + Choose scan directory Verzeichnis zum scannen auswählen @@ -6756,10 +6761,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. ipfilter.dat Datei auswählen - - - - + + + + Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern auswählen @@ -6768,14 +6773,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Kein Lesezugriff auf %1. - - + + Choose an ip filter file IP-Filter-Datei wählen - - + + Filters Filter diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index d03dd1087..57eb1560e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -208,180 +208,180 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ] - + UPnP support [OFF] Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ] - + NAT-PMP support [ON] Υποστήριξη NAT-PMP [NAI] - + NAT-PMP support [OFF] Υποστήριξη NAT-PMP [OXI] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ] - + PeX support [ON] Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] - + Encryption support [ON] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ] - + Encryption support [FORCED] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ] - + Encryption support [OFF] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων. - + '%1' is not a valid magnet URI. Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. @@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -3421,7 +3421,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3807,49 +3807,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3879,107 +3884,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6909,8 +6914,8 @@ However, those plugins were disabled. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. - - + + Choose scan directory Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης @@ -6919,10 +6924,10 @@ However, those plugins were disabled. Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης @@ -6936,14 +6941,14 @@ However, those plugins were disabled. Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. - - + + Choose an ip filter file Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip - - + + Filters Φίλτρα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index d5b75ef1d..61d697437 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -112,205 +112,205 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -1277,7 +1277,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -1663,49 +1663,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -1735,107 +1740,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3769,28 +3774,28 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose scan directory - - - - + + + + Choose a save directory - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index c848d2f7c..5972f9aa6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index cbbd799ca..8bc593e1b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 alcanzó el radio máximo establecido. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Soporte para UPnP [Encendido] - + UPnP support [OFF] Soporte para UPnP [Apagado] - + NAT-PMP support [ON] Soporte para NAT-PMP [Encendido] - + NAT-PMP support [OFF] Soporte para NAT-PMP[Apagado] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + Tamaño cache del Disco %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1 - - + + DHT support [OFF] Soporte para DHT [Apagado] - + PeX support [ON] Soporte para PeX [Encendido] - - - PeX support [OFF] - - - - - Restart is required to toggle PeX support - - + PeX support [OFF] + Soporte PeX [Apagado] + + + + Restart is required to toggle PeX support + Es necesario reiniciar para activar soporte PeX + + + Local Peer Discovery [ON] Estado local de Pares [Encendido] - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para estado local de Pares [Apagado] - + Encryption support [ON] Soporte para encriptado [Encendido] - + Encryption support [FORCED] Soporte para encriptado [Forzado] - + Encryption support [OFF] Sopote para encriptado [Apagado] - + The Web UI is listening on port %1 - + Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no es una URI válida. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -2765,33 +2765,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Language - + Idioma Downloaded Is the file downloaded or not? - + Bajado The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + El puerto utilizado para conexiones entrantes debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + El puerto utilizado para la Interfaz de Usuario Web debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + El nombre de Interfaz de Usuario web debe ser de al menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 3 caracteres. @@ -3238,198 +3238,198 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preferences - + Preferencias UI - + IU Downloads - + Bajados Connection - + Conexión Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - + Filtro IP Web UI - + IU Web - + RSS - + User interface - + Interfaz de Usuario Language: - + Idioma: (Requires restart) - + (Se necesita reiniciar qBittorrent) Visual style: - + Estilo Visual: System default - + Por defecto del sistema Plastique style (KDE like) - + Estilo Plastique (como KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Estilo Cleanlooks (como Gnome) Motif style (Unix like) - + Estilo Motif (como Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + Estilo CDE (como Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Confirmar salida si la lista de descarga no está vacía Display top toolbar - + Mostrar barra de herramientas superior Disable splash screen - + Desactivar pantalla de presentación al arrancar Display current speed in title bar - + Mostrar velocidad de descarga en la barra