diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.qm b/src/lang/qbittorrent_ar.qm index 551e4c1c1..d1b047b84 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ar.qm and b/src/lang/qbittorrent_ar.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 7e19ea294..f54268b97 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -243,7 +243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to load the torrent: %1 - فشل في تحميل التورنت: %1 + فشل في تنزيل التورنت: %1 @@ -405,28 +405,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exchange trackers with other peers - مشاركة التراكر مع القرناء الاخرين + تبادل المتتبعات مع القرناء الآخرين Always announce to all trackers - الاعلان دائما لجميع التراكرات + الإعلان دائما لجميع المتتبعات Any interface i.e. Any network interface - Any interface + أي واجهة IP Address to report to trackers (requires restart) - IP Address to report to trackers (requires restart) + IP Address to report to trackers (requires restart) Display program on-screen notifications - اظهار بالونات المعلومات + عرض بالونات التنبيهات Display program notification balloons @@ -435,12 +435,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable embedded tracker - تشغيل خدمة التراكر الداخلي + تمكين المتتبع الداخلي Embedded tracker port - منفذ التراكر الداخلي + منفذ المتتبع الداخلي @@ -486,7 +486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download rules - قواعد.التحميل + قواعد.التنزيل @@ -506,7 +506,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use regular expressions - إستخدام التعابير العادية + استخدام التعابير العادية @@ -526,12 +526,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Assign label: - تعيين التسمية : + تعيين ملصق : Save to a different directory - إختر مكان للحفظ + حفظ في مكان مختلف @@ -541,7 +541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apply rule to feeds: - تطبيق القاعدة على: + تطبيق القاعدة على: @@ -608,7 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rules list (*.rssrules) - Rules list (*.rssrules) + قائمة القواعد (*.rssrules) @@ -971,7 +971,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم او كلمة المرور خاطئة. + خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم او كلمة السرّ خاطئة. @@ -1001,7 +1001,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - خطأ في Dynamic DNS :كلمة المرور قصيرة جداً. + خطأ في Dynamic DNS :كلمة السرّ قصيرة جداً. @@ -1065,7 +1065,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - البروكسي يتطلب اثبات + البروكسي يتطلب توثيق @@ -1085,7 +1085,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - الخادم يتطلب اثبات لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك + الخادم يتطلب التوثيق لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك @@ -1587,7 +1587,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Argentina - ارجنتينا + الأرجنتين Austria @@ -1595,7 +1595,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? United Arab Emirates - الامارات العربية المتحدة + الإمارات العربية المتحدة Brazil @@ -1607,7 +1607,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Belarus - بيلاروس + بيلاروسيا Belgium @@ -1623,7 +1623,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Czech Republic - التشيك + جمهورية التشيك China @@ -1639,7 +1639,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Germany - المانيا + ألمانيا Denmark @@ -1651,7 +1651,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Spain - اسبانيا + أسبانيا Egypt @@ -1687,7 +1687,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Italy - ايطاليا + إيطاليا India @@ -1695,19 +1695,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Israel - اسرائيل + إسرائيل Ireland - ايرلندا + أيرلندا Iceland - ايسلندا + أيسلندا Indonesia - اندونيسيا + أندونيسيا Japan @@ -1723,7 +1723,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Malaysia - مالبزيا + ماليزيا Mexico @@ -1775,7 +1775,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? France (Reunion Island) - فرنسا جزيرة الالتقاء + فرنسا (جزيرة ريونيون) Saudi Arabia @@ -1811,15 +1811,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? USA - امريكا + الولايات المتحدة الأمريكية Ukraine - اوكرانيا + أوكرانيا South Africa - افريقيا الجنوبية + جنوب أفريقيا @@ -1832,12 +1832,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + للتحكّم في كيوبت‎تورنت، صِلْ إلى واجهة الويب على: http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1 + اسم المستخدم لواجهة الويب هو: %1 @@ -1847,7 +1847,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - خطر امني غير كلمة السر. + هذا خطر أمني، يرجى الأخذ في الاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج. @@ -1855,7 +1855,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة. + تم حجب عنوان الآي بي خاصتك بعد العديد من محاولات الاستيثاق الفاشلة. D: %1/s - T: %2 @@ -1907,52 +1907,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent files were correctly added to download list. - ملفات التورنت تمت اضافتها بنجاح لقائمة التحميل. + تمت إضافة ملفات التورنت بشكل سليم إلى قائمة التنزيل. Point to torrent file - التوجيه الى ملف تورنت + التوجيه إلى ملف تورنت Download - تحميل + تنزيل Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل و من القرص الصلب؟ + هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل ومن القرص الصلب؟ Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - حد التحميل يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل. + حد التنزيل يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - حد الرفع يجب ان أكبر من يكون 0 او معطل. + حد الرفع يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - حد الاتصالات يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل. + أقصى عدد من الاتصالات يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - حد الاتصالات لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل. + أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - حد وحدة الرفع لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل. + أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - غير قادر على حفظ الخيارات , لا يمكن الاتصال بالبرنامج حاليا. + لا يمكن حفظ تفضيلات البرنامج, والسبب على الأرجح هو عدم إمكانية الوصول إلى البرنامج. @@ -1983,7 +1983,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The Web UI password must be at least 3 characters long. - كلمة المرور يجب ان تحتوي على 3 احرف على الاقل. + كلمة السر يجب أن تحتوي على 3 أحرف على الأقل. @@ -1993,7 +1993,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent client is not reachable - لا يمكن الوصول للبرنامج + تعذّر الوصول إلى عميل كيوبت‎تورنت @@ -2046,7 +2046,7 @@ No further notices will be issued. Cancel - الغاء + إلغاء @@ -2157,12 +2157,12 @@ No further notices will be issued. Auto-Shutdown on downloads completion - إطفاء التشغيل تلقائيا بعد اكتمال التنزيل + الإطفاء تلقائيا عند اكتمال التنزيلات &Pause - ا&لباث + إ&لباث @@ -2172,7 +2172,7 @@ No further notices will be issued. P&ause All - ال&باث الكل + إل&باث الكل @@ -2216,7 +2216,7 @@ No further notices will be issued. Report a &bug - ابلاغ عن &خلل + الإبلاغ عن &علّة @@ -2236,27 +2236,27 @@ No further notices will be issued. Set global download limit... - ضع حد التحميل العام... + تعيين حد التنزيل العام... Set global upload limit... - ضع حد الرفع العام... + تعيين حد الرفع العام... Exit qBittorrent - إغلاق البرنامج + إغلاق كيوبت‎تورنت Suspend system - ايقاف مؤقت للنظام + إيقاف مؤقت للنظام Shutdown system - ايقاف النظام + إطفاء تشغيل النظام @@ -2469,12 +2469,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Recursive download confirmation - التأكد عند التحميل تقدميا + تأكيد متكرر للتنزيل The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟ + التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟ @@ -2501,7 +2501,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2. + خطأ في تنزيل الرابط: %1, السبب: %2. @@ -2511,24 +2511,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Global Download Speed Limit - حدود سرعة التحميل العامة + حدود سرعة التنزيل العامة [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [تنزيل: %1/ث, رفع: %2/ث] كيوبت‎تورنت %3 + [تنزيل: %1/ث, رفع: %2/ث] qBittorrent %3 Invalid password - كلمة مرور خاطئة + كلمة سرّ خاطئة The password is invalid - كلمة المرور خاطئة + كلمة السرّ خاطئة @@ -2686,7 +2686,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Add a new peer... - اضافة قرين جديد... + إضافة قرين جديد... @@ -2696,12 +2696,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Limit download rate... - وضع حد للتنزيل... + حد التنزيل... Limit upload rate... - وضع حد للرفع... + حد الرفع... @@ -2712,17 +2712,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Peer addition - اضافة القرناء + إضافة القرناء The peer was added to this torrent. - تم اضافة القرين للملف. + تم إضافة القرين لهذا التورنت. The peer could not be added to this torrent. - لم تتم اضافة القرين للملف. + لم تتم إضافة القرين لهذا التورنت. @@ -2732,7 +2732,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - هل أنت متأكد من رغبتك في منع القرناء؟ + هل أنت متأكد من رغبتك في حظر القرناء المختارين نهائيًا؟ @@ -2747,17 +2747,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Manually banning peer %1... - Manually banning peer %1... + حظر القرين "%1" يدويا... Upload rate limiting - وضع حد الرفع + حد الرفع Download rate limiting - وضع حد التنزيل + حد التنزيل @@ -2880,12 +2880,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Enable Local Peer Discovery to find more peers - ايجاد القرناء المحليين + تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر Encryption mode: - نظام التشفير: + نمط التشفير: @@ -2909,27 +2909,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Maximum active downloads: - الحد الاقصى للتحميلات الفعالة: + أقصى عدد للتنزيلات النشطة: Maximum active uploads: - الحد الاقصى للرفع الفعال: + أقصى عدد للرفع النشط: Maximum active torrents: - الحد الاقصى للملفات الفعالة: + أقصى عدد للتورنتات النشطة: When adding a torrent - عند اضافة تورنت + عند إضافة تورنت Display torrent content and some options - اعرض المحتويات و بعض الخيارات + عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات Listening port @@ -2960,17 +2960,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Global maximum number of connections: - اكبر كمية من الاتصالات الممكنة: + أقصى عدد من الاتصالات العامة: Maximum number of connections per torrent: - اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت: + أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت: Maximum number of upload slots per torrent: - حد وحدة الرفع لكل تورنت : + أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت: @@ -3057,7 +3057,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...) Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) @@ -3169,7 +3169,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - إغلاق البرنامج الى جوار الساعة + إغلاق البرنامج إلى جوار الساعة @@ -3184,17 +3184,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Monochrome (Dark theme) - Monochrome (Dark theme) + أحادي اللون (شعار مظلم) Monochrome (Light theme) - Monochrome (Light theme) + أحادي اللون (شعار مضيء) Ask for program exit confirmation - تأكيد اغلاق البرنامج + تأكيد قبل إغلاق البرنامج @@ -3234,23 +3234,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Inhibit system sleep when torrents are active - عدم ايقاف تشغيل الكمبيوتر قبل انهاء التحميل + منع النظام من السُبات عند وجود تورنتات نشطة Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - عدم بدء التحميل تلقائيا + عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي Hard Disk - القرص + القرص الصلب Save files to location: - حفظ الملفات الى: + حفظ الملفات إلى: @@ -3260,12 +3260,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Pre-allocate disk space for all files - Pre-allocate disk space for all files + تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات Keep incomplete torrents in: - حفظ الملفات الغير منتهية في: + إبقاء الملفات الغير مكتملة في: Append .!qB extension to incomplete files' names @@ -3274,7 +3274,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Automatically add torrents from: - التحميل تلقائيا من: + إضافة التورنتات تلقائيا من: @@ -3284,37 +3284,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Email notification upon download completion - ارسال ايميل عند انتهاء التحميل + إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل Destination email: - البريد الإلكتروني: + البريد الإلكتروني: SMTP server: - SMTP server: + خادم SMTP: This server requires a secure connection (SSL) - الخادم يتطلب إتصالاً محمياً (SSL) + يتطلب هذا الخادم اتصالا آمنا (SSL) Run an external program on torrent completion - تشغيل برنامج عند انتهاء التحميل + تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - البروكسي سيفعل على إتصالات المتتبعات