diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 690a6cfcf..259df387f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -188,160 +188,160 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 използва максималното разрешено от вас отношение. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP поддръжка [ВКЛ] - + UPnP support [OFF] UPnP поддръжка [ИЗКЛ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP поддръжка [ВКЛ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT поддръжка [ИЗКЛ] - + PeX support [ON] PeX поддръжка [ВКЛ] - + Local Peer Discovery [ON] Търсене на локални връзки [ВКЛ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Търсене на локални връзки [ИЗКЛ] - + Encryption support [ON] Поддръжка кодиране [ВКЛ] - + Encryption support [FORCED] Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА] - + Encryption support [OFF] Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' е невалиден magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -350,27 +350,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -1592,8 +1592,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1974,7 +1974,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Отвори Торент Файлове @@ -1995,45 +1995,45 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + &Yes &Да - + &No &Не - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2099,7 +2099,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Не мога да създам директория: - + Torrent Files Торент Файлове @@ -2159,8 +2159,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> qBittorrent - - + + qBittorrent qBittorrent @@ -2500,15 +2500,15 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 стартиран. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Скорост %1 KB/с - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL Скорост %1 KB/с @@ -2529,7 +2529,7 @@ Please close the other one first. Отложен - + Are you sure you want to quit? Сигурни ли сте че искате да напуснете? @@ -2592,13 +2592,13 @@ Please close the other one first. '%1' бе възстановен. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' завърши свалянето. - + I/O Error i.e: Input/Output Error В/И Грешка @@ -2653,7 +2653,7 @@ Please close the other one first. Сваляне на '%1', моля изчакайте... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. @@ -2664,7 +2664,7 @@ Please close the other one first. Търси - + RSS RSS @@ -2720,18 +2720,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2750,12 +2750,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Грешка при сваляне от Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2. @@ -2778,13 +2778,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2853,7 +2853,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Качени - + Options were saved successfully. Опциите бяха съхранени успешно. @@ -4307,22 +4307,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + Priority Предимство @@ -4559,27 +4559,27 @@ Changelog: &Не - + Column visibility - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий - + Preview file Огледай файла @@ -4638,67 +4638,67 @@ Changelog: Съотношение - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Отвори папка получател - + Buy it Купи го - + Increase priority Увеличи предимството - + Decrease priority Намали предимството - + Force recheck Включени проверки за промени - + Copy magnet link Копирай връзка magnet - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index fa72a30cf..987307be1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -180,160 +180,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -342,27 +342,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No es pot obrir el port especificat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -1325,8 +1325,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1681,8 +1681,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } iniciat. - - + + qBittorrent qBittorrent @@ -1699,12 +1699,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vel. Pujada: - + Open Torrent Files Arxius Torrent oberts - + Torrent Files Arxius Torrent @@ -1750,12 +1750,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues? - + &Yes &Yes - + &No &No @@ -2159,15 +2159,15 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Leechers - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s @@ -2183,7 +2183,7 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Validant... - + Are you sure you want to quit? @@ -2198,13 +2198,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Conectant... - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error @@ -2215,7 +2215,7 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Resultats - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -2226,7 +2226,7 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Cercar - + RSS @@ -2235,23 +2235,23 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Descarregues - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2259,58 +2259,58 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + Download completion - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. @@ -3663,22 +3663,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Mida - + Progress Progrès - + Priority @@ -3910,27 +3910,27 @@ Log: &No - + Column visibility - + Start Comença - + Pause Pausa - + Delete Esborra - + Preview file Previsualitza el fitxer @@ -3981,67 +3981,67 @@ Log: - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index fcf277e8f..2889e13a2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index c23789133..db45ac020 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -147,160 +147,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - '%1' - poměr dosáhl nastaveného maxima. + %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1 + qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1 - + UPnP support [ON] - Podpora UPnP [ZAP] + Podpora UPnP [ZAP] - + UPnP support [OFF] - Podpora UPnP [VYP] + Podpora UPnP [VYP] - + NAT-PMP support [ON] - Podpora NAT-PMP [ZAP] + Podpora NAT-PMP [ZAP] - + NAT-PMP support [OFF] - Podpora NAT-PMP [VYP] - - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1 - - - - - DHT support [OFF] - Podpora DHT [VYP] - - - - PeX support [ON] - Podpora PeX [ZAP] - - - - Local Peer Discovery [ON] - Local Peer Discovery [ZAP] + Podpora NAT-PMP [VYP] + DHT support [ON], port: UDP/%1 + Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1 + + + + + DHT support [OFF] + Podpora DHT [VYP] + + + + PeX support [ON] + Podpora PeX [ZAP] + + + + Local Peer Discovery [ON] + Local Peer Discovery [ZAP] + + + Local Peer Discovery support [OFF] - Podpora Local Peer Discovery [VYP] + Podpora Local Peer Discovery [VYP] - + Encryption support [ON] - Podpora šifrování [ZAP] + Podpora šifrování [ZAP] - + Encryption support [FORCED] - Podpora šifrování [VYNUCENO] + Podpora šifrování [VYNUCENO] - + Encryption support [OFF] - Podpora šifrování [VYP] + Podpora šifrování [VYP] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' není platný magnet URI. + '%1' není platný magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' už je v seznamu stahování. + '%1' už je v seznamu stahování. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' obnoven. (rychlé obnovení) + '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' přidán do seznamu stahování. + '%1' přidán do seznamu stahování. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' + Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. + Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> + <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> + <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 + Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. - Nelze dekódovat soubor torrentu %1. + Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -309,30 +309,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... + Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 + Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Stahuji '%1', prosím čekejte... + Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -449,37 +449,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Akce po dvojitém kliknutí Downloading: - + Stahování: Completed: - + Dokončeno: Peer connections - + Připojení protějšků Resolve peer countries - + Zjišťovat zemi původu protějšků Resolve peer host names - + Zjišťovat názvy počítačů protějšků Use a different port for DHT and Bittorrent - + Použít jiný port pro DHT a bittorrent @@ -530,12 +530,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Disabled - Vypnuto + Zakázáno Preferences - Předvolby + Nastavení General @@ -578,7 +578,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Disable splash screen - + Zakázat úvodní obrazovku @@ -588,7 +588,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Transfer list refresh interval: - + Interval obnovování seznamu přenosů: @@ -650,7 +650,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Sledování adresářů + Sledování adresáře Transfer lists double-click @@ -798,12 +798,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Connections limit - Limit spojení + Limit připojení Global maximum number of connections: - Celkový maximální počet spojení: + Celkový maximální počet připojení: @@ -1135,24 +1135,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Working - + Funkční Updating... - + Aktualizuji... Not working - + Nefunkční Not contacted yet - + Dosud nekontaktován Ignored @@ -1177,33 +1177,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> this session - + tato relace /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Sdíleno %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s @@ -1211,7 +1211,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> RSS Feed downloader - Stáhnout z RSS kanálů + Stahování z RSS kanálů @@ -1543,54 +1543,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Otevřít torrent soubory - + &Yes &Ano - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Celkový limit rychlosti nahrávání - + Global Download Speed Limit - + Celkový limit rychlosti stahování - + &No &Ne - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s) Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování? - + Torrent Files Torrent soubory @@ -1621,35 +1621,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nebyly nalezeny žádné peery... - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Rychlost stahování: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rychlost nahrávání: %1 KiB/s - + Are you sure you want to quit? - Opravdu ukončit program? + Opravdu chcete ukončit program? '%1' was removed. @@ -1675,13 +1675,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> '%1' obnoven. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Stahování %1 bylo dokončeno. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Chyba I/O @@ -1709,7 +1709,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Žádná příchozí spojení... