diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 83ab36dfc..7ad594e1a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -127,79 +127,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } قيمة - + Disk write cache size كمية الذاكرة المخصصة للكتابة - + MiB ميجابايت - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] - + Recheck torrents on completion إعادة تأكيد البيانات بعد الانتهاء - + Transfer list refresh interval المدة بين اعادة تحديث الصفحة - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) اظهار أعلام الدول - + Resolve peer host names اظهار اسم المستخدم للقرين - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة] - + Strict super seeding الرفع القوي المخصص - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية - + Include TCP/IP overhead in transfer limits ادراج TCP/IP على حدود النقل @@ -388,67 +393,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1. - + An I/O error occured, '%1' paused. خطأ في I/O '%1' تم ايقافه. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا... - - + + Reason: %1 السبب:%1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار... @@ -791,7 +796,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files فتح ملف تورنت @@ -804,13 +809,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &لا - + Torrent Files ملفات التورنت - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -823,7 +828,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟ - + qBittorrent qBittorrent @@ -833,15 +838,15 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL سرعة: %1 كيلو ب/ث - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP سرعة: %1 كيلو ب/ث @@ -851,45 +856,45 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج؟ - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. تم الانتهاء من تحميل %1. - + I/O Error i.e: Input/Output Error خطأ في I/O - + Search البحث - + RSS RSS - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Url download error خطأ في تحميل الرابط - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -908,89 +913,89 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? الإرتباط بملف التورنت - + Transfers (%1) - + Download completion انتهاء التحميل - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation التأكد عند التحميل تقدميا - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟ - - + + Yes نعم - - + + No لا - + Never - + Global Upload Speed Limit حدود سرعة الرفع العامة - + Global Download Speed Limit حدود سرعة التحميل العامة - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? توجد ملفات فعالة . هل تريد الخروج؟ - + Always - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) @@ -1004,7 +1009,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? استخدام السرعة المحدودة - + Options were saved successfully. تم حفظ الخيارات بنجاح. @@ -1485,35 +1490,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice ملاحظة قانونية - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. البرنامج هذا يستخدم تقنية المشاركة و اي معلومات تنتج عنه هي من مسؤوليتك انت فقط. - + Press %1 key to accept and continue... اضغط %1 للقبول و المتابعة... - + Legal notice ملاحظة قانونية - + Cancel الغاء - + I Agree انا اوافق @@ -2739,12 +2744,12 @@ QGroupBox { PropertiesWidget - + Save path: مكان الحفظ: - + Torrent hash: Torrent hash: @@ -2805,22 +2810,17 @@ QGroupBox { - - Force reannounce - - - - + Information المعلومات - + Created on: انشئ في: - + Comment: تعليق: @@ -2833,58 +2833,58 @@ QGroupBox { فرز الكل - + Select All - + Select None - + General عام - + Trackers تراكرات - + Peers القرناء - + URL seeds URL seeds - + Files الملفات - + Normal عادي - + High مرتفع - + Maximum اقصى اهمية - - + + Do not download @@ -2893,123 +2893,123 @@ QGroupBox { لم تتحمل - - + + this session هذه الجلسة - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded for %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 اقصى - - + + I/O Error خطأ I/O - + This file does not exist yet. هذا الملف لا يوجد بعد. - + This folder does not exist yet. هذا المجلد لا يوجد بعد. - + Rename... اعد التسمية... - + Priority الأفضلية - + Rename the file اعادة تسمية الملف - + New name: الاسم الجديد: - - + + The file could not be renamed لا يمكن اعادة تسمية الملف - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. اختر اسما بدون رموز خاصة. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر. - + The folder could not be renamed لا يمكن اعادة تسمية المجلد - + New url seed New HTTP source Url seed جديد - + New url seed: Url seed جديد: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Url seed مستخدم مسبقا. + + - - Choose save path اختر مكان الحفظ - + Save path creation error خطأ في اختيار مكان الحفظ - + Could not create the save path خطأ في انشاء مكان الحفظ @@ -4175,32 +4175,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: الإستخدام: - + displays program version عرض نسخة البرنامج - + disable splash screen تعطيل شاشة السبلاش - + displays this help message عرض قائمة المساعدة - + changes the webui port (current: %1) تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1 - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري ) diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index aa49f12d1..b1eee2edc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 6556bdfc1..e27c459b5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -178,79 +178,84 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Стойност - + Disk write cache size Размер на записан дисков кеш - + MiB МБ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Изходен порт (Мин) [0: Изключен] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Изходен порт (Макс) [0: Изключен] - + Recheck torrents on completion Провери торентите при завършване - + Transfer list refresh interval Интервал на обновяване на списъка за трансфер - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Намери държавата на двойката (GeoIP) - + Resolve peer host names Намери имената на получаващата двойка - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Максимален брой полу-отворени връзки [0: Изключен] - + Strict super seeding Стриктен режим на супер-даване - + Network Interface (requires restart) Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт) - + Any interface i.e. Any network interface Произволен интерфейс - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Игнорирай ограниченията за сваляне на локалната мрежа - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Включи в ограниченията за сваляне пиковете на TCP/IP @@ -459,26 +464,26 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. @@ -487,43 +492,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -2019,7 +2024,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Отвори Торент Файлове @@ -2040,61 +2045,61 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Допълнителна информация за сваляне - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите? - - + + Yes Да - - + + No Не - + Never Никога - + Global Upload Speed Limit Общ лимит Скорост на качване - + Global Download Speed Limit Общ лимит Скорост на сваляне - + Exiting qBittorrent Напускам qBittorrent - + Always Винаги @@ -2112,7 +2117,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s) @@ -2186,7 +2191,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Не мога да създам директория: - + Torrent Files Торент Файлове @@ -2246,7 +2251,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent @@ -2519,7 +2524,7 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2587,15 +2592,15 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 стартиран. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Скорост %1 KB/с - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL Скорост %1 KB/с @@ -2678,13 +2683,13 @@ Please close the other one first. '%1' бе възстановен. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' завърши свалянето. - + I/O Error i.e: Input/Output Error В/И Грешка @@ -2744,7 +2749,7 @@ Please close the other one first. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. - + Search Търси @@ -2756,7 +2761,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки? - + RSS RSS @@ -2812,13 +2817,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Download completion Завършва свалянето @@ -2828,12 +2833,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Свързване на торент файла - + Transfers (%1) Трансфери (%1) - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2852,12 +2857,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Грешка при сваляне от Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2. @@ -2880,13 +2885,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent? @@ -2955,7 +2960,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Качени - + Options were saved successfully. Опциите бяха съхранени успешно. @@ -3436,7 +3441,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice Юридическа бележка @@ -3452,8 +3457,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again. Натисни някакъв клавиш за потвърждение и продължение... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3462,22 +3467,22 @@ No further notices will be issued. Други съобщения няма да се правят. - + Press %1 key to accept and continue... Натисни %1 клавиш за потвърждение и продължение... - + Legal notice Юридическа бележка - + Cancel Прекъсни - + I Agree Съгласен съм @@ -4924,7 +4929,7 @@ QGroupBox { Торент информация - + Save path: Съхрани път: @@ -4933,12 +4938,12 @@ QGroupBox { Автор: - + Torrent hash: Торент раздробяване: - + Comment: Коментар: @@ -4994,18 +4999,18 @@ QGroupBox { Изгубени: - + Select All Избери всички - + Select None Не избирай - - + + Do not download Не сваляй @@ -5035,17 +5040,16 @@ QGroupBox { Предложи отново в: - Force reannounce - Ускори предлагането + Ускори предлагането - + Information Информация - + Created on: Създаден на: @@ -5066,27 +5070,27 @@ QGroupBox { Разшири всички - + General Общи - + Trackers Тракери - + Peers Двойки - + URL seeds URL даващи - + Files Файлове @@ -5107,7 +5111,7 @@ QGroupBox { Изпълнение - + Priority Предимство @@ -5116,95 +5120,95 @@ QGroupBox { Игнорирано - + Normal Нормален - + Maximum Максимален - + High Висок - - + + this session тази сесия - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Даващ на %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 макс - - + + I/O Error Грешка на Вход/Изход - + This file does not exist yet. Този файл още не съществува. - + This folder does not exist yet. Тази папка още не съществува. - + Rename... Преименувай... - + Rename the file Преименувай файла - + New name: Ново име: - - + + The file could not be renamed Файла не може да се преименува - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име. - + The folder could not be renamed Папката не може да се преименува @@ -5213,23 +5217,23 @@ QGroupBox { Няма - Недостъпни? - + New url seed New HTTP source Нов url на даващ - + New url seed: Нов url на даващ: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Този url на даващ е вече в списъка. @@ -5238,19 +5242,19 @@ QGroupBox { Листата на тракери не може да бъде празна. + + - - Choose save path Избери път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение @@ -6691,32 +6695,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: Ползване: - + displays program version показва версията на програмата - + disable splash screen изключи начален екран - + displays this help message показва помощно съобщение - + changes the webui port (current: %1) променя порта Web UI (текущ: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index 626a4697b..39bdb0aff 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 8ff02a696..2a0127990 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -152,79 +152,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Valor - + Disk write cache size Mida cache del Disc - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports de sortida (Min) [0: Desactivat] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports de sortida (Max) [0: Desactivat] - + Recheck torrents on completion Verificar Torrents completats - + Transfer list refresh interval Interval de refresc de la llista de transferència - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Mostrar Parells per Països (GeoIP) - + Resolve peer host names Mostrar Parells per nom de Host - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Capacitat màxima de connexions obertes [0: Desactivat] - + Strict super seeding Sembra super estricta - + Network Interface (requires restart) Selecció de Xarxa (cal reiniciar) - + Any interface i.e. Any network interface Qualsevol Xarxa - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Ignora límits de transferència de la xarxa local - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Incloure TCP / IP en els límits generals de transferència @@ -433,26 +438,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. @@ -465,43 +470,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - - + + Reason: %1 Raó: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Error E/S ocorregut, '%1' pausat. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -1945,12 +1950,12 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.No se pudo crear el directorio: - + Open Torrent Files Obrir arxius Torrent - + Torrent Files Arxius Torrent @@ -2082,7 +2087,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web. qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent @@ -2359,7 +2364,7 @@ Por favor cierra el otro antes. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2427,15 +2432,15 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent %1 iniciado. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de Baixada: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de Pujada: %1 KiB/s @@ -2518,13 +2523,13 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' reiniciado. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha acabat de descarregar-se. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error d'Entrada/Sortida @@ -2584,7 +2589,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Un error va ocórrer (Disc ple?), '%1' pausat. - + Search Buscar @@ -2601,22 +2606,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? ¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius? - + RSS RSS - + Transfers (%1) Transferències (%1) - + Download completion Descàrrega completada - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2625,61 +2630,61 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Raó: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Confirmació descàrregues recursives - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega? - - + + Yes - - + + No No - + Never Mai - + Global Upload Speed Limit Límit global de Pujada - + Global Download Speed Limit Límit global de Baixada - + Exiting qBittorrent Tancant qBittorrent - + Always Sempre @@ -2689,7 +2694,7 @@ Raó: %2 qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s) @@ -2767,7 +2772,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Radio - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2788,12 +2793,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Error de descàrrega d'Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2. @@ -2824,7 +2829,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl + F @@ -2835,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste. - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alguns arxius encara estan transferint. @@ -2867,7 +2872,7 @@ Està segur que vol sortir? qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + Options were saved successfully. Opcions guardades correctament. @@ -3348,7 +3353,7 @@ Està segur que vol sortir? LegalNotice - + Legal Notice Avís Legal @@ -3365,8 +3370,8 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3375,22 +3380,22 @@ No further notices will be issued. Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. - + Press %1 key to accept and continue... Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar... - + Legal notice Avís Legal - + Cancel Cancel-lar - + I Agree Estic d'acord @@ -4840,7 +4845,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve PropertiesWidget - + Save path: Directori de destí: @@ -4849,12 +4854,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Creador: - + Torrent hash: Hash de torrent: - + Comment: Comentari: @@ -4910,18 +4915,18 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Perdut: - + Select All Selecciona Totes - + Select None Treure Seleccions - - + + Do not download No descarregar @@ -4951,17 +4956,16 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Republicar en: - Force reannounce - forçar Republicar + forçar Republicar - + Information Informació - + Created on: Creat: @@ -4978,27 +4982,27 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Mostrar tots - + General General - + Trackers Trackers - + Peers Parells - + URL seeds URL llavors - + Files Arxius @@ -5019,7 +5023,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Progreso - + Priority Prioritat @@ -5032,95 +5036,95 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Minim - + Normal Normal - + Maximum Màxim - + High Alt - - + + this session en aquesta sessió - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Llavors per %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error Error d'Entrada/Sortida - + This file does not exist yet. Aquest arxiu encara no existeix. - + This folder does not exist yet. Aquest arxiu encara no existeix. - + Rename... Rebatejar... - + Rename the file Rebatejar arxiu Torrent - + New name: Nou nom: - - + + The file could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. - + The folder could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu @@ -5129,23 +5133,23 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nova llavor url - + New url seed: Nova llavor url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Aquesta llavor url ja està en la llista. @@ -5154,19 +5158,19 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve La lista de trackers no puede estar vacía. + + - - Choose save path Seleccioni un directori de destinació - + Save path creation error Error en la creació del directori de destí - + Could not create the save path No es va poder crear el directori de destí @@ -6614,32 +6618,32 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. UsageDisplay - + Usage: Us: - + displays program version Mostra la versió del programa - + disable splash screen Desactivar pantalla d'inici - + displays this help message Mostra missatge d'ajuda - + changes the webui port (current: %1) Canviar el port d'IU Web (actual:%1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index dd27133ab..8a62888f6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 24653d660..5a1766a85 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -137,79 +137,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Hodnota - + Disk write cache size Velikost diskové vyrovnávací paměťi pro zápis - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto] - + Recheck torrents on completion Při dokončení překontrolovat torrenty - + Transfer list refresh interval Interval obnovování seznamu přenosů - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP) - + Resolve peer host names Zjišťovat názvy počítačů protějšků - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Maximální počet napůl otevřených spojení [0: Vypnuto] - + Strict super seeding Striktní super seeding - + Network Interface (requires restart) Síťové rozhraní (vyžaduje restart) - + Any interface i.e. Any network interface Jakékoli rozhraní - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Ignorovat limity přenosu dat v místní síti - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Započítat režii TCP/IP do limitu přenosu dat @@ -418,26 +423,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. @@ -446,43 +451,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - - + + Reason: %1 Důvod: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -1588,7 +1593,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. GUI - + Open Torrent Files Otevřít torrent soubory @@ -1602,66 +1607,66 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Asociace souboru .torrent - + Transfers (%1) Přenosy (%1) - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Potvrzení rekurzivního stahování - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat? - - + + Yes Ano - - + + No Ne - + Never Nikdy - + Global Upload Speed Limit Celkový limit rychlosti nahrávání - + Global Download Speed Limit Celkový limit rychlosti stahování - + Exiting qBittorrent Ukončování qBittorrent - + Always Vždy @@ -1670,7 +1675,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.&Ne - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s) @@ -1688,7 +1693,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování? - + Torrent Files Torrent soubory @@ -1702,7 +1707,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -1720,7 +1725,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Nebyly nalezeny žádné peery... - + qBittorrent qBittorrent @@ -1730,15 +1735,15 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Rychlost stahování: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rychlost nahrávání: %1 KiB/s @@ -1771,13 +1776,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.'%1' obnoven. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Stahování %1 bylo dokončeno. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Chyba I/O @@ -1810,12 +1815,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Nastala chyba (plný disk?), '%1' pozastaven. - + Search Hledat - + RSS RSS @@ -1875,7 +1880,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Podpora šifrování [VYP] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -1893,12 +1898,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů? - + Download completion Kompletace stahování - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1917,12 +1922,12 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů? Alt+4 - + Url download error Chyba stahování URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2. @@ -1945,13 +1950,13 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Některé soubory se právě přenášejí. @@ -2021,7 +2026,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Nahrávání - + Options were saved successfully. Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -2502,7 +2507,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice Právní upozornění @@ -2519,8 +2524,8 @@ Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.Stisknutím libovolné klávesy souhlasíte a pokračujte... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -2529,22 +2534,22 @@ No further notices will be issued. Další upozornění již nebudou zobrazena. - + Press %1 key to accept and continue... Stisknutím klávesy %1 souhlasíte a pokračujte... - + Legal notice Právní upozornění - + Cancel Zrušit - + I Agree Souhlasím @@ -3855,7 +3860,7 @@ QGroupBox { Informace o torrentu - + Save path: Uložit do: @@ -3864,12 +3869,12 @@ QGroupBox { Tvůrce: - + Torrent hash: Kontrolní součet (hash) torrentu: - + Comment: Komentář: @@ -3925,18 +3930,18 @@ QGroupBox { Zahozeno: - + Select All Vybrat vše - + Select None Zrušit výběr - - + + Do not download Nestahovat @@ -3966,17 +3971,16 @@ QGroupBox { Znovu-oznámit za: - Force reannounce - Vynutit znovu-oznámení + Vynutit znovu-oznámení - + Information Informace - + Created on: Vytvořeno: @@ -3997,27 +4001,27 @@ QGroupBox { Rozbalit vše - + General Obecné - + Trackers Trackery - + Peers Protějšky - + URL seeds URL seedy - + Files Soubory @@ -4038,7 +4042,7 @@ QGroupBox { Průběh - + Priority Priorita @@ -4051,95 +4055,95 @@ QGroupBox { Ignorovat - + Normal Normální - + Maximum Maximální - + High Vysoká - - + + this session tato relace - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sdíleno %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error Chyba I/O - + This file does not exist yet. Tento soubor dosud neexistuje. - + This folder does not exist yet. Tento adresář dosud neexistuje. - + Rename... Přejmenovat... - + Rename the file Přejmenovat soubor - + New name: Nový název: - - + + The file could not be renamed Soubor nelze přejmenovat - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název. - + The folder could not be renamed Adresář nelze přejmenovat @@ -4148,23 +4152,23 @@ QGroupBox { Žádné - nedostupné? - + New url seed New HTTP source Nový URL seed - + New url seed: Nový URL seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Tento URL seed už v seznamu existuje. @@ -4173,19 +4177,19 @@ QGroupBox { Seznam trackerů nesmí být prázdný. + + - - Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -5486,32 +5490,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně. UsageDisplay - + Usage: Použití: - + displays program version zobrazí verzi programu - + disable splash screen zakáže úvodní obrazovku - + displays this help message zobrazí tuto zprávu - + changes the webui port (current: %1) změní port webového rozhraní (nyní: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [soubory nebo url]: stahovat torrenty poskytnuté uživatelem (volitelné) diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 3df27ad96..8233be9cd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -133,79 +133,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Disk write cache size - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names Opdage hostnames for peers - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network - + Include TCP/IP overhead in transfer limits @@ -401,26 +406,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. @@ -429,43 +434,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - - + + Reason: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -1579,7 +1584,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Åbn Torrent Filer @@ -1608,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Downloader... - + Torrent Files Torrent Filer @@ -1719,7 +1724,7 @@ Luk venglist denne først. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -1787,7 +1792,7 @@ Luk venglist denne først. qBittorrent %1 startet. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1797,15 +1802,15 @@ Luk venglist denne først. qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL hastighed: %1 KB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP hastighed: %1 KB/s @@ -1888,13 +1893,13 @@ Luk venglist denne først. '%1' fortsat. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er hentet færdig. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fejl @@ -1949,7 +1954,7 @@ Luk venglist denne først. Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause. - + Search Søg @@ -1960,7 +1965,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + RSS RSS @@ -1969,23 +1974,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Færdig - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error Url download fejl - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1999,95 +2004,95 @@ Begrundelse: %2 - + Transfers (%1) - + Download completion Download færdig - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes Ja - - + + No Nej - + Never - + Global Upload Speed Limit Global Upload Hastighedsbegrænsning - + Global Download Speed Limit Global Download Hastighedsbegrænsning - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Nogen filer er stadig ved at bliver overført. Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Always - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. Indstillingerne blev gemt. @@ -2568,35 +2573,35 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Press %1 key to accept and continue... - + Legal notice - + Cancel Annuller - + I Agree @@ -3846,17 +3851,17 @@ No further notices will be issued. PropertiesWidget - + Save path: Gem i: - + Torrent hash: - + Comment: Kommentar: @@ -3929,38 +3934,33 @@ No further notices will be issued. - - Force reannounce - - - - + Information - + Created on: Oprettet på: - + Select All - + Select None - + Normal Normal - - + + Do not download @@ -3977,27 +3977,27 @@ No further notices will be issued. Udfold alle - + General Generel - + Trackers Trackere - + Peers - + URL seeds - + Files Filer @@ -4014,7 +4014,7 @@ No further notices will be issued. Hentet - + Priority Prioritet @@ -4027,23 +4027,23 @@ No further notices will be issued. Ignoreret - + Maximum Maksimal - + High Høj - - + + this session denne session - + %1 max e.g. 10 max @@ -4053,106 +4053,106 @@ No further notices will be issued. Ingen - Kan ikke nås? - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Har seeded i %1 - - + + I/O Error I/O Fejl - + This file does not exist yet. - + This folder does not exist yet. - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source Ny url seed - + New url seed: Ny url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Denne url seed er allerede på listen. + + - - Choose save path Gem til denne mappe - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti @@ -5467,32 +5467,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: - + displays program version - + disable splash screen - + displays this help message - + changes the webui port (current: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index f87539711..792c71892 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 2a1a771ad..923ccbb8f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -157,82 +157,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wert - + Disk write cache size Größe des Plattencache zum schreiben - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert] - + Ignore transfer limits on local network Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren - + Include TCP/IP overhead in transfer limits TCP/IP Overhead in Transferlimits einbeziehen - + Recheck torrents on completion Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen - + Transfer list refresh interval Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP) - + Resolve peer host names Hostnamen der Peers auflösen - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Deaktiviert] - + Strict super seeding Striktes Super Seeding - + Network Interface (requires restart) Netzwerk Interface (Neustart benötigt) - + Any interface i.e. Any network interface Beliebiges Interface + + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -438,26 +443,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren. @@ -466,43 +471,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - - + + Reason: %1 Begründung: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -1958,7 +1963,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + qBittorrent qBittorrent @@ -1979,12 +1984,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen UP Geschwindigkeit: - + Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien - + Torrent Files Torrent-Dateien @@ -2380,7 +2385,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2448,15 +2453,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. qBittorrent %1 gestartet. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Geschwindigkeit: %1 KB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s @@ -2539,13 +2544,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. '%1' fortgesetzt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 vollständig heruntergeladen. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error @@ -2605,7 +2610,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. - + Search Suche @@ -2621,22 +2626,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ist nicht die Standard Applikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen. Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen? - + RSS RSS - + Transfers (%1) Übertragungen (%1) - + Download completion Beendigung des Download - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2644,28 +2649,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Recursive download confirmation Rekursiven Downlaod bestätigen - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Der Torrent %1 enthält Torrent Dateien, möchten Sie mit dem Download fortfahren? - + Exiting qBittorrent Beende qBittorrent - + Always Immer @@ -2675,7 +2680,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2757,7 +2762,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Verhältnis - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2778,12 +2783,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alt+4 - + Url download error URL Download Fehler - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2. @@ -2814,46 +2819,46 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Strg+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - - + + Yes Ja - - + + No Nein - + Never Niemals - + Global Upload Speed Limit Globale UL-Rate - + Global Download Speed Limit Globale DL-Rate - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Zur Zeit werden Dateien übertragen. @@ -2923,7 +2928,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Uploads - + Options were saved successfully. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. @@ -3406,7 +3411,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? LegalNotice - + Legal Notice Rechtshinweis @@ -3420,8 +3425,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again. Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen. - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3434,22 +3439,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Drücken Sie eine beliebige Taste um fortzufahren... - + Press %1 key to accept and continue... Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken... - + Legal notice Rechtshinweis - + Cancel Abbrechen - + I Agree Ich stimme zu @@ -4856,7 +4861,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Torrentinformation - + Save path: Speicher-Pfad: @@ -4865,12 +4870,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Ersteller: - + Torrent hash: Torrent Prüfsumme: - + Comment: Kommentar: @@ -4926,18 +4931,18 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Verworfen: - + Select All Alle Auswählen - + Select None Keine Auswählen - - + + Do not download Nicht herunterladen @@ -4967,17 +4972,16 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Bekanngeben in: - Force reannounce - Bekanntgebung forcieren + Bekanntgebung forcieren - + Information - + Created on: Erstellt am: @@ -4998,27 +5002,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Alle erweitern - + General Allgemein - + Trackers Tracker - + Peers - + URL seeds URL Seeds - + Files Dateien @@ -5027,7 +5031,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Nicht heruntergeladen - + Priority Priorität @@ -5040,95 +5044,95 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Ignoriert - + Normal Normal - + Maximum Maximum - + High Hoch - - + + this session diese Sitzung - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseeded seit %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error - + This file does not exist yet. Diese Datei existiert noch nicht. - + This folder does not exist yet. Dieses Verzeichnis existiert noch nicht. - + Rename... Umbenennen... - + Rename the file Datei umbenennen - + New name: Neuer Name: - - + + The file could not be renamed Die Datei konnte nicht umbenannt werden - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen. - + The folder could not be renamed Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden @@ -5137,23 +5141,23 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Keine - Unerreichbar? - + New url seed New HTTP source Neuer URL Seed - + New url seed: Neuer URL Seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. @@ -5162,19 +5166,19 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch die Tracker Liste kann nicht leer sein. + + - - Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Save path creation error Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden @@ -6605,32 +6609,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: Verwendung: - + displays program version zeigt die Programmversion - + disable splash screen deaktiviere Splash Screen - + displays this help message zeigt diese