فقط + البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط Use proxy for peer connections - إستخدام البروكسي على إتصالات القرناء + استخدام البروكسي على اتصالات القرناء @@ -3324,12 +3324,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Apply rate limit to uTP connections - تفعيل حد السرعة على إتصالات uTP + تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP Apply rate limit to transport overhead - تفعيل حد السرعة على النقل و التحميل + تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل @@ -3347,19 +3347,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? تفعيل الوضع المجهول - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">مزيد من المعلومات</a>) Do not count slow torrents in these limits - عدم حساب الملفات البطيئة + عدم حساب الملفات البطيئة Use HTTPS instead of HTTP - إستخدام HTTPS بدلاً من HTTP + استخدام HTTPS بدلا من HTTP @@ -3374,17 +3373,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Certificate: - شهادة: + الشهادة: Key: - مفتاح: + المفتاح: <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a> @@ -3404,7 +3403,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Domain name: - إسم النطاق: + اسم النطاق: Use %f to pass the torrent path in parameters @@ -3467,7 +3466,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Look for peers on your local network - ايجاد القرناء المحليين + إيجاد القرناء المحليين + + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3487,7 +3491,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Bypass authentication for localhost - Bypass authentication for localhost + Bypass authentication for localhost Protocol encryption: @@ -3500,7 +3504,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Seed torrents until their ratio reaches - رفع التورنت الى نسبة + بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى @@ -3510,17 +3514,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Pause them - ايقاف مؤقت + ألبث التورنتات Remove them - حذف التورنت + احذف التورنتات (None) - (None) + (بدون) User Interface @@ -3547,7 +3551,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Authentication - اثبات + الاستيثاق @@ -3568,7 +3572,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Password: - كلمة المرور: + كلمة السرّ: @@ -3583,7 +3587,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b): + مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b): HTTP Server @@ -3679,7 +3683,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Trackers - مواقع التتبع + المتتبعات @@ -3871,13 +3875,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Seeded for %1 + رفع لمدة %1 %1 max e.g. 10 max - %1 اقصى + %1 أقصى @@ -3941,12 +3945,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? New url seed New HTTP source - New url seed + رابط البذر الجديد New url seed: - New url seed: + رابط البذر الجديد: @@ -3956,7 +3960,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? This url seed is already in the list. - This url seed is already in the list. + رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة. Choose save path @@ -4029,22 +4033,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? DHT support [OFF] - DHT support [OFF] + DHT support [OFF] PeX support [ON] - PeX support [ON] + PeX support [ON] PeX support [OFF] - PeX support [OFF] + PeX support [OFF] Restart is required to toggle PeX support - يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX + يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX Local Peer Discovery [ON] @@ -4053,12 +4057,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Local Peer Discovery support [OFF] - ايجاد القرناء المحليين [OFF] + إيجاد القرناء المحليين [متوقف] Encryption support [ON] - التشفير [ON] + التشفير [يعمل] @@ -4068,22 +4072,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Encryption support [OFF] - التشفير [غير شغال] + التشفير [متوقف] Embedded Tracker [ON] - خدمة التراكر الداخلي [يعمل] + المتتبع الداخلي [يعمل] Failed to start the embedded tracker! - فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي! + فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي! Embedded Tracker [OFF] - التراكر الداخلي [مغلق] + المتتبع الداخلي [متوقف] @@ -4099,18 +4103,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - '%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب. + تمت إزالة '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - '%1' تم حذفه من قائمة النقل. + تمت إزالة '%1' من قائمة النقل. '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' ليس رابطا مغناطيسيا. + '%1' ليس رابطا ممغنطا صالحا. @@ -4119,14 +4123,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' موجود من قبل في قائمة النقل. + '%1' موجود بالفعل في قائمة النقل. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'تم بدء تحميله + تم استئناف '%1' (استئناف سريع) @@ -4134,32 +4138,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل. + تمت إضافة '%1' إلى قائمة التنزيل. UPnP / NAT-PMP support [ON] - UPnP / NAT-PMP support [ON] + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - UPnP / NAT-PMP support [OFF] + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Anonymous mode [ON] - الوضع المجهول (مفعل) + النمط المجهول [يعمل] Reporting IP address %1 to trackers... - Reporting IP address %1 to trackers... + الإبلاغ عن الآي بي "%1" إلى المتتبعات... Local Peer Discovery support [ON] - Local Peer Discovery support [ON] + دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل] @@ -4177,80 +4181,80 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Error: The torrent %1 does not contain any file. - Error: The torrent %1 does not contain any file. + خطأ: التورنت "%1" لا يحتوي أي ملف. Note: new trackers were added to the existing torrent. - ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت. + ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت. Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت. + ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i> - + The network interface defined is invalid: %1 The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4261,79 +4265,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - Error: Failed to parse the provided IP filter. + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 اسم التورنت: %1 - + Torrent size: %1 حجم التورنت: %1 - + Save path: %1 مسار الحفظ: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds تم تنزيل التورنت في %1. - + Thank you for using qBittorrent. شكرا لاستخدامك كيوبت‎تورنت. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [كيوبت‎تورنت] انتهى تنزيل "%1" - + An I/O error occured, '%1' paused. حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1". - - + + Reason: %1 السبب: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار... @@ -4407,12 +4411,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename... - اعادة تسمية... + تغيير التسمية... Rename - اعادة تسمية + تغيير التسمية @@ -4434,7 +4438,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - تحميل التورنت + تنزيل التورنت @@ -4469,111 +4473,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url يرجى كتابة رابط دفق RSS - + Stream URL: رابط الدفق: - - + + Are you sure? -- qBittorrent هل أنت واثق؟ -- كيوبت‎تورنت - - + + &Yes &نعم - - + + &No &لا - + Please choose a folder name اختر اسما للمجلد - + Folder name: اسم المجلد: - + New folder مجلد جديد - + Overwrite attempt محاولة اعادة الكتابة - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. لا يمكنك اعادة الكتابة على %1. - + qBittorrent كيوبت‎تورنت - + This rss feed is already in the list. الملف مستخدم مسبقا. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه العناصر من القائمة؟ - + Are you sure you want to delete this element from the list? - هل انت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟ + هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟ - + Please choose a new name for this RSS feed من فضلك اختر اسما جديدا لتغذية RSS هذه - + New feed name: اسم التغذية الجديد: - + Name already in use الاسم مستخدم مسبقا - + This name is already used by another item, please choose another one. هذا الاسم مستخدم بالفعل، من فضلك اختر اسما آخر. - + Date: التاريخ: - + Author: المؤلف: - + Unread غير مقروء @@ -4588,9 +4592,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2... + تنزيل %1 تلقائيا من الرابط %2... @@ -4600,6 +4604,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } لا يوجد وصف + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -4745,7 +4762,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to clear the history? - هل انت متأكد من رغبتك في حذف النصوص السابقة؟ + هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التأريخ؟ @@ -4763,8 +4780,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب -هل تريد تنصيبه الآن ؟ + Python 2.x مطلوب من أجل استخدام محرك البحث لكن لا يبدو أنه مثبّت +هل ترغب في تثبيته الآن؟ @@ -4785,7 +4802,7 @@ Do you want to install it now? Searching... - جاري البحث... + يجري البحث... @@ -4801,13 +4818,13 @@ Do you want to install it now? An error occured during search... - حدث خطأ في البحث... + حدث خطأ أثناء البحث... Search aborted - إيقاف البحث + توقف البحث @@ -4824,7 +4841,7 @@ Please install it manually. Search returned no results - لم يجد البحث أية نتيجة + لم يُعثر على أي نتائج @@ -4845,19 +4862,19 @@ Please install it manually. Name i.e: file name - اسم الملف + الاسم Size i.e: file size - حجم الملف + الحجم Seeders i.e: Number of full sources - رافع + الباذرون @@ -4876,7 +4893,7 @@ Please install it manually. Shutdown confirmation - تأكيد الإيقاف + تأكيد الإطفاء @@ -4905,7 +4922,7 @@ Please install it manually. DHT: %1 nodes - DHT: %1 nodes + DHT: %1 nodes @@ -4921,7 +4938,7 @@ Please install it manually. Connection Status: - حالة الإتصال: + حالة الاتصال: @@ -4943,12 +4960,12 @@ Please install it manually. Click to switch to alternative speed limits - انقر للتبديل إلى حدود السرعة البديلة + انقر للتبديل إلى حدود السرعات البديلة Click to switch to regular speed limits - انقر للتبديل إلى حدود السرعة العادية + انقر للتبديل إلى حدود السرعات العادية Click to disable alternative speed limits @@ -4961,7 +4978,7 @@ Please install it manually. Global Download Speed Limit - حد سرعة التحميل العامة + حد سرعة التنزيل العامة @@ -5114,7 +5131,7 @@ Please install it manually. Skip the data checking stage and start seeding immediately - تخطي مرحلة فحص البيانات والبدء بالرفع مباشرة + تخطي مرحلة فحص البيانات والبدء بالبذر مباشرة @@ -5165,19 +5182,19 @@ Please install it manually. Name i.e: torrent name - اسم الملف + الاسم Size i.e: torrent size - حجم الملف + الحجم Done % Done - تم تحميل + اكتمل @@ -5189,7 +5206,7 @@ Please install it manually. Seeds i.e. full sources (often untranslated) - المصادر + البذور @@ -5201,7 +5218,7 @@ Please install it manually. Down Speed i.e: Download speed - سرعة التحميل + سرعة التنزيل @@ -5241,13 +5258,13 @@ Please install it manually. Tracker - موقع التتبع + المتتبع Down Limit i.e: Download limit - حد التحميل + حد التنزيل @@ -5294,7 +5311,7 @@ Please install it manually. Message - الرسائل + الرسالة @@ -5324,7 +5341,7 @@ Please install it manually. Disabled - تعطيل + معطّل @@ -5334,12 +5351,12 @@ Please install it manually. Updating... - تحديث... + يحدّث... Not working - لا تعمل + لا يعمل @@ -5349,17 +5366,17 @@ Please install it manually. Add a new tracker... - إضافة تراكر جديد... + إضافة متتبع جديد... Remove tracker - إزالة التراكر + إزالة المتتبع Force reannounce - Force reannounce + إرغام على إعادة الإعلان @@ -5367,12 +5384,12 @@ Please install it manually. Trackers addition dialog - نافذة إضافة التراكرز + نافذة إضافة المتتبعات List of trackers to add (one per line): - لئحة التراكرز للإضافة ) واحدة في كل سطر ): + قائمة المتتبعات التي ستضاف (واحد في السطر): @@ -5397,7 +5414,7 @@ Please install it manually. No additional trackers were found. - لم يوجد تراكر جديد. + لم يُعثر على متتبعات إضافية. @@ -5407,7 +5424,7 @@ Please install it manually. The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - قائمة التراكرز لم تحمل, السبب: %1 + لا يمكن تنزيل قائمة المتتبعات، والسبب: %1 @@ -5432,7 +5449,7 @@ Please install it manually. Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - يرفع + يبذُر @@ -5462,7 +5479,7 @@ Please install it manually. Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - تم رفعه %1 + رفع لمدة %1 @@ -5673,7 +5690,7 @@ Please install it manually. Torrent Download Speed Limiting - حد التحميل للتورنت + حد سرعة التنزيل للتورنت @@ -5720,7 +5737,7 @@ Please install it manually. Pause Pause the torrent - الباث + إلباث @@ -5741,12 +5758,12 @@ Please install it manually. Limit upload rate... - وضع حد الرفع... + حد الرفع... Limit download rate... - وضع حد التحميل... + حد التنزيل... @@ -5800,22 +5817,22 @@ Please install it manually. Super seeding mode - حالة الرافع القوي + نمط البذر الخارق Rename... - إعادة تسمية... + تغيير التسمية... Download in sequential order - التحميل بتسلسل + تنزيل بترتيب تسلسلي Download first and last piece first - تحميل اول واخر قطعة + تنزيل أول وآخر قطعة أولا @@ -5827,7 +5844,7 @@ Please install it manually. Reset Reset label - إعادة الملصق + إعادة تعيين @@ -5835,7 +5852,7 @@ Please install it manually. