diff --git a/src/app/application.cpp b/src/app/application.cpp index d1621cfea..2594e9aab 100644 --- a/src/app/application.cpp +++ b/src/app/application.cpp @@ -255,18 +255,7 @@ void Application::initializeTranslation() QString locale = pref->getLocale(); if (locale.isEmpty()) { - QLocale systemLocale = QLocale::system(); - // Check if Chinese and act according to script instead of country - if (systemLocale.language() == QLocale::Chinese) { - if (systemLocale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript) - locale = "zh_Hans"; - else - locale = "zh_Hant"; - } - else { - locale = systemLocale.name(); - } - + locale = QLocale::system().name(); pref->setLocale(locale); } diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h index b76812b55..121ab1dc2 100644 --- a/src/core/unicodestrings.h +++ b/src/core/unicodestrings.h @@ -77,6 +77,7 @@ const char C_LOCALE_GEORGIAN[] = "ქართული"; const char C_LOCALE_BYELORUSSIAN[] = "Беларуская"; const char C_LOCALE_BASQUE[] = "Euskara"; const char C_LOCALE_VIETNAMESE[] = "tiếng Việt"; -const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL[] = "中文 (繁體)"; -const char C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED[] = "中文 (简体)"; +const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_TW[] = "正體中文 (臺灣)"; +const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_HK[] = "繁體中文 (香港)"; +const char C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED[] = "简体中文"; const char C_LOCALE_KOREAN[] = "한글"; diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp index 653f031a1..9f78065ec 100644 --- a/src/gui/options_imp.cpp +++ b/src/gui/options_imp.cpp @@ -1078,19 +1078,7 @@ QString options_imp::getLocale() const { void options_imp::setLocale(const QString &localeStr) { QLocale locale(localeStr); - QString name; - - // Check if Chinese and act according to script instead of country - if (locale.language() == QLocale::Chinese) { - if (locale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript) - name = "zh_Hans"; - else - name = "zh_Hant"; - } - else { - name = locale.name(); - } - + QString name = locale.name(); // Attempt to find exact match int index = comboI18n->findData(name, Qt::UserRole); if (index < 0 ) { @@ -1375,9 +1363,15 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale) case QLocale::Basque: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_BASQUE); case QLocale::Vietnamese: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_VIETNAMESE); case QLocale::Chinese: { - if (locale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript) - return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED); - return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL); + switch(locale.country()) { + case QLocale::China: + return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED); + case QLocale::HongKong: + return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_HK); + default: + return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_TW); + + } } case QLocale::Korean: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_KOREAN); default: { diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc index ff9ef69d5..873e54c82 100644 --- a/src/lang.qrc +++ b/src/lang.qrc @@ -40,7 +40,8 @@ lang/qbittorrent_tr.qm lang/qbittorrent_uk.qm lang/qbittorrent_vi.qm - lang/qbittorrent_zh_Hans.qm - lang/qbittorrent_zh_Hant.qm + lang/qbittorrent_zh.qm + lang/qbittorrent_zh_TW.qm + lang/qbittorrent_zh_HK.qm diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts similarity index 94% rename from src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts rename to src/lang/qbittorrent_zh.ts index 633a00e29..fda5c449a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -199,17 +197,17 @@ Torrent is already in download list. Merging trackers. - + 此 torrent 已经在下载列表中,合并 trackers。 Magnet link is already in download list. Merging trackers. - + 此磁力链接已经在下载列表中,合并 trackers。 Unknown error - 未知错误 + 未知错误 @@ -274,7 +272,7 @@ New name: - 新名: + 新名称: @@ -859,9 +857,9 @@ - Common keys for cookies are: '%1', '%2'. + Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + @@ -869,52 +867,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Your dynamic DNS was successfully updated. - 您的动态域名系统已更新成功. + 您的动态 DNS 已成功更新。 Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - 动态域名系统错误:该服务暂时无法使用, 30分钟后将重试. + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - 动态域名系统错误:指定的帐户下不存在提供的主机名. + Dynamic DNS error: Invalid username/password. - 动态域名系统错误:无效用户名/密码. + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 动态域名系统错误:qBittorrent被该服务列入黑名单, 请报告故障至 http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 动态域名系统错误:服务返回%1, 请报告故障至 http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - 动态域名系统错误:您的用户名由于滥用被阻止. + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - 动态域名系统错误:提供的域名无效. + Dynamic DNS error: supplied username is too short. - 动态域名系统错误:提供的用户名过短. + Dynamic DNS error: supplied password is too short. - 动态域名系统错误:提供的密码过短. + @@ -938,117 +936,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error - + I/O错误 The remote host name was not found (invalid hostname) - 未找到远端主机名(无效主机名) + The operation was canceled - 操作被取消 + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接 + The connection to the remote server timed out - 连接远端伺服器超时 + SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS握手失败 + The remote server refused the connection - 远端服务器拒绝连接 + The connection to the proxy server was refused - 连接到代理服务器被拒绝 + The proxy server closed the connection prematurely - 代理服务器过早关闭连接 + The proxy host name was not found - 未找到代理主机名 + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求 + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证 + The access to the remote content was denied (401) - 读取远端内容被拒绝 (401) + The operation requested on the remote content is not permitted - 对于远端内容请求的操作未被允许 + The remote content was not found at the server (404) - 内容在远端伺服器上未找到(404) + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证 + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 由于协议未知网络访问API不能履行请求 + The requested operation is invalid for this protocol - 请求的操作对该协议无效 + An unknown network-related error was detected - 检测到未知的关于局域网的错误 + An unknown proxy-related error was detected - 检测到未知的关于代理服务器的错误 + An unknown error related to the remote content was detected - 检测到未知的关于远端内容的错误 + A breakdown in protocol was detected - 检测到协议故障 + Unknown error - 未知错误 + @@ -1195,82 +1193,82 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Original authors - + Upload limit: - + Download limit: - + Apply - + Add - + Upload Torrents - + Use a different port for DHT and BitTorrent - + DHT port: - + All - + Downloading - 下载中 + Seeding - 正在做种 + Completed - 完成 + Resumed - + Paused - 暂停 + Active - + Inactive - + @@ -1286,12 +1284,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Logout - + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + @@ -1476,7 +1474,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + @@ -1496,103 +1494,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + Set Upload Limit... - + Set Download Limit... - + Set Global Download Limit... - + Set Global Upload Limit... - + Minimum Priority - + Top Priority - + Decrease Priority - + Increase Priority - + Alternative Speed Limits - + &Top Toolbar - + Display Top Toolbar - + S&peed in Title Bar - + Show Transfer Speed in Title Bar - + &RSS Reader - + Search &Engine - + L&ock qBittorrent - + &Import Existing Torrent... - + Import Torrent... - + Do&nate! - + @@ -1602,47 +1600,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + &Exit qBittorrent - + &Suspend System - + &Hibernate System - + S&hutdown System - + &Disabled - + &Statistics - + Check for Updates - + Check for Program Updates - + @@ -1672,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + @@ -1682,7 +1680,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + @@ -1743,7 +1741,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + @@ -1769,12 +1767,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + &Clear Password - + @@ -1931,17 +1929,17 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? &No - &否 + &Yes - &是 + &Always Yes - + @@ -2008,12 +2006,12 @@ Please install it manually. URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + @@ -2156,7 +2154,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Relevance - i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. 文件关联 @@ -2172,12 +2170,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Limit download rate... - 限制下载速度... + Limit upload rate... - 限制上传速度... + @@ -2228,12 +2226,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Upload rate limiting - + Download rate limiting - + @@ -2661,7 +2659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on exit when torrents are active - + @@ -2822,7 +2820,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply to trackers - + @@ -3370,18 +3368,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - + This URL seed is already in the list. - + @@ -3399,378 +3397,378 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Peer ID: - + %1 reached the maximum ratio you set. - + Removing torrent %1... - + Pausing torrent %1... - + UPnP / NAT-PMP support [ON] - UPnP / NAT-PMP 支持 [开] + UPnP / NAT-PMP support [OFF] - UPnP / NAT-PMP 支持 [关] + HTTP User-Agent is %1 - + Anonymous mode [ON] - 匿名模式[开] + Anonymous mode [OFF] - 匿名模式[关] + PeX support [ON] - PeX 支持[ON] + PeX support [OFF] - PeX 支持[关] + Restart is required to toggle PeX support - 更改PeX支持状态需要重启 + Local Peer Discovery support [ON] - 本地资源搜索支持[开] + Local Peer Discovery support [OFF] - 本地资源搜索支持[关] + Encryption support [ON] - 加密支持[开] + Encryption support [FORCED] - 加密支持[强制] + Encryption support [OFF] - 加密支持[关] + Embedded Tracker [ON] - 嵌入式Tracker [开] + Failed to start the embedded tracker! - 无法启动嵌入式tracker! + Embedded Tracker [OFF] - 嵌入式Tracker [关] + '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1'从传输列表及硬盘被移除. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1'从传输列表被移除. + 'xxx.avi' was removed... + Couldn't parse this Magnet URI: '%1' - + '%1' is not a valid magnet URI. - + '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'已添加到下载列表. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. - + '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'重新开始. (快速) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - Tracker '%1' 已被添加到BT种子 '%2' + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - URL 种子'%1' 已被添加到BT种子 '%2' + DHT support [ON] - DHT 支持 [开] + DHT support [OFF]. Reason: %1 - DHT 支持 [关]。原因:%1 + DHT support [OFF] - DHT 支持[关] + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - qBittorrent试图监听任何接口上的端口:%1 + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - qBittorrent监听任何接口上的端口:%1 失败。原因:%2 + The network interface defined is invalid: %1 - 网络界面定义无效:%1 + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent试图监听接口%1 端口:%2 + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent 没有找到一个 %1 本地地址侦听 + qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 + Torrent name: %1 - Torrent名称:%1 + Torrent size: %1 - Torrent大小:%1 + Save path: %1 - 保存路径:%1 + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - 该torrent下载用时为%1. + Thank you for using qBittorrent. - 感谢您使用qBittorrent. + [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1下载完毕. + Unable to decode %1 torrent file. - 无法解码%1torrent文件. + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 不能移动torrent:'%1' 原因:%2 + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + An I/O error occurred, '%1' paused. - + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP:端口映射失败, 消息: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP:端口映射成功, 消息: %1 + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - 由于IP过滤器。 + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - 由于端口过滤器。 + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - 由于 i2p 混合模式限制。 + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - 因为它有较低的端口。 + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - 因为 μTP 被禁用。 + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - 因为 TCP 被禁用。 + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - 文件大小与torrent%1不匹配,暂停中. + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent成功监听接口 %1 的端口: %2/%3 成功 + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - qBittorrent监听接口 %1 的端口:%2/%3 失败。原因: %4 + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - 外部IP:%1 + Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - 解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用. + Error: Failed to parse the provided IP filter. - 错误:无法解析提供的IP过滤器 + @@ -3782,7 +3780,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - Error: '%1' is not a valid torrent file. + Error: '%1' is not a valid torrent file. 