de título Transfer list - + Lista de Transferencia Refresh interval: - + Refresco intervalo cada: ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + Usar colores alternos en la lista de Transferencia Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Acción a realizar con un Doble-click Downloading: - + Descargando: Start/Stop - + Open folder - + Abrir carpeta destino Completed: - + Completados: System tray icon - + Icono en el Panel del sistema Disable system tray icon - + No mostrar Icono en el Panel Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimizar en el Panel al pulsar el botón cerrar Minimize to tray - + Minimizar en el Panel del sistema Start minimized - + Iniciar qBittorrent minimizado Show notification balloons in tray - + Mostrar globos de notificación en el Panel File system - + Opciones sobre archivos del Sistema @@ -3445,17 +3445,17 @@ QGroupBox { Destination Folder: - + Carpeta de Destino: Append the torrent's label - + Poner etiquetas a los archivos Torrents Use a different folder for incomplete downloads: - + Usar diferente carpeta para las descargas incompletas: @@ -3468,376 +3468,381 @@ QGroupBox { Automatically load .torrent files from: - + Cargar automáticamente archivos Torrents desde: Append .!qB extension to incomplete files - + Añadir extensión .!qB a los archivos incompletos Pre-allocate all files - + Pre-localizar archivos (reservar espacio para los archivos) Disk cache: - + Cache de Disco: MiB (advanced) - + MiB (avanzado) Torrent queueing - + Gestión de Colas Enable queueing system - + Activar sistema de gestión de Colas Maximum active downloads: - + Máximo de archivos Bajando: Maximum active uploads: - + Máximo de archivos Subiendo: Maximum active torrents: - + Máximo de archivos Torrents: When adding a torrent - + Al añadir un torrent Display torrent content and some options - + Mostrar el contenido del Torrent y opciones Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + No comenzar a descargar automáticamente Listening port - + Puerto de escucha Port used for incoming connections: - + Puerto utilizado para conexiones entrantes: Random - + Aleatorio Enable UPnP port mapping - + Habilitar mapeo de puertos UPnP Enable NAT-PMP port mapping - + Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP Connections limit - + Límite de conexiones Global maximum number of connections: - + Número global máximo de conexiones: Maximum number of connections per torrent: - + Número máximo de conexiones por torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - + Número máximo de slots de subida por torrent: Global bandwidth limiting - + Limite global de ancho de banda Upload: - + Subida: Download: - + Bajada: KiB/s - + Peer connections - + Conexiones Pares Resolve peer countries - + Resolver pares por Paises Resolve peer host names - + Resolver pares por nombre de host Bittorrent features - + Características de Bittorrent Enable DHT network (decentralized) - + Habilitar red DHT (descentralizada) Use a different port for DHT and Bittorrent - + Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent DHT port: - + Puerto DHT: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent) Enable Local Peer Discovery - + Habilitar la fuente de búsqueda local de pares Encryption: - + Encriptación: Enabled - + Habilitado Forced - + Forzado Disabled - + Deshabilitado Client whitelisting workaround - + Solucionar Lista Blanca de gestores Torrents Identify as: - + Identificarse como: qBittorrent - + Vuze - + µTorrent + + + + + KTorrent - + Version: - + Versión: - + Build: Software Build nulmber: - + - + Reset to latest software version - + Reiniciar a valores por defecto - + Share ratio settings - + Ajustes compartición de Radio - + Desired ratio: - + Radio deseado: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Eliminar torrents terminados cuando su radio llegue a: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas de Web, Motores de búsqueda) - - + + Type: - - - - - - (None) - + Tipo: - HTTP - - - - - - Host: - - - - - - - Port: - - - - - - - Authentication - - - - - - - Username: - - - - - - - Password: - - - - - Peer Communications - - - - SOCKS4 - + (None) + (Ninguno) + + + + HTTP + + + + + + Host: + + + + + + + Port: + Puerto: + + + + + + Authentication + Autentificación + + + + + + Username: + Nombre de Usuario: + + + + + + Password: + Contraseña: + + + + Peer Communications + Comunicaciones Pares + SOCKS4 + + + + SOCKS5 - + - + Filter Settings - + Preferencias del Filtro - + Activate IP Filtering - + Activar Filtro de IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + Habilitar Interfaz de Usuario Web - + HTTP Server - + Servidor HTTP - + Enable RSS support - + Activar soporte RSS - + RSS settings - + Ajustes RSS - + RSS feeds refresh interval: - + Intervalo de actualización de Canales RSS: - + minutes - + minutos - + Maximum number of articles per feed: - + Número máximo de artículos por Canal: @@ -4075,33 +4080,37 @@ QGroupBox { Rename... - + Renombrar... Rename the file + + Rename torrent file + Renombrar archivo Torrent + New name: - + Nuevo nombre: The file could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo None - Unreachable? @@ -4731,7 +4740,7 @@ Log: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de la red. + No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. @@ -4760,7 +4769,7 @@ Log: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - + Fuera de línea. Esto normalmente significa que qBittorrent no puede escuchar el puerto seleccionado para las conexiones entrantes. @@ -4907,37 +4916,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - + Lista de URL de μTorrent compatibles: I/O