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - حد نسبة التحميل و الرفع + حد نسبة التنزيل والرفع للتورنت @@ -5865,7 +5882,7 @@ Please install it manually. Usage: - الإستخدام: + الاستخدام: @@ -5898,7 +5915,7 @@ Please install it manually. qBittorrent - كيو بت تورنت + كيوبت‎تورنت @@ -5908,7 +5925,7 @@ Please install it manually. Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - يرجى الاتصال بي اذا رغبت في ترجمة هذا البرنامج إلى لغتك. + يرجى الاتصال بي إذا رغبت في ترجمة هذا البرنامج إلى لغتك. @@ -5993,7 +6010,7 @@ Please install it manually. Cancel - الغاء + إلغاء Normal @@ -6018,17 +6035,17 @@ Please install it manually. Tracker authentication - إثبات التراكر + توثيق المتتبع Tracker: - التراكر: + المتتبع: Login - الدخول + الولوج @@ -6038,17 +6055,17 @@ Please install it manually. Password: - كلمة المرور: + كلمة السرّ: Log in - الدخول + الولوج Cancel - الغاء + إلغاء @@ -6061,7 +6078,7 @@ Please install it manually. Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟ + هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟ @@ -6084,7 +6101,7 @@ Please install it manually. Torrent Creation Tool - آداة إنشاء التورنت + أداة إنشاء التورنت @@ -6116,17 +6133,17 @@ Please install it manually. File or folder to add to the torrent: - ملف أو مجلد للإضافة للتورنت: + الملف أو المجلد الذي سيضاف للتورنت: Tracker URLs: - Tracker URLs: + روابط المتتبعات: Web seeds urls: - Web seeds urls: + روابط وِب البذور: @@ -6186,12 +6203,12 @@ Please install it manually. Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - خاص ) لن تتوزع في شبكة DHTال اذا تفعل الخيار ) + خاص (لن تتوزع في شبكة DHT إذا تفعل الخيار) Start seeding after creation - بدء الرفع بعد الإنشاء + بدء البذر بعد الإنشاء @@ -6277,27 +6294,27 @@ Please install it manually. Add torrent links - فتح روابط تورنت + إضافة روابط تورنت Both HTTP and Magnet links are supported - Both HTTP and Magnet links are supported + HTTP و الروابط الممغنطة كلاهما مدعوم Download - تحميل + تنزيل Cancel - الغاء + إلغاء Download from urls - التحميل من الروابط + تنزيل من الروابط @@ -6307,7 +6324,7 @@ Please install it manually. Please type at least one URL. - الرجاء إدخال رابط واحد على الأقل. + يرجى إدخال رابط واحد على الأقل. @@ -6553,7 +6570,7 @@ However, those plugins were disabled. Sorry, update server is temporarily unavailable. - عذرا، خادوم التحديث غير متوفر مؤقتا. + عذرا، خادم التحديث غير متوفر مؤقتا. @@ -6609,9 +6626,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads التنزيلات @@ -6740,7 +6757,7 @@ However, those plugins were disabled. %1 max e.g. 10 max - + %1 أقصى diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.qm b/src/lang/qbittorrent_be.qm index 8316d1083..c8aef8cd4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_be.qm and b/src/lang/qbittorrent_be.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index aca00ac10..b0d9aba19 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -1968,6 +1968,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Disable encryption Адключыць шыфраванне + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Maximum active downloads: @@ -2364,9 +2369,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Задзейнічаць ананімны рэжым - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>) @@ -2999,23 +3003,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай. Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. @@ -3026,7 +3030,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр. @@ -3082,119 +3086,119 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1 - + Trying any other network interface available instead. Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2... - + Failed to listen on network interface %1 Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1 - + Torrent name: %1 Імя торэнта: %1 - + Torrent size: %1 Памер торэнта: %1 - + Save path: %1 Шлях захавання: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торэнт быў сцягнуты за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Сцягванне %1 скончана - + An I/O error occured, '%1' paused. Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены. - - + + Reason: %1 Прычына: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце... @@ -3315,112 +3319,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Увядзіце URL RSS-патоку - + Stream URL: URL патоку: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent - - + + &Yes &Так - - + + &No &Не - + Please choose a folder name Калі ласка, дайце тэчцы імя - + Folder name: Імя тэчкі: - + New folder Новая тэчка - + Overwrite attempt Ці пацверджанне? Спроба перазапісу - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Элемент %1 нельга перазапісаць. - + qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу? - + Please choose a new name for this RSS feed Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы - + New feed name: Новае імя стужкі: - + Name already in use Імя ўжо выкарыстоўваецца - + This name is already used by another item, please choose another one. Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае. - + Date: Дата: - + Author: Аўтар: - + Unread Не прачытана @@ -3428,11 +3432,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5130,9 +5147,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads Сцягванні diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index fa313efd8..dc121321f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 21dac9fe0..57a8a6c55 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -3080,9 +3080,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Включи анонимен режим - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Още информация</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Още информация</a>) @@ -3109,6 +3108,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Certificate: Сертификат: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -4139,67 +4143,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1 - + Trying any other network interface available instead. Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2... - + Failed to listen on network interface %1 Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени. @@ -4210,79 +4214,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър. - + Torrent name: %1 Име но торента: %1 - + Torrent size: %1 Торент размер: %1 - + Save path: %1 Съхрани път: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торента бе свален за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Благодарим Ви за ползването на qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 завърши свалянето - + An I/O error occured, '%1' paused. Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза. - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -4414,111 +4418,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Моля въведете url на поток rss - + Stream URL: Поток URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Сигурни ли сте? -- qBittorrent - - + + &Yes &Да - - + + &No &Не - + Please choose a folder name Моля изберете име на папка - + Folder name: Име на папка: - + New folder Нова папка - + Overwrite attempt Опит за презаписване - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Не можете да презапишете %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Този rss канал е вече в списъка. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка? - + Please choose a new name for this RSS feed Моля изберете ново име за този RSS канал - + New feed name: Име на нов канал: - + Name already in use Името вече се ползва - + This name is already used by another item, please choose another one. Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго. - + Date: Дата: - + Author: Автор: - + Unread Непрочетен @@ -4533,7 +4537,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал... @@ -4545,6 +4549,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Няма налично описание + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6570,9 +6587,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads Сваляния diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index a39c19460..a4f78973b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 142e2e33a..727f6d02f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -2882,9 +2882,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Activar manera anònima - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Més informació</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Més informació</a>) @@ -3322,6 +3321,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -3937,67 +3941,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 - + Trying any other network interface available instead. Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2... - + Failed to listen on network interface %1 No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4008,79 +4012,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP. - + Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar ruta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt es va descarregar a %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues - + An I/O error occured, '%1' paused. Error E/S ocorregut, '%1' pausat. - - + + Reason: %1 Raó: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -4216,111 +4220,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Si us plau escriu una URL d'un Canal RSS - + Stream URL: URL del Canal: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Està segur? -- qBittorrent - - + + &Yes &Sí - - + + &No &No - + Please choose a folder name Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta - + Folder name: Nom de la carpeta: - + New folder Nova carpeta - + Overwrite attempt Intentant sobreescriure - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Impossible sobreescriure %1 sector. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Aquesta font de RSS ja està en la llista. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Segur que vols esborrar aquests elements de la llista? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Segur que vols esborrar aquest element de la llista? - + Please choose a new name for this RSS feed Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS - + New feed name: Nom del nou Canal: - + Name already in use Aquest nom ja es troba en ús - + This name is already used by another item, please choose another one. Aquest nom ja s'està usant, si us plau, elegeixi un altre. - + Date: Data: - + Author: Autor: - + Unread No llegits @@ -4335,7 +4339,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS... @@ -4347,6 +4351,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sense descripció disponible + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6376,9 +6393,9 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. fsutils - - - + + + Downloads Baixats diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index c92ce7522..08cd4d310 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index dd791e097..b26b86fc0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -3139,9 +3139,8 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Zapnout anonymní režim - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Více informací</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Více informací</a>) @@ -3168,6 +3167,11 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Certificate: Certifikát: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -4198,67 +4202,67 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1 - + Trying any other network interface available instead. Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2... - + Failed to listen on network interface %1 Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. @@ -4269,79 +4273,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr. - + Torrent name: %1 Název torrentu: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrentu: %1 - + Save path: %1 Cesta pro uložení: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent byl stažen za %1. - + Thank you for using qBittorrent. Děkujeme za používání qBittorrentu. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. - - + + Reason: %1 Důvod: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -4477,111 +4481,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Prosím napište URL RSS kanálu - + Stream URL: URL kanálu: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Jste si jist? -- qBittorrent - - + + &Yes &Ano - - + + &No &Ne - + Please choose a folder name Prosím vyberte název adresáře - + Folder name: Název adresáře: - + New folder Nový adresář - + Overwrite attempt Pokus o přepsání - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Nelze přepsat %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Tento RSS kanál už v seznamu existuje. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu? - + Please choose a new name for this RSS feed Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál - + New feed name: Název nového kanálu: - + Name already in use Název je již používán - + This name is already used by another item, please choose another one. Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný. - + Date: Datum: - + Author: Autor: - + Unread Nepřečtené @@ -4596,7 +4600,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu... @@ -4608,6 +4612,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Popis není k dispozici + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6633,9 +6650,9 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. fsutils - - - + + + Downloads Stahování diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index aa673acfd..ba096e0e5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -2779,11 +2779,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Enable anonymous mode - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - - Do not count slow torrents in these limits @@ -2834,6 +2829,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Certificate: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -3522,145 +3522,145 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -3780,112 +3780,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Indtast venligst en rss stream url - + Stream URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent - - + + &Yes &Ja - - + + &No &Nej - + Please choose a folder name Vælg venligst et mappenavn - + Folder name: Mappenavn: - + New folder Ny mappe - + Overwrite attempt Forsøg på overskrivning - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or english Du kan ikke overskrive %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Denne rss feed er allerede på listen. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen? - + Please choose a new name for this RSS feed Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed - + New feed name: Nyt feed navn: - + Name already in use Navn allerede i brug - + This name is already used by another item, please choose another one. Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn. - + Date: Dato: - + Author: Forfatter: - + Unread Ulæst @@ -3900,7 +3900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed... @@ -3912,6 +3912,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ingen beskrivelse tilgængelig + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -5826,9 +5839,9 @@ Disse plugins blev dog koble fra. fsutils - - - + + + Downloads Downloads diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index d74fe8496..8243a6505 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 6e223beac..260023c14 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -3285,9 +3285,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Anonymen Modus aktivieren - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>) @@ -3329,6 +3328,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Certificate: Zertifikat: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -4044,67 +4048,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1 - + Trying any other network interface available instead. Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2... - + Failed to listen on network interface %1 An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4115,79 +4119,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden. - + Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 - + Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 - + Save path: %1 Speicherpfad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. - + Thank you for using qBittorrent. Danke, daß Sie qBittorrent benutzen. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen - + An I/O error occured, '%1' paused. Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. - - + + Reason: %1 Begründung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -4323,111 +4327,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben - + Stream URL: Stream URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Sind Sie sicher? -- qBittorrent - - + + &Yes &Ja - - + + &No &Nein - + Please choose a folder name Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen - + Folder name: Verzeichnisname: - + New folder Neues Verzeichnis - + Overwrite attempt Versuche zu überschreiben - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten? - + Please choose a new name for this RSS feed Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed - + New feed name: Neuer Feed-Name: - + Name already in use Name wird bereits verwendet - + This name is already used by another item, please choose another one. Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen. - + Date: Datum: - + Author: Autor: - + Unread Ungelesen @@ -4442,7 +4446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2... @@ -4454,6 +4458,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Keine Beschreibung vorhanden + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6443,9 +6460,9 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. fsutils - - - + + + Downloads diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 74ca3c4a1..e469f85fa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -2974,7 +2974,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) @@ -4116,67 +4116,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1 - + Trying any other network interface available instead. Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2... - + Failed to listen on network interface %1 Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4187,79 +4187,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP. - + Torrent name: %1 Όνομα τόρεντ: %1 - + Torrent size: %1 Μέγεθος τόρεντ: %1 - + Save path: %1 Διαδρομή αποθήκευσης: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Το τόρεντ κατέβηκε σε %1. - + Thank you for using qBittorrent. Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε - + An I/O error occured, '%1' paused. Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση. - - + + Reason: %1 Αιτία: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -4395,112 +4395,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss - + Stream URL: URL τροφοδοσίας: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Είστε σίγουρος? -- qBittorrent - - + + &Yes &Ναι - - + + &No &Όχι - + Please choose a folder name Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου - + Folder name: Όνομα φακέλου: - + New folder Νέος φάκελος - + Overwrite attempt Προσπάθεια επαννεγγραφής - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο. Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα? - + Please choose a new name for this RSS feed Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS - + New feed name: Νέο όνομα παροχής: - + Name already in use Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται - + This name is already used by another item, please choose another one. Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. - + Date: Ημερομηνία: - + Author: Δημιουργός: - + Unread Μη διαβασμένο @@ -4515,7 +4515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2... @@ -4527,6 +4527,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6550,9 +6563,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads Λήψεις diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 7ed6e7ab1..381ebf571 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -1865,6 +1865,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Disable encryption + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Maximum active downloads: @@ -2257,11 +2262,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Enable anonymous mode - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - - Do not count slow torrents in these limits @@ -2886,28 +2886,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -2963,119 +2963,119 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -3191,111 +3191,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent - - + + &Yes - - + + &No - + Please choose a folder name - + Folder name: - + New folder - + Overwrite attempt - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - + qBittorrent - + This rss feed is already in the list. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? - + Are you sure you want to delete this element from the list? - + Please choose a new name for this RSS feed - + New feed name: - + Name already in use - + This name is already used by another item, please choose another one. - + Date: - + Author: - + Unread @@ -3303,11 +3303,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -4895,9 +4908,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 84ce9ef77..44a6fd078 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index d890d0fe3..d2f36b1a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -2939,9 +2939,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Activar modo anónimo - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>) @@ -3057,6 +3056,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -3945,67 +3949,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de la red definida no es válida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2... - + Failed to listen on network interface %1 No se ha podido escuchar la interfaz de red %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4016,79 +4020,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Falló el análisis de filtrado IP. - + Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar ruta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga - + An I/O error occured, '%1' paused. Error de E/S ocurrido, '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -4224,111 +4228,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Por favor escribe una URL de un Canal RSS - + Stream URL: URL del Canal: - - + + Are you sure? -- qBittorrent ¿Estás seguro? -- qBittorrent - - + + &Yes &Sí - - + + &No &No - + Please choose a folder name Por favor elija un nombre para la carpeta - + Folder name: Nombre de la carpeta: - + New folder Nueva carpeta - + Overwrite attempt Intentando sobrescribir - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Imposible sobrescribir %1 sector. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Esta fuente de RSS ya está en la lista. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? ¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista? - + Are you sure you want to delete this element from the list? ¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista? - + Please choose a new name for this RSS feed Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS - + New feed name: Nombre del nuevo Canal: - + Name already in use Ese nombre ya se encuentra en uso - + This name is already used by another item, please choose another one. Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro. - + Date: Fecha: - + Author: Autor: - + Unread No leídos @@ -4343,7 +4347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS... @@ -4355,6 +4359,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sin descripción disponible + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6385,9 +6402,9 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. fsutils - - - + + + Downloads Descargas diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.qm b/src/lang/qbittorrent_eu.qm index fbd55573c..fb927d0ea 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_eu.qm and b/src/lang/qbittorrent_eu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index f1c85bfdd..f5bac614d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -1870,6 +1870,11 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Disable encryption Ezgaitu enkriptaketa + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Maximum active downloads: @@ -2263,9 +2268,8 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Gaitu izengabeko modua - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>) @@ -2891,28 +2895,28 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? '%1' berrekinda. (berrekite azkarra) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan. @@ -2968,119 +2972,119 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>eragotzia izan da atal hondatuengaitik</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1 - + Trying any other network interface available instead. Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... %1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2... - + Failed to listen on network interface %1 Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta - - + + Unable to decode %1 torrent file. Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea. - + Torrent name: %1 Torrent izena: %1 - + Torrent size: %1 Torrent neurria: %1 - + Save path: %1 Gordetze helburua: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenta jeitsi da, %1. - + Thank you for using qBittorrent. Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du - + An I/O error occured, '%1' paused. S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. - - + + Reason: %1 Zergaitia: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' jeisten, mesedez itxaron... @@ -3196,111 +3200,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Mesedez idatzi rss jario url bat - + Stream URL: Jario URL-a: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Zihur zaude? -- qBittorrent - - + + &Yes &Bai - - + + &No &Ez - + Please choose a folder name Mesedez hautatu agiritegi izen bat - + Folder name: Agiritegi izena: - + New folder Agiritegi berria - + Overwrite attempt Gainidazketa saiakera - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Ezin duzu %1 gaia gainidatzi. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. RSS harpidetza hau jadanik zerrendan dago. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Zihur zaude osagai hauek zerrendatik ezabatzea nahi dituzula? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Zihur zaude osagai hau zerrendatik ezabatzea nahi duzula? - + Please choose a new name for this RSS feed Mesedez hautatu izen berri bat RSS harpidetza honentzat - + New feed name: Harpidetza berriaren izena: - + Name already in use Izena jadanik erabilia da - + This name is already used by another item, please choose another one. Izen hau jadanik beste gai batek darabil, mesedez hautatu beste bat. - + Date: Eguna: - + Author: Egilea: - + Unread Irakurri gabea @@ -3308,11 +3312,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -4902,9 +4919,9 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. fsutils - - - + + + Downloads Jeisketak diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 271d52351..f0059edbc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -3041,11 +3041,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Enable anonymous mode - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - - Do not count slow torrents in these limits @@ -3429,6 +3424,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Schedule the use of alternative rate limits + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -4028,145 +4028,145 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin. - - + + Reason: %1 Syy: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -4302,111 +4302,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Osoite - + Stream URL: Syötteen osoite: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Oletko varma? — qBittorrent - - + + &Yes &Kyllä - - + + &No &Ei - + Please choose a folder name Valitse kansion nimi - + Folder name: Kansion nimi: - + New folder Uusi kansio - + Overwrite attempt Päällekirjoitusyritys - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. RSS-syöte on jo listassa. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Haluatko poistaa nämä listasta? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Haluatko poistaa tämän listasta? - + Please choose a new name for this RSS feed Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle - + New feed name: Uusi syötteen nimi: - + Name already in use Nimi on jo käytössä - + This name is already used by another item, please choose another one. Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen. - + Date: Päivä: - + Author: Tekijä: - + Unread Lukematon @@ -4421,7 +4421,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2... @@ -4433,6 +4433,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ei kuvausta + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6454,9 +6467,9 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. fsutils - - - + + + Downloads Lataukset diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index e49763ec9..b8bc52976 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 257dbfc3c..c40a915f2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -3180,9 +3180,8 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Activer le mode anonyme - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>) @@ -3297,6 +3296,11 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -4189,67 +4193,67 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 - + Trying any other network interface available instead. Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2... - + Failed to listen on network interface %1 Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. @@ -4260,79 +4264,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni. - + Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 - + Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 - + Save path: %1 Répertoire de destination : %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé - + An I/O error occured, '%1' paused. Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. - - + + Reason: %1 Raison : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -4468,111 +4472,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Veuillez entrer l'url du flux RSS - + Stream URL: URL du flux : - - + + Are you sure? -- qBittorrent Etes vous sûr ? -- qBittorrent - - + + &Yes &Oui - - + + &No &Non - + Please choose a folder name Veuillez indiquer un nom de dossier - + Folder name: Nom du dossier : - + New folder Nouveau dossier - + Overwrite attempt Tentative d'écrasement - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Cette source RSS est déjà dans votre liste. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ? - + Please choose a new name for this RSS feed Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS - + New feed name: Nouveau nom du flux : - + Name already in use Nom déjà utilisé - + This name is already used by another item, please choose another one. Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre. - + Date: Date : - + Author: Auteur : - + Unread Non lu @@ -4587,7 +4591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... @@ -4599,6 +4603,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aucune description disponible + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6624,9 +6641,9 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. fsutils - - - + + + Downloads Téléchargements diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.qm b/src/lang/qbittorrent_gl.qm index 18cc7ce06..b8f408bee 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_gl.qm and b/src/lang/qbittorrent_gl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 5228fe185..6f43e7081 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -2410,9 +2410,8 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Activar o modo anónimo - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>) @@ -2439,6 +2438,11 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Certificate: Certificado: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -3118,22 +3122,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Retomouse '%1' (continuación rápida) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. @@ -3144,7 +3148,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. @@ -3200,119 +3204,119 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i> - + The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Probando outra interface de rede dispoñíbel. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2... - + Failed to listen on network interface %1 Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 - + Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 rematou a descarga - + An I/O error occured, '%1' paused. Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... @@ -3440,111 +3444,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Escriba un url de fluxo rss - + Stream URL: URL de fluxo: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Está seguro? -- qBittorrent - - + + &Yes &Si - - + + &No &Non - + Please choose a folder name Seleccione un nome de cartafol - + Folder name: Nome do cartafol: - + New folder Cartafol novo - + Overwrite attempt Intento de sobrescritura - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Non pode sobrescribir %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. A fonte rss xa está na lista. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista? - + Please choose a new name for this RSS feed Escolla un nome novo para esta fonte RSS - + New feed name: Nome novo da fonte: - + Name already in use O nome xa existe - + This name is already used by another item, please choose another one. Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro. - + Date: Data: - + Author: Autor: - + Unread Sen ler @@ -3559,11 +3563,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5380,9 +5397,9 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. fsutils - - - + + + Downloads Descargas diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.qm b/src/lang/qbittorrent_hr.qm index 33b99d957..8f526b1ed 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hr.qm and b/src/lang/qbittorrent_hr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index 7d83889a7..3d407f8d1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -3512,7 +3512,11 @@ QGroupBox { (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Više informacija</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Više informacija</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -4353,6 +4357,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opis nije dostupan + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 6e15f7d14..6c69619fd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -3051,11 +3051,6 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? Enable anonymous mode - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - - Do not count slow torrents in these limits @@ -3081,6 +3076,11 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? Certificate: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -4111,67 +4111,67 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + The network interface defined is invalid: %1 A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1 - + Trying any other network interface available instead. Másik elérhető hálózati csatoló használata. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... IP cím: %1 hálózati csatoló: %2... - + Failed to listen on network interface %1 A hálózati csatoló használata sikertelen: %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -4182,79 +4182,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen. - + Torrent name: %1 Torrent neve: %1 - + Torrent size: %1 Torrent mérete: %1 - + Save path: %1 Mentés helye: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds A torrent letöltve %1 alatt. - + Thank you for using qBittorrent. Köszönjük, hogy a qBittorentet használod. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O hiba történt, '%1' megállítva. - - + + Reason: %1 Mivel: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -4390,111 +4390,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Kérlek add meg a csatorna url címét - + Stream URL: Csatorna címe: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Egészen biztos? -- qBittorrent - - + + &Yes &Igen - - + + &No &Nem - + Please choose a folder name Válassz könyvtár nevet - + Folder name: Könyvtár név: - + New folder Új könyvtár - + Overwrite attempt Felülírási kísérlet - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Nem lehet felülírni: %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Ez a hírcsatorna már felvéve. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról? - + Please choose a new name for this RSS feed Válassz új nevet az RSS csatornának - + New feed name: Új forrás neve: - + Name already in use A név már foglalt - + This name is already used by another item, please choose another one. Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat. - + Date: Dátum: - + Author: Szerző: - + Unread Olvasatlan @@ -4509,7 +4509,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból... @@ -4521,6 +4521,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nem található leírás + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6542,9 +6555,9 @@ Viszont kikapcsoltam a modult. fsutils - - - + + + Downloads Letöltések diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.qm b/src/lang/qbittorrent_hy.qm index d40638c87..658498a9c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hy.qm and b/src/lang/qbittorrent_hy.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index ac46f7c6f..0d2ae0731 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -2487,9 +2487,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Միացնել անանուն եղանակը - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Մանրամասն</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Մանրամասն</a>) @@ -2609,6 +2608,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Look for peers on your local network Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -3290,67 +3294,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։ - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1 - + Trying any other network interface available instead. Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։ - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2... - + Failed to listen on network interface %1 Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում - - + + Unable to decode %1 torrent file. Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։ - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։ @@ -3361,79 +3365,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։ - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։ - + Torrent name: %1 Torrent-ի անունը. %1 - + Torrent size: %1 Torrent-ի չափը. %1 - + Save path: %1 Պահպանելու տեղը. %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent-ը բեռնվել է %1ում։ - + Thank you for using qBittorrent. Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։ - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց - + An I/O error occured, '%1' paused. Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։ - - + + Reason: %1 Պատճառը. %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։ - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել... @@ -3561,111 +3565,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Նշեք rss հոսանքի հղումը - + Stream URL: Հոսքի հղումը. - - + + Are you sure? -- qBittorrent Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent - - + + &Yes &Այո - - + + &No &Ոչ - + Please choose a folder name Ընտրեք թղթապանակի անունը - + Folder name: Թղթապանակի անունը. - + New folder Նոր թղթապանակ - + Overwrite attempt Թույլատրել վերագրումը - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Չեք կարող վերագրել %1-ը։ - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Այս rss ալիքը արդեն առկա է ցանկում։ - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Ջնջե՞լ այս մասրեը ցանկից։ - + Are you sure you want to delete this element from the list? Ջնջե՞լ սա ցանկից։ - + Please choose a new name for this RSS feed Ընտրեք RSS ալիքի անունը - + New feed name: Անունը. - + Name already in use Այս անունով արդեն առկա է - + This name is already used by another item, please choose another one. Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։ - + Date: Ամսաթիվը. - + Author: Հեղինակը. - + Unread Չկարդացած @@ -3680,11 +3684,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից…... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5517,9 +5534,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads Բեռնումներ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 2b61b5d8b..268a6e411 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index c715bc934..44129da1c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -226,102 +226,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non scaricare - + Other... Other save path... Altro... - + I/O Error Errore I/O - + The torrent file does not exist. Il file torrent non esiste - + Invalid torrent Torrent non valido - + Failed to load the torrent: %1 Impossibile caricare il torrent: %1 - + Not available Non disponibile - + Invalid magnet link Collegamento magnet non valido - + This magnet link was not recognized Collegamento magnet non riconosciuto - + Magnet link Collegamento Magnet - + Disk space: %1 Spazio disco: %1 - - - + + + Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio - + Rename the file Rinomina file - + New name: Nuovo nome: - - + + The file could not be renamed Impossibile rinominare il file - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Questo nome file contiene caratteri proibiti. Scegli un nome differente. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella. Scegli un altro nome. - + The folder could not be renamed La cartelal non può essere rinominata - + Rename... Rinomina... - + Priority Priorità @@ -2242,7 +2242,7 @@ Non verranno emessi avvisi. - + Execution Log Log di esecuzione @@ -2268,7 +2268,7 @@ Non verranno emessi avvisi. - + Show Visualizza @@ -2375,7 +2375,7 @@ Non verranno emessi avvisi. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x p.esempio qBittorrent v0.x @@ -2392,81 +2392,81 @@ Non verranno emessi avvisi. Trasferimenti - + Torrent file association Associazione file torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links. Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links? - - - + + + UI lock password Blocca password UI - - - + + + Please type the UI lock password: Per favore digita la password di blocco UI: - + The password should contain at least 3 characters La password deve contenere almeno 3 caratteri - + Password update Aggiorna password - + The UI lock password has been successfully updated Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo - + RSS RSS - + Search Ricerca - + Transfers (%1) Trasferimenti (%1) - + Download completion Completamento download - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. p.esempio: xxx.avi ha terminato il download %1 è stato scaricato. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2475,145 +2475,145 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links? Motivo: %2 - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Conferma recursiva di download - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file? - - + + Yes - - + + No No - + Never Mai - + Url download error Errore download da indirizzo web - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. - + Global Upload Speed Limit Limite globale upload - + Global Download Speed Limit Limite globale download - + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - - + + Invalid password Password non valida - + The password is invalid La password non è valida - + Hide Nascondi - + Exiting qBittorrent Uscire da qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alcuni file sono ancora in trasferimento. Chiudere qBittorrent? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Apri file torrent - + Torrent Files File torrent - + Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. - + qBittorrent qBittorrent - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 KiB/s @@ -2624,24 +2624,24 @@ Chiudere qBittorrent? qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - + A newer version is available E' disponibile una nuova versione - + A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge. Aggiornare qBittorrent alla versione %1? - + Impossible to update qBittorrent Impossibile aggiornare qBittorrent - + qBittorrent failed to update, reason: %1 qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1 @@ -3448,9 +3448,8 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Abilita modalità anonima - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) @@ -3492,6 +3491,11 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Certificate: Certificato: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -3869,7 +3873,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? File - + Priority Priorità @@ -3889,101 +3893,101 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Alta - + this session questa sessione - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max Max %1 - - + + I/O Error Errore I/O - + This file does not exist yet. Questo file non esiste ancora. - + This folder does not exist yet. Questa cartella non esiste ancora. - + Rename... Rinomina... - + Rename the file Rinomina file - + New name: Nuovo nome: - - + + The file could not be renamed Impossibile rinominare il file - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro. - + The folder could not be renamed Impossibile rinominare cartella - + New url seed New HTTP source Nuovo seed web - + New url seed: Nuovo seed web: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Questo seed web è già nell'elenco. @@ -4003,23 +4007,23 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + Removing torrent %1... Rimozione torrent %1... - + Pausing torrent %1... Torrent in pausa %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 @@ -4041,7 +4045,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Supporto NAT-PMP [OFF] - + HTTP user agent is %1 Lo user agent HTTP è %1 @@ -4050,28 +4054,28 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Cache disco in uso %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + PeX support [OFF] Supporto PeX [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX @@ -4080,206 +4084,206 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] - + Embedded Tracker [ON] Tracker collegato [ON] - + Failed to start the embedded tracker! Avvio fallito di collegamento al tracker! - + Embedded Tracker [OFF] Tracker connesso - + The Web UI is listening on port %1 L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nell'elenco download. - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto all'elenco download. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP supporto [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP supporto [OFF] - + Anonymous mode [ON] Modalità anonima [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker... - + Local Peer Discovery support [ON] Supporto Ricerca Peer Locali [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2... - + Failed to listen on network interface %1 Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. @@ -4290,79 +4294,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP. - + Torrent name: %1 Nome del torrent %1 - + Torrent size: %1 Dimensione del torrent %1 - + Save path: %1 Salva percorso %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Questo torrent è stato scaricato in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazie per aver usato qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare - + An I/O error occured, '%1' paused. Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa. - - + + Reason: %1 Ragioni: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -4498,111 +4502,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Per favore digitare l'indirizzo di un flusso rss - + Stream URL: Indirizzo del flusso: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Sei sicuro? -- qBittorrent - - + + &Yes &Sì - - + + &No &No - + Please choose a folder name Per favore scegliere un nome cartella - + Folder name: Nome cartella: - + New folder Nuova cartella - + Overwrite attempt Tentativo di sovrascrittura - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Impossibile sovrascrivere %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Questo feed rss è già nell'elenco. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Eliminare questi elementi dall'elenco? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Eliminare questo elemento dall'elenco? - + Please choose a new name for this RSS feed Scegli un nuovo nome per questo Feed RSS - + New feed name: Nuovo nome Feed: - + Name already in use Nome già in uso - + This name is already used by another item, please choose another one. Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro. - + Date: Data: - + Author: Autore: - + Unread Non letti @@ -4617,7 +4621,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... @@ -4629,6 +4633,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descrizione non disponibile + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -4817,24 +4834,24 @@ Do you want to install it now? Vuoi installarlo ora? - + Search Engine Motore di Ricerca - - + + Search has finished La ricerca è terminata - + An error occured during search... Si è verificato un errore durante la ricerca... - - + + Search aborted Ricerca annullata @@ -4851,19 +4868,19 @@ Please install it manually. Per favore installalo manualmente. - + Search returned no results La ricerca non ha prodotto risultati - + Results i.e: Search results Risultati - - + + Unknown Sconosciuto @@ -5211,113 +5228,113 @@ Per favore installalo manualmente. TorrentModel - + Name i.e: torrent name Nome - + Size i.e: torrent size Dimensione - + Done % Done % Completo - + Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Status - + Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds - + Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peer - + Down Speed i.e: Download speed Velocità download - + Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload - + Ratio Share ratio Rapporto - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + Label Etichetta - + Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Aggiunto il - + Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completato il - + Tracker Tracker - + Down Limit i.e: Download limit Limite di download - + Up Limit i.e: Upload limit Limiti di upload - + Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - + Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) Quantità rimanente - + Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo attivo @@ -5361,52 +5378,52 @@ Per favore installalo manualmente. [LSD] - - - - + + + + Working In funzione - - - + + + Disabled Disattivata - + This torrent is private Questo torrent è privato - + Updating... In aggiornamento... - + Not working Non in funzione - + Not contacted yet Non ancora contattato - + Add a new tracker... Aggiungi un nuovo tracker... - + Remove tracker Rimuovi tracker - + Force reannounce Forza riannuncio @@ -5439,22 +5456,22 @@ Per favore installalo manualmente. Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato. - + No change Nessun cambiamento - + No additional trackers were found. Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato. - + Download error Errore download - + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Non è stato possibile scaricare l'elenco dei tracker, motivo: %1 @@ -6659,9 +6676,9 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. fsutils - - - + + + Downloads Download @@ -6748,51 +6765,51 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. %1m - + Working In funzione - + Updating... In aggiornamento... - + Not working Non in funzione - + Not contacted yet Non ancora contattato - - + + this session questa sessione - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max max %1 - + D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 - + U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB U: %1/s - T: %2 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index 9dd5f9923..6f467fa4f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index bf8ecfd71..c1adb6ec1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -1883,6 +1883,11 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?Disable encryption 暗号化しない + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Maximum active downloads: @@ -2268,9 +2273,8 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?匿名モードを有効にする - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>) @@ -2902,7 +2906,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?'%1' が再開されました。 (高速再開) - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。 @@ -2964,139 +2968,139 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>は IP フィルターによってブロックされました。</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i> - + The network interface defined is invalid: %1 定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1 - + Trying any other network interface available instead. ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。 - + Listening on IP address %1 on network interface %2... ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています... - + Failed to listen on network interface %1 ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 Torrent ファイルをデコードできません。 - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します... - + Error: Failed to parse the provided IP filter. エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。 - + Torrent name: %1 Torrent 名: %1 - + Torrent size: %1 Torrent サイズ: %1 - + Save path: %1 保存先パス: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent は %1 でダウンロードされました。 - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。 - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。 - - + + Reason: %1 理由: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -3216,111 +3220,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url RSS ストリームの URL を入力してください - + Stream URL: ストリームの URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent よろしいですか? ― qBittorrent - - + + &Yes はい(&Y) - - + + &No いいえ(&N) - + Please choose a folder name フォルダー名を選択してください - + Folder name: フォルダー名: - + New folder 新しいフォルダー - + Overwrite attempt 上書き試行 - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. %1 のアイテム上書きできません。 - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. この RSS フィードはすでにリストにあります。 - + Are you sure you want to delete these elements from the list? これらの要素をリストから削除してよろしいですか? - + Are you sure you want to delete this element from the list? この要素をリストから削除してよろしいですか? - + Please choose a new name for this RSS feed この RSS フィードの新しい名前を選択してください - + New feed name: 新しいフィード名: - + Name already in use 名前はすでに使用されています - + This name is already used by another item, please choose another one. この名前はすでに別のアイテムで使用されています。他の名前を選んでください。 - + Date: 日付: - + Author: 作者: - + Unread 未読 @@ -3328,11 +3332,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 Torrent を %2 RSS フィードから自動的にダウンロードしています... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -4924,9 +4941,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads ダウンロード diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.qm b/src/lang/qbittorrent_ka.qm index ea363a37a..9f907566d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ka.qm and b/src/lang/qbittorrent_ka.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 1d2a2f732..742190158 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -1949,6 +1949,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Disable encryption დაშიფვრის გამორთვა + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Maximum active downloads: @@ -2342,9 +2347,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? ანონიმური რეჟიმის ჩართვა - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>) @@ -2974,22 +2978,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number @@ -3000,7 +3004,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა. @@ -3056,119 +3060,119 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i> - + The network interface defined is invalid: %1 განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1 - + Trying any other network interface available instead. ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... %1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე... - + Failed to listen on network interface %1 ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა. - + Torrent name: %1 ტორენტის სახელი: %1 - + Torrent size: %1 ტორენტის ზომა: %1 - + Save path: %1 შესანახი მდებარეობა: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1. - + Thank you for using qBittorrent. მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა - + An I/O error occured, '%1' paused. დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა. - - + + Reason: %1 მიზეზი: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. %1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ... @@ -3288,111 +3292,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url გთხოვთ შეიყვანეთ RSS არხის ბმული - + Stream URL: არხის ბმული: - - + + Are you sure? -- qBittorrent დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent - - + + &Yes &დიახ - - + + &No &არა - + Please choose a folder name გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი - + Folder name: საქაღალდის სახელი: - + New folder ახალი საქაღალდე - + Overwrite attempt გადაწერის მცდელობა - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. ეს RSS არხი უკვე სიაშია. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტების წაშლა გსურთ? - + Are you sure you want to delete this element from the list? დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტის წაშლა გსურთ? - + Please choose a new name for this RSS feed გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის - + New feed name: არხის ახალი სახელი: - + Name already in use სახელი უკვე გამოიყენება - + This name is already used by another item, please choose another one. ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. - + Date: თარიღი: - + Author: ავტორი: - + Unread წაუკითხავი @@ -3400,11 +3404,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... %1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5098,9 +5115,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads ჩამოტვირთვები diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index 9ba5882bd..39c4f86c9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 33696621b..dbfe54a8d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -2704,9 +2704,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? 익명 모드 사용하기 - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">자세한 정보</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">자세한 정보</a>) @@ -3079,6 +3078,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Schedule the use of alternative rate limits 다른 비율 제한 사용을 예정해두기 + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Torrent Queueing @@ -3678,145 +3682,145 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토런트에 추가 되었습니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + The network interface defined is invalid: %1 네트워크 인터페이스의 명시가 잘못되었습니다: %1 - + Trying any other network interface available instead. 가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... %2 네트워크 인터페이스의 %1 IP 주소를 따르는중... - + Failed to listen on network interface %1 %1 네트워크 인터페이스를 따르지 못하였습니다 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... 취소하시지 않으시면 15초 이내로 절전 모드로 들어갑니다... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... 15초 이내로 취소하시지 않으시면 컴퓨터 전원이 내려갑니다... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... 취소하지 않으시면 큐빗토런트가 15초내로 종료됩니다... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 제공된 IP 필터 파싱 성공: %1개의 규칙이 적용되었습니다. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 오류 : 받은 IP 필터를 파싱하는데 실패했습니다. - + Torrent name: %1 토런트 이름: %1 - + Torrent size: %1 토런트 크기: %1 - + Save path: %1 저장 위치: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds %1내에 토런트가 다운로드 될것입니다. - + Thank you for using qBittorrent. 큐빗토런트를 사용해주셔서 감사합니다. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1의 다운로드가 끝났습니다 - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지. - - + + Reason: %1 이유: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. %1 토런트의 파일 크기가 맞지 않아, 일시정지 했습니다. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -3948,111 +3952,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url RSS 스트림 주소(url)를 입력하세요 - + Stream URL: 스트림 URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent 재확인 해주십시요? -- 큐빗토런트 - - + + &Yes &예 - - + + &No &아니요 - + Please choose a folder name 폴더 이름을 고르세요 - + Folder name: 폴도 이름: - + New folder 새 폴더 - + Overwrite attempt 덮어쓰기 시도 - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. %1 아이템은 덮어쓸수 없습니다. - + qBittorrent 큐빗토런트 - + This rss feed is already in the list. 이 RSS 피드는 이미 리스트에 포함되어 있습니다. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? 이 목록에서 이 자료들을 지우싶으십니까? - + Are you sure you want to delete this element from the list? 이 목록에서 이 자료를 지우싶으십니까? - + Please choose a new name for this RSS feed RSS 피드에 쓸 새 이름을 고르세요 - + New feed name: 새 피드 이름: - + Name already in use 이 이름은 이미 사용중에 있음 - + This name is already used by another item, please choose another one. 