diff --git a/src/app/application.cpp b/src/app/application.cpp
index d1621cfea..2594e9aab 100644
--- a/src/app/application.cpp
+++ b/src/app/application.cpp
@@ -255,18 +255,7 @@ void Application::initializeTranslation()
QString locale = pref->getLocale();
if (locale.isEmpty()) {
- QLocale systemLocale = QLocale::system();
- // Check if Chinese and act according to script instead of country
- if (systemLocale.language() == QLocale::Chinese) {
- if (systemLocale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript)
- locale = "zh_Hans";
- else
- locale = "zh_Hant";
- }
- else {
- locale = systemLocale.name();
- }
-
+ locale = QLocale::system().name();
pref->setLocale(locale);
}
diff --git a/src/core/unicodestrings.h b/src/core/unicodestrings.h
index b76812b55..121ab1dc2 100644
--- a/src/core/unicodestrings.h
+++ b/src/core/unicodestrings.h
@@ -77,6 +77,7 @@ const char C_LOCALE_GEORGIAN[] = "ქართული";
const char C_LOCALE_BYELORUSSIAN[] = "Беларуская";
const char C_LOCALE_BASQUE[] = "Euskara";
const char C_LOCALE_VIETNAMESE[] = "tiếng Việt";
-const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL[] = "中文 (繁體)";
-const char C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED[] = "中文 (简体)";
+const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_TW[] = "正體中文 (臺灣)";
+const char C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_HK[] = "繁體中文 (香港)";
+const char C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED[] = "简体中文";
const char C_LOCALE_KOREAN[] = "한글";
diff --git a/src/gui/options_imp.cpp b/src/gui/options_imp.cpp
index 653f031a1..9f78065ec 100644
--- a/src/gui/options_imp.cpp
+++ b/src/gui/options_imp.cpp
@@ -1078,19 +1078,7 @@ QString options_imp::getLocale() const {
void options_imp::setLocale(const QString &localeStr) {
QLocale locale(localeStr);
- QString name;
-
- // Check if Chinese and act according to script instead of country
- if (locale.language() == QLocale::Chinese) {
- if (locale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript)
- name = "zh_Hans";
- else
- name = "zh_Hant";
- }
- else {
- name = locale.name();
- }
-
+ QString name = locale.name();
// Attempt to find exact match
int index = comboI18n->findData(name, Qt::UserRole);
if (index < 0 ) {
@@ -1375,9 +1363,15 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(const QLocale &locale)
case QLocale::Basque: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_BASQUE);
case QLocale::Vietnamese: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_VIETNAMESE);
case QLocale::Chinese: {
- if (locale.script() == QLocale::SimplifiedHanScript)
- return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED);
- return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL);
+ switch(locale.country()) {
+ case QLocale::China:
+ return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_SIMPLIFIED);
+ case QLocale::HongKong:
+ return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_HK);
+ default:
+ return QString::fromUtf8(C_LOCALE_CHINESE_TRADITIONAL_TW);
+
+ }
}
case QLocale::Korean: return QString::fromUtf8(C_LOCALE_KOREAN);
default: {
diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc
index ff9ef69d5..873e54c82 100644
--- a/src/lang.qrc
+++ b/src/lang.qrc
@@ -40,7 +40,8 @@
lang/qbittorrent_tr.qm
lang/qbittorrent_uk.qm
lang/qbittorrent_vi.qm
- lang/qbittorrent_zh_Hans.qm
- lang/qbittorrent_zh_Hant.qm
+ lang/qbittorrent_zh.qm
+ lang/qbittorrent_zh_TW.qm
+ lang/qbittorrent_zh_HK.qm
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
similarity index 94%
rename from src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts
rename to src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 633a00e29..fda5c449a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_Hans.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-
-
-
+
AboutDlg
@@ -199,17 +197,17 @@
Torrent is already in download list. Merging trackers.
-
+ 此 torrent 已经在下载列表中,合并 trackers。
Magnet link is already in download list. Merging trackers.
-
+ 此磁力链接已经在下载列表中,合并 trackers。
Unknown error
- 未知错误
+ 未知错误
@@ -274,7 +272,7 @@
New name:
- 新名:
+ 新名称:
@@ -859,9 +857,9 @@
- Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
+ Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
@@ -869,52 +867,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Your dynamic DNS was successfully updated.
- 您的动态域名系统已更新成功.
+ 您的动态 DNS 已成功更新。
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
- 动态域名系统错误:该服务暂时无法使用, 30分钟后将重试.
+
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
- 动态域名系统错误:指定的帐户下不存在提供的主机名.
+
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
- 动态域名系统错误:无效用户名/密码.
+
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
- 动态域名系统错误:qBittorrent被该服务列入黑名单, 请报告故障至 http://bugs.qbittorrent.org.
+
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
- 动态域名系统错误:服务返回%1, 请报告故障至 http://bugs.qbittorrent.org.
+
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
- 动态域名系统错误:您的用户名由于滥用被阻止.
+
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
- 动态域名系统错误:提供的域名无效.
+
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
- 动态域名系统错误:提供的用户名过短.
+
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
- 动态域名系统错误:提供的密码过短.
+
@@ -938,117 +936,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
I/O Error
-
+ I/O错误
The remote host name was not found (invalid hostname)
- 未找到远端主机名(无效主机名)
+
The operation was canceled
- 操作被取消
+
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
- 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接
+
The connection to the remote server timed out
- 连接远端伺服器超时
+
SSL/TLS handshake failed
- SSL/TLS握手失败
+
The remote server refused the connection
- 远端服务器拒绝连接
+
The connection to the proxy server was refused
- 连接到代理服务器被拒绝
+
The proxy server closed the connection prematurely
- 代理服务器过早关闭连接
+
The proxy host name was not found
- 未找到代理主机名
+
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
- 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求
+
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
- 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证
+
The access to the remote content was denied (401)
- 读取远端内容被拒绝 (401)
+
The operation requested on the remote content is not permitted
- 对于远端内容请求的操作未被允许
+
The remote content was not found at the server (404)
- 内容在远端伺服器上未找到(404)
+
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
- 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证
+
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
- 由于协议未知网络访问API不能履行请求
+
The requested operation is invalid for this protocol
- 请求的操作对该协议无效
+
An unknown network-related error was detected
- 检测到未知的关于局域网的错误
+
An unknown proxy-related error was detected
- 检测到未知的关于代理服务器的错误
+
An unknown error related to the remote content was detected
- 检测到未知的关于远端内容的错误
+
A breakdown in protocol was detected
- 检测到协议故障
+
Unknown error
- 未知错误
+
@@ -1195,82 +1193,82 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Original authors
-
+
Upload limit:
-
+
Download limit:
-
+
Apply
-
+
Add
-
+
Upload Torrents
-
+
Use a different port for DHT and BitTorrent
-
+
DHT port:
-
+
All
-
+
Downloading
- 下载中
+
Seeding
- 正在做种
+
Completed
- 完成
+
Resumed
-
+
Paused
- 暂停
+
Active
-
+
Inactive
-
+
@@ -1286,12 +1284,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Logout
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+
@@ -1476,7 +1474,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+
@@ -1496,103 +1494,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+
Set Upload Limit...
-
+
Set Download Limit...
-
+
Set Global Download Limit...
-
+
Set Global Upload Limit...
-
+
Minimum Priority
-
+
Top Priority
-
+
Decrease Priority
-
+
Increase Priority
-
+
Alternative Speed Limits
-
+
&Top Toolbar
-
+
Display Top Toolbar
-
+
S&peed in Title Bar
-
+
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+
&RSS Reader
-
+
Search &Engine
-
+
L&ock qBittorrent
-
+
&Import Existing Torrent...
-
+
Import Torrent...
-
+
Do&nate!
-
+
@@ -1602,47 +1600,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+
&Exit qBittorrent
-
+
&Suspend System
-
+
&Hibernate System
-
+
S&hutdown System
-
+
&Disabled
-
+
&Statistics
-
+
Check for Updates
-
+
Check for Program Updates
-
+
@@ -1672,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+
@@ -1682,7 +1680,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+
@@ -1743,7 +1741,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+
@@ -1769,12 +1767,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+
&Clear Password
-
+
@@ -1931,17 +1929,17 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
&No
- &否
+
&Yes
- &是
+
&Always Yes
-
+
@@ -2008,12 +2006,12 @@ Please install it manually.
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
@@ -2156,7 +2154,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Relevance
- i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
+ i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
文件关联
@@ -2172,12 +2170,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limit download rate...
- 限制下载速度...
+
Limit upload rate...
- 限制上传速度...
+
@@ -2228,12 +2226,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Upload rate limiting
-
+
Download rate limiting
-
+
@@ -2661,7 +2659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Confirmation on exit when torrents are active
-
+
@@ -2822,7 +2820,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Apply to trackers
-
+
@@ -3370,18 +3368,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New URL seed
New HTTP source
-
+
New URL seed:
-
+
This URL seed is already in the list.
-
+
@@ -3399,378 +3397,378 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Peer ID:
-
+
%1 reached the maximum ratio you set.
-
+
Removing torrent %1...
-
+
Pausing torrent %1...
-
+
UPnP / NAT-PMP support [ON]
- UPnP / NAT-PMP 支持 [开]
+
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
- UPnP / NAT-PMP 支持 [关]
+
HTTP User-Agent is %1
-
+
Anonymous mode [ON]
- 匿名模式[开]
+
Anonymous mode [OFF]
- 匿名模式[关]
+
PeX support [ON]
- PeX 支持[ON]
+
PeX support [OFF]
- PeX 支持[关]
+
Restart is required to toggle PeX support
- 更改PeX支持状态需要重启
+
Local Peer Discovery support [ON]
- 本地资源搜索支持[开]
+
Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地资源搜索支持[关]
+
Encryption support [ON]
- 加密支持[开]
+
Encryption support [FORCED]
- 加密支持[强制]
+
Encryption support [OFF]
- 加密支持[关]
+
Embedded Tracker [ON]
- 嵌入式Tracker [开]
+
Failed to start the embedded tracker!
- 无法启动嵌入式tracker!
+
Embedded Tracker [OFF]
- 嵌入式Tracker [关]
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1'从传输列表及硬盘被移除.
+ 'xxx.avi' was removed...
+
'%1' was removed from transfer list.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1'从传输列表被移除.
+ 'xxx.avi' was removed...
+
Couldn't parse this Magnet URI: '%1'
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
+
'%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+
'%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'已添加到下载列表.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+
Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1'重新开始. (快速)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+
Tracker '%1' was added to torrent '%2'
- Tracker '%1' 已被添加到BT种子 '%2'
+
URL seed '%1' was added to torrent '%2'
- URL 种子'%1' 已被添加到BT种子 '%2'
+
DHT support [ON]
- DHT 支持 [开]
+
DHT support [OFF]. Reason: %1
- DHT 支持 [关]。原因:%1
+
DHT support [OFF]
- DHT 支持[关]
+
qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
- qBittorrent试图监听任何接口上的端口:%1
+
qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
- qBittorrent监听任何接口上的端口:%1 失败。原因:%2
+
The network interface defined is invalid: %1
- 网络界面定义无效:%1
+
qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
- qBittorrent试图监听接口%1 端口:%2
+
qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
- qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
- qBittorrent 没有找到一个 %1 本地地址侦听
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
+
Torrent name: %1
- Torrent名称:%1
+
Torrent size: %1
- Torrent大小:%1
+
Save path: %1
- 保存路径:%1
+
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- 该torrent下载用时为%1.
+
Thank you for using qBittorrent.
- 感谢您使用qBittorrent.
+
[qBittorrent] %1 has finished downloading
- [qBittorrent] %1下载完毕.
+
Unable to decode %1 torrent file.
- 无法解码%1torrent文件.
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
- 不能移动torrent:'%1' 原因:%2
+
Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.
-
+
An I/O error occurred, '%1' paused.
-
+
Reason: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP:端口映射失败, 消息: %1
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP:端口映射成功, 消息: %1
+
due to IP filter.
this peer was blocked due to ip filter.
- 由于IP过滤器。
+
due to port filter.
this peer was blocked due to port filter.
- 由于端口过滤器。
+
due to i2p mixed mode restrictions.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
- 由于 i2p 混合模式限制。
+
because it has a low port.
this peer was blocked because it has a low port.
- 因为它有较低的端口。
+
because μTP is disabled.
this peer was blocked because μTP is disabled.
- 因为 μTP 被禁用。
+
because TCP is disabled.
this peer was blocked because TCP is disabled.
- 因为 TCP 被禁用。
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
- 文件大小与torrent%1不匹配,暂停中.
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
- qBittorrent成功监听接口 %1 的端口: %2/%3 成功
+
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
- qBittorrent监听接口 %1 的端口:%2/%3 失败。原因: %4
+
External IP: %1
e.g. External IP: 192.168.0.1
- 外部IP:%1
+
Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- 解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用.
+
Error: Failed to parse the provided IP filter.
- 错误:无法解析提供的IP过滤器
+
@@ -3782,7 +3780,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Error: '%1' is not a valid torrent file.
+ Error: '%1' is not a valid torrent file.
错误:'%1' 不是一个有效的Torrent文件。
@@ -3796,7 +3794,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 started
qBittorrent v3.2.0alpha started
- qBittorrent %1 已开始
+
@@ -3843,7 +3841,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+
@@ -3955,7 +3953,7 @@ No further notices will be issued.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html>
@@ -4033,12 +4031,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type a RSS stream URL
-
+
This RSS feed is already in the list.
-
+
@@ -4285,18 +4283,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All enabled
-
+
All engines
-
+
Multiple...
-
+
@@ -4396,7 +4394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Email Notification Error:
- 电子邮件提醒错误:
+
@@ -4588,7 +4586,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Completed (0)
- 完成 (0)
+ 完成 (0)
@@ -4628,7 +4626,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Completed (%1)
- 完成 (%1)
+ 完成 (%1)
@@ -4822,7 +4820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Done
% Done
- 结束
+ 已完成
@@ -4916,13 +4914,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Session Download
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
- 下载用时
+ 本次会话下载
Session Upload
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
- 上传用时
+ 本次会话上传
@@ -4946,7 +4944,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Completed
Amount of data completed (e.g. in MB)
- 完成
+ 完成
@@ -5024,17 +5022,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
-
+
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
-
+
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
-
+
@@ -5146,7 +5144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy tracker URL
-
+
@@ -5262,13 +5260,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
[F] Downloading
- used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] 正在下载
[F] Seeding
- used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] 正在做种
@@ -5281,18 +5279,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Queued for checking
i.e. torrent is queued for hash checking
-
+
Checking resume data
used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
-
+
Completed
- 完成
+ 完成
@@ -5580,7 +5578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
@@ -5593,7 +5591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project
- 版权所有©2006-2013 qBittorrent项目 {2006-2015 ?}
+
@@ -5888,7 +5886,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Version
-
+
@@ -6246,7 +6244,7 @@ However, those plugins were disabled.