Error - + Error while trying to open the downloaded file. - + Error al intentar abrir el archivo descargado. No change - + Sin cambios No additional trackers were found. - + No se encontró ningún Tracker. Download error - + Error de descarga The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1 @@ -5023,33 +5032,33 @@ Log: All labels - + Todas las etiquetas Unlabeled - + Sin etiqueta Remove label - + Eliminar etiqueta Add label - + Añadir etiqueta New Label - + Nueva Etiqueta Label: - + Etiqueta: @@ -5192,7 +5201,7 @@ Log: Label - + Etiqueta @@ -5207,12 +5216,12 @@ Log: New Label - + Nueva Etiqueta Label: - + Etiqueta: @@ -5288,13 +5297,13 @@ Log: New... New label... - + Nueva... Reset Reset label - + Resetear @@ -5436,7 +5445,7 @@ Log: Label: - + Etiqueta: @@ -6298,7 +6307,7 @@ Log: You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + Puedes obtener nuevos plugins de motores de búsqueda aquí <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6681,8 +6690,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Opciones guardadas exitosamente. - - + + Choose scan directory Seleccione un directorio a inspeccionar @@ -6691,10 +6700,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Selecciona un archivo ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Seleccione un directorio para guardar @@ -6708,14 +6717,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - - + + Choose an ip filter file Seleccione un archivo de filtro de ip - - + + Filters Filtros diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 74622b29d..9ebc83d8d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -151,180 +151,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + UPnP support [OFF] UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [ON] PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [ON] Salaus [KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [FORCED] Salaus [PAKOTETTU] - + Encryption support [OFF] Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta. - + '%1' is not a valid magnet URI. ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistalla. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. @@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -2948,7 +2948,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + RSS @@ -3334,49 +3334,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3406,107 +3411,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6315,8 +6320,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Asetukset tallennettiin. - - + + Choose scan directory Valitse hakukansio @@ -6325,10 +6330,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Valitse ipfilter.dat-tiedosto - - - - + + + + Choose a save directory Valitse tallennuskansio @@ -6342,14 +6347,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui. - - + + Choose an ip filter file Valitse IP-suodatintiedosto - - + + Filters Suotimet diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 68b52438d..413f98b28 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -251,180 +251,180 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1 - + UPnP support [ON] Support UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Support UPNP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Support NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Support NAT-PMP [OFF] - + HTTP user agent is %1 User agent HTTP: %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Support DHT [ON], port : UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Support DHT [OFF] - + PeX support [ON] Support PeX [ON] - + PeX support [OFF] Support PeX [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX - + Local Peer Discovery [ON] Découverte locale de sources [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de sources [OFF] - + Encryption support [ON] Support cryptage [ON] - + Encryption support [FORCED] Support cryptage [Forcé] - + Encryption support [OFF] Support cryptage [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 L'interface Web ecoute sur le port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. @@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -3518,7 +3518,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - + RSS RSS @@ -3933,54 +3933,59 @@ QGroupBox { µTorrent - + + KTorrent + + + + Version: Version : - + Build: Software Build nulmber: Build : - + Reset to latest software version Réinitialiser à la dernière version du logiciel - + Share ratio settings Paramètres du ratio de partage - + Desired ratio: Ratio désiré : - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint : - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche) - - + + Host: Hôte : - + Peer Communications Communications avec les peers - + SOCKS4 SOCKS4 @@ -3989,19 +3994,19 @@ QGroupBox { Paramètres du serveur mandataire (moteur de recherche) - - + + Type: Type : - - + + (None) (Aucun) - + HTTP @@ -4010,30 +4015,30 @@ QGroupBox { Serveur mandataire (proxy) : - - - + + + Port: Port : - - - + + + Authentication Authentification - - - + + + Username: Nom d'utilisateur : - - - + + + Password: Mot de passe : @@ -4042,7 +4047,7 @@ QGroupBox { Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent) - + SOCKS5 @@ -4067,17 +4072,17 @@ QGroupBox { Connexions aux sources web - + Filter Settings Paramètres de filtrage - + Activate IP Filtering Activer le filtrage d'IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : @@ -4086,37 +4091,37 @@ QGroupBox { Chemin vers le fichier de filtrage : - + Enable Web User Interface Activer l'interface Web - + HTTP Server Serveur HTTP - + Enable RSS support Activer le module RSS - + RSS settings Paramètres RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : - + minutes - + Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : @@ -7095,8 +7100,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Préférences sauvegardées avec succès. - - + + Choose scan directory Choisir le dossier à surveiller @@ -7105,10 +7110,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Choisir un fichier ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde @@ -7122,8 +7127,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Impossible d'ouvrir %1 en lecture. - - + + Choose an ip filter file Choisir un fichier de filtrage IP @@ -7132,8 +7137,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Filtres (*.dat *.p2p *.p2b) - - + + Filters Filtres diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 390d75ddc..b1c84817b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 elérte a megengedett arányt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP támogatás [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP támogatás [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP támogatás [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP támogatás [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT támogatás [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery támogatás [OFF] - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' nem hiteles magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -2753,7 +2753,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + RSS @@ -3139,49 +3139,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3211,107 +3216,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -5997,8 +6002,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Beállítások sikeresen elmentve. - - + + Choose scan directory Megfigyelt könyvtár beállítása @@ -6007,10 +6012,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ipfilter.dat fájl megnyitása - - - - + + + + Choose a save directory Letöltési könyvtár megadása @@ -6024,14 +6029,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. %1 olvasása sikertelen. - - + + Choose an ip filter file Válassz egy ip szűrő fájlt - - + + Filters Szűrők diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 57b5b1f47..c4d6c32d2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Supporto UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Supporto UPnP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Supporto NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Supporto NAT-PMP [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -3132,7 +3132,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? - + RSS @@ -3518,49 +3518,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3590,107 +3595,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6565,8 +6570,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Le opzioni sono state salvate. - - + + Choose scan directory Scegliere una directory @@ -6575,10 +6580,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Scegliere un file ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Scegliere una directory di salvataggio @@ -6592,14 +6597,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Impossibile aprire %1 in lettura. - - + + Choose an ip filter file Scegliere un file ip filter - - + + Filters Filtri diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 64f786d7f..82c0c40e1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -146,180 +146,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] UPnP サポート [オン] - + UPnP support [OFF] UPnP サポート [オフ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP サポート [オン] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP サポート [オフ] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] ローカル ピア ディスカバリ [オン] - + Local Peer Discovery support [OFF] ローカル ピア ディスカバリ [オフ] - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制済み] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -2557,7 +2557,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + RSS @@ -2943,49 +2943,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3015,107 +3020,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -5887,8 +5892,8 @@ However, those plugins were disabled. オプションの保存に成功しました。 - - + + Choose scan directory スキャンするディレクトリを選択します @@ -5897,10 +5902,10 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat ファイルを選択します - - - - + + + + Choose a save directory 保存ディレクトリを選択します @@ -5914,14 +5919,14 @@ However, those plugins were disabled. 読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。 - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 35016caf0..09d8aeb38 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -171,180 +171,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnp 지원 [사용] - + UPnP support [OFF] UPnP 지원 [사용안함] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 지원 [사용] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 지원 [사용안함] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT 지원 [사용안함] - + PeX support [ON] Pes 지원 [사용] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함] - + Encryption support [ON] 암호화 지원 [사용] - + Encryption support [FORCED] 암호화 지원 [강제사용] - + Encryption support [OFF] 암호화 지원 [사용안함] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... 전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 전송목록에 추가되었습니다. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. @@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트을 사용할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -3337,7 +3337,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3723,49 +3723,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -3795,107 +3800,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -6772,8 +6777,8 @@ However, those plugins were disabled. 