错误:'%1' 不是一个有效的Torrent文件。 @@ -3796,7 +3794,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - qBittorrent %1 已开始 + @@ -3843,7 +3841,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Changes the Web UI port (current: %1) - + @@ -3955,7 +3953,7 @@ No further notices will be issued. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html> @@ -4033,12 +4031,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type a RSS stream URL - + This RSS feed is already in the list. - + @@ -4285,18 +4283,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All enabled - + All engines - + Multiple... - + @@ -4396,7 +4394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - 电子邮件提醒错误: + @@ -4588,7 +4586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed (0) - 完成 (0) + 完成 (0) @@ -4628,7 +4626,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed (%1) - 完成 (%1) + 完成 (%1) @@ -4822,7 +4820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Done % Done - 结束 + 已完成 @@ -4916,13 +4914,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - 下载用时 + 本次会话下载 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - 上传用时 + 本次会话上传 @@ -4946,7 +4944,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed Amount of data completed (e.g. in MB) - 完成 + 完成 @@ -5024,17 +5022,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - + Couldn't decode favicon for URL `%1`. - + Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - + @@ -5146,7 +5144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy tracker URL - + @@ -5262,13 +5260,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading - used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在下载 [F] Seeding - used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在做种 @@ -5281,18 +5279,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking - + Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - 完成 + 完成 @@ -5580,7 +5578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + @@ -5593,7 +5591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project - 版权所有©2006-2013 qBittorrent项目 {2006-2015 ?} + @@ -5888,7 +5886,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Version - + @@ -6246,7 +6244,7 @@ However, those plugins were disabled. Choose an IP filter file - + @@ -6395,4 +6393,4 @@ However, those plugins were disabled. 搜索引擎... - + \ No newline at end of file diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts similarity index 91% rename from src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts rename to src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index 300d148a7..cfb167c9c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -22,19 +20,19 @@ Name: - 姓名: + 姓名: Country: - 國籍: + 國籍: E-mail: - E-mail: + E-mail: @@ -59,7 +57,7 @@ This version of qBittorrent was built against the following libraries: - 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構: + 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構: @@ -117,12 +115,12 @@ Label: - 標籤: + 標籤: Skip hash check - 跳過完整性檢查 + 跳過驗證碼檢查 @@ -132,22 +130,22 @@ Size: - 大小: + 大小: Comment: - 註解: + 註解: Date: - 日期: + 日期: Info Hash: - 資訊雜湊值: + 資訊驗證碼: @@ -188,45 +186,45 @@ Failed to load the torrent: %1 - 無法載入 torrent: %1 + 無法載入 torrent:%1 Already in download list - 已經在下載清單裡了。 + 已經在下載清單裡了 Torrent is already in download list. Merging trackers. - + Torrent 已經在下載清單裡了,合併 trackers。 Magnet link is already in download list. Merging trackers. - + 磁性連結已經在下載清單裡了,合併 trackers。 Unknown error - 未知的錯誤 + 未知的錯誤 Not Available This comment is unavailable - 不可用 + 無法使用 Not Available This date is unavailable - 不可用 + 無法使用 Not available - 不可得 + 無法使用 @@ -257,7 +255,7 @@ Disk space: %1 - 磁碟空間: %1 + 磁碟空間:%1 @@ -274,7 +272,7 @@ New name: - 新名稱: + 新名稱: @@ -433,7 +431,7 @@ Always announce to all trackers - 總是發佈到全部的 tracker + 總是發佈到所有的 tracker @@ -460,7 +458,7 @@ Enable embedded tracker - 啟用嵌入 tracker + 啟用嵌入式 tracker @@ -546,12 +544,12 @@ Must contain: - 必須包含: + 必須包含: Must not contain: - 必須不包含: + 必須不包含: @@ -566,13 +564,12 @@ Export... - 匯出... - + 匯出... Assign label: - 指定標籤: + 指定標籤: @@ -582,12 +579,12 @@ Save to a different directory - 儲存到其他的目錄 + 儲存到不同的目錄 Save to: - 儲存至: + 儲存至: @@ -623,7 +620,7 @@ Apply rule to feeds: - 套用規則到 feed: + 套用規則到 feed: @@ -826,7 +823,7 @@ Regex mode: use Perl-like regular expressions - 正規表示法模式: 使用類 Perl 的正規表示法 + 正規表示法模式:使用類 Perl 的正規表示法 @@ -850,7 +847,7 @@ Key As in Key/Value pair - + 關鍵值 @@ -860,9 +857,10 @@ - Common keys for cookies are: '%1', '%2'. + Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + Cookie 的常見值為:「%1」、「%2」。 +你可以從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。 @@ -870,52 +868,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Your dynamic DNS was successfully updated. - 你的動態 DNS 更新成功。 + 您的動態 DNS 更新成功。 Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - 動態 DNS 錯誤: 服務暫時無法使用, 將在 30 分鐘後重試。 + 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。 Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - 動態 DNS 錯誤: 提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。 + 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。 Dynamic DNS error: Invalid username/password. - 動態 DNS 錯誤: 無效的使用者名稱/密碼。 + 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。 Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤: qBittorrent 被此服務封鎖了, 請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤: %1 被此服務退回, 請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - 動態 DNS 錯誤: 你的使用者名稱因濫用而被封鎖。 + 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。 Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - 動態 DNS 錯誤: 提供的領域名稱是無效的。 + 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。 Dynamic DNS error: supplied username is too short. - 動態 DNS 錯誤: 提供的使用者名稱太短。 + 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。 Dynamic DNS error: supplied password is too short. - 動態 DNS 錯誤: 提供的密碼太短。 + 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。 @@ -939,117 +937,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error - I/O 錯誤 + I/O 錯誤 The remote host name was not found (invalid hostname) - 找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名) + 找不到遠端主機的名稱(無效的主機名) The operation was canceled - 操作已取消 + 操作已取消 The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線 + 在回應被接收及處理之前,遠端伺服器已關閉連線 The connection to the remote server timed out - 連線到遠端伺服器逾時 + 連線到遠端伺服器逾時 SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS 握手失敗 + SSL/TLS 握手失敗 The remote server refused the connection - 遠端伺服器拒絕連線 + 遠端伺服器拒絕連線 The connection to the proxy server was refused - 連線到代理伺服器被拒絕 + 連線到代理伺服器被拒絕 The proxy server closed the connection prematurely - 代理伺服器永遠關閉連線 + 代理伺服器過早關閉連線 The proxy host name was not found - 找不到代理伺服器主機名 + 找不到代理伺服器主機名稱 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應 + 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應 The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - 為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 + 為了執行要求,代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 The access to the remote content was denied (401) - 存取遠端內容被拒絕 (401) + 存取遠端內容被拒絕 (401) The operation requested on the remote content is not permitted - 對遠端內容要求的操作不被允許 + 對遠端內容要求的操作不被允許 The remote content was not found at the server (404) - 遠端內容在伺服器上找不到 (404) + 遠端內容在伺服器上找不到 (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證 + 為了提供內容,遠端代理伺服器需要認證,但是不接受所提供的憑證 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求 + 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求 The requested operation is invalid for this protocol - 要求的操作對於此協定是無效的 + 要求的操作對於此協定是無效的 An unknown network-related error was detected - 偵測到一個未知的網路相關錯誤 + 偵測到一個未知的網路相關錯誤 An unknown proxy-related error was detected - 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤 + 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤 An unknown error related to the remote content was detected - 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤 + 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤 A breakdown in protocol was detected - 偵測到一個協定錯誤 + 偵測到一個協定錯誤 Unknown error - 未知的錯誤 + 未知的錯誤 @@ -1196,82 +1194,82 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Original authors - + 原始作者 Upload limit: - + 上傳限制: Download limit: - + 下載限制: Apply - + 套用 Add - + 新增 Upload Torrents - + 上傳 Torrents Use a different port for DHT and BitTorrent - + 對 DHT 與 BitTorrent 使用不同的埠 DHT port: - + DHT 埠: All - + 所有 Downloading - 下載中 + 下載中 Seeding - 做種中 + 做種中 Completed - 已完成 + 已完成 Resumed - + 繼續 Paused - 暫停 + 暫停 Active - + 活躍的 Inactive - + 不活躍的 @@ -1287,12 +1285,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Logout - + 登出 Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + 您確定要刪除在傳輸清單中已選取的 torrents 嗎? @@ -1327,7 +1325,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The following parameters are supported: - 支援以下的參數: + 支援以下的參數: @@ -1477,7 +1475,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + 在下載已完成(&D) @@ -1497,103 +1495,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + Torrent 建立者(&C) Set Upload Limit... - + 設定上傳限制... Set Download Limit... - + 設定下載限制... Set Global Download Limit... - + 設定全域下載速度限制... Set Global Upload Limit... - + 設定全域上傳速度限制... Minimum Priority - + 最低優先度 Top Priority - + 最高優先度 Decrease Priority - + 減少優先度 Increase Priority - + 增加優先度 Alternative Speed Limits - + 替代速度限制 &Top Toolbar - + 頂端工具列(&T) Display Top Toolbar - + 顯示頂端工具列 S&peed in Title Bar - + 在標題列的速度(&P) Show Transfer Speed in Title Bar - + 在標題列顯示傳輸速度 &RSS Reader - + RSS 閱讀器(&R) Search &Engine - + 搜尋引擎(&E) L&ock qBittorrent - + 鎖定 qBittorrent(&O) &Import Existing Torrent... - + 匯入已存在的 Torrent (&I)... Import Torrent... - + 匯入 Torrent... Do&nate! - + 捐款!(&N) @@ -1603,47 +1601,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + 記錄(&L) &Exit qBittorrent - + 結束 qbittorrent(&E) &Suspend System - + 暫停系統(&S) &Hibernate System - + 系統冬眠(&H) S&hutdown System - + 關閉系統(&H) &Disabled - + 已停用(&D) &Statistics - + 統計資料(&S) Check for Updates - + 檢查更新 Check for Program Updates - + 檢查軟體更新 @@ -1663,7 +1661,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Delete - (&D)刪除 + 刪除(&D) @@ -1673,7 +1671,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + 新增 Torrent 檔案...(&A) @@ -1683,7 +1681,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + 離開(&X) @@ -1744,7 +1742,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + 新增 Torrent 連結(&L) @@ -1770,12 +1768,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + 設定密碼(&S) &Clear Password - + 清除密碼(&C) @@ -1831,7 +1829,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Please type the UI lock password: - 請輸入 UI 鎖定密碼: + 請輸入 UI 鎖定密碼: @@ -1932,17 +1930,17 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? &No - 否(&N) + 否(&N) &Yes - 是(&Y) + 是(&Y) &Always Yes - + 永遠是(&A) @@ -2009,12 +2007,12 @@ Please install it manually. URL download error - + URL 下載錯誤 Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2 @@ -2157,7 +2155,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Relevance - i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. 