Choose an IP filter file
-
+
@@ -6395,4 +6393,4 @@ However, those plugins were disabled.
搜索引擎...
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
similarity index 91%
rename from src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts
rename to src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index 300d148a7..cfb167c9c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_Hant.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-
-
-
+
AboutDlg
@@ -22,19 +20,19 @@
Name:
- 姓名:
+ 姓名:
Country:
- 國籍:
+ 國籍:
E-mail:
- E-mail:
+ E-mail:
@@ -59,7 +57,7 @@
This version of qBittorrent was built against the following libraries:
- 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構:
+ 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構:
@@ -117,12 +115,12 @@
Label:
- 標籤:
+ 標籤:
Skip hash check
- 跳過完整性檢查
+ 跳過驗證碼檢查
@@ -132,22 +130,22 @@
Size:
- 大小:
+ 大小:
Comment:
- 註解:
+ 註解:
Date:
- 日期:
+ 日期:
Info Hash:
- 資訊雜湊值:
+ 資訊驗證碼:
@@ -188,45 +186,45 @@
Failed to load the torrent: %1
- 無法載入 torrent: %1
+ 無法載入 torrent:%1
Already in download list
- 已經在下載清單裡了。
+ 已經在下載清單裡了
Torrent is already in download list. Merging trackers.
-
+ Torrent 已經在下載清單裡了,合併 trackers。
Magnet link is already in download list. Merging trackers.
-
+ 磁性連結已經在下載清單裡了,合併 trackers。
Unknown error
- 未知的錯誤
+ 未知的錯誤
Not Available
This comment is unavailable
- 不可用
+ 無法使用
Not Available
This date is unavailable
- 不可用
+ 無法使用
Not available
- 不可得
+ 無法使用
@@ -257,7 +255,7 @@
Disk space: %1
- 磁碟空間: %1
+ 磁碟空間:%1
@@ -274,7 +272,7 @@
New name:
- 新名稱:
+ 新名稱:
@@ -433,7 +431,7 @@
Always announce to all trackers
- 總是發佈到全部的 tracker
+ 總是發佈到所有的 tracker
@@ -460,7 +458,7 @@
Enable embedded tracker
- 啟用嵌入 tracker
+ 啟用嵌入式 tracker
@@ -546,12 +544,12 @@
Must contain:
- 必須包含:
+ 必須包含:
Must not contain:
- 必須不包含:
+ 必須不包含:
@@ -566,13 +564,12 @@
Export...
- 匯出...
-
+ 匯出...
Assign label:
- 指定標籤:
+ 指定標籤:
@@ -582,12 +579,12 @@
Save to a different directory
- 儲存到其他的目錄
+ 儲存到不同的目錄
Save to:
- 儲存至:
+ 儲存至:
@@ -623,7 +620,7 @@
Apply rule to feeds:
- 套用規則到 feed:
+ 套用規則到 feed:
@@ -826,7 +823,7 @@
Regex mode: use Perl-like regular expressions
- 正規表示法模式: 使用類 Perl 的正規表示法
+ 正規表示法模式:使用類 Perl 的正規表示法
@@ -850,7 +847,7 @@
Key
As in Key/Value pair
- 值
+ 關鍵值
@@ -860,9 +857,10 @@
- Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
+ Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Cookie 的常見值為:「%1」、「%2」。
+你可以從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。
@@ -870,52 +868,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Your dynamic DNS was successfully updated.
- 你的動態 DNS 更新成功。
+ 您的動態 DNS 更新成功。
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
- 動態 DNS 錯誤: 服務暫時無法使用, 將在 30 分鐘後重試。
+ 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
- 動態 DNS 錯誤: 提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。
+ 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
- 動態 DNS 錯誤: 無效的使用者名稱/密碼。
+ 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
- 動態 DNS 錯誤: qBittorrent 被此服務封鎖了, 請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
+ 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
- 動態 DNS 錯誤: %1 被此服務退回, 請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
+ 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
- 動態 DNS 錯誤: 你的使用者名稱因濫用而被封鎖。
+ 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
- 動態 DNS 錯誤: 提供的領域名稱是無效的。
+ 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
- 動態 DNS 錯誤: 提供的使用者名稱太短。
+ 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
- 動態 DNS 錯誤: 提供的密碼太短。
+ 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。
@@ -939,117 +937,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
I/O Error
- I/O 錯誤
+ I/O 錯誤
The remote host name was not found (invalid hostname)
- 找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名)
+ 找不到遠端主機的名稱(無效的主機名)
The operation was canceled
- 操作已取消
+ 操作已取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
- 在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線
+ 在回應被接收及處理之前,遠端伺服器已關閉連線
The connection to the remote server timed out
- 連線到遠端伺服器逾時
+ 連線到遠端伺服器逾時
SSL/TLS handshake failed
- SSL/TLS 握手失敗
+ SSL/TLS 握手失敗
The remote server refused the connection
- 遠端伺服器拒絕連線
+ 遠端伺服器拒絕連線
The connection to the proxy server was refused
- 連線到代理伺服器被拒絕
+ 連線到代理伺服器被拒絕
The proxy server closed the connection prematurely
- 代理伺服器永遠關閉連線
+ 代理伺服器過早關閉連線
The proxy host name was not found
- 找不到代理伺服器主機名
+ 找不到代理伺服器主機名稱
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
- 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應
+ 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
- 為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
+ 為了執行要求,代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
The access to the remote content was denied (401)
- 存取遠端內容被拒絕 (401)
+ 存取遠端內容被拒絕 (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
- 對遠端內容要求的操作不被允許
+ 對遠端內容要求的操作不被允許
The remote content was not found at the server (404)
- 遠端內容在伺服器上找不到 (404)
+ 遠端內容在伺服器上找不到 (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
- 為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證
+ 為了提供內容,遠端代理伺服器需要認證,但是不接受所提供的憑證
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
- 因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求
+ 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求
The requested operation is invalid for this protocol
- 要求的操作對於此協定是無效的
+ 要求的操作對於此協定是無效的
An unknown network-related error was detected
- 偵測到一個未知的網路相關錯誤
+ 偵測到一個未知的網路相關錯誤
An unknown proxy-related error was detected
- 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
+ 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
An unknown error related to the remote content was detected
- 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
+ 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
A breakdown in protocol was detected
- 偵測到一個協定錯誤
+ 偵測到一個協定錯誤
Unknown error
- 未知的錯誤
+ 未知的錯誤
@@ -1196,82 +1194,82 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Original authors
-
+ 原始作者
Upload limit:
-
+ 上傳限制:
Download limit:
-
+ 下載限制:
Apply
-
+ 套用
Add
-
+ 新增
Upload Torrents
-
+ 上傳 Torrents
Use a different port for DHT and BitTorrent
-
+ 對 DHT 與 BitTorrent 使用不同的埠
DHT port:
-
+ DHT 埠:
All
-
+ 所有
Downloading
- 下載中
+ 下載中
Seeding
- 做種中
+ 做種中
Completed
- 已完成
+ 已完成
Resumed
-
+ 繼續
Paused
- 暫停
+ 暫停
Active
-
+ 活躍的
Inactive
-
+ 不活躍的
@@ -1287,12 +1285,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Logout
-
+ 登出
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ 您確定要刪除在傳輸清單中已選取的 torrents 嗎?
@@ -1327,7 +1325,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
The following parameters are supported:
- 支援以下的參數:
+ 支援以下的參數:
@@ -1477,7 +1475,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+ 在下載已完成(&D)
@@ -1497,103 +1495,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+ Torrent 建立者(&C)
Set Upload Limit...
-
+ 設定上傳限制...
Set Download Limit...
-
+ 設定下載限制...
Set Global Download Limit...
-
+ 設定全域下載速度限制...
Set Global Upload Limit...
-
+ 設定全域上傳速度限制...
Minimum Priority
-
+ 最低優先度
Top Priority
-
+ 最高優先度
Decrease Priority
-
+ 減少優先度
Increase Priority
-
+ 增加優先度
Alternative Speed Limits
-
+ 替代速度限制
&Top Toolbar
-
+ 頂端工具列(&T)
Display Top Toolbar
-
+ 顯示頂端工具列
S&peed in Title Bar
-
+ 在標題列的速度(&P)
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+ 在標題列顯示傳輸速度
&RSS Reader
-
+ RSS 閱讀器(&R)
Search &Engine
-
+ 搜尋引擎(&E)
L&ock qBittorrent
-
+ 鎖定 qBittorrent(&O)
&Import Existing Torrent...
-
+ 匯入已存在的 Torrent (&I)...
Import Torrent...
-
+ 匯入 Torrent...
Do&nate!
-
+ 捐款!(&N)
@@ -1603,47 +1601,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+ 記錄(&L)
&Exit qBittorrent
-
+ 結束 qbittorrent(&E)
&Suspend System
-
+ 暫停系統(&S)
&Hibernate System
-
+ 系統冬眠(&H)
S&hutdown System
-
+ 關閉系統(&H)
&Disabled
-
+ 已停用(&D)
&Statistics
-
+ 統計資料(&S)
Check for Updates
-
+ 檢查更新
Check for Program Updates
-
+ 檢查軟體更新
@@ -1663,7 +1661,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Delete
- (&D)刪除
+ 刪除(&D)
@@ -1673,7 +1671,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+ 新增 Torrent 檔案...(&A)
@@ -1683,7 +1681,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+ 離開(&X)
@@ -1744,7 +1742,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+ 新增 Torrent 連結(&L)
@@ -1770,12 +1768,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+ 設定密碼(&S)
&Clear Password
-
+ 清除密碼(&C)
@@ -1831,7 +1829,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Please type the UI lock password:
- 請輸入 UI 鎖定密碼:
+ 請輸入 UI 鎖定密碼:
@@ -1932,17 +1930,17 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
&No
- 否(&N)
+ 否(&N)
&Yes
- 是(&Y)
+ 是(&Y)
&Always Yes
-
+ 永遠是(&A)
@@ -2009,12 +2007,12 @@ Please install it manually.
URL download error
-
+ URL 下載錯誤
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+ 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
@@ -2157,7 +2155,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Relevance
- i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
+ i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
關聯
@@ -2173,12 +2171,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limit download rate...
- 限制下載速度...
+ 限制下載速度...
Limit upload rate...
- 限制上傳速度...
+ 限制上傳速度...
@@ -2229,12 +2227,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Upload rate limiting
-
+ 上傳速度限制
Download rate limiting
-
+ 下載速度限制
@@ -2365,7 +2363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy .torrent files to:
- 複製 torrent 檔案到:
+ 複製 torrent 檔案到:
@@ -2423,7 +2421,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Encryption mode:
- 加密模式:
+ 加密模式:
@@ -2448,17 +2446,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Maximum active downloads:
- 最大活躍的下載數:
+ 最活躍的下載數:
Maximum active uploads:
- 最大活躍的上傳數:
+ 最活躍的上傳數:
Maximum active torrents:
- 最大活躍的 torrent:
+ 最活躍的 torrent:
@@ -2483,7 +2481,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Port used for incoming connections:
- 連入連線時使用的埠:
+ 連入連線時使用的埠:
@@ -2493,29 +2491,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global maximum number of connections:
- 全域最大連線數:
+ 全域最大連線數:
Maximum number of connections per torrent:
- 每個 torrent 的最大連線數:
+ 每個 torrent 的最大連線數:
Maximum number of upload slots per torrent:
- 每個 torrent 上傳位置的最大數:
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數:
Upload:
- 上傳:
+ 上傳:
Download:
- 下載:
+ 下載:
@@ -2559,7 +2557,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Host:
- 主機:
+ 主機:
@@ -2569,7 +2567,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Type:
- 類型:
+ 類型:
@@ -2585,7 +2583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloading torrents:
- 下載中的 torrent:
+ 下載中的 torrent:
@@ -2596,7 +2594,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Completed torrents:
- 已完成的 torrent:
+ 已完成的 torrent:
@@ -2627,7 +2625,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Tray icon style:
- 系統匣圖示樣式:
+ 系統匣圖示樣式:
@@ -2647,7 +2645,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
User Interface Language:
- 使用者介面語言:
+ 使用者介面語言:
@@ -2662,7 +2660,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Confirmation on exit when torrents are active
-
+ 當 torrents 活躍時,離開時要確認
@@ -2692,7 +2690,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Inhibit system sleep when torrents are active
- 當 torrent 是活躍時, 防止系統進入睡眠
+ 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠
@@ -2713,7 +2711,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Save files to location:
- 儲存檔案到:
+ 儲存檔案到:
@@ -2728,12 +2726,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Keep incomplete torrents in:
- 保留未完成的 torrent 於:
+ 保留未完成的 torrent 於:
Automatically add torrents from:
- 自動載入 torrent 檔案:
+ 自動載入 torrent 檔案:
@@ -2743,7 +2741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy .torrent files for finished downloads to:
- 複製已完成的 torrent 檔案到:
+ 複製已完成的 torrent 檔案到:
@@ -2753,12 +2751,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Destination email:
- 目的地 email:
+ 目的地 email:
SMTP server:
- SMTP 伺服器:
+ SMTP 伺服器:
@@ -2778,7 +2776,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
@@ -2788,7 +2786,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global maximum number of upload slots:
- 全域最大上傳數
+ 全域的上傳通道最大數:
@@ -2823,7 +2821,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Apply to trackers
-
+ 套用到 trackers
@@ -2839,7 +2837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
When:
- 何時:
+ 何時:
@@ -2899,7 +2897,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
@@ -2919,12 +2917,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Certificate:
- 憑證:
+ 憑證:
Key:
- 鑰匙:
+ 關鍵值:
@@ -2944,7 +2942,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Service:
- 服務:
+ 服務:
@@ -2954,7 +2952,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Domain name:
- 領域名稱:
+ 領域名稱:
@@ -2975,7 +2973,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Port:
- 埠:
+ 埠:
@@ -2990,7 +2988,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Username:
- 使用者名稱:
+ 使用者名稱:
@@ -2998,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Password:
- 密碼:
+ 密碼:
@@ -3023,7 +3021,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
+ 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3124,28 +3122,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Save path:
- 儲存路徑:
+ 儲存路徑:
Torrent hash:
- torrent 雜湊:
+ torrent 驗證碼:
Share ratio:
- 分享率:
+ 分享率:
Downloaded:
- 已下載:
+ 已下載:
Availability:
- 可得性:
+ 可得性:
@@ -3155,38 +3153,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Uploaded:
- 已上傳:
+ 已上傳:
Wasted:
- 已丟棄:
+ 已丟棄:
UP limit:
- 上傳限制:
+ 上傳限制:
DL limit:
- 下載限制:
+ 下載限制:
Connections:
- 連線:
+ 連線:
Time active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
- 經過時間:
+ 經過時間:
Reannounce in:
- 重新公告於:
+ 重新公告於:
@@ -3196,17 +3194,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Created on:
- 建立於:
+ 建立於:
Comment:
- 註解:
+ 註解:
Torrent content:
- torrent 內容:
+ torrent 內容:
@@ -3216,7 +3214,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Piece size:
- 分塊大小:
+ 分塊大小:
@@ -3308,22 +3306,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New Web seed
- 新網頁種子
+ 新 Web 種子
Remove Web seed
- 移除網頁種子
+ 移除 Web 種子
Copy Web seed URL
- 複製網頁種子 URL
+ 複製 Web 種子 URL
Edit Web seed URL
- 編輯網頁種子 URL
+ 編輯 Web 種子 URL
@@ -3333,7 +3331,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New name:
- 新名稱:
+ 新名稱:
@@ -3365,34 +3363,34 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Filter files...