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. - - + + Choose scan directory 스켄할 곳을 선택해주세요 @@ -6782,10 +6787,10 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요 - - - - + + + + Choose a save directory 파일을 저장할 경로를 선택해주세요 @@ -6799,14 +6804,14 @@ However, those plugins were disabled. %1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다. - - + + Choose an ip filter file ip filter 파일 선택 - - + + Filters 필터 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index a8f638a94..3f28a0132 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -133,180 +133,180 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -2315,7 +2315,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -2701,49 +2701,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -2773,107 +2778,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -5340,8 +5345,8 @@ However, those plugins were disabled. Innstillingene ble lagret. - - + + Choose scan directory Velg mappe for gjennomsøking @@ -5350,10 +5355,10 @@ However, those plugins were disabled. Velg en ipfilter.dat fil - - - - + + + + Choose a save directory Velg mappe for lagring @@ -5367,14 +5372,14 @@ However, those plugins were disabled. Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus. - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index a1f1b3915..bad8888fa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -3444,6 +3444,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 1b8047d06..ea9d7bb74 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -3530,6 +3530,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index b98f3457f..bf9014578 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -3394,6 +3394,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index b98f3457f..bf9014578 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3394,6 +3394,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index c1a368e2a..12688f14d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -3324,6 +3324,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index b7048435d..e9aa05b7e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -3501,6 +3501,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 2dd4cc551..7c67988b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -3416,6 +3416,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index e5ea43215..71704b6b9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -118,180 +118,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 достигао је максимални ниво који сте подесили. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP подршка [Укључена] - + UPnP support [OFF] UPnP подршка [Искључена] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP подршка [Укључена] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP подршка [Искључена] - + HTTP user agent is %1 - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT подршка [Искључена] - + PeX support [ON] PeX подршка [Укључена] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery [ON] Претраживање локалних веза [Укључено] - + Local Peer Discovery support [OFF] Претраживање локалних веза подршка [Искључено] - + Encryption support [ON] Шифровање подршка [Укључена] - + Encryption support [FORCED] Шифровање подршка [Форсирано] - + Encryption support [OFF] Шифровање подршка [Искључена] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' је уклоњен са трансфер листе. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' није валидан магнет URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' већ је додат на листу за преузимање. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' настави. (брзо настави) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додат на листу за преузимање. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Није у стању да декодира торент фајл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Овај фајл је оштећен или ово није торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Није у стању да декодира %1 торент фајл. @@ -300,27 +300,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Преузимање '%1', молим сачекајте... @@ -1741,7 +1741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -2127,49 +2127,54 @@ QGroupBox { - + + KTorrent + + + + Reset to latest software version - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Remove finished torrents when their ratio reaches: - + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - - + + Type: @@ -2199,107 +2204,107 @@ QGroupBox { - + Version: - + Build: Software Build nulmber: - - + + (None) - + HTTP - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -4346,28 +4351,28 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose scan directory Изаберите директоријум за скенирање - - - - + + + + Choose a save directory Изаберите директоријум за чување - - + + Choose an ip filter file Изаберите неки ip филтер фајл - - + + Filters Филтери diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index a49d63d7e..fa8f8b18c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -2345,6 +2345,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index f82cf19f3..4c0ba05ac 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -3483,6 +3483,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 6bb9a2447..535784a1d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3223,6 +3223,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 5f8d1169f..c9595a4a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3623,6 +3623,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 9951a38ed..67828af77 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -2440,6 +2440,10 @@ QGroupBox { Reset to latest software version + + KTorrent + + PropListDelegate