diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.qm b/src/lang/qbittorrent_gl.qm index dab373344..18cc7ce06 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_gl.qm and b/src/lang/qbittorrent_gl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index b0dff8df4..09d4d4060 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -88,7 +88,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado en Qt4 toolkit e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Páxina web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seguimento de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> @@ -142,182 +148,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - + Diálogo Save as - + Gardar como Set as default save path - Estabelecer como ruta predefinida para gardar + Estabelecer como ruta predefinida para gardar Never show again - + Non mostrar de novo + + + ▼ + Torrent settings - + Opcións torrent Start torrent - + Iniciar o torrent Label: - Etiqueta: + Etiqueta: Skip hash check - + Saltar a comprobación hash Torrent Information - + Información do torrent Size: - + Tamaño: Comment: - Comentario: + Comentario: Date: - + Data: Normal - Normal + Normal High - Alta + Alta Maximum - Máxima + Máxima Do not download - Non descargar + Non descargar Other... Other save path... - + Outra... I/O Error - Erro de E/S + Erro de E/S The torrent file does not exist. - + O ficheiro torrent non existe. Invalid torrent - + Torrent incorrecto Failed to load the torrent: %1 - + Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1 Not available - + Non dispoñíbel Invalid magnet link - + Ligazón magnet incorrecta This magnet link was not recognized - + Non se recoñeceu esta ligazón magnet Magnet link - + Ligazón magnet Disk space: %1 - + Espazo no disco: %1 Choose save path - + Seleccionar a ruta onde gardar Rename the file - Cambiar o nome do ficheiro + Cambiar o nome do ficheiro New name: - Nome novo: + Nome novo: The file could not be renamed - Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro + Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. + Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. + Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed - Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol + Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol Rename... - Cambiar o nome... + Cambiar o nome... Priority - Prioridade + Prioridade @@ -343,12 +353,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - Portos de saída (Min) [0: Desactivado] + Portos de saída (mín.) [0: Desactivado] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - Portos de saída (Max) [0: Desactivado] + Portos de saída (máx.) [0: Desactivado] @@ -552,7 +562,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule. - Escriba o nome da regra de descarga nova. + Escriba o nome da regra de descarga nova. + + + Please type the name of the new download rule-> + Escriba o nome da nova regra de descarga-> @@ -636,10 +650,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to import the selected rules file Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado + + Add new rule->.. + Engadir regra nova-> + + + Rename rule->.. + Cambiar o nome da regra-> + Add new rule... - Engadir unha regra nova... + Engadir unha regra nova... @@ -649,7 +671,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename rule... - Cambiar o nome da regra... + Cambiar o nome da regra... @@ -718,7 +740,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. Your dynamic DNS was successfully updated. - + O DNS dinámico actualizouse correctamente. @@ -1135,7 +1157,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. The following parameters are supported: - Os seguintes parámetros non son compatíbeis: + Os seguintes parámetros son compatíbeis: @@ -1943,7 +1965,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Os seguintes parámetros son compatíbeis: <ul> <li>%f: ruta ao torrent</li> -<li>%n: nome ao torrent</li> +<li>%n: nome do torrent</li> </ul> @@ -3114,7 +3136,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. @@ -3910,22 +3932,22 @@ Instálea manualmente. Name - Nome + Nome Size - Tamaño + Tamaño Progress - Progreso + Progreso Priority - Prioridade + Prioridade @@ -4389,12 +4411,12 @@ Instálea manualmente. Torrents - + Torrents Labels - + Etiquetas @@ -5362,7 +5384,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. Downloads - Descargas + Descargas @@ -5401,7 +5423,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. /s per second - /s + /s Downloads @@ -5449,52 +5471,52 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. Working - Funcionando + Funcionando Updating... - Actualizando... + Actualizando... Not working - Inactivo + Inactivo Not contacted yet - + Aínda sen contactar this session - esta sesión + esta sesión Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - sementado durante %1 + sementado durante %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 máx D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 + D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - E: %1/s - T: %2 + E: %1/s - T: %2 @@ -5584,7 +5606,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.