- 過濾檔案...
+ 過濾器檔案...
New URL seed
New HTTP source
-
+ 新的 URL 種子
New URL seed:
-
+ 新的 URL 種子:
This URL seed is already in the list.
-
+ 此 URL 種子已經在清單裡了。.
Web seed editing
- 編輯網頁種子中
+ 編輯 Web 種子中
Web seed URL:
- 網頁種子 URL:
+ Web 種子 URL:
@@ -3400,378 +3398,378 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Peer ID:
-
+ 點 ID:
%1 reached the maximum ratio you set.
-
+ %1 已經達到您設定的最大分享率。
Removing torrent %1...
-
+ 正在移除 torrent %1...
Pausing torrent %1...
-
+ 正在暫停 torrent %1...
UPnP / NAT-PMP support [ON]
- NAT-PMP 支援 [開啟]
+ UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
- NAT-PMP 支援 [關閉]
+ UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉]
HTTP User-Agent is %1
-
+ HTTP 使用者代理為 %1
Anonymous mode [ON]
- 匿名模式 [開啟]
+ 匿名模式 [開啟]
Anonymous mode [OFF]
- 匿名模式 [關閉]
+ 匿名模式 [關閉]
PeX support [ON]
- PeX 支援 [開啟]
+ PeX 支援 [開啟]
PeX support [OFF]
- PeX 支援 [關閉]
+ PeX 支援 [關閉]
Restart is required to toggle PeX support
- 切換 PeX 支援需重新啟動
+ 切換 PeX 支援需要重新啟動
Local Peer Discovery support [ON]
- 本地下載者搜尋支援 [開啟]
+ 本地下載者搜尋支援 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地下載者搜尋支援 [關閉]
+ 本地下載者搜尋支援 [關閉]
Encryption support [ON]
- 加密支援 [開啟]
+ 加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
- 加密支援 [強迫]
+ 加密支援 [強制]
Encryption support [OFF]
- 加密支援 [關閉]
+ 加密支援 [關閉]
Embedded Tracker [ON]
- 嵌入 tracker [開啟]
+ 嵌入 Tracker [開啟]
Failed to start the embedded tracker!
- 無法開始嵌入 tracker!
+ 啟動嵌入 tracker 失敗!
Embedded Tracker [OFF]
- 嵌入 tracker [關閉]
+ 嵌入 Tracker [關閉]
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
'%1' was removed from transfer list.
- 'xxx.avi' was removed...
- '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
Couldn't parse this Magnet URI: '%1'
-
+ 無法分析這個磁力連結:'%1'
'%1' is not a valid magnet URI.
-
+ '%1' 不是一個有效的磁力連結。
'%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' 已增加到下載清單。
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' 已加入到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 無法解碼 torrent 檔案:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+ 此檔案已損壞,或者它不是一個 torrent 檔。
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+ 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。
'%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
Tracker '%1' was added to torrent '%2'
- 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中
+ Tracker「%1」已加入到 torrent「%2」中
URL seed '%1' was added to torrent '%2'
- URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
+ URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
DHT support [ON]
- DHT 支援 [開啟]
+ DHT 支援 [開啟]
DHT support [OFF]. Reason: %1
- DHT 支援 [關閉]。理由:%1
+ DHT 支援 [關閉]。理由:%1
DHT support [OFF]
- DHT 支援 [關閉]
+ DHT 支援 [關閉]
qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
- qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠: %1
+ qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1
qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
- qBittorrent 監聽任意介面埠失敗: %1 。理由: %2
+ qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2
The network interface defined is invalid: %1
- 定義的網路介面是無效的: %1
+ 定義的網路介面是無效的:%1
qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
- qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2
+ qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠:%2
qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
- qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
- qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
+ qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
+ 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
Torrent name: %1
- Torrent 名稱: %1
+ Torrent 名稱:%1
Torrent size: %1
- Torrent 大小: %1
+ Torrent 大小:%1
Save path: %1
- 儲存路徑: %1
+ 儲存路徑:%1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Torrent 已於 %1 下載完成。
+ Torrent 已於 %1 下載完成。
Thank you for using qBittorrent.
- 感謝您使用 qBittorrent。
+ 感謝您使用 qBittorrent。
[qBittorrent] %1 has finished downloading
- [qBittorrent] 已下載完成 %1
+ [qBittorrent] 已下載完成 %1
Unable to decode %1 torrent file.
- 無法解碼 torrent 檔案 %1 。
+ 無法解碼 torrent 檔案 %1 。
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
- 無法移動種子:'%1'。理由:%2
+ 無法移動種子:'%1'。理由:%2
Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.
-
+ 嘗試移動種子:'%1' 到路徑:'%2'。
An I/O error occurred, '%1' paused.
-
+ 發生 I/O 錯誤,'%1' 已暫停。
Reason: %1
-
+ 原因:%1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
due to IP filter.
this peer was blocked due to ip filter.
- 由於 IP 過濾器。
+ 由於 IP 過濾器。
due to port filter.
this peer was blocked due to port filter.
- 由於埠過濾器。
+ 由於埠過濾器。
due to i2p mixed mode restrictions.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
- 由於 i2p 混合模式限制。
+ 由於 i2p 混合模式限制。
because it has a low port.
this peer was blocked because it has a low port.
- 因為它有著較低的埠。
+ 因為它有著較低的埠。
because μTP is disabled.
this peer was blocked because μTP is disabled.
- 因為 μTP 被停用。
+ 因為 μTP 被停用。
because TCP is disabled.
this peer was blocked because TCP is disabled.
- 因為 TCP 被停用。
+ 因為 TCP 被停用。
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
- 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
+ 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+ 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,重新檢查中...
URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ 找不到 URL:%1 的 URL 種子,訊息:%2
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
- qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠: %2/%3
+ qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
- qBittorrent 監聽介面 %1 的埠: %2/%3 失敗。理由: %4
+ qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4
External IP: %1
e.g. External IP: 192.168.0.1
- 外網 IP: %1
+ 外部 IP:%1
Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- 下載 '%1' 中, 請稍候...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ 正在下載 '%1' ,請稍候...
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
+ 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
Error: Failed to parse the provided IP filter.
- 錯誤: IP 過濾檔案分析失敗。
+ 錯誤: 所提供的 IP 過濾器分析失敗。
@@ -3783,7 +3781,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Error: '%1' is not a valid torrent file.
+ Error: '%1' is not a valid torrent file.
錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
@@ -3797,7 +3795,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 started
qBittorrent v3.2.0alpha started
- qBittorrent %1 已啟動
+ qBittorrent %1 已啟動
@@ -3844,7 +3842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+ 更改 Web UI 埠 (目前是:%1)
@@ -3956,7 +3954,7 @@ No further notices will be issued.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
@@ -4033,17 +4031,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Stream URL:
- 資源 URL:
+ 串流 URL:
Please type a RSS stream URL
-
+ 請輸入一個 RSS 串流網址
This RSS feed is already in the list.
-
+ 這個 RSS feed 已經在清單裡了。
@@ -4071,7 +4069,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Folder name:
- 資料夾名稱:
+ 資料夾名稱:
@@ -4096,7 +4094,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New feed name:
- 新 feed 名稱:
+ 新 feed 名稱:
@@ -4111,12 +4109,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Date:
- 日期:
+ 日期:
Author:
- 作者:
+ 作者:
@@ -4155,7 +4153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSS feeds refresh interval:
- RSS feed 更新間隔:
+ RSS feed 更新間隔:
@@ -4165,7 +4163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Maximum number of articles per feed:
- 每個 feed 的最大文章數:
+ 每個 feed 的最大文章數:
@@ -4290,18 +4288,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All enabled
-
+ 所有已啟用的
All engines
-
+ 所有引擎
Multiple...
-
+ 多路的...
@@ -4378,22 +4376,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.
- 在 %1 秒內您沒有取消的話, qBittorrent 會離開程式...
+ 在 %1 秒內您沒有取消的話,qBittorrent 將立即退出運行。
The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
- 在 %1 秒內您沒有取消的話, 電腦會關機...
+ 在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會關機。
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.
- 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式...
+ 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式。
The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.
- 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式...
+ 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式。
@@ -4401,7 +4399,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Email Notification Error:
- 電子郵件通知錯誤:
+ 電子郵件通知錯誤:
@@ -4506,7 +4504,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Connection status:
- 連線狀態:
+ 連線狀態:
@@ -4518,7 +4516,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DHT: %1 nodes
- DHT: %1 個節點
+ DHT:%1 個節點
@@ -4534,7 +4532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Connection Status:
- 連線狀態:
+ 連線狀態:
@@ -4721,7 +4719,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
- 建立 torrent 不成功, 原因: %1
+ 建立 torrent 不成功,原因:%1
@@ -4731,7 +4729,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent was created successfully:
- 已經成功建立 torrent:
+ 已經成功建立 torrent:
@@ -4749,7 +4747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent file to import:
- 要匯入的 torrent 檔案:
+ 要匯入的 torrent 檔案:
@@ -4759,7 +4757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Content location:
- 內容位置:
+ 內容位置:
@@ -5029,17 +5027,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
-
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
-
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
-
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」
@@ -5120,7 +5118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tracker URL:
- Tracker URL:
+ Tracker URL:
@@ -5136,12 +5134,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The tracker URL entered is invalid.
- 無效的 tracker URL
+ 輸入的 tracker URL 是無效的。
The tracker URL already exists.
- tracker URL 已經存在
+ tracker URL 已經存在。
@@ -5151,7 +5149,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy tracker URL
-
+ 複製 tracker URL
@@ -5184,12 +5182,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
List of trackers to add (one per line):
- 要增加的 tracker 清單 (一行一個):
+ 要增加的 tracker 清單 (一行一個):
µTorrent compatible list URL:
- µTorrent 相容清單 URL:
+ µTorrent 相容清單 URL:
@@ -5219,7 +5217,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
- 無法下載 tracker 清單, 原因: %1
+ 無法下載 tracker 清單,原因:%1
@@ -5233,7 +5231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Downloading metadata
used when loading a magnet link
- 後設資料下載中
+ 正在下載中介資料
@@ -5267,13 +5265,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
[F] Downloading
- used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] 下載
[F] Seeding
- used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] 做種
@@ -5286,13 +5284,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Queued for checking
i.e. torrent is queued for hash checking
-
+ 排隊等待檢查
Checking resume data
used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
-
+ 正在檢查恢複數據
@@ -5392,7 +5390,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Label:
- 標籤:
+ 標籤:
@@ -5412,7 +5410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New name:
- 新名稱:
+ 新名稱:
@@ -5585,7 +5583,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1
@@ -5598,32 +5596,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project
- Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project {2006-2015 ?}
+ 版權 ©2006-2015 qBittorrent 專案
Home Page:
- 首頁:
+ 首頁:
Bug Tracker:
- Bug Tracker:
+ Bug 追蹤器:
Forum:
- 論壇:
+ 論壇:
IRC: #qbittorrent on Freenode
- IRC: #qbittorrent 在 Freenode
+ IRC:#qbittorrent 在 Freenode
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
- 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
+ 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
@@ -5660,7 +5658,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tracker:
- Tracker:
+ Tracker:
@@ -5670,12 +5668,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Username:
- 使用者名稱:
+ 使用者名稱:
Password:
- 密碼:
+ 密碼:
@@ -5736,33 +5734,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
File or folder to add to the torrent:
- 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
+ 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
Tracker URLs:
- Tracker URL:
+ Tracker URL:
Web seeds urls:
- 網頁種子 URL:
+ Web 種子 URL:
Comment:
- 註解:
+ 註解:
You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
- 您可以用一行空白行分離tracker線程/群組
+ 您可以用一空白行來分離 tracker 群組。
Piece size:
- 分塊大小:
+ 分塊大小:
@@ -5832,7 +5830,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Progress:
- 進度:
+ 進度:
@@ -5883,7 +5881,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Installed search engines:
- 已安裝的搜尋引擎:
+ 已安裝的搜尋引擎:
@@ -5893,7 +5891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Version
-
+ 版本
@@ -5909,7 +5907,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6079,7 +6077,7 @@ However, those plugins were disabled.
URL:
- URL:
+ URL:
@@ -6239,7 +6237,7 @@ However, those plugins were disabled.
Failed to add Scan Folder '%1': %2
- 增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
+ 增加掃描資料夾:'%1': %2 失敗
@@ -6251,7 +6249,7 @@ However, those plugins were disabled.
Choose an IP filter file
-
+ 選擇一個 IP 過濾器檔案
@@ -6271,7 +6269,7 @@ However, those plugins were disabled.
Failed to parse the provided IP filter
- IP 過濾檔案分析失敗
+ 所提供的 IP 過濾器分析失敗
@@ -6282,12 +6280,12 @@ However, those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
+ 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
Invalid key
- 無效的鑰匙
+ 無效的值
@@ -6325,7 +6323,7 @@ However, those plugins were disabled.
Search plugin source:
- 搜尋外掛來源:
+ 搜尋外掛來源:
@@ -6353,7 +6351,7 @@ However, those plugins were disabled.
The following files support previewing, please select one of them:
- 以下檔案支援預覽,請從中選取:
+ 以下檔案支援預覽,請從中選取:
@@ -6377,7 +6375,7 @@ However, those plugins were disabled.