關聯 @@ -2173,12 +2171,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Limit download rate... - 限制下載速度... + 限制下載速度... Limit upload rate... - 限制上傳速度... + 限制上傳速度... @@ -2229,12 +2227,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Upload rate limiting - + 上傳速度限制 Download rate limiting - + 下載速度限制 @@ -2365,7 +2363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy .torrent files to: - 複製 torrent 檔案到: + 複製 torrent 檔案到: @@ -2423,7 +2421,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Encryption mode: - 加密模式: + 加密模式: @@ -2448,17 +2446,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Maximum active downloads: - 最大活躍的下載數: + 最活躍的下載數: Maximum active uploads: - 最大活躍的上傳數: + 最活躍的上傳數: Maximum active torrents: - 最大活躍的 torrent: + 最活躍的 torrent: @@ -2483,7 +2481,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Port used for incoming connections: - 連入連線時使用的埠: + 連入連線時使用的埠: @@ -2493,29 +2491,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of connections: - 全域最大連線數: + 全域最大連線數: Maximum number of connections per torrent: - 每個 torrent 的最大連線數: + 每個 torrent 的最大連線數: Maximum number of upload slots per torrent: - 每個 torrent 上傳位置的最大數: + 每個 torrent 上傳位置的最大數: Upload: - 上傳: + 上傳: Download: - 下載: + 下載: @@ -2559,7 +2557,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Host: - 主機: + 主機: @@ -2569,7 +2567,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Type: - 類型: + 類型: @@ -2585,7 +2583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloading torrents: - 下載中的 torrent: + 下載中的 torrent: @@ -2596,7 +2594,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Completed torrents: - 已完成的 torrent: + 已完成的 torrent: @@ -2627,7 +2625,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Tray icon style: - 系統匣圖示樣式: + 系統匣圖示樣式: @@ -2647,7 +2645,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? User Interface Language: - 使用者介面語言: + 使用者介面語言: @@ -2662,7 +2660,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on exit when torrents are active - + 當 torrents 活躍時,離開時要確認 @@ -2692,7 +2690,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Inhibit system sleep when torrents are active - 當 torrent 是活躍時, 防止系統進入睡眠 + 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠 @@ -2713,7 +2711,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save files to location: - 儲存檔案到: + 儲存檔案到: @@ -2728,12 +2726,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Keep incomplete torrents in: - 保留未完成的 torrent 於: + 保留未完成的 torrent 於: Automatically add torrents from: - 自動載入 torrent 檔案: + 自動載入 torrent 檔案: @@ -2743,7 +2741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy .torrent files for finished downloads to: - 複製已完成的 torrent 檔案到: + 複製已完成的 torrent 檔案到: @@ -2753,12 +2751,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Destination email: - 目的地 email: + 目的地 email: SMTP server: - SMTP 伺服器: + SMTP 伺服器: @@ -2778,7 +2776,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射 + 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 @@ -2788,7 +2786,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of upload slots: - 全域最大上傳數 + 全域的上傳通道最大數: @@ -2823,7 +2821,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply to trackers - + 套用到 trackers @@ -2839,7 +2837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? When: - 何時: + 何時: @@ -2899,7 +2897,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射 + 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 @@ -2919,12 +2917,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Certificate: - 憑證: + 憑證: Key: - 鑰匙: + 關鍵值: @@ -2944,7 +2942,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Service: - 服務: + 服務: @@ -2954,7 +2952,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Domain name: - 領域名稱: + 領域名稱: @@ -2975,7 +2973,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Port: - 埠: + 埠: @@ -2990,7 +2988,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Username: - 使用者名稱: + 使用者名稱: @@ -2998,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Password: - 密碼: + 密碼: @@ -3023,7 +3021,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): + 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): @@ -3124,28 +3122,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - 儲存路徑: + 儲存路徑: Torrent hash: - torrent 雜湊: + torrent 驗證碼: Share ratio: - 分享率: + 分享率: Downloaded: - 已下載: + 已下載: Availability: - 可得性: + 可得性: @@ -3155,38 +3153,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Uploaded: - 已上傳: + 已上傳: Wasted: - 已丟棄: + 已丟棄: UP limit: - 上傳限制: + 上傳限制: DL limit: - 下載限制: + 下載限制: Connections: - 連線: + 連線: Time active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - 經過時間: + 經過時間: Reannounce in: - 重新公告於: + 重新公告於: @@ -3196,17 +3194,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Created on: - 建立於: + 建立於: Comment: - 註解: + 註解: Torrent content: - torrent 內容: + torrent 內容: @@ -3216,7 +3214,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Piece size: - 分塊大小: + 分塊大小: @@ -3308,22 +3306,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New Web seed - 新網頁種子 + 新 Web 種子 Remove Web seed - 移除網頁種子 + 移除 Web 種子 Copy Web seed URL - 複製網頁種子 URL + 複製 Web 種子 URL Edit Web seed URL - 編輯網頁種子 URL + 編輯 Web 種子 URL @@ -3333,7 +3331,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New name: - 新名稱: + 新名稱: @@ -3365,34 +3363,34 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter files... - 過濾檔案... + 過濾器檔案... New URL seed New HTTP source - + 新的 URL 種子 New URL seed: - + 新的 URL 種子: This URL seed is already in the list. - + 此 URL 種子已經在清單裡了。. Web seed editing - 編輯網頁種子中 + 編輯 Web 種子中 Web seed URL: - 網頁種子 URL: + Web 種子 URL: @@ -3400,378 +3398,378 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Peer ID: - + 點 ID: %1 reached the maximum ratio you set. - + %1 已經達到您設定的最大分享率。 Removing torrent %1... - + 正在移除 torrent %1... Pausing torrent %1... - + 正在暫停 torrent %1... UPnP / NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP 支援 [開啟] + UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP 支援 [關閉] + UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉] HTTP User-Agent is %1 - + HTTP 使用者代理為 %1 Anonymous mode [ON] - 匿名模式 [開啟] + 匿名模式 [開啟] Anonymous mode [OFF] - 匿名模式 [關閉] + 匿名模式 [關閉] PeX support [ON] - PeX 支援 [開啟] + PeX 支援 [開啟] PeX support [OFF] - PeX 支援 [關閉] + PeX 支援 [關閉] Restart is required to toggle PeX support - 切換 PeX 支援需重新啟動 + 切換 PeX 支援需要重新啟動 Local Peer Discovery support [ON] - 本地下載者搜尋支援 [開啟] + 本地下載者搜尋支援 [開啟] Local Peer Discovery support [OFF] - 本地下載者搜尋支援 [關閉] + 本地下載者搜尋支援 [關閉] Encryption support [ON] - 加密支援 [開啟] + 加密支援 [開啟] Encryption support [FORCED] - 加密支援 [強迫] + 加密支援 [強制] Encryption support [OFF] - 加密支援 [關閉] + 加密支援 [關閉] Embedded Tracker [ON] - 嵌入 tracker [開啟] + 嵌入 Tracker [開啟] Failed to start the embedded tracker! - 無法開始嵌入 tracker! + 啟動嵌入 tracker 失敗! Embedded Tracker [OFF] - 嵌入 tracker [關閉] + 嵌入 Tracker [關閉] '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。 + 'xxx.avi' was removed... + '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。 '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。 + 'xxx.avi' was removed... + '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。 Couldn't parse this Magnet URI: '%1' - + 無法分析這個磁力連結:'%1' '%1' is not a valid magnet URI. - + '%1' 不是一個有效的磁力連結。 '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' 已經在下載清單裡了。 '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' 已增加到下載清單。 + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' 已加入到下載清單。 Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 無法解碼 torrent 檔案:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + 此檔案已損壞,或者它不是一個 torrent 檔。 Error: The torrent %1 does not contain any file. - + 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。 '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' 已恢復下載。(快速恢復) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' 已恢復下載。(快速恢復) Tracker '%1' was added to torrent '%2' - 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中 + Tracker「%1」已加入到 torrent「%2」中 URL seed '%1' was added to torrent '%2' - URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 + URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 DHT support [ON] - DHT 支援 [開啟] + DHT 支援 [開啟] DHT support [OFF]. Reason: %1 - DHT 支援 [關閉]。理由:%1 + DHT 支援 [關閉]。理由:%1 DHT support [OFF] - DHT 支援 [關閉] + DHT 支援 [關閉] qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠: %1 + qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1 qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - qBittorrent 監聽任意介面埠失敗: %1 。理由: %2 + qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2 The network interface defined is invalid: %1 - 定義的網路介面是無效的: %1 + 定義的網路介面是無效的:%1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2 + qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠:%2 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 + qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on + qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 + 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 Torrent name: %1 - Torrent 名稱: %1 + Torrent 名稱:%1 Torrent size: %1 - Torrent 大小: %1 + Torrent 大小:%1 Save path: %1 - 儲存路徑: %1 + 儲存路徑:%1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrent 已於 %1 下載完成。 + Torrent 已於 %1 下載完成。 Thank you for using qBittorrent. - 感謝您使用 qBittorrent。 + 感謝您使用 qBittorrent。 [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] 已下載完成 %1 + [qBittorrent] 已下載完成 %1 Unable to decode %1 torrent file. - 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 + 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 無法移動種子:'%1'。理由:%2 + 無法移動種子:'%1'。理由:%2 Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + 嘗試移動種子:'%1' 到路徑:'%2'。 An I/O error occurred, '%1' paused. - + 發生 I/O 錯誤,'%1' 已暫停。 Reason: %1 - + 原因:%1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 + UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 + UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - 由於 IP 過濾器。 + 由於 IP 過濾器。 due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - 由於埠過濾器。 + 由於埠過濾器。 due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - 由於 i2p 混合模式限制。 + 由於 i2p 混合模式限制。 because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - 因為它有著較低的埠。 + 因為它有著較低的埠。 because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - 因為 μTP 被停用。 + 因為 μTP 被停用。 because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - 因為 TCP 被停用。 + 因為 TCP 被停用。 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 + 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,重新檢查中... URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + 找不到 URL:%1 的 URL 種子,訊息:%2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠: %2/%3 + qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - qBittorrent 監聽介面 %1 的埠: %2/%3 失敗。理由: %4 + qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - 外網 IP: %1 + 外部 IP:%1 Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - 下載 '%1' 中, 請稍候... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + 正在下載 '%1' ,請稍候... Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 + 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 Error: Failed to parse the provided IP filter. - 錯誤: IP 過濾檔案分析失敗。 + 錯誤: 所提供的 IP 過濾器分析失敗。 @@ -3783,7 +3781,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - Error: '%1' is not a valid torrent file. + Error: '%1' is not a valid torrent file. 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。 @@ -3797,7 +3795,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - qBittorrent %1 已啟動 + qBittorrent %1 已啟動 @@ -3844,7 +3842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Changes the Web UI port (current: %1) - + 更改 Web UI 埠 (目前是:%1) @@ -3956,7 +3954,7 @@ No further notices will be issued. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -4033,17 +4031,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stream URL: - 資源 URL: + 串流 URL: Please type a RSS stream URL - + 請輸入一個 RSS 串流網址 This RSS feed is already in the list. - + 這個 RSS feed 已經在清單裡了。 @@ -4071,7 +4069,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder name: - 資料夾名稱: + 資料夾名稱: @@ -4096,7 +4094,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New feed name: - 新 feed 名稱: + 新 feed 名稱: @@ -4111,12 +4109,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Date: - 日期: + 日期: Author: - 作者: + 作者: @@ -4155,7 +4153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSS feeds refresh interval: - RSS feed 更新間隔: + RSS feed 更新間隔: @@ -4165,7 +4163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum number of articles per feed: - 每個 feed 的最大文章數: + 每個 feed 的最大文章數: @@ -4290,18 +4288,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All enabled - + 所有已啟用的 All engines - + 所有引擎 Multiple... - + 多路的... @@ -4378,22 +4376,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內您沒有取消的話, qBittorrent 會離開程式... + 在 %1 秒內您沒有取消的話,qBittorrent 將立即退出運行。 The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內您沒有取消的話, 電腦會關機... + 在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會關機。 The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式... + 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式。 The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. - 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式... + 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式。 @@ -4401,7 +4399,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - 電子郵件通知錯誤: + 電子郵件通知錯誤: @@ -4506,7 +4504,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection status: - 連線狀態: + 連線狀態: @@ -4518,7 +4516,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DHT: %1 nodes - DHT: %1 個節點 + DHT:%1 個節點 @@ -4534,7 +4532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection Status: - 連線狀態: + 連線狀態: @@ -4721,7 +4719,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - 建立 torrent 不成功, 原因: %1 + 建立 torrent 不成功,原因:%1 @@ -4731,7 +4729,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent was created successfully: - 已經成功建立 torrent: + 已經成功建立 torrent: @@ -4749,7 +4747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent file to import: - 要匯入的 torrent 檔案: + 要匯入的 torrent 檔案: @@ -4759,7 +4757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Content location: - 內容位置: + 內容位置: @@ -5029,17 +5027,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - + 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。 Couldn't decode favicon for URL `%1`. - + 無法解碼 url「%1」的 favico。 Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - + 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」 @@ -5120,7 +5118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tracker URL: - Tracker URL: + Tracker URL: @@ -5136,12 +5134,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The tracker URL entered is invalid. - 無效的 tracker URL + 輸入的 tracker URL 是無效的。 