이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오. - + Date: 날짜: - + Author: 작성자: - + Unread 안 읽음 @@ -4067,7 +4071,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기... @@ -4079,6 +4083,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 관련 자료가 없습니다 + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings @@ -6075,9 +6092,9 @@ However, those plugins were disabled. fsutils - - - + + + Downloads 다운로드 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.qm b/src/lang/qbittorrent_lt.qm index f47da9974..09fa5a5ac 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_lt.qm and b/src/lang/qbittorrent_lt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index a7ed09818..7c0ef6234 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -2385,9 +2385,8 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? Įjungti anoniminę veikseną - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daugiau informacijos</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daugiau informacijos</a>) @@ -2414,6 +2413,11 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? Certificate: Sertifikatas: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -3093,22 +3097,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? '%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. @@ -3119,7 +3123,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro. @@ -3175,119 +3179,119 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1 - + Trying any other network interface available instead. Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2... - + Failed to listen on network interface %1 Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas - - + + Unable to decode %1 torrent file. Nepavyko iššifruoti %1 torento failo. - + Torrent name: %1 Torento vardas: %1 - + Torrent size: %1 Torento dydis: %1 - + Save path: %1 Atsiuntimo vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torentas atsiųstas per %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ačiū, kad naudojatės qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti - + An I/O error occured, '%1' paused. Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. - - + + Reason: %1 Priežastis: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Atsiunčiamas '%1'. luktelkite... @@ -3407,111 +3411,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Įveskite RSS srauto URL adresą - + Stream URL: Srauto URL: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Ar tikrai? -- qBittorrent - - + + &Yes &Taip - - + + &No &Ne - + Please choose a folder name Pasirinkite aplanko vardą - + Folder name: Aplanko vardas: - + New folder Naujas aplankas - + Overwrite attempt Perrašymo bandymas - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Negalite perrašyti %1. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Šis RSS srautas jau yra sąraše. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus iš sąrašo? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Ar tikrai norite pašalinti šį elementą iš sąrašo? - + Please choose a new name for this RSS feed Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui - + New feed name: Naujas srauto vardas: - + Name already in use Šis vardas jau naudojamas - + This name is already used by another item, please choose another one. Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą. - + Date: Data: - + Author: Autorius: - + Unread Neskaityta @@ -3519,11 +3523,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 iš %2 RSS srauto... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5340,9 +5357,9 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti. fsutils - - - + + + Downloads Atsiuntimai diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index 792d0764b..58c0b169c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index a67fe6e54..2cbe26a44 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -2523,9 +2523,8 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Aktiver anonymitetsmodus - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer informasjon</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer informasjon</a>) @@ -2552,6 +2551,11 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Certificate: Sertifikat: + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + + Key: @@ -3239,22 +3243,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. @@ -3265,7 +3269,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret. @@ -3321,119 +3325,119 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1 - + Trying any other network interface available instead. Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2... - + Failed to listen on network interface %1 Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil. - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Lagringssti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten ble lastet ned på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Takk for at du bruker qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned - + An I/O error occured, '%1' paused. En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause. - - + + Reason: %1 Grunn: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1', vennligst vent... @@ -3561,111 +3565,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - + Please type a rss stream url Vennligst skriv en nyhetsmating-dataflytsnettadresse - + Stream URL: Dataflytsnettadresse: - - + + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent - - + + &Yes &Ja - - + + &No &Nei - + Please choose a folder name Vennligst velg et mappenavn - + Folder name: Mappenavn: - + New folder Ny mappe - + Overwrite attempt Overskrivingsforsøk - + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Du kan ikke overskrive %1 gjenstanden. - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. Denne nyhetsmatingen er allerede på listen. - + Are you sure you want to delete these elements from the list? Er du sikker på at du vil slette disse elementene fra listen? - + Are you sure you want to delete this element from the list? Er du sikker på at du vil slette dette elementet fra listen? - + Please choose a new name for this RSS feed Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen - + New feed name: Nytt matingsnavn: - + Name already in use Navn allerede i bruk - + This name is already used by another item, please choose another one. Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et. - + Date: Dato: - + Author: Opphavsperson: - + Unread Ulest @@ -3680,11 +3684,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssFeed - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating... + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg @@ -5568,9 +5585,9 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert. fsutils - - - + + + Downloads Nedlastinger diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index cc6ee8b01..9500befbc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 59f289f97..19689ae87 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -2887,7 +2887,11 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Meer informatie</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Meer informatie</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3688,6 +3692,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geen omschrijving beschikbaar + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index a138bce6e..66675bfa4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index f35305a3e..f8e419f2c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -3066,7 +3066,11 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Więcej informacji</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Więcej informacji</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3884,6 +3888,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opis niedostępny + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index 064440e3d..614a1a07c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index f48150875..e33957e1f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -3082,7 +3082,11 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3899,6 +3903,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nenhuma descrição disponível + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index 064440e3d..614a1a07c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index f48150875..e33957e1f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3082,7 +3082,11 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3899,6 +3903,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nenhuma descrição disponível + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 878ce1efa..bd54eb7ba 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -2570,7 +2570,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) @@ -3363,6 +3363,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descrierea nu este disponobilă + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettingsDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index 32afddd8d..490bf4f89 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 4bf37ff70..b580cac59 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -3143,7 +3143,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Дополнительная информация</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Дополнительная информация</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3961,6 +3965,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Описание недоступно + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index 846df6691..47081a8b9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 4f682f121..05dac13ad 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -3100,7 +3100,11 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Ďalšie informácie</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Ďalšie informácie</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3918,6 +3922,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Popis nie je dostupný + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm index 7438d05d7..0a627e67e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 864a8eca7..e03f27c7a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -3149,7 +3149,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3980,6 +3984,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Нема доступних описа + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index c1f015fd5..04c887b6a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 0b408b019..87ef094a3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -3006,7 +3006,11 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer information</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer information</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3803,6 +3807,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ingen beskrivning tillgänglig + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 723940351..701c4e87b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 37894bf68..ce66839f7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -2983,7 +2983,11 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daha fazla bilgi</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daha fazla bilgi</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3782,6 +3786,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kullanılır betimleme yok + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index b994f596a..3b9caa563 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 8dcd7dbec..6e7e21c32 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3089,7 +3089,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Більше інформації</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Більше інформації</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3906,6 +3910,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Опис відсутній + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 617fe3431..ad08bd332 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index ee9cef740..5609676bd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3097,7 +3097,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">更多信息</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">更多信息</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3910,6 +3914,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 无可用描述 + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index e92eb1535..b3ebb2f17 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 53aebcc22..8d939e431 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -3101,7 +3101,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">更多資訊</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">更多資訊</a>) + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + @@ -3918,6 +3922,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 沒有可得的描述 + + RssParser + + Failed to open downloaded RSS file. + + + + Invalid RSS feed at %1. + + + RssSettings