Status:
- 狀態:
+ 狀態:
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 000000000..894addc99
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,6401 @@
+
+
+ AboutDlg
+
+
+ About qBittorrent
+ 關於 qBittorrent
+
+
+
+ About
+ 關於
+
+
+
+ Author
+ 作者
+
+
+
+
+ Name:
+ 姓名:
+
+
+
+
+ Country:
+ 國籍:
+
+
+
+
+ E-mail:
+ E-mail:
+
+
+
+ Greece
+ 希臘
+
+
+
+ Current maintainer
+ 目前的維護者
+
+
+
+ Original author
+ 原始作者
+
+
+
+ Libraries
+ 函式庫
+
+
+
+ This version of qBittorrent was built against the following libraries:
+ 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構:
+
+
+
+ France
+ 法國
+
+
+
+ Translation
+ 翻譯
+
+
+
+ License
+ 授權
+
+
+
+ Thanks to
+ 感謝
+
+
+
+ AddNewTorrentDialog
+
+
+ Save as
+ 儲存為
+
+
+
+ Browse...
+ 瀏覽...
+
+
+
+ Set as default save path
+ 設為預設儲存路徑
+
+
+
+ Never show again
+ 不要再顯示
+
+
+
+ Torrent settings
+ torrent 設定
+
+
+
+ Start torrent
+ 開始 torrent
+
+
+
+ Label:
+ 標籤:
+
+
+
+ Skip hash check
+ 跳過驗證碼檢查
+
+
+
+ Torrent Information
+ torrent 資訊
+
+
+
+ Size:
+ 大小:
+
+
+
+ Comment:
+ 註解:
+
+
+
+ Date:
+ 日期:
+
+
+
+ Info Hash:
+ 資訊驗證碼:
+
+
+
+ Normal
+ 一般
+
+
+
+ High
+ 高
+
+
+
+ Maximum
+ 最高
+
+
+
+ Do not download
+ 不要下載
+
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ The torrent file does not exist.
+ 此 torrent 檔案不存在。
+
+
+
+ Invalid torrent
+ 無效的 torrent
+
+
+
+ Failed to load the torrent: %1
+ 無法載入 torrent:%1
+
+
+
+
+ Already in download list
+ 已經在下載清單裡了
+
+
+
+ Torrent is already in download list. Merging trackers.
+ Torrent 已經在下載清單裡了,合併 trackers。
+
+
+
+ Magnet link is already in download list. Merging trackers.
+ 磁性連結已經在下載清單裡了,合併 trackers。
+
+
+
+ Unknown error
+ 未知的錯誤
+
+
+
+ Not Available
+ This comment is unavailable
+ 無法使用
+
+
+
+ Not Available
+ This date is unavailable
+ 無法使用
+
+
+
+ Not available
+ 無法使用
+
+
+
+ Invalid magnet link
+ 無效的磁性連結
+
+
+
+ This magnet link was not recognized
+ 無法辨識此磁性連結
+
+
+
+ Magnet link
+ 磁性連結
+
+
+
+ Retrieving metadata...
+ 檢索中介資料...
+
+
+
+ Not Available
+ This size is unavailable.
+ 不可用
+
+
+
+ Disk space: %1
+ 磁碟空間:%1
+
+
+
+
+
+ Choose save path
+ 選擇儲存路徑
+
+
+
+ Rename the file
+ 重新命名檔案
+
+
+
+ New name:
+ 新名稱:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ 檔案無法重新命名
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ 此資料夾無法被重新命名
+
+
+
+ Rename...
+ 重新命名...
+
+
+
+ Priority
+ 優先度
+
+
+
+ Parsing metadata...
+ 解析中介資料...
+
+
+
+ Metadata retrieval complete
+ 中介資料檢索完成
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ Disk write cache size
+ 磁碟寫入快取大小
+
+
+
+ MiB
+ MiB
+
+
+
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
+ 連出埠 (最小) [0: 停用]
+
+
+
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
+ 連出埠 (最大) [0: 停用]
+
+
+
+ Recheck torrents on completion
+ 完成後重新檢查 torrent
+
+
+
+ Transfer list refresh interval
+ 傳輸清單更新間隔
+
+
+
+ ms
+ milliseconds
+ ms
+
+
+
+ Setting
+ 設定
+
+
+
+ Value
+ Value set for this setting
+ 值
+
+
+
+ (auto)
+ (自動)
+
+
+
+ s
+ seconds
+ s
+
+
+
+ Disk cache expiry interval
+ 磁碟快取到期區間
+
+
+
+ Enable OS cache
+ 啟用作業系統快取
+
+
+
+ m
+ minutes
+ m
+
+
+
+ Resolve peer countries (GeoIP)
+ 解析下載者的國家 (GeoIP)
+
+
+
+ Resolve peer host names
+ 解析下載者的主機名
+
+
+
+ Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
+ 最大半開啟連線數 [0: 停用]
+
+
+
+ Strict super seeding
+ 嚴格超級種子
+
+
+
+ Network Interface (requires restart)
+ 網路介面 (需要重新啟動)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
+ 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動)
+
+
+
+ Exchange trackers with other peers
+ 和其他下載者交換 tracker
+
+
+
+ Always announce to all trackers
+ 總是發佈到所有的 tracker
+
+
+
+ Any interface
+ i.e. Any network interface
+ 任何介面
+
+
+
+ Save resume data interval
+ How often the fastresume file is saved.
+ 儲存恢復資料區間
+
+
+
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
+ 回報至 tracker 的 IP 地址 (需要重新啟動)
+
+
+
+ Display program on-screen notifications
+ 顯示程式通知
+
+
+
+ Enable embedded tracker
+ 啟用嵌入式 tracker
+
+
+
+ Embedded tracker port
+ 嵌入 tracker 埠
+
+
+
+ Check for software updates
+ 檢查軟體更新
+
+
+
+ Use system icon theme
+ 使用系統圖示佈景
+
+
+
+ Confirm torrent deletion
+ 確認 torrent 刪除
+
+
+
+ Ignore transfer limits on local network
+ 忽略本地網路的傳輸限制
+
+
+
+ Application
+
+
+ Information
+ 資訊
+
+
+
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
+ 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI
+
+
+
+ The Web UI administrator user name is: %1
+ Web UI 管理者名稱是:%1
+
+
+
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
+ Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1
+
+
+
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
+ 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
+
+
+
+ Saving torrent progress...
+ 正在保存種子進度...
+
+
+
+ AutomatedRssDownloader
+
+
+ Automated RSS Downloader
+ 自動 RSS 下載器
+
+
+
+ Enable the automated RSS downloader
+ 啟用自動 RSS 下載器
+
+
+
+ Download rules
+ 下載規則
+
+
+
+ Rule definition
+ 規則定義
+
+
+
+ Must contain:
+ 必須包含:
+
+
+
+ Must not contain:
+ 必須不包含:
+
+
+
+ Use regular expressions
+ 使用正規表示法
+
+
+
+ Import...
+ 匯入...
+
+
+
+ Export...
+ 匯出...
+
+
+
+ Assign label:
+ 指定標籤:
+
+
+
+ Episode filter:
+ 片段過濾器:
+
+
+
+ Save to a different directory
+ 儲存到不同的目錄
+
+
+
+ Save to:
+ 儲存至:
+
+
+
+ Ignore subsequent matches for (0 to disable)
+ ... X days
+ 忽略幾個後來的配對(設為0以停用)
+
+
+
+ days
+ 天
+
+
+
+ Add Paused:
+ 加入已暫停的:
+
+
+
+ Use global setting
+ 使用全域設定
+
+
+
+ Always add paused
+ 總是加入已暫停的
+
+
+
+ Never add paused
+ 絕不加入已暫停的
+
+
+
+ Apply rule to feeds:
+ 套用規則到 feed:
+
+
+
+ Matching RSS articles
+ 配對 RSS 文章
+
+
+
+ Matches articles based on episode filter.
+ 基於片段過濾器的符合文章。
+
+
+
+ Example:
+ 範例:
+
+
+
+ will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one
+ example X will match
+ 將會透過15、30及更前方的活躍片段符合2、5、8
+
+
+
+ Episode filter rules:
+ 片段過濾器規則:
+
+
+
+ Season number is a mandatory non-zero value
+ 活躍的數字為一強制非零的值
+
+
+
+ Episode number is a mandatory non-zero value
+ 片段的數字為一強制非零的值
+
+
+
+ Filter must end with semicolon
+ 過濾器必須以分號作結尾
+
+
+
+ Three range types for episodes are supported:
+ 支援三種範圍類型的過濾器:
+
+
+
+ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one
+ 單數字: <b>1x25;</b> 符合最活躍的一個中的片段25
+
+
+
+ Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one
+ 一般範圍: <b>1x25-40;</b> 符合最活躍的一個中的片段25到40
+
+
+
+ Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one
+ 無限範圍: <b>1x25-;</b> 符合最活躍的一個中的片段25及以上
+
+
+
+ Last match:
+ 最後符合:
+
+
+
+ days ago.
+ 天前。
+
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+
+ New rule name
+ 新原則名稱
+
+
+
+ Please type the name of the new download rule.
+ 請輸入新下載規則的名稱。
+
+
+
+
+ Rule name conflict
+ 原則名稱衝突
+
+
+
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
+ 此原則名稱已存在, 請選擇另一個名稱。
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the download rule named %1?
+ 你確定要刪除下載原則 %1 嗎?
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
+ 你確定要移除所選的下載原則嗎?
+
+
+
+ Rule deletion confirmation
+ 規則刪除確認
+
+
+
+ Destination directory
+ 目的地目錄
+
+
+
+ Invalid action
+ 無效的行動
+
+
+
+ The list is empty, there is nothing to export.
+ 清單是空白的, 不會匯出任何東西。
+
+
+
+ Where would you like to save the list?
+ 你想要將清單儲存到哪裡?
+
+
+
+ Rules list (*.rssrules)
+ 規則清單 (*.rssrules)
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ Failed to create the destination file
+ 無法建立目的檔案
+
+
+
+ Please point to the RSS download rules file
+ 請指定 RSS 下載規則檔案
+
+
+
+ Rules list
+ 規則清單
+
+
+
+ Import Error
+ 匯入錯誤
+
+
+
+ Failed to import the selected rules file
+ 匯入選擇的規則檔案失敗
+
+
+
+ Add new rule...
+ 增加新規則...
+
+
+
+ Delete rule
+ 刪除規則
+
+
+
+ Rename rule...
+ 重新命名規則...
+
+
+
+ Delete selected rules
+ 刪除所選的規則
+
+
+
+ Rule renaming
+ 重新命名規則
+
+
+
+ Please type the new rule name
+ 請輸入新規則檔案的名稱
+
+
+
+ Regex mode: use Perl-like regular expressions
+ 正規表示法模式:使用類 Perl 的正規表示法
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
+ 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>空白視為 "和" 運算子</li></ul>
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
+ 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>| 視為 "或" 運算子</li></ul>
+
+
+
+ CookiesDlg
+
+
+ Cookies management
+ Cookie 管理
+
+
+
+ Key
+ As in Key/Value pair
+ 關鍵值
+
+
+
+ Value
+ As in Key/Value pair
+ 值
+
+
+
+ Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
+You should get this information from your Web browser preferences.
+ Cookie 的常見值為:「%1」、「%2」。
+你可以從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。
+
+
+
+ DNSUpdater
+
+
+ Your dynamic DNS was successfully updated.
+ 您的動態 DNS 更新成功。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
+ 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
+ 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Invalid username/password.
+ 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
+ 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
+ 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied username is too short.
+ 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied password is too short.
+ 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。
+
+
+
+ DeletionConfirmationDlg
+
+
+ Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?
+ Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
+ 你確定要刪除在傳輸清單中的 "%1" 嗎?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?
+ Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
+ 你確定要刪除在傳輸清單中的這 "%1" 個 torrents 嗎?
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ The remote host name was not found (invalid hostname)
+ 找不到遠端主機的名稱(無效的主機名)
+
+
+
+ The operation was canceled
+ 操作已取消
+
+
+
+ The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
+ 在回應被接收及處理之前,遠端伺服器已關閉連線
+
+
+
+ The connection to the remote server timed out
+ 連線到遠端伺服器逾時
+
+
+
+ SSL/TLS handshake failed
+ SSL/TLS 握手失敗
+
+
+
+ The remote server refused the connection
+ 遠端伺服器拒絕連線
+
+
+
+ The connection to the proxy server was refused
+ 連線到代理伺服器被拒絕
+
+
+
+ The proxy server closed the connection prematurely
+ 代理伺服器過早關閉連線
+
+
+
+ The proxy host name was not found
+ 找不到代理伺服器主機名稱
+
+
+
+ The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
+ 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應
+
+
+
+ The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
+ 為了執行要求,代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
+
+
+
+ The access to the remote content was denied (401)
+ 存取遠端內容被拒絕 (401)
+
+
+
+ The operation requested on the remote content is not permitted
+ 對遠端內容要求的操作不被允許
+
+
+
+ The remote content was not found at the server (404)
+ 遠端內容在伺服器上找不到 (404)
+
+
+
+ The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
+ 為了提供內容,遠端代理伺服器需要認證,但是不接受所提供的憑證
+
+
+
+ The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
+ 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求
+
+
+
+ The requested operation is invalid for this protocol
+ 要求的操作對於此協定是無效的
+
+
+
+ An unknown network-related error was detected
+ 偵測到一個未知的網路相關錯誤
+
+
+
+ An unknown proxy-related error was detected
+ 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
+
+
+
+ An unknown error related to the remote content was detected
+ 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
+
+
+
+ A breakdown in protocol was detected
+ 偵測到一個協定錯誤
+
+
+
+ Unknown error
+ 未知的錯誤
+
+
+
+ ExecutionLog
+
+
+ General
+ 一般
+
+
+
+ Blocked IPs
+ 被封鎖的 IP
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was blocked
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> 被阻擋
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was blocked %2
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> 被 %2 阻擋
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> was banned
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> 被禁止
+
+
+
+ FeedListWidget
+
+
+ RSS feeds
+ RSS feeds
+
+
+
+ Unread
+ 未讀
+
+
+
+ HttpServer
+
+
+ File
+ 檔案
+
+
+
+ Edit
+ 編輯
+
+
+
+ Help
+ 幫助
+
+
+
+ Download Torrents from their URL or Magnet link
+ 從他們的 URL 或磁性連結下載 torrent
+
+
+
+ Only one link per line
+ 一線僅一連結
+
+
+
+ Download local torrent
+ 下載本地 torrent
+
+
+
+ Download
+ 下載
+
+
+
+ Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ 下載速度限制必須大於 0 或停用。
+
+
+
+ Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ 上傳速度限制必須大於 0 或停用。
+
+
+
+ Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
+ 最大連線數限制必須大於 0 或停用。
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ 每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於 0 或停用。
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數限制必須大於 0 或停用。
+
+
+
+ Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
+ 無法儲存程式偏好設定, qBittorrent 可能無法連線。
+
+
+
+ Language
+ 語言
+
+
+
+ Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
+ 無法登入,qBittorrent 可能無法連線。
+
+
+
+ Invalid Username or Password.