Hilfsausgabe - + changes the webui port (current: %1) verändert den Webinterface Port (momentan: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index 86758f079..0a9594cd4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 151952bdf..c992d4ff5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -199,79 +199,84 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Χαρακτηριστικά - + Disk write cache size Προσωρινή μνήμη εγγραφής στο δίσκο - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Εξωτερικές θύρες (Ελάχιστο) [0: Απενεργοποιημένες] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Εξωτερικές θύρες (Μέγιστο) [0: Απενεργοποιημένες] - + Recheck torrents on completion Επανέλεγχος των τόρεντ όταν ολοκληρώνονται - + Transfer list refresh interval Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP) - + Resolve peer host names Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Μέγιστος αριθμός συνδέσεων που αναμένουν απόκριση [0: Απενεργοποιημένο] - + Strict super seeding Αυστηρή λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος - + Network Interface (requires restart) Δικτυακό interface (απαιτεί επανεκκίνηση) - + Any interface i.e. Any network interface Οποιοδήποτε interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Αγνόησε τα όρια ταχύτητας μεταφορών στο τοπικό δίκτυο - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Να συμπεριληφθεί το περιθώριο TCP/IP στα όρια μεταφορών @@ -480,26 +485,26 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. @@ -508,43 +513,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - - + + Reason: %1 Αιτία: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -2025,7 +2030,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Άνοιγμα Αρχείων torrent @@ -2114,7 +2119,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία: - + Torrent Files Αρχεία torrent @@ -2174,7 +2179,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent @@ -2471,7 +2476,7 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2539,15 +2544,15 @@ Please close the other one first. Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s @@ -2630,13 +2635,13 @@ Please close the other one first. Το '%1' ξανάρχισε. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Έχει τελειώσει η λήψη του '%1'. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Σφάλμα @@ -2696,7 +2701,7 @@ Please close the other one first. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. - + Search Εύρεση @@ -2713,22 +2718,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link? - + RSS RSS - + Transfers (%1) Μεταφορές (%1) - + Download completion Ολοκλήρωση λήψης - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2737,28 +2742,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Αιτία: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Recursive download confirmation Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε? - + Exiting qBittorrent Έξοδος από το qBittorrent - + Always Πάντα @@ -2768,7 +2773,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s) @@ -2846,7 +2851,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αναλογία - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2867,12 +2872,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Σφάλμα λήψης url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2. @@ -2903,46 +2908,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - - + + Yes Ναι - - + + No Όχι - + Never Ποτέ - + Global Upload Speed Limit Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής - + Global Download Speed Limit Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα. @@ -3012,7 +3017,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αποστολή - + Options were saved successfully. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. @@ -3493,7 +3498,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice Gonna look it up a bit... maybe just "ειδοποίηση" Νομική Ειδοποίηση @@ -3511,8 +3516,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συμφωνήσετε και να συνεχίσετε... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3521,22 +3526,22 @@ No further notices will be issued. Δεν θα υπάρξουν άλλες υπενθυμίσεις. - + Press %1 key to accept and continue... Πατήστε το %1 για αποδοχή και συνέχεις... - + Legal notice Νομική Ειδοποίηση - + Cancel Ακύρωση - + I Agree Συμφωνώ @@ -5001,7 +5006,7 @@ QGroupBox { Πληροφορίες torrent - + Save path: Αποθήκευση σε: @@ -5010,7 +5015,7 @@ QGroupBox { Δημιουργός: - + Torrent hash: torrent hash: @@ -5091,38 +5096,37 @@ QGroupBox { Ανακοίνωση πάλι σε: - Force reannounce - Υποχρεωτική ανακοίνωση πάλι + Υποχρεωτική ανακοίνωση πάλι - + Information Πληροφορίες - + Created on: Δημιουργήθηκε: - + Comment: Σχόλιο: - + Select All Επιλογή Όλων - + Select None Αποεπιλογή Όλων - - + + Do not download Να μην γίνει download @@ -5143,27 +5147,27 @@ QGroupBox { Επέκταση όλων - + General Γενικά - + Trackers Ιχνηλάτες - + Peers Συνδέσεις - + URL seeds Διαμοιραστές URL - + Files Αρχεία @@ -5184,7 +5188,7 @@ QGroupBox { Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα @@ -5193,95 +5197,95 @@ QGroupBox { Αγνοήθηκε - + Normal Κανονική - + Maximum Μέγιστη - + High Υψηλή - - + + this session τρέχουσα συνεδρία - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Διαμοιράστηκε για %1 - + %1 max e.g. 10 max μέγιστο %1 - - + + I/O Error I/O Σφάλμα - + This file does not exist yet. Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα. - + This folder does not exist yet. Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα. - + Rename... Μετονομασία... - + Rename the file Μετονομασία αρχείου - + New name: Νέο όνομα: - - + + The file could not be renamed Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. - + The folder could not be renamed Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί @@ -5290,23 +5294,23 @@ QGroupBox { Κανένα - Απροσπέλαστο? - + New url seed New HTTP source Νέο url διαμοιρασμού - + New url seed: Νέο url διαμοιρασμού: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα. @@ -5315,19 +5319,19 @@ QGroupBox { Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο. + + - - Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης @@ -6780,32 +6784,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: Χρήση: - + displays program version προβάλλει την έκδοση του προγράμματος - + disable splash screen απενεργοποίηση του splash screen - + displays this help message εμφάνιση μηνύματος βοήθειας - + changes the webui port (current: %1) αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό) diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index f1d182553..324706027 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -122,79 +122,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Disk write cache size - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network - + Include TCP/IP overhead in transfer limits @@ -383,67 +388,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. - + An I/O error occured, '%1' paused. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - + + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -782,18 +787,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files - + Torrent Files - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x @@ -805,64 +810,64 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + qBittorrent - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error - + Search - + RSS - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -880,94 +885,94 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Transfers (%1) - + Download completion - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes - - + + No - + Never - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. @@ -1448,35 +1453,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Press %1 key to accept and continue... - + Legal notice - + Cancel - + I Agree @@ -2404,12 +2409,12 @@ No further notices will be issued. PropertiesWidget - + Save path: - + Torrent hash: @@ -2470,199 +2475,194 @@ No further notices will be issued. - - Force reannounce - - - - + Information - + Created on: - + Comment: - + Select All - + Select None - + General - + Trackers - + Peers - + URL seeds - + Files - + Normal - + High - + Maximum - - + + Do not download - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + This folder does not exist yet. - + Rename... - + Priority - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. + + - - Choose save path - + Save path creation error - + Could not create the save path @@ -3790,32 +3790,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: - + displays program version - + disable splash screen - + displays this help message - + changes the webui port (current: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 6cd9c03ad..1dc86cfe4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 64a81cfaf..830a96934 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -152,79 +152,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Valor - + Disk write cache size Tamaño cache del Disco - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Puertos de salida (Min) [0: Desactivado] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Puertos de salida (Max) [0: Desactivado] - + Recheck torrents on completion Verificar Torrents completados - + Transfer list refresh interval Intervalo de actualización de las listas de transferencia - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Mostrar Pares por Países (GeoIP) - + Resolve peer host names Mostrar Pares por nombre de Host - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Número máximo de conexiones abiertas [0: Desactivado] - + Strict super seeding Siembra super estricta - + Network Interface (requires restart) Selección de Red (es necesario reiniciar) - + Any interface i.e. Any network interface Cualquier Red - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Ignorar limites de transferencia de la red local - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Incluir TCP / IP en los límites generales de transferencia @@ -433,26 +438,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. @@ -465,43 +470,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Error de E/S ocurrido, '%1' pausado. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -1945,12 +1950,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.No se pudo crear el directorio: - + Open Torrent Files Abrir archivos Torrent - + Torrent Files Archivos Torrent @@ -2082,7 +2087,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent @@ -2359,7 +2364,7 @@ Por favor cierra el otro antes. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2427,15 +2432,15 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent %1 iniciado. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de Bajada: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de Subida: %1 KiB/s @@ -2518,13 +2523,13 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' reiniciado. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha terminado de descargarse. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error de Entrada/Salida @@ -2584,7 +2589,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado. - + Search Buscar @@ -2601,22 +2606,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? ¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos? - + RSS RSS - + Transfers (%1) Transferencias (%1) - + Download completion Descarga completada - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2625,61 +2630,61 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Razón: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Confirmación descargas recursivas - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? - - + + Yes - - + + No No - + Never Nunca - + Global Upload Speed Limit Límite global de subida - + Global Download Speed Limit Limite global de bajada - + Exiting qBittorrent Cerrando qBittorrent - + Always Siempre @@ -2689,7 +2694,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s) @@ -2767,7 +2772,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Radio - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2788,12 +2793,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Error de descarga de Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. @@ -2824,7 +2829,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl + F @@ -2835,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste. - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Algunos archivos están aún transfiriendose. @@ -2867,7 +2872,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + Options were saved successfully. Opciones guardadas correctamente. @@ -3348,7 +3353,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice Aviso Legal @@ -3365,8 +3370,8 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3375,22 +3380,22 @@ No further notices will be issued. Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez. - + Press %1 key to accept and continue... Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ... - + Legal notice Aviso Legal - + Cancel Cancelar - + I Agree Estoy de acuerdo @@ -4843,7 +4848,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez. PropertiesWidget - + Save path: Directorio de destino: @@ -4852,12 +4857,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Creador: - + Torrent hash: Hash de torrent: - + Comment: Comentario: @@ -4913,18 +4918,18 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Perdido: - + Select All Seleccionar Todo - + Select None Quitar Selecciones - - + + Do not download No descargar @@ -4954,17 +4959,16 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Republicar en: - Force reannounce - Forzar Republicar + Forzar Republicar - + Information Información - + Created on: Fecha de creación: @@ -4981,27 +4985,27 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Mostrar todos - + General General - + Trackers Trackers - + Peers Pares - + URL seeds URL Semillas - + Files Archivos @@ -5022,7 +5026,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Progreso - + Priority Prioridad @@ -5035,68 +5039,68 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Mínima - + Normal Normal - + Maximum Máxima - + High Alta - - + + this session en esta sesión - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Semillas por %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error Error de Entrada/Salida - + This file does not exist yet. Ese archivo todavía no existe. - + This folder does not exist yet. Ese archivo todavía no existe. - + Rename... Renombrar... - + Rename the file Renombrar archivo @@ -5105,29 +5109,29 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Renombrar archivo Torrent - + New name: Nuevo nombre: - - + + The file could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. - + The folder could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo @@ -5136,23 +5140,23 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nueva semilla url - + New url seed: Nueva semilla url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Esta semilla url ya está en la lista. @@ -5161,19 +5165,19 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.La lista de trackers no puede estar vacía. + + - - Choose save path Seleccione un directorio de destino - + Save path creation error Error en la creación del directorio de destino - + Could not create the save path No se pudo crear el directorio de destino @@ -6622,32 +6626,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual. UsageDisplay - + Usage: Uso: - + displays program version Muestra la versión del programa - + disable splash screen Desactivar pantalla de inicio - + displays this help message Muestra mensaje de ayuda - + changes the webui port (current: %1) Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index 1952f6aaa..07a91076e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 07df9c2b5..f42da91b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -141,79 +141,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Arvo - + Disk write cache size Levykirjoituksen välimuistin koko - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä] - + Recheck torrents on completion Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua - + Transfer list refresh interval Siirtolistan päivitystiheys - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Selvitä asiakkaiden kotimaat (GeoIP) - + Resolve peer host names Selvitä asiakkaiden palvelinnimet - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä [0: ei käytössä] - + Strict super seeding Tiukka super seed - + Network Interface (requires restart) Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Any interface i.e. Any network interface Mikä tahansa liitäntä - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Ohita siirtorajoitukset lähiverkossa - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Huomioi TCP/IP:n lisäkuorma siirtorajoituksissa @@ -422,26 +427,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. @@ -450,43 +455,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - - + + Reason: %1 Syy: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -1974,7 +1979,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Hakupalvelua ei ole valittu - + Open Torrent Files Avaa torrent-tiedostoja @@ -2104,7 +2109,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Torrent Files Torrent-tiedostot @@ -2143,7 +2148,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2201,66 +2206,66 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lataajia - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation Vahvistus rekursiiviseen lataukseen - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta? - - + + Yes Kyllä - - + + No Ei - + Never Ei koskaan - + Global Upload Speed Limit Yleinen lähetysnopeusrajoitus - + Global Download Speed Limit Yleinen latausnopeusrajoitus - + Exiting qBittorrent Lopetetaan qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Always Aina @@ -2270,21 +2275,21 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Latausnopeus: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Lähetysnopeus: %1 KiB/s - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s) @@ -2350,13 +2355,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Lataus ”%1” tuli valmiiksi. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-virhe @@ -2394,7 +2399,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus ”%1” pysäytettiin. - + Search Etsi @@ -2404,7 +2409,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Torrent-tiedoston liittäminen - + RSS RSS @@ -2460,13 +2465,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Download completion Latauksen valmistuminen @@ -2478,12 +2483,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti? - + Transfers (%1) Siirrot (%1) - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2502,12 +2507,12 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti? Alt+4 - + Url download error Latausvirhe - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2. @@ -2530,13 +2535,13 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Tiedostoja on siirrotta. @@ -2606,7 +2611,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Lähetykset - + Options were saved successfully. Valinnat tallennettiin. @@ -3087,7 +3092,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? LegalNotice - + Legal Notice Oikeudellinen huomautus @@ -3104,8 +3109,8 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa. Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3114,22 +3119,22 @@ No further notices will be issued. Muita varoituksia ei anneta. - + Press %1 key to accept and continue... Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi... - + Legal notice Oikeudellinen huomautus - + Cancel Peruuta - + I Agree Hyväksyn @@ -4524,7 +4529,7 @@ QGroupBox { Torrentin tiedot - + Save path: Tallennuskansio: @@ -4533,12 +4538,12 @@ QGroupBox { Luoja: - + Torrent hash: Tarkistustiiviste: - + Comment: Kommentti: @@ -4594,18 +4599,18 @@ QGroupBox { Hukattu: - + Select All Valitse kaikki - + Select None Poista valinnat - - + + Do not download Älä lataa @@ -4635,17 +4640,16 @@ QGroupBox { Julkaise uudelleen: - Force reannounce - Pakota uudelleenjulkaisu + Pakota uudelleenjulkaisu - + Information Tiedot - + Created on: Luotu: @@ -4666,27 +4670,27 @@ QGroupBox { Laajenna kaikki - + General Yleistä - + Trackers Seurantapalvelimet - + Peers Asiakkaat - + URL seeds URL-jaot - + Files Tiedostot @@ -4707,7 +4711,7 @@ QGroupBox { Edistyminen - + Priority Prioriteetti @@ -4716,95 +4720,95 @@ QGroupBox { Ei ladata - + Normal Normaali - + Maximum Korkein - + High Korkea - - + + this session tämä istunto - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Jaettu %1 - + %1 max e.g. 10 max korkeintaan %1 - - + + I/O Error I/O-virhe - + This file does not exist yet. Tiedostoa ei ole vielä. - + This folder does not exist yet. Kansiota ei ole vielä. - + Rename... Nimeä uudelleen... - + Rename the file Nimeä tiedosto uudelleen - + New name: Uusi nimi: - - + + The file could not be renamed Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä. - + The folder could not be renamed Kansiota ei voitu nimetä uudelleen @@ -4813,23 +4817,23 @@ QGroupBox { Ei yhtään - tavoittamattomissa? - + New url seed New HTTP source Uusi URL-lähde - + New url seed: Uusi URL-lähde: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. URL-jakaja on jo listalla. @@ -4838,19 +4842,19 @@ QGroupBox { Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä. + + - - Choose save path Valitse tallennuskansio - + Save path creation error Tallennuskansion luominen epäonnistui - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen epäonnistui @@ -6256,32 +6260,32 @@ Asenna se itse. UsageDisplay - + Usage: Käyttö: - + displays program version näyttää ohjelman version - + disable splash screen poista aloituskuva käytöstä - + displays this help message näyttää tämän avusteen - + changes the webui port (current: %1) vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen) diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index f0014b64b..239a9f5f5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index bfe43f1ea..601267f9c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -241,79 +241,84 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Valeur - + Disk write cache size Taille du tampon disque - + MiB Mo - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports sortants (Min) [0: Désactivé] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports sortants (Max) [0: Désactivé] - + Recheck torrents on completion Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés - + Transfer list refresh interval Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) Afficher le pays des peers (GeoIP) - + Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des peers - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0: Désactivé] - + Strict super seeding Super seeding strict - + Network Interface (requires restart) Interface réseau (redémarrage requis) - + Any interface i.e. Any network interface N'importe laquelle - + + Display program notification baloons + Afficher les messages de notification à l'écran + + + Ignore transfer limits on local network Ignorer les limites de transfert sur le réseau local - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert @@ -521,26 +526,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. @@ -553,23 +558,23 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - - + + Reason: %1 Raison : %1 @@ -579,22 +584,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier. - + An I/O error occured, '%1' paused. Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -2082,7 +2087,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Impossible de trouver le dossier : ' - + Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent @@ -2191,7 +2196,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Impossible de créer le dossier : - + Torrent Files Fichiers Torrent @@ -2554,7 +2559,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2622,7 +2627,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. qBittorrent %1 démarré. - + qBittorrent qBittorrent @@ -2632,15 +2637,15 @@ Veuillez d'abord le quitter. qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse DL : %1 Ko/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse UP : %1 Ko/s @@ -2723,13 +2728,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. '%1' a été relancé. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S @@ -2789,7 +2794,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause. - + Search Recherche @@ -2812,22 +2817,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Voulez-vous corriger cela ? - + RSS - + Transfers (%1) Transferts (%1) - + Download completion Fin du téléchargement - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2836,50 +2841,50 @@ Voulez-vous corriger cela ? Raison : %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+é - + Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ? - - + + Yes Oui - - + + No Non - + Never Jamais - + Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent - + Always Toujours - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s) @@ -2961,7 +2966,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Ratio - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+& @@ -2982,12 +2987,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Alt+' - + Url download error Erreur téléchargement url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2. @@ -3018,29 +3023,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Alt+" - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+" - + Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi - + Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. @@ -3110,7 +3115,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Partages - + Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. @@ -3611,7 +3616,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? LegalNotice - + Legal Notice Information légale @@ -3628,8 +3633,8 @@ Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l'indiquerons plus.Appuyer sur une touche pour accepter et continuer... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3638,22 +3643,22 @@ No further notices will be issued. Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. - + Press %1 key to accept and continue... Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer... - + Legal notice Information légale - + Cancel Annuler - + I Agree J'accepte @@ -5132,7 +5137,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Informations sur le torrent - + Save path: Répertoire de destination : @@ -5141,12 +5146,12 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Auteur : - + Torrent hash: Hash du torrent : - + Comment: Commentaire : @@ -5202,18 +5207,18 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Gaspillé : - + Select All Tout sélectionner - + Select None Ne rien sélectionner - - + + Do not download Ne pas télécharger @@ -5243,17 +5248,16 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Annonce dans : - Force reannounce - Forcer nouvelle annonce + Forcer nouvelle annonce - + Information Informations - + Created on: Créé le : @@ -5275,27 +5279,27 @@ Comment: Tout développer - + General Général - + Trackers Trackers - + Peers Peers - + URL seeds Sources HTTP - + Files Fichiers @@ -5316,7 +5320,7 @@ Comment: Progression - + Priority Priorité @@ -5325,68 +5329,68 @@ Comment: Ignoré - + Normal Normale - + Maximum Maximale - + High Haute - - + + this session cette session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + I/O Error Erreur E/S - + This file does not exist yet. Ce fichier n'existe pas encore. - + This folder does not exist yet. Ce dossier n'existe pas encore. - + Rename... Renommer... - + Rename the file Renommer le fichier @@ -5395,29 +5399,29 @@ Comment: Renommer le fichier - + New name: Nouveau nom : - - + + The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent. - + The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé @@ -5426,23 +5430,23 @@ Comment: Aucun - indisponible ? - + New url seed New HTTP source Nouvelle source HTTP - + New url seed: Nouvelle source HTTP : - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Cette source HTTP est déjà dans la liste. @@ -5451,19 +5455,19 @@ Comment: La liste des trackers ne peut pas être vide. + + - - Choose save path Choix du répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination @@ -6970,32 +6974,32 @@ Veuillez l'installer manuellement. UsageDisplay - + Usage: Utilisation : - + displays program version affichage la version du programme - + disable splash screen désactive l'écran de démarrage - + displays this help message affiche ce message d'aide - + changes the webui port (current: %1) change le port de l'interface Web (actuel : %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel) diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.qm b/src/lang/qbittorrent_hr.qm index 2f455631a..915d2560a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hr.qm and b/src/lang/qbittorrent_hr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index 5ab0d947b..b49a989df 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -166,6 +166,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Bilo koje sučelje + + Display program notification baloons + + Bittorrent @@ -2448,7 +2452,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Prisili ponovno objavljivanje + Prisili ponovno objavljivanje Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index 6250800fc..20217f7aa 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 50988d6c1..32e50c6b1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -141,79 +141,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Érték - + Disk write cache size Lemez írási gyorsítótár mérete - + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Outgoing port (Min) [0: Letiltva] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Outgoing ports (Max) [0: Letiltva] - + Recheck torrents on completion Torrent újra ellenőrzése a letöltés végén - + Transfer list refresh interval Átviteli lista frissítése - + ms milliseconds ms - + Resolve peer countries (GeoIP) Ügyfelek országának megjelenítése - + Resolve peer host names Host név megjelenítése - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] A félig nyitott kapcsolatok maximális száma [0: Kikapcsolva] - + Strict super seeding Szigorúan szuper seed - + Network Interface (requires restart) Háltózati csatoló (újraindítást igényel) - + Any interface i.e. Any network interface Bármely csatoló - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network Az átviteli limit letiltása helyi hálózaton - + Include TCP/IP overhead in transfer limits Include TCP/IP overhead in transfer limits @@ -422,26 +427,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. @@ -450,43 +455,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - - + + Reason: %1 Mivel: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O hiba történt, '%1' megállítva. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -1866,7 +1871,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból. GUI - + Open Torrent Files Megnyitás @@ -1895,7 +1900,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból. Letöltés... - + Torrent Files Torrentek @@ -1935,7 +1940,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -1993,7 +1998,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. qBittorrent %1 elindítva. - + qBittorrent qBittorrent @@ -2003,15 +2008,15 @@ Kérlek előbb azt zárd be. qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Letöltés: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Feltöltés: %1 KiB/s @@ -2084,13 +2089,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. '%1' elindítva. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 letöltve. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hiba @@ -2128,7 +2133,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Hiba történt (megtelt a merevlemez?), '%1' megállítva. - + Search Keresés @@ -2150,22 +2155,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Szeretnéd alapértelmezetté tenni? - + RSS RSS - + Transfers (%1) Átvitelek (%1) - + Download completion Elkészült letöltés - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2174,50 +2179,50 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni? Oka: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Recursive download confirmation Letöltés ismételt megerősítése - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést? - - + + Yes Igen - - + + No Nem - + Never Soha - + Exiting qBittorrent qBittorrent bezárása - + Always Mindig - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s) @@ -2303,7 +2308,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Arány - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2324,12 +2329,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Alt+4 - + Url download error Url letöltés hiba - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2. @@ -2360,29 +2365,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit Teljes feltöltési sebesség korlát - + Global Download Speed Limit Teljes letöltési sebesség korlát - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Néhány átvitel még folyamatban van. @@ -2452,7 +2457,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? Feltöltések - + Options were saved successfully. Beállítások sikeresen elmentve. @@ -2933,7 +2938,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? LegalNotice - + Legal Notice Jogi figyelmeztetés @@ -2950,8 +2955,8 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Nyomj meg egy billentyűt az elfogadáshoz és folytatáshoz... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -2960,22 +2965,22 @@ No further notices will be issued. Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. - + Press %1 key to accept and continue... Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz... - + Legal notice Jogi figyelmeztetés - + Cancel Mégsem - + I Agree Elfogadom @@ -4322,7 +4327,7 @@ QGroupBox { Torrent adatok - + Save path: Mentés helye: @@ -4331,12 +4336,12 @@ QGroupBox { Készítő program: - + Torrent hash: Torrent hash: - + Comment: Megjegyzés: @@ -4392,18 +4397,18 @@ QGroupBox { Elvetve: - + Select All Összes kiválasztása - + Select None Egyiket sem - - + + Do not download Mellőzés @@ -4433,17 +4438,16 @@ QGroupBox { Újra kapcsolódás: - Force reannounce - Kényszerített újra kapcsolódás + Kényszerített újra kapcsolódás - + Information Információ - + Created on: Készítés ideje: @@ -4464,27 +4468,27 @@ QGroupBox { Kibontás - + General Általános - + Trackers Trackerek - + Peers Ügyfelek - + URL seeds URL seed - + Files Fájlok @@ -4501,7 +4505,7 @@ QGroupBox { Folyamat - + Priority Elsőbbség @@ -4514,95 +4518,95 @@ QGroupBox { Mellőzve - + Normal Átlagos - + Maximum Maximális - + High Magas - - + + this session ezen folyamat - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Feltöltési idő: %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + I/O Error I/O Hiba - + This file does not exist yet. A fájl még nem létezik. - + This folder does not exist yet. A könyvtár még nem létezik. - + Rename... Átnevezés... - + Rename the file Fájl átnevezése - + New name: Új név: - - + + The file could not be renamed A fájlt nem lehet átnevezni - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet. - + The folder could not be renamed A könyvtárat nem lehet átnevezni @@ -4611,23 +4615,23 @@ QGroupBox { Nincs - Vagy csak elérhetetlen? - + New url seed New HTTP source Új url forrás - + New url seed: Új url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Már letöltés alatt ez az url forrás. @@ -4636,19 +4640,19 @@ QGroupBox { Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját. + + - - Choose save path Mentés helye - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) @@ -6025,32 +6029,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan. UsageDisplay - + Usage: Használat: - + displays program version program verzió megjelenítése - + disable splash screen induló képernyő letiltása - + displays this help message ezen súgó oldal megjelenítése - + changes the webui port (current: %1) webui port megváltozatása (aktuális: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális) diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 7f6f42096..00e577c90 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -141,82 +141,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Disk write cache size - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Ignore transfer limits on local network - + Include TCP/IP overhead in transfer limits - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names Risolvi gli host name dei peer - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface + + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -422,37 +427,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + An I/O error occured, '%1' paused. - - + + Reason: %1 @@ -461,32 +466,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -1906,7 +1911,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Apri file torrent @@ -1971,7 +1976,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Impossibile creare la directory: - + Torrent Files File torrent @@ -2236,7 +2241,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -2304,7 +2309,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent qBittorrent %1 avviato. - + qBittorrent qBittorrent @@ -2314,15 +2319,15 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 KiB/s @@ -2405,13 +2410,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent '%1' ripreso. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 è stato scaricato. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O @@ -2466,7 +2471,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Si è verificato un errore (disco pieno?), '%1' fermato. - + Search Ricerca @@ -2482,22 +2487,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + RSS RSS - + Transfers (%1) - + Download completion Completamento download - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2506,50 +2511,50 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Motivo: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes - - + + No No - + Never Mai - + Exiting qBittorrent - + Always - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) @@ -2619,7 +2624,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Rapporto - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2640,12 +2645,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Errore download da indirizzo web - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. @@ -2676,29 +2681,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit Limite globale upload - + Global Download Speed Limit Limite globale download - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alcuni file sono ancora in trasferimento. @@ -2768,7 +2773,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? Upload - + Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. @@ -3249,35 +3254,35 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Press %1 key to accept and continue... - + Legal notice - + Cancel - + I Agree @@ -4664,7 +4669,7 @@ QGroupBox { Informazioni sul torrent - + Save path: Directory di salvataggio: @@ -4673,12 +4678,12 @@ QGroupBox { Creatore: - + Torrent hash: Hash del torrent: - + Comment: Commento: @@ -4734,18 +4739,18 @@ QGroupBox { Sprecati: - + Select All - + Select None - - + + Do not download @@ -4775,17 +4780,12 @@ QGroupBox { - - Force reannounce - - - - + Information Informazioni - + Created on: Creato il: @@ -4802,27 +4802,27 @@ QGroupBox { Espandi tutto - + General Generali - + Trackers Tracker - + Peers Peer - + URL seeds Seed web - + Files File @@ -4835,7 +4835,7 @@ QGroupBox { Dimensione - + Priority Priorità @@ -4844,95 +4844,95 @@ QGroupBox { Ignora - + Normal Normale - + Maximum Massima - + High Alta - - + + this session questa sessione - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max Max %1 - - + + I/O Error Errore I/O - + This file does not exist yet. - + This folder does not exist yet. - + Rename... Rinomina... - + Rename the file Rinomina file - + New name: Nuovo nome: - - + + The file could not be renamed Impossibile rinominare il file - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro. - + The folder could not be renamed Impossibile rinominare cartella @@ -4941,23 +4941,23 @@ QGroupBox { Nessuno - Irraggiungibile? - + New url seed New HTTP source Nuovo seed web - + New url seed: Nuovo seed web: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Questo seed web è già nella lista. @@ -4966,19 +4966,19 @@ QGroupBox { La lista dei tracker non può essere vuota. + + - - Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio @@ -6399,32 +6399,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: Utilizzo: - + displays program version mostra la versione del programma - + disable splash screen disabilita spalsh screen - + displays this help message mostra questo messaggio di aiuto - + changes the webui port (current: %1) cambia la porta per l'interfaccia web (attuale: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [file o url] scarica il torrent passato dall'utente (opzionale) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 7f930150b..dd54fc42e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -136,79 +136,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Disk write cache size - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network - + Include TCP/IP overhead in transfer limits @@ -417,26 +422,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. @@ -445,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - - + + Reason: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -1675,7 +1680,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Torrent ファイルを開く @@ -1704,7 +1709,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. ダウンロードしています.... - + Torrent Files Torrent ファイル @@ -1744,7 +1749,7 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -1807,12 +1812,12 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 が開始されました。 - + qBittorrent qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -1823,15 +1828,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL 速度: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP 速度: %1 KiB/s @@ -1904,18 +1909,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' が再開されました。 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 はダウンロードが完了しました。 - + Download completion - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O エラー @@ -1953,7 +1958,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。 - + Search 検索 @@ -1963,7 +1968,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS RSS @@ -2056,7 +2061,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2077,12 +2082,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? Alt+4 - + Url download error Url のダウンロード エラー - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。 @@ -2113,7 +2118,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F @@ -2151,12 +2156,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Transfers (%1) - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2164,71 +2169,71 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes - - + + No - + Never しない - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Exiting qBittorrent - + Always - + Options were saved successfully. オプションの保存に成功しました。 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2710,35 +2715,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? LegalNotice - + Legal Notice - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Press %1 key to accept and continue... - + Legal notice - + Cancel キャンセル - + I Agree @@ -3896,7 +3901,7 @@ No further notices will be issued. PropertiesWidget - + Save path: 保存パス: @@ -3905,12 +3910,12 @@ No further notices will be issued. 作成者: - + Torrent hash: Torrent ハッシュ: - + Comment: コメント: @@ -3966,18 +3971,18 @@ No further notices will be issued. - + Select All - + Select None - - + + Do not download @@ -4007,17 +4012,12 @@ No further notices will be issued. - - Force reannounce - - - - + Information - + Created on: @@ -4030,27 +4030,27 @@ No further notices will be issued. 現在のトラッカ: - + General 一般 - + Trackers トラッカ - + Peers - + URL seeds - + Files @@ -4067,7 +4067,7 @@ No further notices will be issued. 進行状況 - + Priority 優先度 @@ -4080,95 +4080,95 @@ No further notices will be issued. 無視済み - + Normal 通常 - + Maximum 最大 - + High - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + I/O Error I/O エラー - + This file does not exist yet. - + This folder does not exist yet. - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -4177,23 +4177,23 @@ No further notices will be issued. なし - アンリーチ可能ですか? - + New url seed New HTTP source 新しい url シード - + New url seed: 新しい url シード: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. この url シードはすでに一覧にあります。 @@ -4202,19 +4202,19 @@ No further notices will be issued. トラッカの一覧を空にできません。 + + - - Choose save path 保存パスの選択 - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした @@ -5617,32 +5617,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: - + displays program version - + disable splash screen - + displays this help message - + changes the webui port (current: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 2af8e6956..f7bd0b8f7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -165,79 +165,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Disk write cache size 디스크 쓰기 케쉬 크기 - + MiB 메가바이트 - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 송신 포트(최하) [0: 사용하지 않기] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 송신 포트(최고) [0: 사용하지 않기] - + Recheck torrents on completion 다 된 토렌트 다시 확인하기 - + Transfer list refresh interval 전송 목록 재생 간격 - + ms milliseconds 밀리세컨 - + Resolve peer countries (GeoIP) 공유자 국가 (GeoIP) 재설정하기 - + Resolve peer host names 공유자 호스트 이름 재설정하기 - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network 근접 통신망에서는 전송 속도 제한 무시하기 - + Include TCP/IP overhead in transfer limits TCP/IP에 사용되는 부과 데이타량 전송속도에 포함해서 보기 @@ -442,26 +447,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. @@ -470,43 +475,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트을 사용할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - - + + Reason: %1 이유: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -1964,12 +1969,12 @@ list: 업로딩 속도: - + Open Torrent Files 토런트 파일 열기 - + Torrent Files 토런트 파일 @@ -2132,7 +2137,7 @@ download list? 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006 - + qBittorrent 큐비토런트 @@ -2410,7 +2415,7 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x 큐비토런트 %1 @@ -2478,15 +2483,15 @@ Please close the other one first. 큐비토런트 %1가 시작되었습니다. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 다운로딩 속도: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 업로딩 속도: %1 KiB/s @@ -2569,13 +2574,13 @@ Please close the other one first. '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1가 다운로드를 완료하였습니다. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 에러 @@ -2635,7 +2640,7 @@ Please close the other one first. 오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다. - + Search 검색 @@ -2651,22 +2656,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + RSS - + Transfers (%1) - + Download completion 다운 완료 - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2675,28 +2680,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 이유: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - + Exiting qBittorrent - + Always @@ -2706,7 +2711,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 큐비토런트 %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version 큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초) @@ -2784,18 +2789,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 비율 - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error Url 다운로드 오류 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2. @@ -2821,46 +2826,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - - + + Yes - - + + No 아니오 - + Never 전혀 사용안함 - + Global Upload Speed Limit 전체 업로드 속도 제한 - + Global Download Speed Limit 전체 다운 속도 제한 - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐비토렌트를 종료하시겠습니까? @@ -2929,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 업로드 - + Options were saved successfully. 