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Nastala chyba (plný disk?), '%1' pozastaven. @@ -1720,7 +1720,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Hledat - + RSS RSS @@ -1780,7 +1780,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Podpora šifrování [VYP] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -1788,15 +1788,15 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Transfers - - - - - Download completion - + Přenosy + Download completion + Kompletace stahování + + + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1815,14 +1815,14 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Chyba stahování URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2. + Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2. Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? @@ -1843,16 +1843,17 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Některé soubory se právě přenášejí. +Opravdu chcete ukončit qBittorrent? qBittorrent is bound to port: TCP/%1 @@ -1918,7 +1919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nahrávání - + Options were saved successfully. Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -1928,57 +1929,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? File - + Soubor Edit - + Úpravy Help - + Nápověda Delete from HD - + Smazat z pevného disku Download Torrents from their URL or Magnet link - + Stahovat torrenty z jejich URL nebo Magnet odkazu Only one link per line - + Pouze jeden odkaz na řádek Download local torrent - + Stáhnout lokální torrent Torrent files were correctly added to download list. - + Torrent soubory byly úspěšně přidány do seznamu stahování. Point to torrent file - + Odkazovat na torrent soubor Download - Stáhnout + Stahování Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + Jste si jist, že chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu stahování i pevného disku? @@ -2075,12 +2076,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Visit Website - + Navštívit webovou stránku Log Window - + Okno se záznamy Torrent Properties @@ -2104,7 +2105,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Clear log - Vyprázdnit log + Vyprázdnit záznamy Delete Permanently @@ -2152,7 +2153,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Open torrent - + Otevřít torrent @@ -2175,12 +2176,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Invalid IP - + Neplatná IP The IP you provided is invalid. - + Poskytnutá IP je neplatná. @@ -2188,7 +2189,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2196,114 +2197,114 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? IP - + IP Client i.e.: Client application - + Klient Progress i.e: % downloaded - Průběh + Průběh Down Speed i.e: Download speed - + Rychlost stahování Up Speed i.e: Upload speed - + Rychlost nahrávání Downloaded i.e: total data downloaded - + Staženo Uploaded i.e: total data uploaded - + Nahráno Add a new peer - + Přidat nový protějšek Limit upload rate - + Omezit rychlost nahrávání Limit download rate - + Omezit rychlost stahování Ban peer permanently - + Natrvalo zakázat protějšek Peer addition - + Přidání protějšku The peer was added to this torrent. - + Protějšek byl přidán do tohoto torrentu. The peer could not be added to this torrent. - + Protějšek nemohl být přidán do tohoto torrentu. Are you sure? -- qBittorrent - Jste si jist? -- qBittorrent + Jste si jist? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - + Jste si jist, že chcete natrvalo zakázat označené protějšky? &Yes - &Ano + &Ano &No - &Ne + &Ne Manually banning peer %1... - + Ručně zakázat protějšek %1... Upload rate limiting - + Omezení rychlosti nahrávání Download rate limiting - + Omezení rychlosti stahování @@ -2346,7 +2347,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - Uložit do: + Uložit do: Creator: @@ -2355,12 +2356,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent hash: - Kontrolní součet (hash) torrentu: + Kontrolní součet (hash) torrentu: Comment: - Komentář: + Komentář: Current session @@ -2377,7 +2378,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - Poměr sdílení: + Poměr sdílení: Total failed: @@ -2391,57 +2392,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloaded: - + Staženo: Availability: - + Dostupnost: Transfer - + Přenos Uploaded: - + Nahráno: Wasted: - + Zahozeno: UP limit: - + Limit nahrávání: DL limit: - + Limit stahování: Time elapsed: - + Uplynulý čas: Connections: - + Připojení: Information - + Informace Created on: - + Vytvořeno: Download in correct order (slower but good for previewing) @@ -2454,37 +2455,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Collapse all - Sbalit vše + Sbalit vše Expand all - Rozbalit vše + Rozbalit vše General - Obecné + Obecné Trackers - Trackery + Trackery Peers - + Protějšky URL seeds - + URL seedy Files - + Soubory File name @@ -2501,7 +2502,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Priority - Priorita + Priorita Unknown @@ -2510,47 +2511,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ignored - Ignorovat + Ignorovat Normal - Normální + Normální Maximum - Maximální + Maximální High - Vysoká + Vysoká this session - + tato relace /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Sdíleno %1 %1 max e.g. 10 max - + None - Unreachable? @@ -2560,22 +2561,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New url seed New HTTP source - Nový URL seed + Nový URL seed New url seed: - Nový URL seed: + Nový URL seed: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - Tento URL seed už v seznamu existuje. + Tento URL seed už v seznamu existuje. Trackers list can't be empty. @@ -2585,17 +2586,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Choose save path - Vyberte cestu pro uložení + Vyberte cestu pro uložení Save path creation error - Chyba při vytváření cesty pro uložení + Chyba při vytváření cesty pro uložení Could not create the save path - Nemohu vytvořit cestu pro uložení + Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -2664,12 +2665,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bullet - + Odrážka Article title - + Název položky @@ -3084,7 +3085,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -3093,86 +3094,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection status: - Stav připojení: + Stav připojení: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě. + Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě. D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + S: %1 B/s - P: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + N: %1 B/s - P: %2 DHT: %1 nodes - DHT: %1 uzlů + DHT: %1 uzlů Connection Status: - Stav připojení: + Stav připojení: Online - Online + Online D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + S: %1/s - P: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + N: %1/s - P: %2 Global Download Speed Limit - + Celkový limit rychlosti stahování Global Upload Speed Limit - + Celkový limit rychlosti nahrávání TorrentFilesModel - + Name - Název + Název - + Size - Velikost + Velikost - + Progress - Průběh + Průběh - + Priority - Priorita + Priorita @@ -3180,37 +3181,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } URL - + URL Status - + Status Peers - + Protějšky Message - + Zpráva [DHT] - + [DHT] [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] @@ -3219,40 +3220,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Working - + Funkční Disabled - Vypnuto + Vypnuto This torrent is private - + Tento torrent je soukromý Updating... - + Aktualizuji... Not working - + Nefunkční Not contacted yet - + Dosud nekontaktován Add a new tracker - + Přidat nový tracker @@ -3273,42 +3274,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloading - + Stahuji Paused - + Pozastaveno Queued i.e. torrent is queued - + Zařazeno do fronty Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - + Sdílím Stalled Torrent is waiting for download to begin - + Zastaveno Checking Torrent local data is being checked - + Kontroluji /s /second (.i.e per second) - + /s KiB/s @@ -3321,31 +3322,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All - + Vše Downloading - + Stahováno Completed - + Dokončeno Active - + Aktivní Inactive - + Neaktivní @@ -3379,13 +3380,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Down Speed i.e: Download speed - + Rychlost stahování Up Speed i.e: Upload speed - + Rychlost nahrávání Seeds/Leechers @@ -3400,7 +3401,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Odh. čas + Odh. čas &Yes @@ -3411,29 +3412,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Ne - + Column visibility - + Zobrazení sloupců - + Start - Spustit + Spustit - + Pause - Pozastavit + Pozastavit - + Delete - Smazat + Smazat - + Preview file - Náhled souboru + Náhled souboru Set upload limit @@ -3451,108 +3452,108 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name i.e: torrent name - Název + Název Size i.e: torrent size - Velikost + Velikost Done % Done - + Hotovo Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - + Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) - + Seedy Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Protějšky Ratio Share ratio - Poměr + Poměr - + Torrent Download Speed Limiting - + Limit rychlosti stahování torrentu - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit rychlosti nahrávání torrentu - + Limit upload rate - + Omezit rychlost nahrávání - + Limit download rate - + Omezit rychlost stahování - + Open destination folder - Otevřít cílový adresář + Otevřít cílový adresář - + Buy it - Koupit + Koupit - + Increase priority - Zvýšit prioritu + Zvýšit prioritu - + Decrease priority - Snížit prioritu + Snížit prioritu - + Force recheck - Překontrolovat platnost + Překontrolovat platnost - + Copy magnet link - + Kopírovat odkaz Magnet - + Super seeding mode - + Super seeding mód - + Download in sequential order - + Stahovat v souvislém pořadí - + Download first and last piece first - + Stáhnout nejdříve první a poslední část @@ -3578,17 +3579,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Peer addition - + Přidání protějšku IP - + IP Port - + Port @@ -3637,7 +3638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Skip file checking and start seeding immediately - + Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě Download in correct order (slower but good for previewing) @@ -3896,17 +3897,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Deletion confirmation - qBittorrent - + Potvrzení o smazání - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Jste si jist, že chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů? Delete the files on the hard disk as well - + Smazat tyto soubory také z pevného disku @@ -4129,7 +4130,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download - Stáhnout + Stahování @@ -4158,117 +4159,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I/O Error - Chyba I/O + Chyba I/O The remote host name was not found (invalid hostname) - + Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače) The operation was canceled - + Operace byla zrušena The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována The connection to the remote server timed out - + Připojení k vzdálenému serveru vypršelo SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS handshake selhalo The remote server refused the connection - + Vzdálený server odmítl připojení The connection to the proxy server was refused - + Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto The proxy server closed the connection prematurely - + Proxy server předčasně ukončil připojení The proxy host name was not found - + Název proxy serveru nebyl nalezen The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů The access to the remote content was denied (401) - + Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena The remote content was not found at the server (404) - + Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu The requested operation is invalid for this protocol - + Požadovaná operace není pro tento protokol platná An unknown network-related error was detected - + Byla detekována neznámá chyba sítě An unknown proxy-related error was detected - + Byla detekována neznámá chyba související s proxy An unknown error related to the remote content was detected - + Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem A breakdown in protocol was detected - + Byla detekována chyba v protokolu Unknown error - Neznámá chyba + Neznámá chyba @@ -4637,7 +4638,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Unknown - Neznámý + Neznámý @@ -5019,7 +5020,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Download - Stáhnout + Stahování @@ -5230,12 +5231,12 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Seeding mode error - + Chyba sdílení You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení. diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 7560f1142..cc135ba3a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -130,160 +130,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 nåede den maksimale ratio du har valgt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent bruger port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP understøttelse [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP understøttelse [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP understøttelse [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP understøttelse [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT understøttelse [OFF] - + PeX support [ON] PEX understøttelse [ON] - + Local Peer Discovery [ON] Lokal Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF] - + Encryption support [ON] Understøttelse af kryptering [ON] - + Encryption support [FORCED] Understøttelse af kryptering [FORCED] - + Encryption support [OFF] Understøttelse af kryptering [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen og harddisken. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -1230,8 +1230,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1579,7 +1579,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Åbn Torrent Filer @@ -1588,12 +1588,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + &Yes &Ja - + &No &Nej @@ -1610,7 +1610,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Downloader... - + Torrent Files Torrent Filer @@ -1788,27 +1788,27 @@ Luk venglist denne først. qBittorrent %1 startet. - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL hastighed: %1 KB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP hastighed: %1 KB/s @@ -1829,7 +1829,7 @@ Luk venglist denne først. Gået i stå - + Are you sure you want to quit? Er du sikker på at du vil afslutte? @@ -1892,13 +1892,13 @@ Luk venglist denne først. '%1' fortsat. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er hentet færdig. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fejl @@ -1948,7 +1948,7 @@ Luk venglist denne først. Downloader '%1', vent venligst... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause. @@ -1959,7 +1959,7 @@ Luk venglist denne først. Søg - + RSS RSS @@ -1968,23 +1968,23 @@ Luk venglist denne først. Færdig - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error Url download fejl - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1993,53 +1993,53 @@ Luk venglist denne først. Begrundelse: %2 - + Download completion Download færdig - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Global Upload Speed Limit Global Upload Hastighedsbegrænsning - + Global Download Speed Limit Global Download Hastighedsbegrænsning - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Nogen filer er stadig ved at bliver overført. Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. Indstillingerne blev gemt. @@ -3331,22 +3331,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + Priority Prioritet @@ -3578,27 +3578,27 @@ Changelog: &Nej - + Column visibility Kolonne synlighed - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet - + Preview file Smugkig fil @@ -3649,67 +3649,67 @@ Changelog: - + Torrent Download Speed Limiting Begrænsning af Torrent Download Hastighed - + Torrent Upload Speed Limiting Begrænsning af Torrent Upload Hastighed - + Limit upload rate Begræns upload - + Limit download rate Begræns download - + Open destination folder Åben destinationsmappe - + Buy it Køb det - + Increase priority Forøg prioritet - + Decrease priority Formindsk prioritet - + Force recheck Tvungen tjek - + Copy magnet link Kopier magnet link - + Super seeding mode Super seeding tilstand - + Download in sequential order Downlad i rækkefølge - + Download first and last piece first Download første og sidste stykke først diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index aae36c808..645e68bb1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -167,160 +167,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPNP Unterstützung [Aktiviert] - + UPnP support [OFF] UPnP Unterstützung [AUS] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP Unterstützung [AN] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [Deaktiviert] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [Aktiviert] - + Local Peer Discovery [ON] Lokale Peer Auffindung [AN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS] - + Encryption support [ON] Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert] - + Encryption support [FORCED] Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -329,27 +329,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -1522,8 +1522,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1912,8 +1912,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - - + + qBittorrent qBittorrent @@ -1934,12 +1934,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen UP Geschwindigkeit: - + Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien - + Torrent Files Torrent-Dateien @@ -1989,12 +1989,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen? - + &Yes &Ja - + &No &Nein @@ -2404,15 +2404,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. qBittorrent %1 gestartet. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Geschwindigkeit: %1 KB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s @@ -2433,7 +2433,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Angehalten - + Are you sure you want to quit? Wollen Sie wirklich beenden? @@ -2496,13 +2496,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. '%1' fortgesetzt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 vollständig heruntergeladen. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error @@ -2557,7 +2557,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Lade '%1', bitte warten... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. @@ -2568,17 +2568,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Suche - + RSS RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2586,19 +2586,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2672,7 +2672,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Verhältnis - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2693,12 +2693,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alt+4 - + Url download error URL Download Fehler - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2. @@ -2729,29 +2729,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Strg+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2820,7 +2820,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Uploads - + Options were saved successfully. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. @@ -4278,22 +4278,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size - + Progress - + Priority Priorität @@ -4510,27 +4510,27 @@ Changelog: &Nein - + Column visibility - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen - + Preview file Vorschau Datei @@ -4581,67 +4581,67 @@ Changelog: Verhältnis - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Buy it Kaufen - + Increase priority Erhöhe Prorität - + Decrease priority Verringere Priorität - + Force recheck Erzwinge erneutes Überprüfen - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 08699df7a..8b091e421 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -208,160 +208,160 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ] - + UPnP support [OFF] Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ] - + NAT-PMP support [ON] Υποστήριξη NAT-PMP [NAI] - + NAT-PMP support [OFF] Υποστήριξη NAT-PMP [OXI] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ] - + PeX support [ON] Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery [ON] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] - + Encryption support [ON] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ] - + Encryption support [FORCED] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ] - + Encryption support [OFF] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -1596,8 +1596,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1974,7 +1974,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Άνοιγμα Αρχείων τορεντ @@ -1995,12 +1995,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος? - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι @@ -2065,7 +2065,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία: - + Torrent Files Αρχεία Τορεντ @@ -2125,8 +2125,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> qBittorrent - - + + qBittorrent qBittorrent @@ -2490,15 +2490,15 @@ Please close the other one first. Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s @@ -2519,7 +2519,7 @@ Please close the other one first. Αποτυχία λειτουργίας - + Are you sure you want to quit? Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή? @@ -2582,13 +2582,13 @@ Please close the other one first. Το '%1' ξανάρχισε. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Έχει τελειώσει το κατέβασμα του '%1'. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Λάθος @@ -2643,7 +2643,7 @@ Please close the other one first. Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. @@ -2654,17 +2654,17 @@ Please close the other one first. Εύρεση - + RSS RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2673,19 +2673,19 @@ Please close the other one first. Αιτία: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2755,7 +2755,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αναλογία - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2776,12 +2776,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Σφάλμα κατεβάσματος url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2. @@ -2812,29 +2812,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2903,7 +2903,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ανεβάσματα - + Options were saved successfully. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. @@ -4378,22 +4378,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα @@ -4629,27 +4629,27 @@ Changelog: &Όχι - + Column visibility - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου @@ -4708,67 +4708,67 @@ Changelog: Αναλογία - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Buy it Αγόρασέ το - + Increase priority Μεγαλύτερη προτεραιότητα - + Decrease priority Μικρότερη προτεραιότητα - + Force recheck Αναγκαστικός επανέλεγχος - + Copy magnet link Αντιγραφή magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 0a540cc03..bdf6e8d84 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -112,185 +112,185 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -908,8 +908,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1189,22 +1189,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GUI - + Open Torrent Files - + &Yes - + &No - + Torrent Files @@ -1215,50 +1215,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Are you sure you want to quit? - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -1269,28 +1269,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1303,52 +1303,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Download completion - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. @@ -2432,22 +2432,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TorrentFilesModel - + Name - + Size - + Progress - + Priority @@ -2642,27 +2642,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Column visibility - + Start - + Pause - + Delete - + Preview file @@ -2709,67 +2709,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 2e73a6c3c..5b88b4fe7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -162,160 +162,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] Soporte para UPnP [encendido] - + UPnP support [OFF] Soporte para UPnP [Apagado] - + NAT-PMP support [ON] Soporte para NAT-PMP [Encendido] - + NAT-PMP support [OFF] Soporte para NAT-PMP[Apagado] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Soporte para DHT [apagado] - + PeX support [ON] Soporte para PeX [encendido] - + Local Peer Discovery [ON] Descubrimiento local de Peers [Encendido] - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado] - + Encryption support [ON] Soporte para encriptado [encendido] - + Encryption support [FORCED] Soporte para encriptado [forzado] - + Encryption support [OFF] Sopote para encriptado [apagado] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -324,27 +324,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... @@ -1511,8 +1511,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1900,12 +1900,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo crear el directorio: - + Open Torrent Files Abrir archivos Torrent - + Torrent Files Archivos Torrent @@ -1947,12 +1947,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas? - + &Yes &Sí - + &No &No @@ -2039,8 +2039,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent - - + + qBittorrent qBittorrent @@ -2384,15 +2384,15 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent %1 iniciado. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidad de Descarga: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidad de subida: %1 KiB/s @@ -2413,7 +2413,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Detenida - + Are you sure you want to quit? ¿Estás seguro de que deseas salir? @@ -2476,13 +2476,13 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' reiniciado. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha terminado de descargarse. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error de Entrada/Salida @@ -2537,7 +2537,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Descargando '%1', por favor espera... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. @@ -2548,17 +2548,17 @@ Por favor cierra el otro antes. Buscar - + RSS RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2566,35 +2566,35 @@ Por favor cierra el otro antes. - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2664,7 +2664,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Radio - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2685,12 +2685,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Error de descarga de Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. @@ -2721,7 +2721,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl + F @@ -2732,7 +2732,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste. - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2763,7 +2763,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + Options were saved successfully. Opciones guardadas exitosamente. @@ -4225,22 +4225,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + Priority Prioridad @@ -4476,27 +4476,27 @@ Log: &No - + Column visibility - + Start Comenzar - + Pause Pausa - + Delete Borrar - + Preview file Previsualizar archivo @@ -4555,67 +4555,67 @@ Log: Radio - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Buy it Comprarlo - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index f60d58b20..83ea5bc34 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -151,160 +151,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + UPnP support [OFF] UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [ON] PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + Local Peer Discovery [ON] Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [ON] Salaus [KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [FORCED] Salaus [PAKOTETTU] - + Encryption support [OFF] Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta. - + '%1' is not a valid magnet URI. ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistalla. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -313,27 +313,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -1396,8 +1396,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } korkeintaan %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -1917,7 +1917,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nimi - + &No &Ei @@ -1930,7 +1930,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hakupalvelua ei ole valittu - + Open Torrent Files Avaa torrent-tiedostoja @@ -2060,7 +2060,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Torrent Files Torrent-tiedostot @@ -2082,7 +2082,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lähetysnopeus: - + &Yes &Kyllä @@ -2157,55 +2157,55 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lataajia - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit Yleinen lähetysnopeusrajoitus - + Global Download Speed Limit Yleinen latausnopeusrajoitus - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Latausnopeus: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Lähetysnopeus: %1 KiB/s - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s) @@ -2226,7 +2226,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Seisahtunut - + Are you sure you want to quit? Haluatko varmasti poistua? @@ -2264,13 +2264,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Lataus ”%1” tuli valmiiksi. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-virhe @@ -2303,7 +2303,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tulokset - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus ”%1” pysäytettiin. @@ -2314,7 +2314,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Etsi - + RSS RSS @@ -2370,18 +2370,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Download completion Latauksen valmistuminen - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2400,12 +2400,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Alt+4 - + Url download error Latausvirhe - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2. @@ -2428,13 +2428,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Tiedostoja on siirrotta. @@ -2504,7 +2504,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Lähetykset - + Options were saved successfully. Asetukset tallennettiin. @@ -3883,22 +3883,22 @@ Muutoshistoria: TorrentFilesModel - + Name Nimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + Priority Prioriteetti @@ -4139,27 +4139,27 @@ Muutoshistoria: &Ei - + Column visibility Sarakkeen näkyvyys - + Start Käynnistä - + Pause Pysäytä - + Delete Poista - + Preview file Esikatsele @@ -4218,67 +4218,67 @@ Muutoshistoria: Jakosuhde - + Torrent Download Speed Limiting Torrentin latausnopeuden rajoitus - + Torrent Upload Speed Limiting Torrentin lähetysnopeuden rajoitin - + Limit upload rate Rajoita lähetysnopeus - + Limit download rate Rajoita latausnopeus - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Buy it Osta - + Increase priority Nosta prioriteettia - + Decrease priority Laske prioriteettia - + Force recheck Pakota tarkistamaan uudelleen - + Copy magnet link Kopioi magnet-linkki - + Super seeding mode super seed -tila - + Download in sequential order Lataa järjestyksessä - + Download first and last piece first Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index eb7f7d94f..2681e5edc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -251,160 +251,160 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1 - + UPnP support [ON] Support UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Support UPNP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Support NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Support NAT-PMP [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Support DHT [ON], port : UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Support DHT [OFF] - + PeX support [ON] Support PeX [ON] - + Local Peer Discovery [ON] Découverte locale de sources [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de sources [OFF] - + Encryption support [ON] Support cryptage [ON] - + Encryption support [FORCED] Support cryptage [Forcé] - + Encryption support [OFF] Support cryptage [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -413,27 +413,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -1635,8 +1635,8 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -2025,7 +2025,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible de trouver le dossier : ' - + Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent @@ -2062,12 +2062,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ? - + &Yes &Oui - + &No &Non @@ -2136,7 +2136,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible de créer le dossier : - + Torrent Files Fichiers Torrent @@ -2566,27 +2566,27 @@ Veuillez d'abord le quitter. qBittorrent %1 démarré. - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse DL : %1 Ko/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse UP : %1 Ko/s @@ -2607,7 +2607,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. En attente - + Are you sure you want to quit? Etes vous certain de vouloir quitter ? @@ -2670,13 +2670,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. '%1' a été relancé. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S @@ -2731,7 +2731,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. Téléchargement de '%1', veuillez patienter... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause. @@ -2742,17 +2742,17 @@ Veuillez d'abord le quitter. Recherche - + RSS - + Download completion Fin du téléchargement - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2761,13 +2761,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. Raison : %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+é - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s) @@ -2841,7 +2841,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Ratio - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+& @@ -2862,12 +2862,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Alt+' - + Url download error Erreur téléchargement url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2. @@ -2898,29 +2898,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Alt+" - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+" - + Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi - + Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. @@ -2990,7 +2990,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Partages - + Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. @@ -4485,22 +4485,22 @@ Changements: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + Priority Priorité @@ -4741,27 +4741,27 @@ Changements: &Non - + Column visibility Visibilité des colonnes - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer - + Preview file Prévisualiser fichier @@ -4820,67 +4820,67 @@ Changements: Ratio - + Torrent Download Speed Limiting Limitation de la vitesse de réception - + Torrent Upload Speed Limiting Limitation de la vitesse d'envoi - + Limit upload rate Limiter la vitesse d'envoi - + Limit download rate Limiter la vitesse de réception - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Buy it Acheter - + Increase priority Augmenter la priorité - + Decrease priority Diminuer la priorité - + Force recheck Forcer revérification - + Copy magnet link Copier le lien magnet - + Super seeding mode Mode de super partage - + Download in sequential order Téléchargement séquentiel - + Download first and last piece first Téléchargement prioritaire du début et de la fin diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 8f1c5f122..3123e751e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -151,160 +151,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 elérte a megengedett arányt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP támogatás [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP támogatás [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP támogatás [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP támogatás [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT támogatás [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery támogatás [OFF] - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' nem hiteles magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -1439,8 +1439,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1821,7 +1821,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Torrent fájl megnyitása @@ -1830,12 +1830,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + &Yes &Igen - + &No &Nem @@ -1852,7 +1852,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Letöltés... - + Torrent Files Torrentek @@ -1949,27 +1949,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be. qBittorrent %1 elindítva. - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Letöltés: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Feltöltés: %1 KiB/s @@ -1985,7 +1985,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Elakadt - + Are you sure you want to quit? Egészen biztos, hogy kilépsz? @@ -2043,13 +2043,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. '%1' elindítva. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 letöltve. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hiba @@ -2082,7 +2082,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Hiba történt (megtelt a merevlemez?), '%1' megállítva. @@ -2098,17 +2098,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be. - + RSS RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2116,13 +2116,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2200,7 +2200,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Arány - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2221,12 +2221,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Alt+4 - + Url download error Url letöltés hiba - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2. @@ -2257,29 +2257,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2348,7 +2348,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Feltöltések - + Options were saved successfully. Beállítások sikeresen elmentve. @@ -3707,22 +3707,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Név - + Size Méret - + Progress Folyamat - + Priority @@ -3949,27 +3949,27 @@ Changelog: &Nem - + Column visibility - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés - + Preview file Minta fájl @@ -4028,67 +4028,67 @@ Changelog: Arány - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Célmappa megnyitása - + Buy it Megveszem - + Increase priority - + Decrease priority Elsőbbség csökkentése - + Force recheck Kényszerített ellenőrzés - + Copy magnet link Magnet link másolása - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index b9f872a30..bd3166ab0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -151,160 +151,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Supporto UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Supporto UPnP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Supporto NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Supporto NAT-PMP [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + Local Peer Discovery [ON] Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -1495,8 +1495,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1862,7 +1862,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Apri file torrent @@ -1875,12 +1875,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download? - + &Yes &Sì - + &No &No @@ -1929,7 +1929,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile creare la directory: - + Torrent Files File torrent @@ -2261,27 +2261,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent qBittorrent %1 avviato. - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 KiB/s @@ -2302,7 +2302,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent In Stallo - + Are you sure you want to quit? Sei sicuro di voler uscire? @@ -2365,13 +2365,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent '%1' ripreso. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 è stato scaricato. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O @@ -2421,7 +2421,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Download di '%1' in corso... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Si è verificato un errore (disco pieno?), '%1' fermato. @@ -2432,17 +2432,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Ricerca - + RSS RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2451,13 +2451,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Motivo: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2527,7 +2527,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Rapporto - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2548,12 +2548,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Alt+4 - + Url download error Errore download da indirizzo web - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. @@ -2584,29 +2584,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2675,7 +2675,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Upload - + Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. @@ -4082,22 +4082,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Nome - + Size Dimensione - + Progress - + Priority Priorità @@ -4323,27 +4323,27 @@ Changelog: &No - + Column visibility - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella - + Preview file Anteprima file @@ -4402,67 +4402,67 @@ Changelog: Rapporto - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Buy it Acquista - + Increase priority Aumenta priorità - + Decrease priority Diminuisci priorità - + Force recheck Forza ricontrollo - + Copy magnet link Copia link magnetico - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 56d19b73e..da755d4b0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -146,160 +146,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] UPnP サポート [オン] - + UPnP support [OFF] UPnP サポート [オフ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP サポート [オン] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP サポート [オフ] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + Local Peer Discovery [ON] ローカル ピア ディスカバリ [オン] - + Local Peer Discovery support [OFF] ローカル ピア ディスカバリ [オフ] - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制済み] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -308,27 +308,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -1411,8 +1411,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1772,7 +1772,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Torrent ファイルを開く @@ -1781,12 +1781,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + &Yes はい(&Y) - + &No いいえ(&N) @@ -1803,7 +1803,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ダウンロードしています.... - + Torrent Files Torrent ファイル @@ -1905,33 +1905,33 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 が開始されました。 - - + + qBittorrent qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL 速度: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP 速度: %1 KiB/s @@ -1947,7 +1947,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 失速しました - + Are you sure you want to quit? 終了してもよろしいですか? @@ -2005,18 +2005,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' が再開されました。 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 はダウンロードが完了しました。 - + Download completion - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O エラー @@ -2049,7 +2049,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' をダウンロードしています、お待ちください... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。 @@ -2060,7 +2060,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 検索 - + RSS RSS @@ -2153,7 +2153,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 @@ -2174,12 +2174,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? Alt+4 - + Url download error Url のダウンロード エラー - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。 @@ -2210,7 +2210,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F @@ -2242,7 +2242,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s) - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2250,34 +2250,34 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Options were saved successfully. オプションの保存に成功しました。 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -3649,22 +3649,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name 名前 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + Priority 優先度 @@ -3900,27 +3900,27 @@ Changelog: いいえ(&N) - + Column visibility - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 - + Preview file ファイルのプレビュー @@ -3979,67 +3979,67 @@ Changelog: - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Buy it 購入 - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index bbeea0f97..a78ba3e89 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -171,160 +171,160 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnp 지원 [사용함] - + UPnP support [OFF] UPnP 지원 [사용안함] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 지원 [사용함] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 지원 [사용안함] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 지원 [사용함], 포트:'UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT 지원 [사용안함] - + PeX support [ON] Pes 지원 [사용함] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용함] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용안함] - + Encryption support [ON] 암호화(Encryption) 지원 [사용함] - + Encryption support [FORCED] 암호화(Encryption) 지원 [강압적으로 사용] - + Encryption support [OFF] 암호화(Encryption) 지원 [사용안함] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 회귀적 다운로드 파일 %1이 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... @@ -1550,8 +1550,8 @@ list: - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1936,12 +1936,12 @@ list: 업로딩 속도: - + Open Torrent Files 토런트 파일 열기 - + Torrent Files 토런트 파일 @@ -1995,12 +1995,12 @@ list? 파일을 지우고 싶으세요? - + &Yes &예 - + &No &아니요 @@ -2106,8 +2106,8 @@ download list? 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006 - - + + qBittorrent 큐비토런트 @@ -2452,15 +2452,15 @@ Please close the other one first. 큐비토런트 %1가 시작되었습니다. - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 다운로딩 속도: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 업로딩 속도: %1 KiB/s @@ -2481,7 +2481,7 @@ Please close the other one first. 대기중 - + Are you sure you want to quit? 정말로 종료하시겠습니까? @@ -2544,13 +2544,13 @@ Please close the other one first. '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1가 다운로드를 완료하였습니다. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 에러 @@ -2605,7 +2605,7 @@ Please close the other one first. '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다. @@ -2616,17 +2616,17 @@ Please close the other one first. 검색 - + RSS - + Download completion - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2635,19 +2635,19 @@ Please close the other one first. 이유: %2 - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x 큐비토런트 %1 - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version @@ -2717,18 +2717,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 비율 - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error Url 다운로드 오류 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2. @@ -2754,29 +2754,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2845,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 업로드 - + Options were saved successfully. 설정이 성공적으로 저장되었습니다. @@ -4299,22 +4299,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size 크기 - + Progress - + Priority 우선순위 @@ -4541,27 +4541,27 @@ Changelog: &아니요 - + Column visibility - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 - + Preview file 미리보기 @@ -4620,67 +4620,67 @@ Changelog: 비율 - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Buy it 구입하기 - + Increase priority - + Decrease priority 우선순위(priority)를 낮추기 - + Force recheck 강제로 재확인하기 - + Copy magnet link 카피 마그넷 링크 (Copy magnet link) - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 1eb56f768..84973ac7d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -133,160 +133,160 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -295,27 +295,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -1252,8 +1252,8 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1596,7 +1596,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Åpne torrentfiler @@ -1609,12 +1609,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten? - + &Yes &Ja - + &No &Nei @@ -1663,7 +1663,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å opprette mappen: - + Torrent Files Torrentfiler @@ -1989,27 +1989,27 @@ Vennligst avslutt denne først. qBittorrent %1 er startet. - - + + qBittorrent qBittorrent - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 - - + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Nedlastingshastighet: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Opplastingshastighet: %1 KiB/s @@ -2030,7 +2030,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Laster ikke ned - + Are you sure you want to quit? Ønsker du å avslutte qBittorrent? @@ -2093,13 +2093,13 @@ Vennligst avslutt denne først. '%1' gjenopptatt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er ferdig nedlastet. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Lese/Skrive feil @@ -2154,7 +2154,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Laster ned '%1'... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset. @@ -2165,28 +2165,28 @@ Vennligst avslutt denne først. Søk - + RSS - + Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2194,52 +2194,52 @@ Vennligst avslutt denne først. - + Download completion - + Alt+2 shortcut to switch to third tab - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab - + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + Options were saved successfully. Innstillingene ble lagret. @@ -3532,22 +3532,22 @@ Endringer: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress - + Priority @@ -3774,27 +3774,27 @@ Endringer: &Nei - + Column visibility - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett - + Preview file Forhåndsvis filen @@ -3845,67 +3845,67 @@ Endringer: - + Torrent Download Speed Limiting - + Torrent Upload Speed Limiting - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index 8421c9876..6f8f75d80 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 2308c1f09..212b863ae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -53,7 +53,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Klient sieci bittorrent napisany w języku C++, wykorzystuje biblioteki Qt4</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">i libtorrent-rasterbar. <br /><br />Wszystkie prawa zastrżeżone ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Strona domowa:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> Author @@ -61,7 +66,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name: - Nazwa: + Imię i nazwisko: Country: @@ -122,7 +127,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) chris@qbittorrent.org - + chris@qbittorrent.org http://www.dchris.eu @@ -173,121 +178,121 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. - %1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio. + %1 osiagnął ustawiony przez ciebie współczynnik udziału. qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + qBittorrent jest połączony przez port: TCP/%1 UPnP support [ON] - Wsparcie UPnP [WŁ] + Wsparcie UPnP [WŁ] UPnP support [OFF] - Obsługa UPnP [WYŁ] + Wsparcie UPnP [WYŁ] NAT-PMP support [ON] - Obsługa NAT-PMP [WŁ] + Wsparcie NAT-PMP [WŁ] NAT-PMP support [OFF] - Obsługa NAT-PMP [WYŁ] + Wsparcie NAT-PMP [WYŁ] DHT support [ON], port: UDP/%1 - + Wsparcie DHT [WŁ], port: UDP/%1 DHT support [OFF] - Wsparcie DHT [WYŁ] + Wsparcie DHT [WYŁ] PeX support [ON] - Wsparcie PeX [WŁ] + Wsparcie PeX [WŁ] Local Peer Discovery [ON] - Local Peer Discovery [WŁ] + Wyszukiwanie partnerów lokalnych [WŁ] Local Peer Discovery support [OFF] - Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ] + Wyszukiwanie partnerów lokalnych [WYŁ] Encryption support [ON] - Wsparcie szyfrowania [WŁ] + Wsparcie szyfrowania [WŁ] Encryption support [FORCED] - Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE] + Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE] Encryption support [OFF] - Wsparcie szyfrowania [WYŁ] + Wsparcie szyfrowania [WYŁ] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Błąd interfejsu www - Nie można uruchomić interefejsu www na porcie %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' usunięto z listy transferów i twardego dysku. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' usunięto z listy transferów. '%1' is not a valid magnet URI. - + '%1' jest niepoprawnym adresem magnet. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' jest już na liście pobierania. + '%1' jest już na liście pobierania. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) + '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' dodany do listy pobierania. + '%1' dodano do listy pobierania. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Problem z odczytem pliku torrent: '%1' + Nie można odczytać pliku torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. + Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki filtrowi IP</i> + <font color='red'>%1</font> <i>zablokowany przez filtr IP</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i> + <font color='red'>%1</font> <i>zablokowany z powodu uszkodzonych części</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Rekursywne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. - + Nie można odczytać pliku torrent: '%1'. Couldn't listen on any of the given ports. @@ -295,24 +300,24 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 + UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 + UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... + Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, ponowne sprawdzanie... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 + Błąd wyszukiwania url partnera dla adresu:%1, wiadomość: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Pobieranie '%1', proszę czekać... + Pobieranie '%1', proszę czekać... Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -323,7 +328,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) ConsoleDlg qBittorrent console - qBittorrent konsola + Konsola qBittorrent General @@ -397,7 +402,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Proxy - Proxy + Proxy Proxy Settings @@ -537,7 +542,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) IP Filter - Filtr IP + Filtr IP Add Range @@ -637,7 +642,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) DHT port: - Port DHT: + Port DHT: <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. @@ -685,7 +690,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Connection - Połączenie + Połączenie Peer eXchange (PeX) @@ -773,11 +778,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Use proxy for connections to regular peers - Użyj proxy do połączenia z peerami + Użyj proxy do połączenia z partnerami Use proxy for connections to web seeds - Użyj proxy do połączenia z seedami web + Użyj proxy do połączenia z seedami www Use proxy for DHT messages @@ -805,7 +810,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Preferences - Preferencje + Ustawienia General @@ -837,24 +842,24 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) System tray icon - Ikona w trayu + Ikona w tacce systemowej Disable system tray icon - Wyłącz ikonę w trayu + Wyłącz ikonę w tacce systemowej Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Zamknij do traya + Zamknij do tacki systemowej Minimize to tray - Minimalizuj do traya + Minimalizuj do tacki systemowej Show notification balloons in tray - Pokaż balony powiadomień w trayu + Pokaż balony powiadomień w tacce systemowej Media player: @@ -862,11 +867,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Downloads - Pobierania + Pobieranie Put downloads in this folder: - Umieść pobierania w tym folderze: + Umieść pobierania w tym katalogu: Pre-allocate all files @@ -888,31 +893,31 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Folder obserwacji + Obserwowanie katalogu UI - + Wygląd Start/Stop - + Uruchom/Zatrzymaj Open folder - + Otwórz katalog Download folder: - + Katalog pobierania: Temp folder: - + Katalog tymczasowy: Automatically download torrents present in this folder: - Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym folderze: + Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu: Listening port @@ -945,11 +950,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Bittorrent features - + Ustawienia bittorrent Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - + Naśladowanie µtorrent w celu omijania blokad (wymaga restartu) Type: @@ -957,7 +962,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) (None) - (Nic) + (Żaden) Proxy: @@ -1009,11 +1014,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Share ratio settings - Ustawienia wskaźnika Share ratio + Ustawienia współczynnika udziału Desired ratio: - Pożądane ratio: + Pożądany współczynnik: Filter file path: @@ -1033,7 +1038,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) RSS feeds refresh interval: - Okres odświeżania nagłówków RSS: + Częstotliwość odświeżania nagłówków RSS: minutes @@ -1045,11 +1050,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) File system - System pliku + Katalogi Remove finished torrents when their ratio reaches: - Usuń zakończone torrenty gdy ratio osiągnie: + Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie: System default @@ -1074,7 +1079,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Open destination folder - Otwórz folder pobierań + Otwórz katalog pobierań Display torrent properties @@ -1086,7 +1091,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Folder scan interval: - Okres skanu foldera: + Częstotliwość skanowania katalogu: seconds @@ -1098,23 +1103,23 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Web UI - Web UI + Interfejs www Port used for incoming connections: - + Port dla połączeń przychodzących: Random - + Losowy Enable Web User Interface - Włącz interfejs Web + Włącz interfejs www HTTP Server - Serwer HTTP + Interfejs www Enable RSS support @@ -1146,52 +1151,52 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Search engine proxy settings - + Ustawienia proxy dla mechanizmu wyszukiwania Bittorrent proxy settings - + Ustawienia proxy dla bittorrent Maximum active uploads: - + Maksymalna ilość aktywnych wysyłań: Disable splash screen - + Wyłącz ekran startowy Transfer list refresh interval: - + Częstotliwość odświeżania listy transferów: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Podwójne kliknięcie na liście Downloading: - + Pobieranych: Completed: - + Ukończonych: Peer connections - + Połączenia partnerów Resolve peer countries - + Odczytuje kraje partnerów Resolve peer host names - + Odczytuje nazwy hostów partnerów Use a different port for DHT and Bittorrent - + Używa innego portu dla DHT i bittorrent @@ -1312,27 +1317,27 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s Working - + Działa Updating... - + Aktualizowanie... Not working - + Nie działa Not contacted yet - + Niesprawdzony this session - + w tej sesji /s @@ -1342,12 +1347,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Rozsiewany przez %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 max Ignored @@ -1373,47 +1378,47 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FeedDownloader RSS Feed downloader - + Czytnik kanałów RSS RSS feed: - + Kanał RSS: Feed name - + Nazwa kanału Automatically download torrents from this feed - + Automatyczne pobieranie plików torrent z tego kanału Download filters - + Filtry pobierania Filters: - + Filtry: Filter settings - + Ustawienia filtra Matches: - + Zgodnych: Does not match: - + Niezgodnych: Destination folder: - + Katalog docelowy: ... - ... + ... Filter testing @@ -1421,42 +1426,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Torrent title: - + Tytuł torrenta: Result: - + Wynik: Test - + Test Import... - + Importuj... Export... - + Eksportuj... Rename filter - + Zmień nazwę filtru Remove filter - + Usuń filtr Add filter - + Dodaj filtr FeedDownloaderDlg New filter - + Nowy filtr Please choose a name for this filter @@ -1551,7 +1556,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FeedList Unread - + Nieprzeczytane @@ -2063,7 +2068,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Transfers - Prędkość + Transfery Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2317,7 +2322,8 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - + Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1. +Powód: %2 qBittorrent is bind to port: %1 @@ -2409,7 +2415,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Url download error - Błąd pobierania URL + Błąd pobierania adresu Couldn't download file at url: %1, reason: %2. @@ -2502,7 +2508,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Options were saved successfully. - Ustawienia zapisane. + Ustawienia pomyślnie zapisane. Download completion @@ -2511,106 +2517,107 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Aktualnie trwa pobieranie plików. +Czy napewno zamknąć qBittorrent? Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Global Upload Speed Limit - + Ogólny limit wysyłania Global Download Speed Limit - + Ogólny limit pobierania qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorent %1 + qBittorent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s) HttpServer File - + Plik Edit - + Edycja Help - + Pomoc Delete from HD - + Usuń z dysku twardego Download Torrents from their URL or Magnet link - + Pobierz pliki torrent z adresu www lub Magnet Only one link per line - + Można podać tylko jeden adres www w jednej linii Download - Pobierz + Pobierz Download local torrent - + Pobierz pliki torrent z dysku twardego Torrent files were correctly added to download list. - + Pliki torrent poprawnie dodane do listy pobierania. Point to torrent file - + Ścieżka do pliku torrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Limit prędkości pobierania musi być większy od 0 lub wyłączony. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Limit prędkości wysyłania musi być większy od 0 lub wyłączony. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + Limit połączeń musi być większy od 0 lub wyłączony. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + Limit połączeń dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + Limit slotów wysyłania dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + Nie można zapisać ustawień, prawdopodobnie qBittorrent jest nieosiągalny. @@ -2689,7 +2696,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preferences - Preferencje + Ustawienia About @@ -2697,7 +2704,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Start - Start + Uruchom Pause @@ -2705,7 +2712,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Delete - Skasuj + Usuń Pause All @@ -2821,7 +2828,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Clear log - Wyczyść logi + Wyczyść dziennik Delete Permanently @@ -2877,102 +2884,102 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log Window - + Okno dziennika Open torrent - + Otwórz torrenta Visit Website - + Odwiedź stronę PeerAdditionDlg Invalid IP - Niepoprawny adres IP + Niepoprawny adres IP The IP you provided is invalid. - + Wprowadzony adres IP jest niepoprawny. PeerListDelegate KiB/s - KiB/s + KiB/s PeerListWidget IP - + Adres IP Client i.e.: Client application - + Klient Progress i.e: % downloaded - Postęp + Postęp Down Speed i.e: Download speed - + Prędkość DL Up Speed i.e: Upload speed - + Prędkość UP Downloaded i.e: total data downloaded - + Pobrano Uploaded i.e: total data uploaded - + Wysłano Add a new peer - + Dodaj partnera Limit upload rate - + Limit prędkości wysyłania Limit download rate - + Limit prędkości pobierania Ban peer permanently - + Blokuj parnera na stałe Peer addition - + Dodawanie partnera The peer was added to this torrent. - + Dodano partnera dla tego torrenta. The peer could not be added to this torrent. - + Nie można dodać partnera dla tego torrenta. Are you sure? -- qBittorrent - Jesteś pewny? -- qBittorrent + Jesteś pewny? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? @@ -2980,11 +2987,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Yes - &Tak + &Tak &No - &Nie + &Nie Manually banning peer %1... @@ -3033,7 +3040,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropertiesWidget Save path: - + Katalog docelowy: Creator: @@ -3041,11 +3048,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent hash: - Torrent hash: + Hash torrenta: Comment: - Komentarz: + Komentarz: Current session @@ -3061,7 +3068,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - Współczynnik udostępniania: + Współczynnik udziału: Total failed: @@ -3081,27 +3088,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Collapse all - + Zwiń wszystko Expand all - + Rozwiń wszystko General - Główne + Główne Trackers - Trackery + Trackery URL seeds - + Seedy www Files - + Pliki File name @@ -3117,7 +3124,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Priority - Priorytet + Priorytet Unknown @@ -3130,19 +3137,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New url seed New HTTP source - Nowy url seeda + Nowy adres seeda New url seed: - Nowy url seeda: + Nowy URL seeda: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - Ten url seeda już jest na liście. + Ten URL seeda już jest na liście. Trackers list can't be empty. @@ -3150,59 +3157,59 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Choose save path - Wybierz katalog docelowy + Wybierz katalog docelowy Save path creation error - Błąd tworzenia katalogu docelowego + Błąd tworzenia katalogu docelowego Could not create the save path - Nie można założyć katalogu docelowego + Nie można założyć katalogu docelowego Downloaded: - + Pobrano: Transfer - + Transfer Uploaded: - + Wysłano: Wasted: - + Odrzucono: UP limit: - + Limit wysyłania: DL limit: - + Limit