diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 1bc85fbce..0da0655b0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 869bef349..f2f87c201 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -313,7 +313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The folder could not be renamed
- La cartelal non può essere rinominata
+ La cartella non può essere rinominata
@@ -360,7 +360,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(auto)
-
+ (auto)
@@ -1309,7 +1309,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
Please choose a name for this filter
- Per favore scegliere un nome per questo filtro
+ Per favore scegli un nome per questo filtroFilter name:
@@ -1329,7 +1329,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
Choose save path
- Scegliere una cartella per il salvataggio
+ Scegli una cartella per il salvataggioFilter testing error
@@ -3228,7 +3228,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Start qBittorrent on Windows start up
-
+ Esegui qBittorent all'avvio di Windows
@@ -3983,7 +3983,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
+ Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome.
@@ -4013,7 +4013,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Choose save path
- Scegliere una dcartella per il salvataggio
+ Scegli una cartella per il salvataggioSave path creation error
@@ -4557,7 +4557,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please choose a folder name
- Per favore scegliere un nome cartella
+ Per favore scegli un nome cartella
@@ -4618,7 +4618,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
This name is already used by another item, please choose another one.
- Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.
+ Questo nome è già in uso da un altro elemento. Per favore scegli un altro nome.
@@ -5113,7 +5113,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Please type an input path first
- Per favore scegliere prima un percorso da inserire
+ Per favore scegli prima un percorso da inserire
@@ -5230,7 +5230,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Please point to the location of the torrent: %1
- Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1
+ Per favore scegli il percorso del torrent: %1
@@ -5749,7 +5749,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Choose save path
- Scegliere una cartella per il salvataggio
+ Scegli una cartella per il salvataggioSave path creation error
@@ -5772,12 +5772,12 @@ Per favore installalo manualmente.
Recheck confirmation
-
+ Conferma ricontrolloAre you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
-
+ Confermi di voler ricontrollare i torrent selezionati?
@@ -6085,7 +6085,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Skip file checking and start seeding immediately
- Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione
+ Salta il controllo file e inizia subito la condivisioneDo not download
@@ -6324,7 +6324,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Please type an input path first
- Per favore scegliere prima un percorso da inserire
+ Per favore scegli prima un percorso da inserireTorrent creation
@@ -6861,7 +6861,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Choose a save directory
- Scegliere una cartella per il salvataggio
+ Scegli una cartella per il salvataggio
@@ -6903,7 +6903,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Choose an ip filter file
- Scegliere un file ip filter
+ Scegli un file filtro
@@ -7006,7 +7006,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
The following files support previewing, <br>please select one of them:
- I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno:
+ I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore scegliene uno:
@@ -7084,7 +7084,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Choose save path
- Scegliere una cartella di salvataggio
+ Scegli una cartella di salvataggioUnable to decode magnet link:
@@ -7112,11 +7112,11 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome.
+ Il nome di questo file contiene caratteri vietati. Per favore scegli un altro nome.This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
+ Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome.The folder could not be renamed