+ 無效的使用者名稱或密碼。
+
+
+
+ Password
+ 密碼
+
+
+
+ Login
+ 登入
+
+
+
+ Upload Failed!
+ 上傳失敗!
+
+
+
+ Original authors
+ 原始作者
+
+
+
+ Upload limit:
+ 上傳限制:
+
+
+
+ Download limit:
+ 下載限制:
+
+
+
+ Apply
+ 套用
+
+
+
+ Add
+ 新增
+
+
+
+ Upload Torrents
+ 上傳 Torrents
+
+
+
+ Use a different port for DHT and BitTorrent
+ 對 DHT 與 BitTorrent 使用不同的埠
+
+
+
+ DHT port:
+ DHT 埠:
+
+
+
+ All
+ 所有
+
+
+
+ Downloading
+ 下載中
+
+
+
+ Seeding
+ 做種中
+
+
+
+ Completed
+ 已完成
+
+
+
+ Resumed
+ 繼續
+
+
+
+ Paused
+ 暫停
+
+
+
+ Active
+ 活躍的
+
+
+
+ Inactive
+ 不活躍的
+
+
+
+ Downloaded
+ Is the file downloaded or not?
+ 已下載
+
+
+
+ The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
+ 進來連線的埠號必須大於 1024 且小於 65535。
+
+
+
+ Logout
+ 登出
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
+ 您確定要刪除在傳輸清單中已選取的 torrents 嗎?
+
+
+
+ The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
+ Web UI 使用的負號必須大於 1024 且小於 65535。
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 3 characters long.
+ Web UI 密碼必須至少 3 字元長。
+
+
+
+ Save
+ 儲存
+
+
+
+ qBittorrent client is not reachable
+ 連接不到 qBittorrent 客戶端
+
+
+
+ HTTP Server
+ HTTP 伺服器
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+ 支援以下的參數:
+
+
+
+ Torrent path
+ torrent 路徑
+
+
+
+ Torrent name
+ torrent 名稱
+
+
+
+ qBittorrent has been shutdown.
+ qBittorrent 已經關閉。
+
+
+
+ LabelFiltersList
+
+
+ All (0)
+ this is for the label filter
+ 全部 (0)
+
+
+
+ Unlabeled (0)
+ 取消標籤 (0)
+
+
+
+
+ All (%1)
+ this is for the label filter
+ 全部 (%1)
+
+
+
+
+
+
+ Unlabeled (%1)
+ 取消標籤 (%1)
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ label_name (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Add label...
+ 新增標籤...
+
+
+
+ Remove label
+ 移除標籤
+
+
+
+ Remove unused labels
+ 移除未使用的標籤
+
+
+
+ Resume torrents
+ 繼續 torrent
+
+
+
+ Pause torrents
+ 暫停 torrent
+
+
+
+ Delete torrents
+ 刪除 torrent
+
+
+
+ New Label
+ 新標籤
+
+
+
+ Label:
+ 標籤:
+
+
+
+ Invalid label name
+ 無效的標籤名稱
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+ Clear the text
+ 清除文字
+
+
+
+ LogListWidget
+
+
+ Copy
+ 複製
+
+
+
+ Clear
+ 清除
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &Edit
+ 編輯(&E)
+
+
+
+ &Tools
+ 工具 (&T)
+
+
+
+ &File
+ 檔案(&F)
+
+
+
+ &Help
+ 幫助(&H)
+
+
+
+ On Downloads &Done
+ 在下載已完成(&D)
+
+
+
+ &View
+ 檢視 (&V)
+
+
+
+ &Options...
+ 選項 (&O)...
+
+
+
+ &Resume
+ 繼續 (&R)
+
+
+
+ Torrent &Creator
+ Torrent 建立者(&C)
+
+
+
+ Set Upload Limit...
+ 設定上傳限制...
+
+
+
+ Set Download Limit...
+ 設定下載限制...
+
+
+
+ Set Global Download Limit...
+ 設定全域下載速度限制...
+
+
+
+ Set Global Upload Limit...
+ 設定全域上傳速度限制...
+
+
+
+ Minimum Priority
+ 最低優先度
+
+
+
+ Top Priority
+ 最高優先度
+
+
+
+ Decrease Priority
+ 減少優先度
+
+
+
+ Increase Priority
+ 增加優先度
+
+
+
+
+ Alternative Speed Limits
+ 替代速度限制
+
+
+
+ &Top Toolbar
+ 頂端工具列(&T)
+
+
+
+ Display Top Toolbar
+ 顯示頂端工具列
+
+
+
+ S&peed in Title Bar
+ 在標題列的速度(&P)
+
+
+
+ Show Transfer Speed in Title Bar
+ 在標題列顯示傳輸速度
+
+
+
+ &RSS Reader
+ RSS 閱讀器(&R)
+
+
+
+ Search &Engine
+ 搜尋引擎(&E)
+
+
+
+ L&ock qBittorrent
+ 鎖定 qBittorrent(&O)
+
+
+
+ &Import Existing Torrent...
+ 匯入已存在的 Torrent (&I)...
+
+
+
+ Import Torrent...
+ 匯入 Torrent...
+
+
+
+ Do&nate!
+ 捐款!(&N)
+
+
+
+ R&esume All
+ 全部繼續 (&E)
+
+
+
+ &Log
+ 記錄(&L)
+
+
+
+ &Exit qBittorrent
+ 結束 qbittorrent(&E)
+
+
+
+ &Suspend System
+ 暫停系統(&S)
+
+
+
+ &Hibernate System
+ 系統冬眠(&H)
+
+
+
+ S&hutdown System
+ 關閉系統(&H)
+
+
+
+ &Disabled
+ 已停用(&D)
+
+
+
+ &Statistics
+ 統計資料(&S)
+
+
+
+ Check for Updates
+ 檢查更新
+
+
+
+ Check for Program Updates
+ 檢查軟體更新
+
+
+
+ &About
+ 關於 (&A)
+
+
+
+ Exit
+ 離開
+
+
+
+ &Pause
+ 暫停 (&P)
+
+
+
+ &Delete
+ 刪除(&D)
+
+
+
+ P&ause All
+ 全部暫停 (&A)
+
+
+
+ &Add Torrent File...
+ 新增 Torrent 檔案...(&A)
+
+
+
+ Open
+ 開啟
+
+
+
+ E&xit
+ 離開(&X)
+
+
+
+ Options
+ 選項
+
+
+
+ Resume
+ 繼續
+
+
+
+ Pause
+ 暫停
+
+
+
+ Delete
+ 刪除
+
+
+
+ Open URL
+ 開啟 URL
+
+
+
+ &Documentation
+ 文件 (&D)
+
+
+
+ Lock
+ 鎖定
+
+
+
+
+ Show
+ 顯示
+
+
+
+ Check for updates
+ 檢查更新
+
+
+
+ Check for program updates
+ 檢查軟體更新
+
+
+
+ Lock qBittorrent
+ 鎖定 qBittorrent
+
+
+
+ Add Torrent &Link...
+ 新增 Torrent 連結(&L)
+
+
+
+ If you like qBittorrent, please donate!
+ 如果你喜歡 qBittorrent, 請捐款!
+
+
+
+
+ Execution Log
+ 執行紀錄
+
+
+
+ Clear the password
+ 清除密碼
+
+
+
+ Filter torrent list...
+ 過濾 torrent 列表...
+
+
+
+ &Set Password
+ 設定密碼(&S)
+
+
+
+ &Clear Password
+ 清除密碼(&C)
+
+
+
+ Transfers
+ 傳輸
+
+
+
+ Torrent file association
+ Torrent 檔案關聯
+
+
+
+ qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
+Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
+ qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
+你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
+
+
+
+ Icons Only
+ 只有圖示
+
+
+
+ Text Only
+ 只有文字
+
+
+
+ Text Alongside Icons
+ 文字在圖示旁
+
+
+
+ Text Under Icons
+ 文字在圖示下
+
+
+
+ Follow System Style
+ 跟隨系統風格
+
+
+
+
+
+ UI lock password
+ UI 鎖定密碼
+
+
+
+
+
+ Please type the UI lock password:
+ 請輸入 UI 鎖定密碼:
+
+
+
+ The password should contain at least 3 characters
+ 密碼應該至少包含 3 個字元
+
+
+
+ Password update
+ 更新密碼
+
+
+
+ The UI lock password has been successfully updated
+ UI 鎖定密碼已經更新了
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the password?
+ 你確定要清除密碼?
+
+
+
+ RSS
+ RSS
+
+
+
+ Search
+ 搜尋
+
+
+
+ Transfers (%1)
+ 傳輸 (%1)
+
+
+
+ Download completion
+ 下載完成
+
+
+
+ %1 has finished downloading.
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ %1 已經下載完成。
+
+
+
+ I/O Error
+ i.e: Input/Output Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ An I/O error occurred for torrent %1.
+ Reason: %2
+ e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
+原因: %2
+
+
+
+ Recursive download confirmation
+ 遞迴下載確認
+
+
+
+ The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
+ Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
+
+
+
+ Yes
+ 是
+
+
+
+ No
+ 否
+
+
+
+ Never
+ 從不
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ 全域上傳速度限制
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ 全域下載速度限制
+
+
+
+ &No
+ 否(&N)
+
+
+
+ &Yes
+ 是(&Y)
+
+
+
+ &Always Yes
+ 永遠是(&A)
+
+
+
+ Missing Python Interpreter
+ 遺失 Python 直譯器
+
+
+
+ Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
+Do you want to install it now?
+ 使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。
+您想要現在安裝嗎?
+
+
+
+ A new version is available
+ 有新版本可以取得
+
+
+
+ A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
+Would you like to update qBittorrent to version %1?
+ Sourceforge 上有 qBittorrent 的新版本。
+你想要更新 qBittorrent 的版本到 %1 嗎?
+
+
+
+ There isn't a new version available
+ 沒有新版本可以取得
+
+
+
+ There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge
+ Sourceforge 上沒有發現 qBittorrent 的新版本
+
+
+
+ Checking for updates...
+ 檢查更新中...
+
+
+
+ Already checking for program updates in the background
+ 已經在背景檢查程式更新
+
+
+
+ Download error
+ 下載錯誤
+
+
+
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
+Please install it manually.
+ Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
+請手動安裝。
+
+
+
+
+ Invalid password
+ 無效的密碼
+
+
+
+ URL download error
+ URL 下載錯誤
+
+
+
+ Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
+ 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
+
+
+
+ The password is invalid
+ 密碼是無效的
+
+
+
+
+ DL speed: %1
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ 下載速度:%1
+
+
+
+
+ UP speed: %1
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ 上傳速度:%1
+
+
+
+ [D: %1, U: %2] qBittorrent %3
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
+ [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3
+
+
+
+ Hide
+ 隱藏
+
+
+
+ Exiting qBittorrent
+ 退出 qBittorrent
+
+
+
+ Some files are currently transferring.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ 有些檔案還在傳輸中。
+你確定要退出 qBittorrent 嗎?
+
+
+
+ Open Torrent Files
+ 開啟 torrent 檔案
+
+
+
+ Torrent Files
+ torrent 檔案
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 選項儲存成功。
+
+
+
+ PeerAdditionDlg
+
+
+ Invalid IP
+ 無效的 IP
+
+
+
+ The IP you provided is invalid.
+ 你提供的 IP 是無效的。
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Port
+ 埠
+
+
+
+ Flags
+ 旗標
+
+
+
+ Connection
+ 連線
+
+
+
+ Client
+ i.e.: Client application
+ 客戶端
+
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ 進度
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ 下載速度
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上傳速度
+
+
+
+ Downloaded
+ i.e: total data downloaded
+ 已下載
+
+
+
+ Uploaded
+ i.e: total data uploaded
+ 已上傳
+
+
+
+ Relevance
+ i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
+ 關聯
+
+
+
+ Add a new peer...
+ 增加新下載者...
+
+
+
+ Copy selected
+ 複製已選取的
+
+
+
+ Limit download rate...
+ 限制下載速度...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ 限制上傳速度...
+
+
+
+ Ban peer permanently
+ 永遠封鎖下載者
+
+
+
+
+ Peer addition
+ 增加下載者
+
+
+
+ The peer was added to this torrent.
+ 下載者已增加到此 torrent 中。
+
+
+
+ The peer could not be added to this torrent.
+ 下載者無法增加到此 torrent 中。
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ 你確定? --qBittorrent
+
+
+
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
+ 你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎?
+
+
+
+ &Yes
+ 是(&Y)
+
+
+
+ &No
+ 否(&N)
+
+
+
+ Manually banning peer %1...
+ 手動封鎖下載者 %1...