The tracker URL already exists. - tracker URL 已經存在 + tracker URL 已經存在。 @@ -5151,7 +5149,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy tracker URL - + 複製 tracker URL @@ -5184,12 +5182,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } List of trackers to add (one per line): - 要增加的 tracker 清單 (一行一個): + 要增加的 tracker 清單 (一行一個): µTorrent compatible list URL: - µTorrent 相容清單 URL: + µTorrent 相容清單 URL: @@ -5219,7 +5217,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - 無法下載 tracker 清單, 原因: %1 + 無法下載 tracker 清單,原因:%1 @@ -5233,7 +5231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloading metadata used when loading a magnet link - 後設資料下載中 + 正在下載中介資料 @@ -5267,13 +5265,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading - used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 下載 [F] Seeding - used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 做種 @@ -5286,13 +5284,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking - + 排隊等待檢查 Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + 正在檢查恢複數據 @@ -5392,7 +5390,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Label: - 標籤: + 標籤: @@ -5412,7 +5410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New name: - 新名稱: + 新名稱: @@ -5585,7 +5583,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1 @@ -5598,32 +5596,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project - Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project {2006-2015 ?} + 版權 ©2006-2015 qBittorrent 專案 Home Page: - 首頁: + 首頁: Bug Tracker: - Bug Tracker: + Bug 追蹤器: Forum: - 論壇: + 論壇: IRC: #qbittorrent on Freenode - IRC: #qbittorrent 在 Freenode + IRC:#qbittorrent 在 Freenode I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士: + 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士: @@ -5660,7 +5658,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tracker: - Tracker: + Tracker: @@ -5670,12 +5668,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Username: - 使用者名稱: + 使用者名稱: Password: - 密碼: + 密碼: @@ -5736,33 +5734,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File or folder to add to the torrent: - 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: + 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: Tracker URLs: - Tracker URL: + Tracker URL: Web seeds urls: - 網頁種子 URL: + Web 種子 URL: Comment: - 註解: + 註解: You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - 您可以用一行空白行分離tracker線程/群組 + 您可以用一空白行來分離 tracker 群組。 Piece size: - 分塊大小: + 分塊大小: @@ -5832,7 +5830,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Progress: - 進度: + 進度: @@ -5883,7 +5881,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Installed search engines: - 已安裝的搜尋引擎: + 已安裝的搜尋引擎: @@ -5893,7 +5891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Version - + 版本 @@ -5909,7 +5907,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6079,7 +6077,7 @@ However, those plugins were disabled. URL: - URL: + URL: @@ -6239,7 +6237,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to add Scan Folder '%1': %2 - 增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗 + 增加掃描資料夾:'%1': %2 失敗 @@ -6251,7 +6249,7 @@ However, those plugins were disabled. Choose an IP filter file - + 選擇一個 IP 過濾器檔案 @@ -6271,7 +6269,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to parse the provided IP filter - IP 過濾檔案分析失敗 + 所提供的 IP 過濾器分析失敗 @@ -6282,12 +6280,12 @@ However, those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 + 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 Invalid key - 無效的鑰匙 + 無效的值 @@ -6325,7 +6323,7 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin source: - 搜尋外掛來源: + 搜尋外掛來源: @@ -6353,7 +6351,7 @@ However, those plugins were disabled. The following files support previewing, please select one of them: - 以下檔案支援預覽,請從中選取: + 以下檔案支援預覽,請從中選取: @@ -6377,7 +6375,7 @@ However, those plugins were disabled. Status: - 狀態: + 狀態: diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts new file mode 100644 index 000000000..894addc99 --- /dev/null +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -0,0 +1,6401 @@ + + + AboutDlg + + + About qBittorrent + 關於 qBittorrent + + + + About + 關於 + + + + Author + 作者 + + + + + Name: + 姓名: + + + + + Country: + 國籍: + + + + + E-mail: + E-mail: + + + + Greece + 希臘 + + + + Current maintainer + 目前的維護者 + + + + Original author + 原始作者 + + + + Libraries + 函式庫 + + + + This version of qBittorrent was built against the following libraries: + 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構: + + + + France + 法國 + + + + Translation + 翻譯 + + + + License + 授權 + + + + Thanks to + 感謝 + + + + AddNewTorrentDialog + + + Save as + 儲存為 + + + + Browse... + 瀏覽... + + + + Set as default save path + 設為預設儲存路徑 + + + + Never show again + 不要再顯示 + + + + Torrent settings + torrent 設定 + + + + Start torrent + 開始 torrent + + + + Label: + 標籤: + + + + Skip hash check + 跳過驗證碼檢查 + + + + Torrent Information + torrent 資訊 + + + + Size: + 大小: + + + + Comment: + 註解: + + + + Date: + 日期: + + + + Info Hash: + 資訊驗證碼: + + + + Normal + 一般 + + + + High + + + + + Maximum + 最高 + + + + Do not download + 不要下載 + + + + + I/O Error + I/O 錯誤 + + + + The torrent file does not exist. + 此 torrent 檔案不存在。 + + + + Invalid torrent + 無效的 torrent + + + + Failed to load the torrent: %1 + 無法載入 torrent:%1 + + + + + Already in download list + 已經在下載清單裡了 + + + + Torrent is already in download list. Merging trackers. + Torrent 已經在下載清單裡了,合併 trackers。 + + + + Magnet link is already in download list. Merging trackers. + 磁性連結已經在下載清單裡了,合併 trackers。 + + + + Unknown error + 未知的錯誤 + + + + Not Available + This comment is unavailable + 無法使用 + + + + Not Available + This date is unavailable + 無法使用 + + + + Not available + 無法使用 + + + + Invalid magnet link + 無效的磁性連結 + + + + This magnet link was not recognized + 無法辨識此磁性連結 + + + + Magnet link + 磁性連結 + + + + Retrieving metadata... + 檢索中介資料... + + + + Not Available + This size is unavailable. + 不可用 + + + + Disk space: %1 + 磁碟空間:%1 + + + + + + Choose save path + 選擇儲存路徑 + + + + Rename the file + 重新命名檔案 + + + + New name: + 新名稱: + + + + + The file could not be renamed + 檔案無法重新命名 + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 + + + + The folder could not be renamed + 此資料夾無法被重新命名 + + + + Rename... + 重新命名... + + + + Priority + 優先度 + + + + Parsing metadata... + 解析中介資料... + + + + Metadata retrieval complete + 中介資料檢索完成 + + + + AdvancedSettings + + + Disk write cache size + 磁碟寫入快取大小 + + + + MiB + MiB + + + + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] + 連出埠 (最小) [0: 停用] + + + + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] + 連出埠 (最大) [0: 停用] + + + + Recheck torrents on completion + 完成後重新檢查 torrent + + + + Transfer list refresh interval + 傳輸清單更新間隔 + + + + ms + milliseconds + ms + + + + Setting + 設定 + + + + Value + Value set for this setting + + + + + (auto) + (自動) + + + + s + seconds + s + + + + Disk cache expiry interval + 磁碟快取到期區間 + + + + Enable OS cache + 啟用作業系統快取 + + + + m + minutes + m + + + + Resolve peer countries (GeoIP) + 解析下載者的國家 (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + 解析下載者的主機名 + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + 最大半開啟連線數 [0: 停用] + + + + Strict super seeding + 嚴格超級種子 + + + + Network Interface (requires restart) + 網路介面 (需要重新啟動) + + + + Listen on IPv6 address (requires restart) + 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動) + + + + Exchange trackers with other peers + 和其他下載者交換 tracker + + + + Always announce to all trackers + 總是發佈到所有的 tracker + + + + Any interface + i.e. Any network interface + 任何介面 + + + + Save resume data interval + How often the fastresume file is saved. + 儲存恢復資料區間 + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + 回報至 tracker 的 IP 地址 (需要重新啟動) + + + + Display program on-screen notifications + 顯示程式通知 + + + + Enable embedded tracker + 啟用嵌入式 tracker + + + + Embedded tracker port + 嵌入 tracker 埠 + + + + Check for software updates + 檢查軟體更新 + + + + Use system icon theme + 使用系統圖示佈景 + + + + Confirm torrent deletion + 確認 torrent 刪除 + + + + Ignore transfer limits on local network + 忽略本地網路的傳輸限制 + + + + Application + + + Information + 資訊 + + + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI + + + + The Web UI administrator user name is: %1 + Web UI 管理者名稱是:%1 + + + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1 + + + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。 + + + + Saving torrent progress... + 正在保存種子進度... + + + + AutomatedRssDownloader + + + Automated RSS Downloader + 自動 RSS 下載器 + + + + Enable the automated RSS downloader + 啟用自動 RSS 下載器 + + + + Download rules + 下載規則 + + + + Rule definition + 規則定義 + + + + Must contain: + 必須包含: + + + + Must not contain: + 必須不包含: + + + + Use regular expressions + 使用正規表示法 + + + + Import... + 匯入... + + + + Export... + 匯出... + + + + Assign label: + 指定標籤: + + + + Episode filter: + 片段過濾器: + + + + Save to a different directory + 儲存到不同的目錄 + + + + Save to: + 儲存至: + + + + Ignore subsequent matches for (0 to disable) + ... X days + 忽略幾個後來的配對(設為0以停用) + + + + days + + + + + Add Paused: + 加入已暫停的: + + + + Use global setting + 使用全域設定 + + + + Always add paused + 總是加入已暫停的 + + + + Never add paused + 絕不加入已暫停的 + + + + Apply rule to feeds: + 套用規則到 feed: + + + + Matching RSS articles + 配對 RSS 文章 + + + + Matches articles based on episode filter. + 基於片段過濾器的符合文章。 + + + + Example: + 範例: + + + + will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one + example X will match + 將會透過15、30及更前方的活躍片段符合2、5、8 + + + + Episode filter rules: + 片段過濾器規則: + + + + Season number is a mandatory non-zero value + 活躍的數字為一強制非零的值 + + + + Episode number is a mandatory non-zero value + 片段的數字為一強制非零的值 + + + + Filter must end with semicolon + 過濾器必須以分號作結尾 + + + + Three range types for episodes are supported: + 支援三種範圍類型的過濾器: + + + + Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one + 單數字: <b>1x25;</b> 符合最活躍的一個中的片段25 + + + + Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one + 一般範圍: <b>1x25-40;</b> 符合最活躍的一個中的片段25到40 + + + + Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one + 無限範圍: <b>1x25-;</b> 符合最活躍的一個中的片段25及以上 + + + + Last match: + 最後符合: + + + + days ago. + 天前。 + + + + Unknown + 未知 + + + + New rule name + 新原則名稱 + + + + Please type the name of the new download rule. + 請輸入新下載規則的名稱。 + + + + + Rule name conflict + 原則名稱衝突 + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + 此原則名稱已存在, 請選擇另一個名稱。 + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + 你確定要刪除下載原則 %1 嗎? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + 你確定要移除所選的下載原則嗎? + + + + Rule deletion confirmation + 規則刪除確認 + + + + Destination directory + 目的地目錄 + + + + Invalid action + 無效的行動 + + + + The list is empty, there is nothing to export. + 清單是空白的, 不會匯出任何東西。 + + + + Where would you like to save the list? + 你想要將清單儲存到哪裡? + + + + Rules list (*.rssrules) + 規則清單 (*.rssrules) + + + + I/O Error + I/O 錯誤 + + + + Failed to create the destination file + 無法建立目的檔案 + + + + Please point to the RSS download rules file + 請指定 RSS 下載規則檔案 + + + + Rules list + 規則清單 + + + + Import Error + 匯入錯誤 + + + + Failed to import the selected rules file + 匯入選擇的規則檔案失敗 + + + + Add new rule... + 增加新規則... + + + + Delete rule + 刪除規則 + + + + Rename rule... + 重新命名規則... + + + + Delete selected rules + 刪除所選的規則 + + + + Rule renaming + 重新命名規則 + + + + Please type the new rule name + 請輸入新規則檔案的名稱 + + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions + 正規表示法模式:使用類 Perl 的正規表示法 + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> + 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>空白視為 "和" 運算子</li></ul> + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> + 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>| 視為 "或" 運算子</li></ul> + + + + CookiesDlg + + + Cookies management + Cookie 管理 + + + + Key + As in Key/Value pair + 關鍵值 + + + + Value + As in Key/Value pair + + + + + Common keys for cookies are: '%1', '%2'. +You should get this information from your Web browser preferences. + Cookie 的常見值為:「%1」、「%2」。 +你可以從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。 + + + + DNSUpdater + + + Your dynamic DNS was successfully updated. + 您的動態 DNS 更新成功。 + + + + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. + 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。 + + + + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. + 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。 + + + + Dynamic DNS error: Invalid username/password. + 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。 + + + + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + + + + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + + + + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. + 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。 + + + + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. + 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。 + + + + Dynamic DNS error: supplied username is too short. + 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。 + + + + Dynamic DNS error: supplied password is too short. + 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。 + + + + DeletionConfirmationDlg + + + Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? + Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? + 你確定要刪除在傳輸清單中的 "%1" 嗎? + + + + Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? + Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? + 你確定要刪除在傳輸清單中的這 "%1" 個 torrents 嗎? + + + + DownloadThread + + + + I/O Error + I/O 錯誤 + + + + The remote host name was not found (invalid hostname) + 找不到遠端主機的名稱(無效的主機名) + + + + The operation was canceled + 操作已取消 + + + + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed + 在回應被接收及處理之前,遠端伺服器已關閉連線 + + + + The connection to the remote server timed out + 連線到遠端伺服器逾時 + + + + SSL/TLS handshake failed + SSL/TLS 握手失敗 + + + + The remote server refused the connection + 遠端伺服器拒絕連線 + + + + The connection to the proxy server was refused + 連線到代理伺服器被拒絕 + + + + The proxy server closed the connection prematurely + 代理伺服器過早關閉連線 + + + + The proxy host name was not found + 找不到代理伺服器主機名稱 + + + + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent + 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應 + + + + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered + 為了執行要求,代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 + + + + The access to the remote content was denied (401) + 存取遠端內容被拒絕 (401) + + + + The operation requested on the remote content is not permitted + 對遠端內容要求的操作不被允許 + + + + The remote content was not found at the server (404) + 遠端內容在伺服器上找不到 (404) + + + + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted + 為了提供內容,遠端代理伺服器需要認證,但是不接受所提供的憑證 + + + + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known + 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求 + + + + The requested operation is invalid for this protocol + 要求的操作對於此協定是無效的 + + + + An unknown network-related error was detected + 偵測到一個未知的網路相關錯誤 + + + + An unknown proxy-related error was detected + 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤 + + + + An unknown error related to the remote content was detected + 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤 + + + + A breakdown in protocol was detected + 偵測到一個協定錯誤 + + + + Unknown error + 未知的錯誤 + + + + ExecutionLog + + + General + 一般 + + + + Blocked IPs + 被封鎖的 IP + + + + <font color='red'>%1</font> was blocked + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> 被阻擋 + + + + <font color='red'>%1</font> was blocked %2 + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> 被 %2 阻擋 + + + + <font color='red'>%1</font> was banned + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> 被禁止 + + + + FeedListWidget + + + RSS feeds + RSS feeds + + + + Unread + 未讀 + + + + HttpServer + + + File + 檔案 + + + + Edit + 編輯 + + + + Help + 幫助 + + + + Download Torrents from their URL or Magnet link + 從他們的 URL 或磁性連結下載 torrent + + + + Only one link per line + 一線僅一連結 + + + + Download local torrent + 下載本地 torrent + + + + Download + 下載 + + + + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. + 下載速度限制必須大於 0 或停用。 + + + + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + 上傳速度限制必須大於 0 或停用。 + + + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + 最大連線數限制必須大於 0 或停用。 + + + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + 每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於 0 或停用。 + + + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + 每個 torrent 上傳位置的最大數限制必須大於 0 或停用。 + + + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + 無法儲存程式偏好設定, qBittorrent 可能無法連線。 + + + + Language + 語言 + + + + Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. + 無法登入,qBittorrent 可能無法連線。 + + + + Invalid Username or Password. + 無效的使用者名稱或密碼。 + + + + Password + 密碼 + + + + Login + 登入 + + + + Upload Failed! + 上傳失敗! + + + + Original authors + 原始作者 + + + + Upload limit: + 上傳限制: + + + + Download limit: + 下載限制: + + + + Apply + 套用 + + + + Add + 新增 + + + + Upload Torrents + 上傳 Torrents + + + + Use a different port for DHT and BitTorrent + 對 DHT 與 BitTorrent 使用不同的埠 + + + + DHT port: + DHT 埠: + + + + All + 所有 + + + + Downloading + 下載中 + + + + Seeding + 做種中 + + + + Completed + 已完成 + + + + Resumed + 繼續 + + + + Paused + 暫停 + + + + Active + 活躍的 + + + + Inactive + 不活躍的 + + + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + 已下載 + + + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + 進來連線的埠號必須大於 1024 且小於 65535。 + + + + Logout + 登出 + + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? + 您確定要刪除在傳輸清單中已選取的 torrents 嗎? + + + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + Web UI 使用的負號必須大於 1024 且小於 65535。 + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。 + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + Web UI 密碼必須至少 3 字元長。 + + + + Save + 儲存 + + + + qBittorrent client is not reachable + 連接不到 qBittorrent 客戶端 + + + + HTTP Server + HTTP 伺服器 + + + + The following parameters are supported: + 支援以下的參數: + + + + Torrent path + torrent 路徑 + + + + Torrent name + torrent 名稱 + + + + qBittorrent has been shutdown. + qBittorrent 已經關閉。 + + + + LabelFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + 全部 (0) + + + + Unlabeled (0) + 取消標籤 (0) + + + + + All (%1) + this is for the label filter + 全部 (%1) + + + + + + + Unlabeled (%1) + 取消標籤 (%1) + + + + + %1 (%2) + label_name (10) + %1 (%2) + + + + Add label... + 新增標籤... + + + + Remove label + 移除標籤 + + + + Remove unused labels + 移除未使用的標籤 + + + + Resume torrents + 繼續 torrent + + + + Pause torrents + 暫停 torrent + + + + Delete torrents + 刪除 torrent + + + + New Label + 新標籤 + + + + Label: + 標籤: + + + + Invalid label name + 無效的標籤名稱 + + + + Please don't use any special characters in the label name. + 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 + + + + LineEdit + + + Clear the text + 清除文字 + + + + LogListWidget + + + Copy + 複製 + + + + Clear + 清除 + + + + MainWindow + + + &Edit + 編輯(&E) + + + + &Tools + 工具 (&T) + + + + &File + 檔案(&F) + + + + &Help + 幫助(&H) + + + + On Downloads &Done + 在下載已完成(&D) + + + + &View + 檢視 (&V) + + + + &Options... + 選項 (&O)... + + + + &Resume + 繼續 (&R) + + + + Torrent &Creator + Torrent 建立者(&C) + + + + Set Upload Limit... + 設定上傳限制... + + + + Set Download Limit... + 設定下載限制... + + + + Set Global Download Limit... + 設定全域下載速度限制... + + + + Set Global Upload Limit... + 設定全域上傳速度限制... + + + + Minimum Priority + 最低優先度 + + + + Top Priority + 最高優先度 + + + + Decrease Priority + 減少優先度 + + + + Increase Priority + 增加優先度 + + + + + Alternative Speed Limits + 替代速度限制 + + + + &Top Toolbar + 頂端工具列(&T) + + + + Display Top Toolbar + 顯示頂端工具列 + + + + S&peed in Title Bar + 在標題列的速度(&P) + + + + Show Transfer Speed in Title Bar + 在標題列顯示傳輸速度 + + + + &RSS Reader + RSS 閱讀器(&R) + + + + Search &Engine + 搜尋引擎(&E) + + + + L&ock qBittorrent + 鎖定 qBittorrent(&O) + + + + &Import Existing Torrent... + 匯入已存在的 Torrent (&I)... + + + + Import Torrent... + 匯入 Torrent... + + + + Do&nate! + 捐款!(&N) + + + + R&esume All + 全部繼續 (&E) + + + + &Log + 記錄(&L) + + + + &Exit qBittorrent + 結束 qbittorrent(&E) + + + + &Suspend System + 暫停系統(&S) + + + + &Hibernate System + 系統冬眠(&H) + + + + S&hutdown System + 關閉系統(&H) + + + + &Disabled + 已停用(&D) + + + + &Statistics + 統計資料(&S) + + + + Check for Updates + 檢查更新 + + + + Check for Program Updates + 檢查軟體更新 + + + + &About + 關於 (&A) + + + + Exit + 離開 + + + + &Pause + 暫停 (&P) + + + + &Delete + 刪除(&D) + + + + P&ause All + 全部暫停 (&A) + + + + &Add Torrent File... + 新增 Torrent 檔案...(&A) + + + + Open + 開啟 + + + + E&xit + 離開(&X) + + + + Options + 選項 + + + + Resume + 繼續 + + + + Pause + 暫停 + + + + Delete + 刪除 + + + + Open URL + 開啟 URL + + + + &Documentation + 文件 (&D) + + + + Lock + 鎖定 + + + + + Show + 顯示 + + + + Check for updates + 檢查更新 + + + + Check for program updates + 檢查軟體更新 + + + + Lock qBittorrent + 鎖定 qBittorrent + + + + Add Torrent &Link... + 新增 Torrent 連結(&L) + + + + If you like qBittorrent, please donate! + 如果你喜歡 qBittorrent, 請捐款! + + + + + Execution Log + 執行紀錄 + + + + Clear the password + 清除密碼 + + + + Filter torrent list... + 過濾 torrent 列表... + + + + &Set Password + 設定密碼(&S) + + + + &Clear Password + 清除密碼(&C) + + + + Transfers + 傳輸 + + + + Torrent file association + Torrent 檔案關聯 + + + + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. +Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? + qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。 +你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎? + + + + Icons Only + 只有圖示 + + + + Text Only + 只有文字 + + + + Text Alongside Icons + 文字在圖示旁 + + + + Text Under Icons + 文字在圖示下 + + + + Follow System Style + 跟隨系統風格 + + + + + + UI lock password + UI 鎖定密碼 + + + + + + Please type the UI lock password: + 請輸入 UI 鎖定密碼: + + + + The password should contain at least 3 characters + 密碼應該至少包含 3 個字元 + + + + Password update + 更新密碼 + + + + The UI lock password has been successfully updated + UI 鎖定密碼已經更新了 + + + + Are you sure you want to clear the password? + 你確定要清除密碼? + + + + RSS + RSS + + + + Search + 搜尋 + + + + Transfers (%1) + 傳輸 (%1) + + + + Download completion + 下載完成 + + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + %1 已經下載完成。 + + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + I/O 錯誤 + + + + An I/O error occurred for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。 +原因: %2 + + + + Recursive download confirmation + 遞迴下載確認 + + + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎? + + + + Yes + + + + + No + + + + + Never + 從不 + + + + Global Upload Speed Limit + 全域上傳速度限制 + + + + Global Download Speed Limit + 全域下載速度限制 + + + + &No + 否(&N) + + + + &Yes + 是(&Y) + + + + &Always Yes + 永遠是(&A) + + + + Missing Python Interpreter + 遺失 Python 直譯器 + + + + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + 使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。 +您想要現在安裝嗎? + + + + A new version is available + 有新版本可以取得 + + + + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. +Would you like to update qBittorrent to version %1? + Sourceforge 上有 qBittorrent 的新版本。 +你想要更新 qBittorrent 的版本到 %1 嗎? + + + + There isn't a new version available + 沒有新版本可以取得 + + + + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge + Sourceforge 上沒有發現 qBittorrent 的新版本 + + + + Checking for updates... + 檢查更新中... + + + + Already checking for program updates in the background + 已經在背景檢查程式更新 + + + + Download error + 下載錯誤 + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 +請手動安裝。 + + + + + Invalid password + 無效的密碼 + + + + URL download error + URL 下載錯誤 + + + + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. + 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2 + + + + The password is invalid + 密碼是無效的 + + + + + DL speed: %1 + e.g: Download speed: 10 KiB/s + 下載速度:%1 + + + + + UP speed: %1 + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + 上傳速度:%1 + + + + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3 + + + + Hide + 隱藏 + + + + Exiting qBittorrent + 退出 qBittorrent + + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + 有些檔案還在傳輸中。 +你確定要退出 qBittorrent 嗎? + + + + Open Torrent Files + 開啟 torrent 檔案 + + + + Torrent Files + torrent 檔案 + + + + Options were saved successfully. + 選項儲存成功。 + + + + PeerAdditionDlg + + + Invalid IP + 無效的 IP + + + + The IP you provided is invalid. + 你提供的 IP 是無效的。 + + + + PeerListDelegate + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + PeerListWidget + + + IP + IP + + + + Port + + + + + Flags + 旗標 + + + + Connection + 連線 + + + + Client + i.e.: Client application + 客戶端 + + + + Progress + i.e: % downloaded + 進度 + + + + Down Speed + i.e: Download speed + 下載速度 + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + 上傳速度 + + + + Downloaded + i.e: total data downloaded + 已下載 + + + + Uploaded + i.e: total data uploaded + 已上傳 + + + + Relevance + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + 關聯 + + + + Add a new peer... + 增加新下載者... + + + + Copy selected + 複製已選取的 + + + + Limit download rate... + 限制下載速度... + + + + Limit upload rate... + 限制上傳速度... + + + + Ban peer permanently + 永遠封鎖下載者 + + + + + Peer addition + 增加下載者 + + + + The peer was added to this torrent. + 下載者已增加到此 torrent 中。 + + + + The peer could not be added to this torrent. + 下載者無法增加到此 torrent 中。 + + + + Are you sure? -- qBittorrent + 你確定? --qBittorrent + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + 你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎? + + + + &Yes + 是(&Y) + + + + &No + 否(&N) + + + + Manually banning peer %1... + 手動封鎖下載者 %1... + + + + Upload rate limiting + 上傳速度限制 + + + + Download rate limiting + 下載速度限制 + + + + interested(local) and choked(peer) + interested(本機) 及 choked(點) + + + + interested(local) and unchoked(peer) + interested(本機) 及 unchoked(點) + + + + interested(peer) and choked(local) + interested(點) 及 choked(本機) + + + + interested(peer) and unchoked(local) + interested(點) 及 unchoked(本機) + + + + optimistic unchoke + 樂觀的 unchoke + + + + peer snubbed + 點突然停止 + + + + incoming connection + 連入的連線 + + + + not interested(local) and unchoked(peer) + not interested(本機) 及 unchoked(點) + + + + not interested(peer) and unchoked(local) + not interested(點) 及 unchoked(本機) + + + + peer from PEX + 來自 PEX 的 peer + + + + peer from DHT + 來自 DHT 的 peer + + + + encrypted traffic + 加密的流量 + + + + encrypted handshake + 加密的溝通 + + + + peer from LSD + 來自 LSD 的 peer + + + + Preferences + + + Downloads + 下載 + + + + Connection + 連線 + + + + Speed + 速度 + + + + Web UI + Web UI + + + + Advanced + 進階 + + + + (Requires restart) + (需要重新啟動) + + + + Use alternating row colors + In transfer list, one every two rows will have grey background. + 列使用不同的顏色 + + + + + Start / Stop Torrent + 開始 / 停止 torrent + + + + + No action + 無行動 + + + + Append .!qB extension to incomplete files + 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名 + + + + Copy .torrent files to: + 複製 torrent 檔案到: + + + + The following parameters are supported: +<ul> +<li>%f: Torrent path</li> +<li>%n: Torrent name</li> +</ul> + 支援以下參數: +<ul> +<li>%f: torrent 路徑</li> +<li>%n: torrent 名稱</li> +</ul> + + + + Connections Limits + 連線限制 + + + + Proxy Server + 代理伺服器 + + + + Global Rate Limits + 全域分享率限制 + + + + Apply rate limit to uTP connections + 套用速度限制至 uTP 連線 + + + + Apply rate limit to transport overhead + 套用速度限制至傳輸負載 + + + + Alternative Global Rate Limits + 額外的全域分享率限制 + + + + Schedule the use of alternative rate limits + 排程使用額外的速度限制 + + + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者 + + + + Encryption mode: + 加密模式: + + + + Prefer encryption + 偏好加密 + + + + Require encryption + 要求加密 + + + + Disable encryption + 停用加密 + + + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) + + + + Maximum active downloads: + 最活躍的下載數: + + + + Maximum active uploads: + 最活躍的上傳數: + + + + Maximum active torrents: + 最活躍的 torrent: + + + + When adding a torrent + 當增加 torrent 時 + + + + Behavior + 行為 + + + + Language + 語言 + + + + Display torrent content and some options + 顯示 torrent 內容及其他選項 + + + + Port used for incoming connections: + 連入連線時使用的埠: + + + + Random + 隨機 + + + + Global maximum number of connections: + 全域最大連線數: + + + + Maximum number of connections per torrent: + 每個 torrent 的最大連線數: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + 每個 torrent 上傳位置的最大數: + + + + + Upload: + 上傳: + + + + + Download: + 下載: + + + + + + + KiB/s + KiB/s + + + + Remove folder + 移除資料夾 + + + + to + time1 to time2 + + + + + Every day + 每天 + + + + Week days + 工作天 + + + + Week ends + 假日 + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊 + + + + Host: + 主機: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + 類型: + + + + + Options + 選項 + + + + Action on double-click + 雙擊時的行動 + + + + Downloading torrents: + 下載中的 torrent: + + + + + Open destination folder + 開啟目的地資料夾 + + + + Completed torrents: + 已完成的 torrent: + + + + Desktop + 桌面 + + + + Show splash screen on start up + 啟動時顯示啟始畫面 + + + + Start qBittorrent minimized + 啟動時最小化 qBittorrent + + + + Minimize qBittorrent to notification area + 最小化 qBittorrent 到通知區域 + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + 關閉 qBittorrent 到通知區域 + + + + Tray icon style: + 系統匣圖示樣式: + + + + Normal + 一般 + + + + Monochrome (Dark theme) + 單色 (暗主題) + + + + Monochrome (Light theme) + 單色 (亮主題) + + + + User Interface Language: + 使用者介面語言: + + + + Transfer List + 傳輸清單 + + + + Start qBittorrent on Windows start up + 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent + + + + Confirmation on exit when torrents are active + 當 torrents 活躍時,離開時要確認 + + + + Show qBittorrent in notification area + 在通知區域顯示 qBittorrent + + + + File association + 檔案關聯 + + + + Use qBittorrent for .torrent files + torrent 檔案使用 qBittorrent + + + + Use qBittorrent for magnet links + 磁性連結使用 qBittorrent + + + + Power Management + 電源管理 + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠 + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + 不要自動開始下載 + + + + Bring torrent dialog to the front + 把 torrent 對話框帶到最前 + + + + Hard Disk + 硬碟 + + + + Save files to location: + 儲存檔案到: + + + + Append the label of the torrent to the save path + 附加 torrent 的標籤到儲存路徑 + + + + Pre-allocate disk space for all files + 為所有檔案事先分配磁碟空間 + + + + Keep incomplete torrents in: + 保留未完成的 torrent 於: + + + + Automatically add torrents from: + 自動載入 torrent 檔案: + + + + Add folder... + 增加資料夾... + + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + 複製已完成的 torrent 檔案到: + + + + Email notification upon download completion + 下載完成時使用 Email 通知 + + + + Destination email: + 目的地 email: + + + + SMTP server: + SMTP 伺服器: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + 這個伺服器需要加密連線 (SSL) + + + + Run an external program on torrent completion + 當 torrent 下載完成時執行外部程式 + + + + Listening Port + 監聽埠 + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 + + + + Use different port on each startup + 每次啟動時使用不同的埠 + + + + Global maximum number of upload slots: + 全域的上傳通道最大數: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + 除此之外, 代理伺服器僅用於 tracker 連線 + + + + Use proxy for peer connections + 使用代理伺服器來連線下載者 + + + + Disable connections not supported by proxies + 停用不被代理伺服器所支援的連線 + + + + Info: The password is saved unencrypted + 資訊:密碼以未加密的型式儲存 + + + + IP Filtering + IP 過濾 + + + + Reload the filter + 重讀過濾器 + + + + Apply to trackers + 套用到 trackers + + + + Enable bandwidth management (uTP) + 啟用頻寬管理 (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + + + + + When: + 何時: + + + + Privacy + 隱私 + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者 + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者 + + + + Look for peers on your local network + 在本地網路找尋下載者 + + + + Enable when using a proxy or a VPN connection + 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用 + + + + Enable anonymous mode + 啟用匿名模式 + + + + Do not count slow torrents in these limits + 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent + + + + Seed torrents until their ratio reaches + 對 torrent 做種直到達到分享率 + + + + then + 然後 + + + + Pause them + 暫停它們 + + + + Remove them + 移除它們 + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 + + + + Use HTTPS instead of HTTP + 使用 HTTPS 而不是 HTTP + + + + Import SSL Certificate + 匯入 SSL 憑證 + + + + Import SSL Key + 匯入 SSL 鑰匙 + + + + Certificate: + 憑證: + + + + Key: + 關鍵值: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a> + + + + Bypass authentication for localhost + 略過本機的驗證 + + + + Update my dynamic domain name + 更新我的動態領域名稱 + + + + Service: + 服務: + + + + Register + 註冊 + + + + Domain name: + 領域名稱: + + + + (None) + (無) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + 埠: + + + + + + Authentication + 驗證 + + + + + + + Username: + 使用者名稱: + + + + + + + Password: + 密碼: + + + + Torrent Queueing + torrent 排程 + + + + Share Ratio Limiting + 分享率限制 + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + 啟用 Web UI (遠端控制) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): + + + + PreviewSelect + + + Name + 名稱 + + + + Size + 大小 + + + + Progress + 進度 + + + + + Preview impossible + 不可預覽 + + + + + Sorry, we can't preview this file + 抱歉, 我們無法預覽這個檔案 + + + + PropListDelegate + + + Not downloaded + 沒有下載 + + + + + Normal + Normal (priority) + 一般 + + + + + High + High (priority) + + + + + Mixed + Mixed (priorities + 混和 + + + + + Maximum + Maximum (priority) + 最高 + + + + PropTabBar + + + General + 一般 + + + + Trackers + Trackers + + + + Peers + 下載者 + + + + HTTP Sources + HTTP 來源 + + + + Content + 內容 + + + + PropertiesWidget + + + Save path: + 儲存路徑: + + + + Torrent hash: + torrent 驗證碼: + + + + Share ratio: + 分享率: + + + + + Downloaded: + 已下載: + + + + Availability: + 可得性: + + + + Transfer + 傳輸 + + + + Uploaded: + 已上傳: + + + + Wasted: + 已丟棄: + + + + UP limit: + 上傳限制: + + + + DL limit: + 下載限制: + + + + Connections: + 連線: + + + + Time active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + 經過時間: + + + + Reannounce in: + 重新公告於: + + + + Information + 資訊 + + + + Created on: + 建立於: + + + + Comment: + 註解: + + + + Torrent content: + torrent 內容: + + + + Select All + 全部選擇 + + + + Piece size: + 分塊大小: + + + + Select None + 全部不選 + + + + Normal + 一般 + + + + High + + + + + Maximum + 最高 + + + + + Do not download + 不要下載 + + + + + this session + 此作業階段 + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + 已做種 %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + 最大 %1 + + + + + I/O Error + I/O 錯誤 + + + + This file does not exist yet. + 檔案不存在。 + + + + This folder does not exist yet. + 資料夾不存在。 + + + + Open + 開啟 + + + + Open Containing Folder + 開啟包含的目錄 + + + + Rename... + 重新命名... + + + + Priority + 優先度 + + + + New Web seed + 新 Web 種子 + + + + Remove Web seed + 移除 Web 種子 + + + + Copy Web seed URL + 複製 Web 種子 URL + + + + Edit Web seed URL + 編輯 Web 種子 URL + + + + Rename the file + 重新命名檔案 + + + + New name: + 新名稱: + + + + + The file could not be renamed + 檔案無法重命名 + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 + + + + The folder could not be renamed + 此資料夾無法被重新命名 + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + Filter files... + 過濾器檔案... + + + + New URL seed + New HTTP source + 新的 URL 種子 + + + + New URL seed: + 新的 URL 種子: + + + + + This URL seed is already in the list. + 此 URL 種子已經在清單裡了。. + + + + Web seed editing + 編輯 Web 種子中 + + + + Web seed URL: + Web 種子 URL: + + + + QBtSession + + + Peer ID: + 點 ID: + + + + + %1 reached the maximum ratio you set. + %1 已經達到您設定的最大分享率。 + + + + Removing torrent %1... + 正在移除 torrent %1... + + + + Pausing torrent %1... + 正在暫停 torrent %1... + + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉] + + + + HTTP User-Agent is %1 + HTTP 使用者代理為 %1 + + + + Anonymous mode [ON] + 匿名模式 [開啟] + + + + Anonymous mode [OFF] + 匿名模式 [關閉] + + + + PeX support [ON] + PeX 支援 [開啟] + + + + PeX support [OFF] + PeX 支援 [關閉] + + + + Restart is required to toggle PeX support + 切換 PeX 支援需要重新啟動 + + + + Local Peer Discovery support [ON] + 本地下載者搜尋支援 [開啟] + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + 本地下載者搜尋支援 [關閉] + + + + Encryption support [ON] + 加密支援 [開啟] + + + + Encryption support [FORCED] + 加密支援 [強制] + + + + Encryption support [OFF] + 加密支援 [關閉] + + + + Embedded Tracker [ON] + 嵌入 Tracker [開啟] + + + + Failed to start the embedded tracker! + 啟動嵌入 tracker 失敗! + + + + Embedded Tracker [OFF] + 嵌入 Tracker [關閉] + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。 + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。 + + + + Couldn't parse this Magnet URI: '%1' + 無法分析這個磁力連結:'%1' + + + + '%1' is not a valid magnet URI. + '%1' 不是一個有效的磁力連結。 + + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' 已經在下載清單裡了。 + + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' 已加入到下載清單。 + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 無法解碼 torrent 檔案:'%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 此檔案已損壞,或者它不是一個 torrent 檔。 + + + + Error: The torrent %1 does not contain any file. + 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。 + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' 已恢復下載。(快速恢復) + + + + Tracker '%1' was added to torrent '%2' + Tracker「%1」已加入到 torrent「%2」中 + + + + URL seed '%1' was added to torrent '%2' + URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 + + + + DHT support [ON] + DHT 支援 [開啟] + + + + DHT support [OFF]. Reason: %1 + DHT 支援 [關閉]。理由:%1 + + + + DHT support [OFF] + DHT 支援 [關閉] + + + + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 + e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 + qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1 + + + + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 + e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface + qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2 + + + + The network interface defined is invalid: %1 + 定義的網路介面是無效的:%1 + + + + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 + e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠:%2 + + + + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on + qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on + qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 + + + + Torrent name: %1 + Torrent 名稱:%1 + + + + Torrent size: %1 + Torrent 大小:%1 + + + + Save path: %1 + 儲存路徑:%1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + Torrent 已於 %1 下載完成。 + + + + Thank you for using qBittorrent. + 感謝您使用 qBittorrent。 + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + [qBittorrent] 已下載完成 %1 + + + + Unable to decode %1 torrent file. + 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 + + + + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 + 無法移動種子:'%1'。理由:%2 + + + + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. + 嘗試移動種子:'%1' 到路徑:'%2'。 + + + + An I/O error occurred, '%1' paused. + 發生 I/O 錯誤,'%1' 已暫停。 + + + + + Reason: %1 + 原因:%1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1 + + + + due to IP filter. + this peer was blocked due to ip filter. + 由於 IP 過濾器。 + + + + due to port filter. + this peer was blocked due to port filter. + 由於埠過濾器。 + + + + due to i2p mixed mode restrictions. + this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. + 由於 i2p 混合模式限制。 + + + + because it has a low port. + this peer was blocked because it has a low port. + 因為它有著較低的埠。 + + + + because μTP is disabled. + this peer was blocked because μTP is disabled. + 因為 μTP 被停用。 + + + + because TCP is disabled. + this peer was blocked because TCP is disabled. + 因為 TCP 被停用。 + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,重新檢查中... + + + + URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到 URL:%1 的 URL 種子,訊息:%2 + + + + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 + e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 + qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3 + + + + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 + e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use + qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4 + + + + External IP: %1 + e.g. External IP: 192.168.0.1 + 外部 IP:%1 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + 正在下載 '%1' ,請稍候... + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + 錯誤: 所提供的 IP 過濾器分析失敗。 + + + + QObject + + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + 經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。 + + + + Error: '%1' is not a valid torrent file. + + 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。 + + + + + I/O Error: Could not create temporary file. + I/O 錯誤:無法建立暫存檔。 + + + + qBittorrent %1 started + qBittorrent v3.2.0alpha started + qBittorrent %1 已啟動 + + + + %1 is an unknown command line parameter. + --random-parameter is an unknown command line parameter. + %1 是未知的命令列參數。 + + + + + %1 must be the single command line parameter. + %1 必須是單一個命令列參數。 + + + + %1 must specify the correct port (1 to 65535). + %1 必須指定為正確的埠 (1 到 65535)。 + + + + You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. + 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由此使用者執行。 + + + + Usage: + 使用: + + + + Options: + 選項: + + + + Displays program version + 顯示程式版本 + + + + Displays this help message + 顯示幫助訊息 + + + + Changes the Web UI port (current: %1) + 更改 Web UI 埠 (目前是:%1) + + + + Disable splash screen + 停用起始畫面 + + + + Run in daemon-mode (background) + 以守護模式開啟(背景執行) + + + + Downloads the torrents passed by the user + 不經由使用者下載 torrent + + + + Help + 幫助 + + + + Run application with -h option to read about command line parameters. + 以 -h 選項執行應用程式以閱讀關於命令列參數的資訊。 + + + + Bad command line + 不好的命令列 + + + + Bad command line: + 不好的命令列: + + + + Legal Notice + 法律聲明 + + + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你執行一個 torrent 時,它的資料會上傳給其他人。所以,你分享的任何內容,你都負有完全的責任。 + +之後不會再有其他提醒。 + + + + Press %1 key to accept and continue... + 請按 %1 來接受並繼續... + + + + Legal notice + 法律聲明 + + + + Cancel + 取消 + + + + I Agree + 我同意 + + + + RSS + + + Search + 搜尋 + + + + New subscription + 新訂閱 + + + + + + Mark items read + 標記項目為已讀 + + + + Update all + 全部更新 + + + + RSS Downloader... + RSS 下載器... + + + + Settings... + 設定... + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + + + + + Delete + 刪除 + + + + Rename... + 重新命名... + + + + Rename + 重新命名 + + + + + Update + 更新 + + + + New subscription... + 新訂閱... + + + + + Update all feeds + 更新全部 feed + + + + Download torrent + 下載 torrent + + + + Open news URL + 開啟消息 URL + + + + Copy feed URL + 複製 feed URL + + + + New folder... + 新資料夾... + + + + Manage cookies... + 管理 cookie... + + + + Refresh RSS streams + 更新 RSS 資源 + + + + RSSImp + + + Stream URL: + 串流 URL: + + + + Please type a RSS stream URL + 請輸入一個 RSS 串流網址 + + + + This RSS feed is already in the list. + 這個 RSS feed 已經在清單裡了。 + + + + + Are you sure? -- qBittorrent + 你確定? --qBittorrent + + + + + &Yes + 是(&Y) + + + + + &No + 否(&N) + + + + Please choose a folder name + 請選擇資料夾名稱 + + + + Folder name: + 資料夾名稱: + + + + New folder + 新資料夾 + + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? + 你確定要從清單裡刪除這些項目嗎? + + + + Are you sure you want to delete this element from the list? + 你確定要從清單裡刪除這個項目嗎? + + + + Please choose a new name for this RSS feed + 請為這個 RSS feed 選擇新名稱 + + + + New feed name: + 新 feed 名稱: + + + + Name already in use + 此名稱已使用 + + + + This name is already used by another item, please choose another one. + 此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。 + + + + Date: + 日期: + + + + Author: + 作者: + + + + Unread + 未讀 + + + + RssFeed + + + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + 自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent... + + + + RssParser + + + Failed to open downloaded RSS file. + 無法開啟已下載的 RSS 檔案。 + + + + Invalid RSS feed at %1. + 無效的 RSS feed %1。 + + + + RssSettingsDlg + + + RSS Reader Settings + RSS 閱讀器設定 + + + + RSS feeds refresh interval: + RSS feed 更新間隔: + + + + minutes + 分鐘 + + + + Maximum number of articles per feed: + 每個 feed 的最大文章數: + + + + ScanFoldersModel + + + Watched Folder + 監視資料夾 + + + + Download here + 下載到此 + + + + SearchCategories + + + All categories + 所有類別 + + + + Movies + 電影 + + + + TV shows + 電視劇 + + + + Music + 音樂 + + + + Games + 遊戲 + + + + Anime + 動畫 + + + + Software + 軟體 + + + + Pictures + 圖片 + + + + Books + + + + + SearchEngine + + + + + + Search + 搜尋 + + + + Empty search pattern + 沒有搜尋模式 + + + + Please type a search pattern first + 請先輸入一個搜尋模式 + + + + + Results + 結果 + + + + Searching... + 搜尋中... + + + + Stop + 停止 + + + + Search Engine + 搜尋引擎 + + + + + Search has finished + 搜尋完成 + + + + An error occurred during search... + 搜尋時發生錯誤... + + + + + Search aborted + 搜尋中止 + + + + All enabled + 所有已啟用的 + + + + All engines + 所有引擎 + + + + + Multiple... + 多路的... + + + + Search returned no results + 沒有搜尋結果 + + + + Results + i.e: Search results + 結果 + + + + + Unknown + 未知 + + + + SearchTab + + + Name + i.e: file name + 名稱 + + + + Size + i.e: file size + 大小 + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + 種子 + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + 不完整種子 + + + + Search engine + 搜尋引擎 + + + + ShutdownConfirmDlg + + + Exit confirmation + 確認離開 + + + + Exit now + 現在離開 + + + + Shutdown confirmation + 關機設置 + + + + Shutdown now + 現在關機 + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. + 在 %1 秒內您沒有取消的話,qBittorrent 將立即退出運行。 + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. + 在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會關機。 + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. + 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式。 + + + + The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. + 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式。 + + + + Smtp + + + Email Notification Error: + 電子郵件通知錯誤: + + + + SpeedLimitDialog + + + KiB/s + KiB/s + + + + StatsDialog + + + Statistics + 統計資料 + + + + User statistics + 使用者的統計資料 + + + + Total peer connections: + 總 peer 連線: + + + + Global ratio: + 全域比率: + + + + Alltime download: + 所有下載: + + + + Alltime upload: + 所有上傳: + + + + Total waste (this session): + 總浪費(此作業階段): + + + + Cache statistics + 緩存的統計資料 + + + + Read cache Hits: + 讀取快取次數: + + + + Total buffers size: + 總緩衝大小: + + + + Performance statistics + 效能統計 + + + + Queued I/O jobs: + 隊列的 I/O 任務: + + + + Write cache overload: + 寫入快取超過負荷: + + + + Average time in queue (ms): + 在隊列中的平均時間(毫秒): + + + + Read cache overload: + 讀取快取超過負荷: + + + + Total queued size: + 總隊列大小: + + + + OK + 確定 + + + + StatusBar + + + + Connection status: + 連線狀態: + + + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 + + + + + DHT: %1 nodes + DHT:%1 個節點 + + + + qBittorrent needs to be restarted + qBittorrent 需要重新啟動 + + + + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. + qBittorrent 已經更新了並且需要重新啟動。 + + + + + Connection Status: + 連線狀態: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + 離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。 + + + + Online + 線上 + + + + Click to switch to alternative speed limits + 點選來切換至額外的速度限制 + + + + Click to switch to regular speed limits + 點選來切換至一般的速度限制 + + + + Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. + 手動變更限速模式。排程器已停用。 + + + + Global Download Speed Limit + 全域下載速度限制 + + + + Global Upload Speed Limit + 全域上傳速度限制 + + + + StatusFiltersWidget + + + All (0) + this is for the status filter + 全部 (0) + + + + Downloading (0) + 下載中 (0) + + + + Seeding (0) + 做種中 (0) + + + + Completed (0) + 已完成 (0) + + + + Resumed (0) + 繼續 (0) + + + + Paused (0) + 暫停 (0) + + + + Active (0) + 活躍的 (0) + + + + Inactive (0) + 不活躍的 (0) + + + + All (%1) + 全部 (%1) + + + + Downloading (%1) + 下載中 (%1) + + + + Seeding (%1) + 做種中 (%1) + + + + Completed (%1) + 已完成 (%1) + + + + Paused (%1) + 暫停 (%1) + + + + Resumed (%1) + 繼續 (%1) + + + + Active (%1) + 活躍的 (%1) + + + + Inactive (%1) + 不活躍的 (%1) + + + + TorrentContentModel + + + Name + 名稱 + + + + Size + 大小 + + + + Progress + 進度 + + + + Priority + 優先度 + + + + TorrentCreatorDlg + + + Select a folder to add to the torrent + 選擇要增加到 torrent 的資料夾 + + + + Select a file to add to the torrent + 選擇要增加到 torrent 的檔案 + + + + No input path set + 沒有設定輸入路徑 + + + + Please type an input path first + 請先輸入輸入的路徑 + + + + Select destination torrent file + 選擇 torrent 檔案目的地 + + + + Torrent Files + torrent 檔案 + + + + + + Torrent creation + 產生 torrent + + + + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 + 建立 torrent 不成功,原因:%1 + + + + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. + 建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。 + + + + Torrent was created successfully: + 已經成功建立 torrent: + + + + TorrentImportDlg + + + Torrent Import + 匯入 torrent + + + + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. + 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用 qBittorrent 來分享。 + + + + Torrent file to import: + 要匯入的 torrent 檔案: + + + + ... + ... + + + + Content location: + 內容位置: + + + + Skip the data checking stage and start seeding immediately + 略過資料檢查並立即開始做種 + + + + Import + 匯入 + + + + Torrent file to import + 匯入 torrent 檔案 + + + + Torrent files + torrent 檔案 + + + + %1 Files + %1 is a file extension (e.g. PDF) + %1 檔案 + + + + Please provide the location of %1 + %1 is a file name + 請提供 %1 的位置 + + + + Please point to the location of the torrent: %1 + 請指定 torren %1 的位置 + + + + Invalid torrent file + 無效的 torrent 檔案 + + + + This is not a valid torrent file. + 這是一個無效的 torrent 檔案。 + + + + TorrentModel + + + Name + i.e: torrent name + 名稱 + + + + Size + i.e: torrent size + 大小 + + + + Done + % Done + 完成 + + + + Status + Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) + 狀態 + + + + Seeds + i.e. full sources (often untranslated) + 種子 + + + + Peers + i.e. partial sources (often untranslated) + 下載者 + + + + Down Speed + i.e: Download speed + 下載速度 + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + 上傳速度 + + + + Ratio + Share ratio + 分享率 + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + 預估剩餘時間 + + + + Label + 標籤 + + + + Added On + Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 + 增加於 + + + + Completed On + Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 + 完成於 + + + + Tracker + Tracker + + + + Down Limit + i.e: Download limit + 下載限制 + + + + Up Limit + i.e: Upload limit + 上傳限制 + + + + Downloaded + Amount of data downloaded (e.g. in MB) + 已下載 + + + + Uploaded + Amount of data uploaded (e.g. in MB) + 已上傳 + + + + Session Download + Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) + 作業期間已下載 + + + + Session Upload + Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) + 作業期間已上載 + + + + Remaining + Amount of data left to download (e.g. in MB) + 剩餘的 + + + + Time Active + Time (duration) the torrent is active (not paused) + 經過時間 + + + + Save path + Torrent save path + 儲存路徑 + + + + Completed + Amount of data completed (e.g. in MB) + 已完成 + + + + Ratio Limit + Upload share ratio limit + 分享率限制 + + + + Last Seen Complete + Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole + 最後完整可見 + + + + Last Activity + Time passed since a chunk was downloaded/uploaded + 最後活動 + + + + Total Size + i.e. Size including unwanted data + 總大小 + + + + TrackerFiltersList + + + All (0) + this is for the label filter + 全部 (0) + + + + Trackerless (0) + 缺少追蹤者 (0) + + + + Error (0) + 錯誤 (0) + + + + Warning (0) + 警告 (0) + + + + + Trackerless (%1) + 缺少追蹤者 (%1) + + + + + %1 (%2) + openbittorrent.com (10) + %1 (%2) + + + + + Error (%1) + 錯誤 (%1) + + + + + Warning (%1) + 警告 (%1) + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. + 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。 + + + + Couldn't decode favicon for URL `%1`. + 無法解碼 url「%1」的 favico。 + + + + Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` + 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」 + + + + Resume torrents + 繼續 torrent + + + + Pause torrents + 暫停 torrent + + + + Delete torrents + 刪除 torrent + + + + + All (%1) + this is for the tracker filter + 全部 (%1) + + + + TrackerList + + + URL + URL + + + + Status + 狀態 + + + + Peers + 下載者 + + + + Message + 訊息 + + + + + Working + 有效 + + + + Disabled + 已停用 + + + + This torrent is private + 這是私有 torrent + + + + Updating... + 更新中... + + + + Not working + 無效 + + + + Not contacted yet + 尚未連接 + + + + Tracker URL: + Tracker URL: + + + + Tracker editing + Tracker 編輯 + + + + + Tracker editing failed + Tracker 編輯失敗 + + + + The tracker URL entered is invalid. + 輸入的 tracker URL 是無效的。 + + + + The tracker URL already exists. + tracker URL 已經存在。 + + + + Add a new tracker... + 增加新 tracker... + + + + Copy tracker URL + 複製 tracker URL + + + + Edit selected tracker URL + 編輯選取的 tracker URL + + + + Force reannounce to selected trackers + 迫使發佈到被選的 trackers + + + + Force reannounce to all trackers + 迫使再次發佈到所有 trackers + + + + Remove tracker + 移除 tracker + + + + TrackersAdditionDlg + + + Trackers addition dialog + 增加 tracker 對話框 + + + + List of trackers to add (one per line): + 要增加的 tracker 清單 (一行一個): + + + + µTorrent compatible list URL: + µTorrent 相容清單 URL: + + + + I/O Error + I/O 錯誤 + + + + Error while trying to open the downloaded file. + 嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。 + + + + No change + 沒有改變 + + + + No additional trackers were found. + 沒有找到額外的 tracker。 + + + + Download error + 下載錯誤 + + + + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 + 無法下載 tracker 清單,原因:%1 + + + + TransferListDelegate + + + Downloading + 下載中 + + + + Downloading metadata + used when loading a magnet link + 正在下載中介資料 + + + + Allocating + qBittorrent is allocating the files on disk + 分配中 + + + + Paused + 暫停 + + + + Queued + i.e. torrent is queued + 佇列 + + + + Seeding + Torrent is complete and in upload-only mode + 做種中 + + + + Stalled + Torrent is waiting for download to begin + 等待開始 + + + + [F] Downloading + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] 下載 + + + + [F] Seeding + used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] 做種 + + + + Checking + Torrent local data is being checked + 檢查中 + + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + 排隊等待檢查 + + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + 正在檢查恢複數據 + + + + Completed + 已完成 + + + + Missing Files + 遺失的檔案 + + + + /s + /second (.i.e per second) + /s + + + + KiB/s + KiB/second (.i.e per second) + KiB/s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + 已做種 %1 + + + + %1 ago + e.g.: 1h 20m ago + %1 前 + + + + TransferListFiltersWidget + + + Status + 狀態 + + + + Labels + 標籤 + + + + Trackers + 追蹤者 + + + + TransferListWidget + + + Column visibility + 欄可見度 + + + + Label + 標籤 + + + + Choose save path + 選擇儲存路徑 + + + + Torrent Download Speed Limiting + torrent 下載速度限制 + + + + Torrent Upload Speed Limiting + torrent 上傳速度限制 + + + + Recheck confirmation + 確認重新檢查 + + + + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? + 確定要重新檢查選取的 torrent(s) 嗎? + + + + New Label + 新標籤 + + + + Label: + 標籤: + + + + Invalid label name + 無效的標籤名稱 + + + + Please don't use any special characters in the label name. + 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 + + + + Rename + 重新命名 + + + + New name: + 新名稱: + + + + Resume + Resume/start the torrent + 繼續 + + + + Force Resume + Force Resume/start the torrent + 強迫繼續 + + + + Pause + Pause the torrent + 暫停 + + + + Delete + Delete the torrent + 刪除 + + + + Preview file... + 預覽檔案... + + + + Limit share ratio... + 限制分享率... + + + + Limit upload rate... + 限制上傳速度... + + + + Limit download rate... + 限制下載速度... + + + + Open destination folder + 開啟目的地資料夾 + + + + Move up + i.e. move up in the queue + 向上移 + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + 向下移 + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + 移到最上面 + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + 移到最下面 + + + + Set location... + 設定位置... + + + + Copy name + 複製名稱 + + + + Priority + 優先度 + + + + Force recheck + 強迫重新檢查 + + + + Copy magnet link + 複製磁性連結 + + + + Super seeding mode + 超級種子模式 + + + + Rename... + 重新命名... + + + + Download in sequential order + 依順序下載 + + + + Download first and last piece first + 先下載第一和最後一塊 + + + + New... + New label... + 新... + + + + Reset + Reset label + 重設 + + + + UpDownRatioDlg + + + Torrent Upload/Download Ratio Limiting + torrent 上傳/下載比率限制 + + + + Use global ratio limit + 使用全域比率限制 + + + + + + buttonGroup + 按鈕群組 + + + + Set no ratio limit + 設定無比率限制 + + + + Set ratio limit to + 設定限制比率至 + + + + WebUI + + + The Web UI is listening on port %1 + Web UI 正在監聽的埠為:%1 + + + + Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 + Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1 + + + + about + + + An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. + 一個以 C++ 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。 + + + + Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project + 版權 ©2006-2015 qBittorrent 專案 + + + + Home Page: + 首頁: + + + + Bug Tracker: + Bug 追蹤器: + + + + Forum: + 論壇: + + + + IRC: #qbittorrent on Freenode + IRC:#qbittorrent 在 Freenode + + + + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: + 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士: + + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. + 如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。 + + + + addPeerDialog + + + Peer addition + 增加下載者 + + + + IP + IP + + + + Port + + + + + authentication + + + + Tracker authentication + tracker 驗證 + + + + Tracker: + Tracker: + + + + Login + 登入 + + + + Username: + 使用者名稱: + + + + Password: + 密碼: + + + + Log in + 登入 + + + + Cancel + 取消 + + + + confirmDeletionDlg + + + Deletion confirmation - qBittorrent + 刪除確認 - qBittorrent + + + + Remember choice + 記住選擇 + + + + Also delete the files on the hard disk + 也把硬碟裡的檔案刪除 + + + + createTorrentDialog + + + Cancel + 取消 + + + + Torrent Creation Tool + torrent 建立工具 + + + + Torrent file creation + 建立 torrent 檔案 + + + + Add file + 增加檔案 + + + + Add folder + 增加資料夾 + + + + File or folder to add to the torrent: + 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: + + + + Tracker URLs: + Tracker URL: + + + + Web seeds urls: + Web 種子 URL: + + + + Comment: + 註解: + + + + You can separate tracker tiers / groups with an empty line. + A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. + 您可以用一空白行來分離 tracker 群組。 + + + + Piece size: + 分塊大小: + + + + 32 KiB + 32 KiB + + + + 64 KiB + 64 KiB + + + + 128 KiB + 128 KiB + + + + 256 KiB + 256 KiB + + + + 512 KiB + 512 KiB + + + + 1 MiB + 1 MiB + + + + 2 MiB + 2 MiB + + + + 4 MiB + 4 MiB + + + + Auto + 自動 + + + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + 私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路) + + + + Start seeding after creation + 建立後開始做種 + + + + Ignore share ratio limits for this torrent + 忽略此 torrent 的分享比率設定 + + + + Create and save... + 建立且儲存... + + + + Progress: + 進度: + + + + downloadFromURL + + + Add torrent links + 增加 torrent 連結 + + + + One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) + 一行一條 (HTTP 連結、磁性連結及 info-hashes 皆支援) + + + + Download + 下載 + + + + Cancel + 取消 + + + + Download from urls + 從 URL 下載 + + + + No URL entered + 沒有輸入 URL + + + + Please type at least one URL. + 請輸入至少一個 URL。 + + + + engineSelect + + + Search plugins + 搜尋外掛 + + + + Installed search engines: + 已安裝的搜尋引擎: + + + + Name + 名稱 + + + + Version + 版本 + + + + Url + Url + + + + + Enabled + 已啟用 + + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + Install a new one + 安裝新的 + + + + Check for updates + 檢查更新 + + + + Close + 關閉 + + + + Uninstall + 反安裝 + + + + engineSelectDlg + + + Uninstall warning + 反安裝警告 + + + + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. + Only the ones you added yourself can be uninstalled. +However, those plugins were disabled. + 有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 +只有你自己安裝的可以反安裝。 +然而, 這些外掛已經停用。 + + + + Uninstall success + 反安裝成功 + + + + The link doesn't seem to point to a search engine plugin. + 連結似乎沒有指向搜尋引擎附加元件。 + + + + Select search plugins + 選擇搜尋外掛 + + + + qBittorrent search plugins + qBittorrent 搜尋外掛 + + + + + + + + Search plugin install + 安裝搜尋外掛 + + + + + + Yes + + + + + + + + No + + + + + + + + + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. + %1 is the name of the search engine + 已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。 + + + + + + + Search plugin update + 更新搜尋外掛 + + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + 抱歉, 更新伺服器暫時不可用。 + + + + All your plugins are already up to date. + 你所有的外掛都已經是最新版本。 + + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. + %1 is the name of the search engine + %1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。 + + + + %1 search engine plugin could not be installed. + %1 is the name of the search engine + %1 搜尋引擎外掛不能安裝。 + + + + All selected plugins were uninstalled successfully + 所有選擇的外掛都已經成功反安裝了 + + + + %1 search engine plugin was successfully updated. + %1 is the name of the search engine + %1 搜尋引擎外掛已經成功更新。 + + + + %1 search engine plugin was successfully installed. + %1 is the name of the search engine + %1搜尋引擎外掛已經成功安裝。 + + + + Invalid link + 無效的連結 + + + + Sorry, %1 search plugin install failed. + %1 is the name of the search engine + 抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。 + + + + + New search engine plugin URL + 新搜尋引擎外掛 URL + + + + + URL: + URL: + + + + errorDialog + + + Crash info + 崩潰資訊 + + + + fsutils + + + + + + Downloads + 下載 + + + + misc + + + B + bytes + B + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + KiB + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + MiB + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + GiB + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + TiB + + + + /s + per second + /s + + + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1 小時 %2 分鐘 + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1 天 %2 小時 + + + + Unknown + Unknown (size) + 未知 + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + 因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。 + + + + < 1m + < 1 minute + < 1 分鐘 + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1 分鐘 + + + + Working + 有效 + + + + Updating... + 更新中... + + + + Not working + 無效 + + + + Not contacted yet + 尚未連接 + + + + options_imp + + + + Choose export directory + 選擇輸出目錄 + + + + + + + Choose a save directory + 選擇儲存的目錄 + + + + Add directory to scan + 增加要掃描的目錄 + + + + Folder is already being watched. + 資料夾已在監視中。 + + + + Folder does not exist. + 資料夾不存在。 + + + + Folder is not readable. + 資料夾不可讀取。 + + + + Failure + 失敗 + + + + Failed to add Scan Folder '%1': %2 + 增加掃描資料夾:'%1': %2 失敗 + + + + + Filters + 過濾器 + + + + + Choose an IP filter file + 選擇一個 IP 過濾器檔案 + + + + SSL Certificate + SSL 憑證 + + + + SSL Key + SSL 鑰匙 + + + + Parsing error + 分析錯誤 + + + + Failed to parse the provided IP filter + 所提供的 IP 過濾器分析失敗 + + + + Successfully refreshed + 重新更新成功 + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 + + + + Invalid key + 無效的值 + + + + This is not a valid SSL key. + 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 + + + + Invalid certificate + 無效的憑證 + + + + This is not a valid SSL certificate. + 這不是一個有效的 SSL 憑證。 + + + + The start time and the end time can't be the same. + 起始時間與終止時間不能相同。 + + + + Time Error + 時間錯誤 + + + + pluginSourceDlg + + + Plugin source + 外掛來源 + + + + Search plugin source: + 搜尋外掛來源: + + + + Local file + 本地檔案 + + + + Web link + 網頁連結 + + + + preview + + + Preview selection + 選擇預覽 + + + + File preview + 預覽檔案 + + + + The following files support previewing, please select one of them: + 以下檔案支援預覽,請從中選取: + + + + Preview + 預覽 + + + + Cancel + 取消 + + + + search_engine + + + + Search + 搜尋 + + + + Status: + 狀態: + + + + Stopped + 已停止 + + + + Download + 下載 + + + + Go to description page + 到描述頁 + + + + Search engines... + 搜尋引擎... + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index 2b59b8043..6edbad3a9 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -73,8 +73,9 @@ RESOURCES += \ # Translations TRANSLATIONS = \ $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \ - $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_Hans.ts \ - $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_Hant.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_zh.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_TW.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_HK.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_en.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_en_AU.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_en_GB.ts \ diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html index c07663043..24e602652 100644 --- a/src/webui/www/public/preferences_content.html +++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html @@ -331,8 +331,9 @@ - - + + +