pobierania: Time elapsed: - + Czas działania: Connections: - + Połączeń: Information - + Informacje Created on: - + Utworzony w: Peers - + Partnerzy Ignored @@ -3222,16 +3229,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? this session - + w tej sesji %1 max e.g. 10 max - + %1 max Availability: - + Dostępność: /s @@ -3241,7 +3248,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Seedowny przez: %1 @@ -3259,31 +3266,31 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New subscription - + Nowy kanał RSS Mark items read - + Zaznacz jako przeczytane Update all - + Odśwież wszystkie Feed URL - + Adres kanału RSS Update - + Odśwież New folder - + Nowy katalog RSS feeds - + Kanały RSS <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -3291,7 +3298,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenty:</span> <span style=" font-style:italic;">(kliknij dwukrotnie aby pobrać)</span></p></body></html> Bullet @@ -3299,19 +3310,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Article title - + Tytuł Update all feeds - + Odśwież wszystkie kanały RSS Delete - Skasuj + Usuń Rename - Zmień nazwę + Zmień nazwę Refresh @@ -3319,19 +3330,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - + Pobierz torrenta Open news URL - + Otwórz URL wiadomości Copy feed URL - + Kopiuj ader wiadomości RSS feed downloader - + Czytnik kanałów RSS Create @@ -3343,7 +3354,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Refresh RSS streams - Odśwież strumień RSS + Odśwież strumienie RSS Add a new RSS stream @@ -3378,11 +3389,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp Please type a rss stream url - Sprecyzuj typ url strumienia rss + Wprowadź URL strumienia RSS Stream URL: - Strumień URL: + URL strumienia: Please choose a new name for this stream @@ -3434,24 +3445,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please choose a folder name - + Wprowadź nazwę katalogu Folder name: - + Nazwa katalogu: New folder - + Nowy katalog Overwrite attempt - + Próba nadpisania You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - + Nie mozna nadpisać katalogu %1. qBittorrent @@ -3459,31 +3470,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This rss feed is already in the list. - Ten kanał informacyjny rss feed już jest na liście. + Ten kanał RSS już jest na liście. Are you sure you want to delete these elements from the list? - + Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy? Are you sure you want to delete this element from the list? - + Czy chcesz usunąć wybrany element z listy? Please choose a new name for this RSS feed - + Należy podać nową nazwę dla tego kanału RSS New feed name: - + Nowa nazwa kanału RSS: Name already in use - + Podana nazwa już istnieje This name is already used by another item, please choose another one. - + Podana nazwa już istnieje, należy wybrać inną. Date: @@ -3495,7 +3506,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unread - + Nieprzeczytane @@ -3514,7 +3525,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - + Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ... Never @@ -3525,39 +3536,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchCategories All categories - + Wszystko Movies - + Filmy TV shows - + Seriale TV Music - + Muzyka Games - + Gry Anime - + Anime Software - + Programy Pictures - + Obrazki Books - + Książki @@ -3619,9 +3630,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Changelog: - Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz ją zaktualizować? + Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz ją zaktualizować? -Zmiany: +Zmiany: @@ -3651,23 +3662,23 @@ Zmiany: Cut - + Wytnij Copy - + Kopiuj Paste - + Wklej Clear field - + Wyczyść pole Clear completion history - + Wyczyść historię Search Engine @@ -3722,12 +3733,12 @@ Zmiany: Seeders i.e: Number of full sources - Seeders + Pełnych Leechers i.e: Number of partial sources - Leechers + Częściowych Search engine @@ -3738,143 +3749,143 @@ Zmiany: SpeedLimitDialog KiB/s - KiB/s + KiB/s StatusBar Connection status: - Status połączenia: + Status połączenia: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci. + Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci. DHT: %1 nodes - DHT: %1 węzły + Węzły DHT: %1 Connection Status: - Status połączenia: + Status połączenia: Online - Połączony + Połączony Global Download Speed Limit - + Ogólny limit pobierania Global Upload Speed Limit - + Ogólny limit wysyłania D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + Pobieranie: %1/s - Pobrano: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + Wysyłanie: %1/s - Wysłano: %2 D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + Pobieranie: %1/s - Pobrano: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + Wysyłanie: %1/s - Wysłano: %2 TorrentFilesModel Name - Nazwa + Nazwa Size - Rozmiar + Rozmiar Progress - Postęp + Postęp Priority - Priorytet + Priorytet TrackerList URL - + URL Status - Status + Status Peers - + Partnerzy Message - + Wiadomość [DHT] - + [DHT] Working - + Działa Disabled - Wyłączone + Wyłączone This torrent is private - + Torrent prywatny Updating... - + Aktualizowanie... Not working - + Nie działa Not contacted yet - + Niesprawdzony Add a new tracker - + Dodaj tracker [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog - Dodatkowy dialog trackerów + Dodawanie trackerów List of trackers to add (one per line): @@ -3893,55 +3904,55 @@ Zmiany: Paused - Zatrzymany + Wstrzymany Queued i.e. torrent is queued - + W kolejce Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - Seedowanie + Wysyłanie Stalled Torrent is waiting for download to begin - Zablokowany + Oczekujący Checking Torrent local data is being checked - + Sprawdzanie /s /second (.i.e per second) - /s + /s TransferListFiltersWidget All - + Wszystkie Downloading - Pobieranie + Pobierane Completed - + Ukończone Active - + Aktywne Inactive - + Nieaktywne @@ -3990,23 +4001,23 @@ Zmiany: Column visibility - + Widoczność kolumn Start - Start + Start Pause - Wstrzymaj + Wstrzymaj Delete - Skasuj + Usuń Preview file - Podgląd pliku + Podgląd pliku Set upload limit @@ -4022,100 +4033,100 @@ Zmiany: Open destination folder - Otwórz folder pobierań + Otwórz katalog pobierań Buy it - Kup to + Kup to Increase priority - Zwiększ priorytet + Zwiększ priorytet Decrease priority - Zmniejsz priorytet + Zmniejsz priorytet Force recheck - + Wymuś ponowne sprawdzenie Copy magnet link - + Kopiuj adres magnet Down Speed i.e: Download speed - + Prędkość DL Up Speed i.e: Upload speed - + Prędkość UP Name i.e: torrent name - Nazwa + Nazwa Size i.e: torrent size - Rozmiar + Rozmiar Done % Done - + Ukończono Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Status + Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Seeds + Seedy Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Peery Ratio Share ratio - Ratio + Współczynnik udziału Torrent Download Speed Limiting - + Ograniczanie prędkości pobierania torrenta Torrent Upload Speed Limiting - + Ograniczanie prędkości wysyłania torrenta Limit upload rate - + Ogranicz prędkość wysyłania Limit download rate - + Ogranicz prędkość pobierania Super seeding mode - + Tryb 'super seed' Download in sequential order - + Pobierz w kolejności sekwencyjnej Download first and last piece first - + Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią @@ -4204,15 +4215,15 @@ Zmiany: addPeerDialog Peer addition - + Dodawanie partnera IP - + Adres IP Port - + Port @@ -4231,7 +4242,7 @@ Zmiany: Torrent size: - + Rozmiar torrenta: Unknown @@ -4239,7 +4250,7 @@ Zmiany: Free disk space: - + Wolne miejsce na dysku: Torrent content: @@ -4307,11 +4318,11 @@ Zmiany: Collapse all - + Zwiń wszystko Expand all - + Rozwiń wszystko Skip file checking and start seeding immediately @@ -4494,15 +4505,15 @@ Zmiany: confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent - + Potwierdzenia usuwania - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów? Delete the files on the hard disk as well - + Usuń także pliki z twardego dysku @@ -4545,7 +4556,7 @@ Zmiany: Torrent Creation Tool - Kreator plików Torrent + Kreator plików torrent <center>Destination torrent file:</center> @@ -4573,7 +4584,7 @@ Zmiany: Announce urls (trackers): - Zapowiedziane url (trackery): + Adres trackera: Comment (optional): @@ -4585,11 +4596,11 @@ Zmiany: Web seeds urls (optional): - Web seeds urls (opcjonalnie): + Adres seedów www (opcja): File or folder to add to the torrent: - Plik lub folder dodany do torrenta: + Plik lub katalog który ma zostać dodany do torrenta: Add a file @@ -4597,15 +4608,15 @@ Zmiany: Add a folder - Dodaj folder + Dodaj katalog Add file - + Dodaj plik Add folder - + Dodaj katalog Piece size: @@ -4645,7 +4656,7 @@ Zmiany: Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - Prywatny (gdy włączony nie będzie rozprowadzany w sieci DHT) + Prywatny (gdy zaznaczone torrent nie będzie rozprowadzany w sieci DHT) Start seeding after creation @@ -4712,7 +4723,7 @@ Zmiany: Select a folder to add to the torrent - Wybież folder który dodasz do torrenta + Wybierz katalog który chcesz dodać do torrenta Select files to add to the torrent @@ -4720,7 +4731,7 @@ Zmiany: Please type an announce URL - Sprecyzuj adres URL trackera + Wprowadź adres trackera Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 @@ -4729,15 +4740,15 @@ Zmiany: Announce URL: Tracker URL - Adres URL trackera: + Adres trackera: Please type a web seed url - Sprecyzuj typ web seed url + Wprowadź adres seeda www Web seed URL: - Web seed URL: + Adres seeda www: Select a file to add to the torrent @@ -4753,18 +4764,18 @@ Zmiany: Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - + Utworzony plik torrent jest nieprawidłowy. Nie zostanie dodany do listy pobierania. downloadFromURL Download Torrents from URLs - Pobierz Torrenty z adresów URL + Pobierz pliki torrent z adresów URL Only one URL per line - W linii możesz podać tylko jeden adres URL + Można podać tylko jeden adres URL w jednej linii Download @@ -4791,7 +4802,7 @@ Zmiany: downloadThread I/O Error - Błąd We/Wy + Błąd We/Wy The remote host name was not found (invalid hostname) @@ -4950,7 +4961,7 @@ Zmiany: Open destination folder - Otwórz folder pobierań + Otwórz katalog pobierań Name @@ -5017,7 +5028,7 @@ Zmiany: Url - Url + URL Enabled @@ -5096,11 +5107,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Yes - + Tak No - + Nie qBittorrent @@ -5854,7 +5865,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Close tab - Zamknij zakładkę + Zamknij kartę @@ -5901,7 +5912,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Open destination folder - Otwórz folder pobierań + Otwórz katalog pobierań Name @@ -6073,11 +6084,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Seeding mode error - + Błąd trybu rozsiewania You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Wybrano pomijanie sprawdzania pliku, jednak pliki lokalne prawdopodobnie nie istnieją w aktualnym katalogu pobierać. Należy wyłączyć tą opcję lub zaktualizować katalog zapisu.