+
+
+
+ Upload rate limiting
+ 上傳速度限制
+
+
+
+ Download rate limiting
+ 下載速度限制
+
+
+
+ interested(local) and choked(peer)
+ interested(本機) 及 choked(點)
+
+
+
+ interested(local) and unchoked(peer)
+ interested(本機) 及 unchoked(點)
+
+
+
+ interested(peer) and choked(local)
+ interested(點) 及 choked(本機)
+
+
+
+ interested(peer) and unchoked(local)
+ interested(點) 及 unchoked(本機)
+
+
+
+ optimistic unchoke
+ 樂觀的 unchoke
+
+
+
+ peer snubbed
+ 點突然停止
+
+
+
+ incoming connection
+ 連入的連線
+
+
+
+ not interested(local) and unchoked(peer)
+ not interested(本機) 及 unchoked(點)
+
+
+
+ not interested(peer) and unchoked(local)
+ not interested(點) 及 unchoked(本機)
+
+
+
+ peer from PEX
+ 來自 PEX 的 peer
+
+
+
+ peer from DHT
+ 來自 DHT 的 peer
+
+
+
+ encrypted traffic
+ 加密的流量
+
+
+
+ encrypted handshake
+ 加密的溝通
+
+
+
+ peer from LSD
+ 來自 LSD 的 peer
+
+
+
+ Preferences
+
+
+ Downloads
+ 下載
+
+
+
+ Connection
+ 連線
+
+
+
+ Speed
+ 速度
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ 進階
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (需要重新啟動)
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 列使用不同的顏色
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ 開始 / 停止 torrent
+
+
+
+
+ No action
+ 無行動
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ 複製 torrent 檔案到:
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+<ul>
+<li>%f: Torrent path</li>
+<li>%n: Torrent name</li>
+</ul>
+ 支援以下參數:
+<ul>
+<li>%f: torrent 路徑</li>
+<li>%n: torrent 名稱</li>
+</ul>
+
+
+
+ Connections Limits
+ 連線限制
+
+
+
+ Proxy Server
+ 代理伺服器
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 全域分享率限制
+
+
+
+ Apply rate limit to uTP connections
+ 套用速度限制至 uTP 連線
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ 套用速度限制至傳輸負載
+
+
+
+ Alternative Global Rate Limits
+ 額外的全域分享率限制
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 排程使用額外的速度限制
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 加密模式:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 偏好加密
+
+
+
+ Require encryption
+ 要求加密
+
+
+
+ Disable encryption
+ 停用加密
+
+
+
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 最活躍的下載數:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 最活躍的上傳數:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 最活躍的 torrent:
+
+
+
+ When adding a torrent
+ 當增加 torrent 時
+
+
+
+ Behavior
+ 行為
+
+
+
+ Language
+ 語言
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 顯示 torrent 內容及其他選項
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 連入連線時使用的埠:
+
+
+
+ Random
+ 隨機
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 全域最大連線數:
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每個 torrent 的最大連線數:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數:
+
+
+
+
+ Upload:
+ 上傳:
+
+
+
+
+ Download:
+ 下載:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ Remove folder
+ 移除資料夾
+
+
+
+ to
+ time1 to time2
+ 到
+
+
+
+ Every day
+ 每天
+
+
+
+ Week days
+ 工作天
+
+
+
+ Week ends
+ 假日
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
+
+
+
+ Host:
+ 主機:
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ Type:
+ 類型:
+
+
+
+
+ Options
+ 選項
+
+
+
+ Action on double-click
+ 雙擊時的行動
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ 下載中的 torrent:
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 開啟目的地資料夾
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 已完成的 torrent:
+
+
+
+ Desktop
+ 桌面
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 啟動時顯示啟始畫面
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ 啟動時最小化 qBittorrent
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 最小化 qBittorrent 到通知區域
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 關閉 qBittorrent 到通知區域
+
+
+
+ Tray icon style:
+ 系統匣圖示樣式:
+
+
+
+ Normal
+ 一般
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ 單色 (暗主題)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ 單色 (亮主題)
+
+
+
+ User Interface Language:
+ 使用者介面語言:
+
+
+
+ Transfer List
+ 傳輸清單
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ 當 torrents 活躍時,離開時要確認
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ 在通知區域顯示 qBittorrent
+
+
+
+ File association
+ 檔案關聯
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ torrent 檔案使用 qBittorrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ 磁性連結使用 qBittorrent
+
+
+
+ Power Management
+ 電源管理
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要自動開始下載
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ 把 torrent 對話框帶到最前
+
+
+
+ Hard Disk
+ 硬碟
+
+
+
+ Save files to location:
+ 儲存檔案到:
+
+
+
+ Append the label of the torrent to the save path
+ 附加 torrent 的標籤到儲存路徑
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ 為所有檔案事先分配磁碟空間
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 保留未完成的 torrent 於:
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 自動載入 torrent 檔案:
+
+
+
+ Add folder...
+ 增加資料夾...
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ 複製已完成的 torrent 檔案到:
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ 下載完成時使用 Email 通知
+
+
+
+ Destination email:
+ 目的地 email:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP 伺服器:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ 這個伺服器需要加密連線 (SSL)
+
+
+
+ Run an external program on torrent completion
+ 當 torrent 下載完成時執行外部程式
+
+
+
+ Listening Port
+ 監聽埠
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 每次啟動時使用不同的埠
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 全域的上傳通道最大數:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ 除此之外, 代理伺服器僅用於 tracker 連線
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ 使用代理伺服器來連線下載者
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ 停用不被代理伺服器所支援的連線
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ 資訊:密碼以未加密的型式儲存
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP 過濾
+
+
+
+ Reload the filter
+ 重讀過濾器
+
+
+
+ Apply to trackers
+ 套用到 trackers
+
+
+
+ Enable bandwidth management (uTP)
+ 啟用頻寬管理 (uTP)
+
+
+
+ from
+ from (time1 to time2)
+ 從
+
+
+
+ When:
+ 何時:
+
+
+
+ Privacy
+ 隱私
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ 在本地網路找尋下載者
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 啟用匿名模式
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ 對 torrent 做種直到達到分享率
+
+
+
+ then
+ 然後
+
+
+
+ Pause them
+ 暫停它們
+
+
+
+ Remove them
+ 移除它們
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ 使用 HTTPS 而不是 HTTP
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ 匯入 SSL 憑證
+
+
+
+ Import SSL Key
+ 匯入 SSL 鑰匙
+
+
+
+ Certificate:
+ 憑證:
+
+
+
+ Key:
+ 關鍵值:
+
+
+
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ 略過本機的驗證
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ 更新我的動態領域名稱
+
+
+
+ Service:
+ 服務:
+
+
+
+ Register
+ 註冊
+
+
+
+ Domain name:
+ 領域名稱:
+
+
+
+ (None)
+ (無)
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+
+ Port:
+ 埠:
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 驗證
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ 使用者名稱:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ 密碼:
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ torrent 排程
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 分享率限制
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ 啟用 Web UI (遠端控制)
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ PreviewSelect
+
+
+ Name
+ 名稱
+
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+
+ Progress
+ 進度
+
+
+
+
+ Preview impossible
+ 不可預覽
+
+
+
+
+ Sorry, we can't preview this file
+ 抱歉, 我們無法預覽這個檔案
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+ Not downloaded
+ 沒有下載
+
+
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ 一般
+
+
+
+
+ High
+ High (priority)
+ 高
+
+
+
+ Mixed
+ Mixed (priorities
+ 混和
+
+
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ 最高
+
+
+
+ PropTabBar
+
+
+ General
+ 一般
+
+
+
+ Trackers
+ Trackers
+
+
+
+ Peers
+ 下載者
+
+
+
+ HTTP Sources
+ HTTP 來源
+
+
+
+ Content
+ 內容
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+
+ Save path:
+ 儲存路徑:
+
+
+
+ Torrent hash:
+ torrent 驗證碼:
+
+
+
+ Share ratio:
+ 分享率:
+
+
+
+
+ Downloaded:
+ 已下載:
+
+
+
+ Availability:
+ 可得性:
+
+
+
+ Transfer
+ 傳輸
+
+
+
+ Uploaded:
+ 已上傳:
+
+
+
+ Wasted:
+ 已丟棄:
+
+
+
+ UP limit:
+ 上傳限制:
+
+
+
+ DL limit:
+ 下載限制:
+
+
+
+ Connections:
+ 連線:
+
+
+
+ Time active:
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ 經過時間:
+
+
+
+ Reannounce in:
+ 重新公告於:
+
+
+
+ Information
+ 資訊
+
+
+
+ Created on:
+ 建立於:
+
+
+
+ Comment:
+ 註解:
+
+
+
+ Torrent content:
+ torrent 內容:
+
+
+
+ Select All
+ 全部選擇
+
+
+
+ Piece size:
+ 分塊大小:
+
+
+
+ Select None
+ 全部不選
+
+
+
+ Normal
+ 一般
+
+
+
+ High
+ 高
+
+
+
+ Maximum
+ 最高
+
+
+
+
+ Do not download
+ 不要下載
+
+
+
+
+ this session
+ 此作業階段
+
+
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /s
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ 已做種 %1
+
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ 最大 %1
+
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ This file does not exist yet.
+ 檔案不存在。
+
+
+
+ This folder does not exist yet.
+ 資料夾不存在。
+
+
+
+ Open
+ 開啟
+
+
+
+ Open Containing Folder
+ 開啟包含的目錄
+
+
+
+ Rename...
+ 重新命名...
+
+
+
+ Priority
+ 優先度
+
+
+
+ New Web seed
+ 新 Web 種子
+
+
+
+ Remove Web seed
+ 移除 Web 種子
+
+
+
+ Copy Web seed URL
+ 複製 Web 種子 URL
+
+
+
+ Edit Web seed URL
+ 編輯 Web 種子 URL
+
+
+
+ Rename the file
+ 重新命名檔案
+
+
+
+ New name:
+ 新名稱:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ 檔案無法重命名
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ 此資料夾無法被重新命名
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+ Filter files...
+ 過濾器檔案...
+
+
+
+ New URL seed
+ New HTTP source
+ 新的 URL 種子
+
+
+
+ New URL seed:
+ 新的 URL 種子:
+
+
+
+
+ This URL seed is already in the list.
+ 此 URL 種子已經在清單裡了。.
+
+
+
+ Web seed editing
+ 編輯 Web 種子中
+
+
+
+ Web seed URL:
+ Web 種子 URL:
+
+
+
+ QBtSession
+
+
+ Peer ID:
+ 點 ID:
+
+
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+ %1 已經達到您設定的最大分享率。
+
+
+
+ Removing torrent %1...
+ 正在移除 torrent %1...
+
+
+
+ Pausing torrent %1...
+ 正在暫停 torrent %1...
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]
+ UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟]
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]
+ UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉]
+
+
+
+ HTTP User-Agent is %1
+ HTTP 使用者代理為 %1
+
+
+
+ Anonymous mode [ON]
+ 匿名模式 [開啟]
+
+
+
+ Anonymous mode [OFF]
+ 匿名模式 [關閉]
+
+
+
+ PeX support [ON]
+ PeX 支援 [開啟]
+
+
+
+ PeX support [OFF]
+ PeX 支援 [關閉]
+
+
+
+ Restart is required to toggle PeX support
+ 切換 PeX 支援需要重新啟動
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [ON]
+ 本地下載者搜尋支援 [開啟]
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ 本地下載者搜尋支援 [關閉]
+
+
+
+ Encryption support [ON]
+ 加密支援 [開啟]
+
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ 加密支援 [強制]
+
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ 加密支援 [關閉]
+
+
+
+ Embedded Tracker [ON]
+ 嵌入 Tracker [開啟]
+
+
+
+ Failed to start the embedded tracker!
+ 啟動嵌入 tracker 失敗!
+
+
+
+ Embedded Tracker [OFF]
+ 嵌入 Tracker [關閉]
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list and hard disk.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
+
+
+
+ Couldn't parse this Magnet URI: '%1'
+ 無法分析這個磁力連結:'%1'
+
+
+
+ '%1' is not a valid magnet URI.
+ '%1' 不是一個有效的磁力連結。
+
+
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' 已經在下載清單裡了。
+
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' 已加入到下載清單。
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 無法解碼 torrent 檔案:'%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 此檔案已損壞,或者它不是一個 torrent 檔。
+
+
+
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.
+ 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。
+
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
+
+
+
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
+ Tracker「%1」已加入到 torrent「%2」中
+
+
+
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
+ URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
+
+
+
+ DHT support [ON]
+ DHT 支援 [開啟]
+
+
+
+ DHT support [OFF]. Reason: %1
+ DHT 支援 [關閉]。理由:%1
+
+
+
+ DHT support [OFF]
+ DHT 支援 [關閉]
+
+
+
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
+ qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1
+
+
+
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
+ qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2
+
+
+
+ The network interface defined is invalid: %1
+ 定義的網路介面是無效的:%1
+
+
+
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠:%2
+
+
+
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
+ qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置
+
+
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
+
+
+
+ Torrent name: %1
+ Torrent 名稱:%1
+
+
+
+ Torrent size: %1
+ Torrent 大小:%1
+
+
+
+ Save path: %1
+ 儲存路徑:%1
+
+
+
+ The torrent was downloaded in %1.
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Torrent 已於 %1 下載完成。
+
+
+
+ Thank you for using qBittorrent.
+ 感謝您使用 qBittorrent。
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading
+ [qBittorrent] 已下載完成 %1
+
+
+
+ Unable to decode %1 torrent file.
+ 無法解碼 torrent 檔案 %1 。
+
+
+
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
+ 無法移動種子:'%1'。理由:%2
+
+
+
+ Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.
+ 嘗試移動種子:'%1' 到路徑:'%2'。
+
+
+
+ An I/O error occurred, '%1' paused.
+ 發生 I/O 錯誤,'%1' 已暫停。
+
+
+
+
+ Reason: %1
+ 原因:%1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
+
+
+
+ due to IP filter.
+ this peer was blocked due to ip filter.
+ 由於 IP 過濾器。
+
+
+
+ due to port filter.
+ this peer was blocked due to port filter.
+ 由於埠過濾器。
+
+
+
+ due to i2p mixed mode restrictions.
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
+ 由於 i2p 混合模式限制。
+
+
+
+ because it has a low port.
+ this peer was blocked because it has a low port.
+ 因為它有著較低的埠。
+
+
+
+ because μTP is disabled.
+ this peer was blocked because μTP is disabled.
+ 因為 μTP 被停用。
+
+
+
+ because TCP is disabled.
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
+ 因為 TCP 被停用。
+
+
+
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
+ 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,重新檢查中...
+
+
+
+ URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到 URL:%1 的 URL 種子,訊息:%2
+
+
+
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
+ qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3
+
+
+
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
+ qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4
+
+
+
+ External IP: %1
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
+ 外部 IP:%1
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ 正在下載 '%1' ,請稍候...
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
+
+
+
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
+ 錯誤: 所提供的 IP 過濾器分析失敗。
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
+ 經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。
+
+
+
+ Error: '%1' is not a valid torrent file.
+
+ 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
+
+
+
+
+ I/O Error: Could not create temporary file.
+ I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
+
+
+
+ qBittorrent %1 started
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
+ qBittorrent %1 已啟動
+
+
+
+ %1 is an unknown command line parameter.
+ --random-parameter is an unknown command line parameter.
+ %1 是未知的命令列參數。
+
+
+
+
+ %1 must be the single command line parameter.
+ %1 必須是單一個命令列參數。
+
+
+
+ %1 must specify the correct port (1 to 65535).
+ %1 必須指定為正確的埠 (1 到 65535)。
+
+
+
+ You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.
+ 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由此使用者執行。
+
+
+
+ Usage:
+ 使用:
+
+
+
+ Options:
+ 選項:
+
+
+
+ Displays program version
+ 顯示程式版本
+
+
+
+ Displays this help message
+ 顯示幫助訊息
+
+
+
+ Changes the Web UI port (current: %1)
+ 更改 Web UI 埠 (目前是:%1)
+
+
+
+ Disable splash screen
+ 停用起始畫面
+
+
+
+ Run in daemon-mode (background)
+ 以守護模式開啟(背景執行)
+
+
+
+ Downloads the torrents passed by the user
+ 不經由使用者下載 torrent
+
+
+
+ Help
+ 幫助
+
+
+
+ Run application with -h option to read about command line parameters.
+ 以 -h 選項執行應用程式以閱讀關於命令列參數的資訊。
+
+
+
+ Bad command line
+ 不好的命令列
+
+
+
+ Bad command line:
+ 不好的命令列:
+
+
+
+ Legal Notice
+ 法律聲明
+
+
+
+
+ qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
+
+No further notices will be issued.
+ qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你執行一個 torrent 時,它的資料會上傳給其他人。所以,你分享的任何內容,你都負有完全的責任。
+
+之後不會再有其他提醒。
+
+
+
+ Press %1 key to accept and continue...
+ 請按 %1 來接受並繼續...
+
+
+
+ Legal notice
+ 法律聲明
+
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ I Agree
+ 我同意
+
+
+
+ RSS
+
+
+ Search
+ 搜尋
+
+
+
+ New subscription
+ 新訂閱
+
+
+
+
+
+ Mark items read
+ 標記項目為已讀
+
+
+
+ Update all
+ 全部更新
+
+
+
+ RSS Downloader...
+ RSS 下載器...
+
+
+
+ Settings...
+ 設定...
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Delete
+ 刪除
+
+
+
+ Rename...
+ 重新命名...
+
+
+
+ Rename
+ 重新命名
+
+
+
+
+ Update
+ 更新
+
+
+
+ New subscription...
+ 新訂閱...
+
+
+
+
+ Update all feeds
+ 更新全部 feed
+
+
+
+ Download torrent
+ 下載 torrent
+
+
+
+ Open news URL
+ 開啟消息 URL
+
+
+
+ Copy feed URL
+ 複製 feed URL
+
+
+
+ New folder...
+ 新資料夾...
+
+
+
+ Manage cookies...
+ 管理 cookie...
+
+
+
+ Refresh RSS streams
+ 更新 RSS 資源
+
+
+
+ RSSImp
+
+
+ Stream URL:
+ 串流 URL:
+
+
+
+ Please type a RSS stream URL
+ 請輸入一個 RSS 串流網址
+
+
+
+ This RSS feed is already in the list.
+ 這個 RSS feed 已經在清單裡了。
+
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ 你確定? --qBittorrent
+
+
+
+
+ &Yes
+ 是(&Y)
+
+
+
+
+ &No
+ 否(&N)
+
+
+
+ Please choose a folder name
+ 請選擇資料夾名稱
+
+
+
+ Folder name:
+ 資料夾名稱:
+
+
+
+ New folder
+ 新資料夾
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these elements from the list?
+ 你確定要從清單裡刪除這些項目嗎?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this element from the list?
+ 你確定要從清單裡刪除這個項目嗎?
+
+
+
+ Please choose a new name for this RSS feed
+ 請為這個 RSS feed 選擇新名稱
+
+
+
+ New feed name:
+ 新 feed 名稱:
+
+
+
+ Name already in use
+ 此名稱已使用
+
+
+
+ This name is already used by another item, please choose another one.
+ 此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。
+
+
+
+ Date:
+ 日期:
+
+
+
+ Author:
+ 作者:
+
+
+
+ Unread
+ 未讀
+
+
+
+ RssFeed
+
+
+ Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
+ 自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent...
+
+
+
+ RssParser
+
+
+ Failed to open downloaded RSS file.
+ 無法開啟已下載的 RSS 檔案。
+
+
+
+ Invalid RSS feed at %1.
+ 無效的 RSS feed %1。
+
+
+
+ RssSettingsDlg
+
+
+ RSS Reader Settings
+ RSS 閱讀器設定
+
+
+
+ RSS feeds refresh interval:
+ RSS feed 更新間隔:
+
+
+
+ minutes
+ 分鐘
+
+
+
+ Maximum number of articles per feed:
+ 每個 feed 的最大文章數:
+
+
+
+ ScanFoldersModel
+
+
+ Watched Folder
+ 監視資料夾
+
+
+
+ Download here
+ 下載到此
+
+
+
+ SearchCategories
+
+
+ All categories
+ 所有類別
+
+
+
+ Movies
+ 電影
+
+
+
+ TV shows
+ 電視劇
+
+
+
+ Music
+ 音樂
+
+
+
+ Games
+ 遊戲
+
+
+
+ Anime
+ 動畫
+
+
+
+ Software
+ 軟體
+
+
+
+ Pictures
+ 圖片
+
+
+
+ Books
+ 書
+
+
+
+ SearchEngine
+
+
+
+
+
+ Search
+ 搜尋
+
+
+
+ Empty search pattern
+ 沒有搜尋模式
+
+
+
+ Please type a search pattern first
+ 請先輸入一個搜尋模式
+
+
+
+
+ Results
+ 結果
+
+
+
+ Searching...
+ 搜尋中...
+
+
+
+ Stop
+ 停止
+
+
+
+ Search Engine
+ 搜尋引擎
+
+
+
+
+ Search has finished
+ 搜尋完成
+
+
+
+ An error occurred during search...
+ 搜尋時發生錯誤...
+
+
+
+
+ Search aborted
+ 搜尋中止
+
+
+
+ All enabled
+ 所有已啟用的
+
+
+
+ All engines
+ 所有引擎
+
+
+
+
+ Multiple...
+ 多路的...
+
+
+
+ Search returned no results
+ 沒有搜尋結果
+
+
+
+ Results
+ i.e: Search results
+ 結果
+
+
+
+
+ Unknown
+ 未知
+
+
+
+ SearchTab
+
+
+ Name
+ i.e: file name
+ 名稱
+
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ 大小
+
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ 種子
+
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ 不完整種子
+
+
+
+ Search engine
+ 搜尋引擎
+
+
+
+ ShutdownConfirmDlg
+
+
+ Exit confirmation
+ 確認離開
+
+
+
+ Exit now
+ 現在離開
+
+
+
+ Shutdown confirmation
+ 關機設置
+
+
+
+ Shutdown now
+ 現在關機
+
+
+
+ qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.
+ 在 %1 秒內您沒有取消的話,qBittorrent 將立即退出運行。
+
+
+
+ The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
+ 在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會關機。
+
+
+
+ The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.
+ 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式。
+
+
+
+ The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.
+ 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式。
+
+
+
+ Smtp
+
+
+ Email Notification Error:
+ 電子郵件通知錯誤:
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ StatsDialog
+
+
+ Statistics
+ 統計資料
+
+
+
+ User statistics
+ 使用者的統計資料
+
+
+
+ Total peer connections:
+ 總 peer 連線:
+
+
+
+ Global ratio:
+ 全域比率:
+
+
+
+ Alltime download:
+ 所有下載:
+
+
+
+ Alltime upload:
+ 所有上傳:
+
+
+
+ Total waste (this session):
+ 總浪費(此作業階段):
+
+
+
+ Cache statistics
+ 緩存的統計資料
+
+
+
+ Read cache Hits:
+ 讀取快取次數:
+
+
+
+ Total buffers size:
+ 總緩衝大小:
+
+
+
+ Performance statistics
+ 效能統計
+
+
+
+ Queued I/O jobs:
+ 隊列的 I/O 任務:
+
+
+
+ Write cache overload:
+ 寫入快取超過負荷:
+
+
+
+ Average time in queue (ms):
+ 在隊列中的平均時間(毫秒):
+
+
+
+ Read cache overload:
+ 讀取快取超過負荷:
+
+
+
+ Total queued size:
+ 總隊列大小:
+
+
+
+ OK
+ 確定
+
+
+
+ StatusBar
+
+
+
+ Connection status:
+ 連線狀態:
+
+
+
+
+ No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+ 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
+
+
+
+
+ DHT: %1 nodes
+ DHT:%1 個節點
+
+
+
+ qBittorrent needs to be restarted
+ qBittorrent 需要重新啟動
+
+
+
+ qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
+ qBittorrent 已經更新了並且需要重新啟動。
+
+
+
+
+ Connection Status:
+ 連線狀態:
+
+
+
+ Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
+ 離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。
+
+
+
+ Online
+ 線上
+
+
+
+ Click to switch to alternative speed limits
+ 點選來切換至額外的速度限制
+
+
+
+ Click to switch to regular speed limits
+ 點選來切換至一般的速度限制
+
+
+
+ Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
+ 手動變更限速模式。排程器已停用。
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ 全域下載速度限制
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ 全域上傳速度限制
+
+
+
+ StatusFiltersWidget
+
+
+ All (0)
+ this is for the status filter
+ 全部 (0)
+
+
+
+ Downloading (0)
+ 下載中 (0)
+
+
+
+ Seeding (0)
+ 做種中 (0)
+
+
+
+ Completed (0)
+ 已完成 (0)
+
+
+
+ Resumed (0)
+ 繼續 (0)
+
+
+
+ Paused (0)
+ 暫停 (0)
+
+
+
+ Active (0)
+ 活躍的 (0)
+
+
+
+ Inactive (0)
+ 不活躍的 (0)
+
+
+
+ All (%1)
+ 全部 (%1)
+
+
+
+ Downloading (%1)
+ 下載中 (%1)
+
+
+
+ Seeding (%1)
+ 做種中 (%1)
+
+
+
+ Completed (%1)
+ 已完成 (%1)
+
+
+
+ Paused (%1)
+ 暫停 (%1)
+
+
+
+ Resumed (%1)
+ 繼續 (%1)
+
+
+
+ Active (%1)
+ 活躍的 (%1)
+
+
+
+ Inactive (%1)
+ 不活躍的 (%1)
+
+
+
+ TorrentContentModel
+
+
+ Name
+ 名稱
+
+
+
+ Size
+ 大小
+
+
+
+ Progress
+ 進度
+
+
+
+ Priority
+ 優先度
+
+
+
+ TorrentCreatorDlg
+
+
+ Select a folder to add to the torrent
+ 選擇要增加到 torrent 的資料夾
+
+
+
+ Select a file to add to the torrent
+ 選擇要增加到 torrent 的檔案
+
+
+
+ No input path set
+ 沒有設定輸入路徑
+
+
+
+ Please type an input path first
+ 請先輸入輸入的路徑
+
+
+
+ Select destination torrent file
+ 選擇 torrent 檔案目的地
+
+
+
+ Torrent Files
+ torrent 檔案
+
+
+
+
+
+ Torrent creation
+ 產生 torrent
+
+
+
+ Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
+ 建立 torrent 不成功,原因:%1
+
+
+
+ Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
+ 建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。
+
+
+
+ Torrent was created successfully:
+ 已經成功建立 torrent:
+
+
+
+ TorrentImportDlg
+
+
+ Torrent Import
+ 匯入 torrent
+
+
+
+ This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
+ 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用 qBittorrent 來分享。
+
+
+
+ Torrent file to import:
+ 要匯入的 torrent 檔案:
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Content location:
+ 內容位置:
+
+
+
+ Skip the data checking stage and start seeding immediately
+ 略過資料檢查並立即開始做種
+
+
+
+ Import
+ 匯入
+
+
+
+ Torrent file to import
+ 匯入 torrent 檔案
+
+
+
+ Torrent files
+ torrent 檔案
+
+
+
+ %1 Files
+ %1 is a file extension (e.g. PDF)
+ %1 檔案
+
+
+
+ Please provide the location of %1
+ %1 is a file name
+ 請提供 %1 的位置
+
+
+
+ Please point to the location of the torrent: %1
+ 請指定 torren %1 的位置
+
+
+
+ Invalid torrent file
+ 無效的 torrent 檔案
+
+
+
+ This is not a valid torrent file.
+ 這是一個無效的 torrent 檔案。
+
+
+
+ TorrentModel
+
+
+ Name
+ i.e: torrent name
+ 名稱
+
+
+
+ Size
+ i.e: torrent size
+ 大小
+
+
+
+ Done
+ % Done
+ 完成
+
+
+
+ Status
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ 狀態
+
+
+
+ Seeds
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ 種子
+
+
+
+ Peers
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ 下載者
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ 下載速度
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ 上傳速度
+
+
+
+ Ratio
+ Share ratio
+ 分享率
+
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ 預估剩餘時間
+
+
+
+ Label
+ 標籤
+
+
+
+ Added On
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
+ 增加於
+
+
+
+ Completed On
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
+ 完成於
+
+
+
+ Tracker
+ Tracker
+
+
+
+ Down Limit
+ i.e: Download limit
+ 下載限制
+
+
+
+ Up Limit
+ i.e: Upload limit
+ 上傳限制
+
+
+
+ Downloaded
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
+ 已下載
+
+
+
+ Uploaded
+ Amount of data uploaded (e.g. in MB)
+ 已上傳
+
+
+
+ Session Download
+ Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
+ 作業期間已下載
+
+
+
+ Session Upload
+ Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
+ 作業期間已上載
+
+
+
+ Remaining
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
+ 剩餘的
+
+
+
+ Time Active
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ 經過時間
+
+
+
+ Save path
+ Torrent save path
+ 儲存路徑
+
+
+
+ Completed
+ Amount of data completed (e.g. in MB)
+ 已完成
+
+
+
+ Ratio Limit
+ Upload share ratio limit
+ 分享率限制
+
+
+
+ Last Seen Complete
+ Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
+ 最後完整可見
+
+
+
+ Last Activity
+ Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
+ 最後活動
+
+
+
+ Total Size
+ i.e. Size including unwanted data
+ 總大小
+
+
+
+ TrackerFiltersList
+
+
+ All (0)
+ this is for the label filter
+ 全部 (0)
+
+
+
+ Trackerless (0)
+ 缺少追蹤者 (0)
+
+
+
+ Error (0)
+ 錯誤 (0)
+
+
+
+ Warning (0)
+ 警告 (0)
+
+
+
+
+ Trackerless (%1)
+ 缺少追蹤者 (%1)
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ openbittorrent.com (10)
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+ Error (%1)
+ 錯誤 (%1)
+
+
+
+
+ Warning (%1)
+ 警告 (%1)
+
+
+
+ Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。
+
+
+
+ Couldn't decode favicon for URL `%1`.
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。
+
+
+
+ Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
+ 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」
+
+
+
+ Resume torrents
+ 繼續 torrent
+
+
+
+ Pause torrents
+ 暫停 torrent
+
+
+
+ Delete torrents
+ 刪除 torrent
+
+
+
+
+ All (%1)
+ this is for the tracker filter
+ 全部 (%1)
+
+
+
+ TrackerList
+
+
+ URL
+ URL
+
+
+
+ Status
+ 狀態
+
+
+
+ Peers
+ 下載者
+
+
+
+ Message
+ 訊息
+
+
+
+
+ Working
+ 有效
+
+
+
+ Disabled
+ 已停用
+
+
+
+ This torrent is private
+ 這是私有 torrent
+
+
+
+ Updating...
+ 更新中...
+
+
+
+ Not working
+ 無效
+
+
+
+ Not contacted yet
+ 尚未連接
+
+
+
+ Tracker URL:
+ Tracker URL:
+
+
+
+ Tracker editing
+ Tracker 編輯
+
+
+
+
+ Tracker editing failed
+ Tracker 編輯失敗
+
+
+
+ The tracker URL entered is invalid.