설정이 성공적으로 저장되었습니다. @@ -3410,7 +3415,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice 이용 약관 @@ -3427,8 +3432,8 @@ You probably knew this, so we won't tell you again. 진행을 위해 아무키나 누르십시오... - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -3437,22 +3442,22 @@ No further notices will be issued. 이에 관한 더 이상의 이의를 없을 것입니다. - + Press %1 key to accept and continue... %1 키를 눌러 확인해 주십시오... - + Legal notice 이용 약관 - + Cancel 취소 - + I Agree 동의 @@ -4903,7 +4908,7 @@ margin-left: -3px; 토렌트 정보 - + Save path: 저장 경로: @@ -4912,12 +4917,12 @@ margin-left: -3px; 생성자: - + Torrent hash: 토렌트 헤쉬(Hash): - + Comment: 설명: @@ -4973,18 +4978,18 @@ margin-left: -3px; 낭비됨: - + Select All - + Select None - - + + Do not download @@ -5014,17 +5019,12 @@ margin-left: -3px; - - Force reannounce - - - - + Information 정보 - + Created on: 만든 날: @@ -5041,27 +5041,27 @@ margin-left: -3px; 모두 펴기 - + General 일반 - + Trackers 트렉커(Trackers) - + Peers 공유자(Peers) - + URL seeds 웹 완전체(Url Seeds) - + Files 파일 @@ -5078,7 +5078,7 @@ margin-left: -3px; 크기 - + Priority 우선순위 @@ -5087,95 +5087,95 @@ margin-left: -3px; 무시됨 - + Normal 보통 - + Maximum 최고 - + High 높음 - - + + this session 이 세션 - - + + /s /second (i.e. per second) /초 - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 완전체 공유한지: %1 - + %1 max e.g. 10 max 최고 %1 - - + + I/O Error I/O 에러 - + This file does not exist yet. 이 파일은 아직 생성되지 않았습니다. - + This folder does not exist yet. 이 폴더는 아직 생성되지 않았습니다. - + Rename... 이름 바꾸기... - + Rename the file 파일 이름바꾸기 - + New name: 새 이름: - - + + The file could not be renamed 이 파일의 이름을 변경할수 없음 - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. 파일 이름에 특수문자가 들어가 있습니다, 다른 이름을 입력해주십시오. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. 이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오. - + The folder could not be renamed 이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다 @@ -5184,23 +5184,23 @@ margin-left: -3px; 없음 - 접근할수 없습니까? - + New url seed New HTTP source 새 웹 완전체(Url seed) - + New url seed: 새 웹 완전체(Url seed): - + qBittorrent 큐비토렌트 - + This url seed is already in the list. 이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다. @@ -5209,19 +5209,19 @@ margin-left: -3px; 트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다. + + - - Choose save path 저장 경로 선택 - + Save path creation error 저장 경로에 설정 오류 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 @@ -6655,32 +6655,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: 사용정보: - + displays program version 프로그램 버전 보기 - + disable splash screen 시작 광고 안보기 - + displays this help message 도움말 안보기 - + changes the webui port (current: %1) 웹인터페이스 포트 바꾸기 (현재: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [파일 및 웹주소]:다른 사용자에게서 받은 토렌트 다운받기(옵션) diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index b551a459b..eca520413 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -136,79 +136,84 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Disk write cache size - + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Any interface i.e. Any network interface - + + Display program notification baloons + + + + Ignore transfer limits on local network - + Include TCP/IP overhead in transfer limits @@ -404,26 +409,26 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. @@ -432,43 +437,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - + + Reason: %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -1256,7 +1261,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. GUI - + Open Torrent Files Åpne torrentfiler @@ -1321,7 +1326,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Klarte ikke å opprette mappen: - + Torrent Files Torrentfiler @@ -1580,7 +1585,7 @@ Vennligst avslutt denne først. - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 @@ -1648,7 +1653,7 @@ Vennligst avslutt denne først. qBittorrent %1 er startet. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1658,15 +1663,15 @@ Vennligst avslutt denne først. qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Nedlastingshastighet: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Opplastingshastighet: %1 KiB/s @@ -1749,13 +1754,13 @@ Vennligst avslutt denne først. '%1' gjenopptatt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er ferdig nedlastet. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Lese/Skrive feil @@ -1815,7 +1820,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset. - + Search Søk @@ -1826,28 +1831,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + RSS - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1860,94 +1865,94 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Transfers (%1) - + Download completion - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes - - + + No - + Never - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. Innstillingene ble lagret. @@ -2428,35 +2433,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? LegalNotice - + Legal Notice - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Press %1 key to accept and continue... - + Legal notice - + Cancel Avbryt - + I Agree @@ -3556,17 +3561,17 @@ No further notices will be issued. PropertiesWidget - + Save path: - + Torrent hash: - + Comment: Kommentar: @@ -3639,48 +3644,43 @@ No further notices will be issued. - - Force reannounce - - - - + Information - + Created on: - + Select All - + Select None - + Normal - + High - + Maximum - - + + Do not download @@ -3693,27 +3693,27 @@ No further notices will be issued. Nåværende sporingstjener: - + General - + Trackers - + Peers - + URL seeds - + Files @@ -3726,13 +3726,13 @@ No further notices will be issued. Størrelse - - + + this session - + %1 max e.g. 10 max @@ -3742,111 +3742,111 @@ No further notices will be issued. Ingen - Utilgjengelig? - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - - + + I/O Error Lese/Skrive feil - + This file does not exist yet. - + This folder does not exist yet. - + Rename... - + Priority - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. + + - - Choose save path Velg filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien @@ -5142,32 +5142,32 @@ Please install it manually. UsageDisplay - + Usage: - + displays program version - + disable splash screen - + displays this help message - + changes the webui port (current: %1) - + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index dfc5c992b..2b295dbae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -227,6 +227,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4419,10 +4423,6 @@ No further notices will be issued. Reannounce in: - - Force reannounce - - Select All diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index c22353f97..e30c681f2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 60994eac7..42e503a41 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -227,6 +227,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) i.e. Any network interface Dowolny interfejs + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4669,7 +4673,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Force reannounce - Sprawdź tracker + Sprawdź tracker Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index e6c2aa30e..4b3f77288 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index adabcb0a3..343ebc921 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -180,6 +180,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Qualquer interface + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4552,7 +4556,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Forçar reanuncio + Forçar reanuncio Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index e6c2aa30e..4b3f77288 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index adabcb0a3..343ebc921 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -180,6 +180,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Qualquer interface + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4552,7 +4556,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Forçar reanuncio + Forçar reanuncio Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index adc7df978..8798e84f2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -180,6 +180,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) i.e. Any network interface + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4452,10 +4456,6 @@ QGroupBox {(new line) Reannounce in: - - Force reannounce - - Select All diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 4fb9095f2..6db9a13ef 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -215,6 +215,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4640,10 +4644,6 @@ No further notices will be issued. Reannounce in: - - Force reannounce - - Not downloaded Не загружать diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index 226352465..1bb4979ac 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 9243243ca..646ba79ff 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -180,6 +180,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4570,7 +4574,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Vynútiť opätovné ohlásenie + Vynútiť opätovné ohlásenie Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm index 47e386965..5a06c93d8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index fed7666b8..06819e3c6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -169,6 +169,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Било који мрежни интерфејс + + Display program notification baloons + + Bittorrent @@ -3043,7 +3047,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Форсирано реобјављивање + Форсирано реобјављивање Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index 443236e4e..7160c53d5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 01348e952..3126a8d89 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -173,6 +173,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Valfritt gränssnitt + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -3495,7 +3499,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Tvinga annonsering igen + Tvinga annonsering igen Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 755ef4179..6b33654fa 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index dfedb79c5..9134a1c2f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -239,6 +239,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } örn. Herhangi bir ağ arayüzü Herhangi bir arayüz + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4514,7 +4518,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Force reannounce - Yeniden duyurmaya çalış + Yeniden duyurmaya çalış Select All diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index da41aea2d..351b32281 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 2867d9bd7..b023c91dd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -215,6 +215,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface Будь-який інтерфейс + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4361,7 +4365,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - Примусово переанонсувати + Примусово переанонсувати Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index d4a5387ff..e124182f6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 5a37d176b..f6460597e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -195,6 +195,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface 任何界面 + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -4747,7 +4751,7 @@ No further notices will be issued. Force reannounce - 强制再次连接 + 强制再次连接 Not downloaded diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index 5f743a2c1..b18b49e43 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 92a849632..dae4f7a3a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -176,6 +176,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e. Any network interface 任何介面 + + Display program notification baloons + + BandwidthAllocationDialog @@ -3594,7 +3598,7 @@ QGroupBox { Force reannounce - 強迫重新公告 + 強迫重新公告 Not downloaded