+ 輸入的 tracker URL 是無效的。
+
+
+
+ The tracker URL already exists.
+ tracker URL 已經存在。
+
+
+
+ Add a new tracker...
+ 增加新 tracker...
+
+
+
+ Copy tracker URL
+ 複製 tracker URL
+
+
+
+ Edit selected tracker URL
+ 編輯選取的 tracker URL
+
+
+
+ Force reannounce to selected trackers
+ 迫使發佈到被選的 trackers
+
+
+
+ Force reannounce to all trackers
+ 迫使再次發佈到所有 trackers
+
+
+
+ Remove tracker
+ 移除 tracker
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+
+ Trackers addition dialog
+ 增加 tracker 對話框
+
+
+
+ List of trackers to add (one per line):
+ 要增加的 tracker 清單 (一行一個):
+
+
+
+ µTorrent compatible list URL:
+ µTorrent 相容清單 URL:
+
+
+
+ I/O Error
+ I/O 錯誤
+
+
+
+ Error while trying to open the downloaded file.
+ 嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。
+
+
+
+ No change
+ 沒有改變
+
+
+
+ No additional trackers were found.
+ 沒有找到額外的 tracker。
+
+
+
+ Download error
+ 下載錯誤
+
+
+
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
+ 無法下載 tracker 清單,原因:%1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+
+ Downloading
+ 下載中
+
+
+
+ Downloading metadata
+ used when loading a magnet link
+ 正在下載中介資料
+
+
+
+ Allocating
+ qBittorrent is allocating the files on disk
+ 分配中
+
+
+
+ Paused
+ 暫停
+
+
+
+ Queued
+ i.e. torrent is queued
+ 佇列
+
+
+
+ Seeding
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ 做種中
+
+
+
+ Stalled
+ Torrent is waiting for download to begin
+ 等待開始
+
+
+
+ [F] Downloading
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [F] 下載
+
+
+
+ [F] Seeding
+ used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
+ [F] 做種
+
+
+
+ Checking
+ Torrent local data is being checked
+ 檢查中
+
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+ 排隊等待檢查
+
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+ 正在檢查恢複數據
+
+
+
+ Completed
+ 已完成
+
+
+
+ Missing Files
+ 遺失的檔案
+
+
+
+ /s
+ /second (.i.e per second)
+ /s
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/second (.i.e per second)
+ KiB/s
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ 已做種 %1
+
+
+
+ %1 ago
+ e.g.: 1h 20m ago
+ %1 前
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+
+ Status
+ 狀態
+
+
+
+ Labels
+ 標籤
+
+
+
+ Trackers
+ 追蹤者
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+
+ Column visibility
+ 欄可見度
+
+
+
+ Label
+ 標籤
+
+
+
+ Choose save path
+ 選擇儲存路徑
+
+
+
+ Torrent Download Speed Limiting
+ torrent 下載速度限制
+
+
+
+ Torrent Upload Speed Limiting
+ torrent 上傳速度限制
+
+
+
+ Recheck confirmation
+ 確認重新檢查
+
+
+
+ Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
+ 確定要重新檢查選取的 torrent(s) 嗎?
+
+
+
+ New Label
+ 新標籤
+
+
+
+ Label:
+ 標籤:
+
+
+
+ Invalid label name
+ 無效的標籤名稱
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。
+
+
+
+ Rename
+ 重新命名
+
+
+
+ New name:
+ 新名稱:
+
+
+
+ Resume
+ Resume/start the torrent
+ 繼續
+
+
+
+ Force Resume
+ Force Resume/start the torrent
+ 強迫繼續
+
+
+
+ Pause
+ Pause the torrent
+ 暫停
+
+
+
+ Delete
+ Delete the torrent
+ 刪除
+
+
+
+ Preview file...
+ 預覽檔案...
+
+
+
+ Limit share ratio...
+ 限制分享率...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ 限制上傳速度...
+
+
+
+ Limit download rate...
+ 限制下載速度...
+
+
+
+ Open destination folder
+ 開啟目的地資料夾
+
+
+
+ Move up
+ i.e. move up in the queue
+ 向上移
+
+
+
+ Move down
+ i.e. Move down in the queue
+ 向下移
+
+
+
+ Move to top
+ i.e. Move to top of the queue
+ 移到最上面
+
+
+
+ Move to bottom
+ i.e. Move to bottom of the queue
+ 移到最下面
+
+
+
+ Set location...
+ 設定位置...
+
+
+
+ Copy name
+ 複製名稱
+
+
+
+ Priority
+ 優先度
+
+
+
+ Force recheck
+ 強迫重新檢查
+
+
+
+ Copy magnet link
+ 複製磁性連結
+
+
+
+ Super seeding mode
+ 超級種子模式
+
+
+
+ Rename...
+ 重新命名...
+
+
+
+ Download in sequential order
+ 依順序下載
+
+
+
+ Download first and last piece first
+ 先下載第一和最後一塊
+
+
+
+ New...
+ New label...
+ 新...
+
+
+
+ Reset
+ Reset label
+ 重設
+
+
+
+ UpDownRatioDlg
+
+
+ Torrent Upload/Download Ratio Limiting
+ torrent 上傳/下載比率限制
+
+
+
+ Use global ratio limit
+ 使用全域比率限制
+
+
+
+
+
+ buttonGroup
+ 按鈕群組
+
+
+
+ Set no ratio limit
+ 設定無比率限制
+
+
+
+ Set ratio limit to
+ 設定限制比率至
+
+
+
+ WebUI
+
+
+ The Web UI is listening on port %1
+ Web UI 正在監聽的埠為:%1
+
+
+
+ Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
+ Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1
+
+
+
+ about
+
+
+ An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
+ 一個以 C++ 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
+
+
+
+ Copyright ©2006-2015 The qBittorrent project
+ 版權 ©2006-2015 qBittorrent 專案
+
+
+
+ Home Page:
+ 首頁:
+
+
+
+ Bug Tracker:
+ Bug 追蹤器:
+
+
+
+ Forum:
+ 論壇:
+
+
+
+ IRC: #qbittorrent on Freenode
+ IRC:#qbittorrent 在 Freenode
+
+
+
+ I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
+ 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
+
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
+ 如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。
+
+
+
+ addPeerDialog
+
+
+ Peer addition
+ 增加下載者
+
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Port
+ 埠
+
+
+
+ authentication
+
+
+
+ Tracker authentication
+ tracker 驗證
+
+
+
+ Tracker:
+ Tracker:
+
+
+
+ Login
+ 登入
+
+
+
+ Username:
+ 使用者名稱:
+
+
+
+ Password:
+ 密碼:
+
+
+
+ Log in
+ 登入
+
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+
+ Deletion confirmation - qBittorrent
+ 刪除確認 - qBittorrent
+
+
+
+ Remember choice
+ 記住選擇
+
+
+
+ Also delete the files on the hard disk
+ 也把硬碟裡的檔案刪除
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ Torrent Creation Tool
+ torrent 建立工具
+
+
+
+ Torrent file creation
+ 建立 torrent 檔案
+
+
+
+ Add file
+ 增加檔案
+
+
+
+ Add folder
+ 增加資料夾
+
+
+
+ File or folder to add to the torrent:
+ 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
+
+
+
+ Tracker URLs:
+ Tracker URL:
+
+
+
+ Web seeds urls:
+ Web 種子 URL:
+
+
+
+ Comment:
+ 註解:
+
+
+
+ You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
+ A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
+ 您可以用一空白行來分離 tracker 群組。
+
+
+
+ Piece size:
+ 分塊大小:
+
+
+
+ 32 KiB
+ 32 KiB
+
+
+
+ 64 KiB
+ 64 KiB
+
+
+
+ 128 KiB
+ 128 KiB
+
+
+
+ 256 KiB
+ 256 KiB
+
+
+
+ 512 KiB
+ 512 KiB
+
+
+
+ 1 MiB
+ 1 MiB
+
+
+
+ 2 MiB
+ 2 MiB
+
+
+
+ 4 MiB
+ 4 MiB
+
+
+
+ Auto
+ 自動
+
+
+
+ Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
+ 私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路)
+
+
+
+ Start seeding after creation
+ 建立後開始做種
+
+
+
+ Ignore share ratio limits for this torrent
+ 忽略此 torrent 的分享比率設定
+
+
+
+ Create and save...
+ 建立且儲存...
+
+
+
+ Progress:
+ 進度:
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+
+ Add torrent links
+ 增加 torrent 連結
+
+
+
+ One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
+ 一行一條 (HTTP 連結、磁性連結及 info-hashes 皆支援)
+
+
+
+ Download
+ 下載
+
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ Download from urls
+ 從 URL 下載
+
+
+
+ No URL entered
+ 沒有輸入 URL
+
+
+
+ Please type at least one URL.
+ 請輸入至少一個 URL。
+
+
+
+ engineSelect
+
+
+ Search plugins
+ 搜尋外掛
+
+
+
+ Installed search engines:
+ 已安裝的搜尋引擎:
+
+
+
+ Name
+ 名稱
+
+
+
+ Version
+ 版本
+
+
+
+ Url
+ Url
+
+
+
+
+ Enabled
+ 已啟用
+
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+ Install a new one
+ 安裝新的
+
+
+
+ Check for updates
+ 檢查更新
+
+
+
+ Close
+ 關閉
+
+
+
+ Uninstall
+ 反安裝
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+
+ Uninstall warning
+ 反安裝警告
+
+
+
+ Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
+ Only the ones you added yourself can be uninstalled.
+However, those plugins were disabled.
+ 有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。
+只有你自己安裝的可以反安裝。
+然而, 這些外掛已經停用。
+
+
+
+ Uninstall success
+ 反安裝成功
+
+
+
+ The link doesn't seem to point to a search engine plugin.
+ 連結似乎沒有指向搜尋引擎附加元件。
+
+
+
+ Select search plugins
+ 選擇搜尋外掛
+
+
+
+ qBittorrent search plugins
+ qBittorrent 搜尋外掛
+
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin install
+ 安裝搜尋外掛
+
+
+
+
+
+ Yes
+ 是
+
+
+
+
+
+
+ No
+ 否
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+ A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ 已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin update
+ 更新搜尋外掛
+
+
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ 抱歉, 更新伺服器暫時不可用。
+
+
+
+ All your plugins are already up to date.
+ 你所有的外掛都已經是最新版本。
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1 搜尋引擎外掛不能安裝。
+
+
+
+ All selected plugins were uninstalled successfully
+ 所有選擇的外掛都已經成功反安裝了
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully updated.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1 搜尋引擎外掛已經成功更新。
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ %1搜尋引擎外掛已經成功安裝。
+
+
+
+ Invalid link
+ 無效的連結
+
+
+
+ Sorry, %1 search plugin install failed.
+ %1 is the name of the search engine
+ 抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。
+
+
+
+
+ New search engine plugin URL
+ 新搜尋引擎外掛 URL
+
+
+
+
+ URL:
+ URL:
+
+
+
+ errorDialog
+
+
+ Crash info
+ 崩潰資訊
+
+
+
+ fsutils
+
+
+
+
+
+ Downloads
+ 下載
+
+
+
+ misc
+
+
+ B
+ bytes
+ B
+
+
+
+ KiB
+ kibibytes (1024 bytes)
+ KiB
+
+
+
+ MiB
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+ MiB
+
+
+
+ GiB
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+ GiB
+
+
+
+ TiB
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+ TiB
+
+
+
+ /s
+ per second
+ /s
+
+
+
+ %1h %2m
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1 小時 %2 分鐘
+
+
+
+ %1d %2h
+ e.g: 2days 10hours
+ %1 天 %2 小時
+
+
+
+ Unknown
+ Unknown (size)
+ 未知
+
+
+
+ qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
+ 因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。
+
+
+
+ < 1m
+ < 1 minute
+ < 1 分鐘
+
+
+
+ %1m
+ e.g: 10minutes
+ %1 分鐘
+
+
+
+ Working
+ 有效
+
+
+
+ Updating...
+ 更新中...
+
+
+
+ Not working
+ 無效
+
+
+
+ Not contacted yet
+ 尚未連接
+
+
+
+ options_imp
+
+
+
+ Choose export directory
+ 選擇輸出目錄
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 選擇儲存的目錄
+
+
+
+ Add directory to scan
+ 增加要掃描的目錄
+
+
+
+ Folder is already being watched.
+ 資料夾已在監視中。
+
+
+
+ Folder does not exist.
+ 資料夾不存在。
+
+
+
+ Folder is not readable.
+ 資料夾不可讀取。
+
+
+
+ Failure
+ 失敗
+
+
+
+ Failed to add Scan Folder '%1': %2
+ 增加掃描資料夾:'%1': %2 失敗
+
+
+
+
+ Filters
+ 過濾器
+
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ 選擇一個 IP 過濾器檔案
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL 憑證
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL 鑰匙
+
+
+
+ Parsing error
+ 分析錯誤
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ 所提供的 IP 過濾器分析失敗
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 重新更新成功
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。
+
+
+
+ Invalid key
+ 無效的值
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 無效的憑證
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ 這不是一個有效的 SSL 憑證。
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 起始時間與終止時間不能相同。
+
+
+
+ Time Error
+ 時間錯誤
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+
+ Plugin source
+ 外掛來源
+
+
+
+ Search plugin source:
+ 搜尋外掛來源:
+
+
+
+ Local file
+ 本地檔案
+
+
+
+ Web link
+ 網頁連結
+
+
+
+ preview
+
+
+ Preview selection
+ 選擇預覽
+
+
+
+ File preview
+ 預覽檔案
+
+
+
+ The following files support previewing, please select one of them:
+ 以下檔案支援預覽,請從中選取:
+
+
+
+ Preview
+ 預覽
+
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+
+ search_engine
+
+
+
+ Search
+ 搜尋
+
+
+
+ Status:
+ 狀態:
+
+
+
+ Stopped
+ 已停止
+
+
+
+ Download
+ 下載
+
+
+
+ Go to description page
+ 到描述頁
+
+
+
+ Search engines...
+ 搜尋引擎...
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro
index 2b59b8043..6edbad3a9 100644
--- a/src/src.pro
+++ b/src/src.pro
@@ -73,8 +73,9 @@ RESOURCES += \
# Translations
TRANSLATIONS = \
$$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \
- $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_Hans.ts \
- $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_Hant.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_zh.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_TW.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_zh_HK.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_en.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_en_AU.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_en_GB.ts \
diff --git a/src/webui/www/public/preferences_content.html b/src/webui/www/public/preferences_content.html
index c07663043..24e602652 100644
--- a/src/webui/www/public/preferences_content.html
+++ b/src/webui/www/public/preferences_content.html
@@ -331,8 +331,9 @@
-
-
+
+
+