diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 971a912bf..690a6cfcf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1567,33 +1567,33 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Максимален - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3578,7 +3578,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Изпълнение - + Priority Предимство @@ -3632,23 +3632,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Няма - Недостъпни? - + New url seed New HTTP source Нов url на даващ - + New url seed: Нов url на даващ: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Този url на даващ е вече в списъка. @@ -3657,18 +3657,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Листата на тракери не може да бъде празна. - - + + Choose save path Избери път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение @@ -4307,22 +4307,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + Priority Предимство diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index b1b5799f0..fa72a30cf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1300,33 +1300,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3015,7 +3015,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progrès - + Priority @@ -3073,39 +3073,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path Escull ruta per salvar - + Save path creation error Guardar ruta creació d'error - + Could not create the save path No es pot creat la ruta guardada @@ -3663,22 +3663,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Mida - + Progress Progrès - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index e30151d78..c23789133 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -1174,33 +1174,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Maximální - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2499,7 +2499,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Průběh - + Priority Priorita @@ -2557,23 +2557,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Žádné - nedostupné? - + New url seed New HTTP source Nový URL seed - + New url seed: Nový URL seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Tento URL seed už v seznamu existuje. @@ -2582,18 +2582,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seznam trackerů nesmí být prázdný. - - + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -3155,22 +3155,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TorrentFilesModel - + Name Název - + Size Velikost - + Progress Průběh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 4b2d7fcd5..7560f1142 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -1205,33 +1205,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ikke kontaktet endnu - - + + this session denne session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded i %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2677,7 +2677,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Hentet - + Priority Prioritet @@ -2735,39 +2735,39 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Har seeded i %1 - + New url seed New HTTP source Ny url seed - + New url seed: Ny url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Denne url seed er allerede på listen. - - + + Choose save path Gem til denne mappe - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti @@ -3331,22 +3331,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + Priority Prioritet diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index c4e676457..aae36c808 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -1497,33 +1497,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Maximum - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3529,7 +3529,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Priority Priorität @@ -3587,23 +3587,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Keine - Unerreichbar? - + New url seed New HTTP source Neuer URL Seed - + New url seed: Neue URL Seeds: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Dieser URL Seed ist bereits in der Liste. @@ -3612,18 +3612,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? die Tracker Liste kann nicht leer sein. - - + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden @@ -4278,22 +4278,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size - + Progress - + Priority Priorität diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 9c1017317..08699df7a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1571,33 +1571,33 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3636,7 +3636,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα @@ -3690,23 +3690,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Κανένα - Απροσπέλαστο? - + New url seed New HTTP source Νέο url μοιράσματος - + New url seed: Νέο url μοιράσματος: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα. @@ -3715,18 +3715,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ. - - + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης @@ -4378,22 +4378,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 3ee999ad2..0a540cc03 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -883,33 +883,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -1865,7 +1865,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Priority @@ -1915,39 +1915,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path - + Save path creation error - + Could not create the save path @@ -2432,22 +2432,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TorrentFilesModel - + Name - + Size - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 42b9e6c6d..2e73a6c3c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -1486,33 +1486,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Máxima - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3488,7 +3488,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progreso - + Priority Prioridad @@ -3546,23 +3546,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nueva semilla url - + New url seed: Nueva semilla url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Esta semilla url ya está en la lista. @@ -3571,18 +3571,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? La lista de trackers no puede estar vacía. - - + + Choose save path Selecciona la ruta de guardado - + Save path creation error Error en la creación de ruta de guardado - + Could not create the save path No se pudo crear la ruta de guardado @@ -4225,22 +4225,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + Priority Prioridad diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 1791a4f41..f60d58b20 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -1371,33 +1371,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Korkein - - + + this session tämä istunto - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s jaettu %1 - + %1 max e.g. 10 max korkeintaan %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3169,7 +3169,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Edistyminen - + Priority Prioriteetti @@ -3223,23 +3223,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Ei yhtään - tavoittamattomissa? - + New url seed New HTTP source Uusi URL-lähde - + New url seed: Uusi URL-lähde: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. URL-jakaja on jo listalla. @@ -3248,18 +3248,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä. - - + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Save path creation error Tallennuskansion luominen epäonnistui - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen epäonnistui @@ -3883,22 +3883,22 @@ Muutoshistoria: TorrentFilesModel - + Name Nimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + Priority Prioriteetti diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index b05a03514..eb7f7d94f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1610,33 +1610,33 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Maximale - - + + this session cette session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3728,7 +3728,7 @@ Comment: Progression - + Priority Priorité @@ -3782,23 +3782,23 @@ Comment: Aucun - indisponible ? - + New url seed New HTTP source Nouvelle source HTTP - + New url seed: Nouvelle source HTTP : - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Cette source HTTP est déjà dans la liste. @@ -3807,18 +3807,18 @@ Comment: La liste des trackers ne peut pas être vide. - - + + Choose save path Choix du répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination @@ -4485,22 +4485,22 @@ Changements: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + Priority Priorité diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 292857194..8f1c5f122 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -1414,33 +1414,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Maximális - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2961,7 +2961,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Folyamat - + Priority @@ -3019,23 +3019,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nincs - Vagy csak elérhetetlen? - + New url seed New HTTP source Új url forrás - + New url seed: Új url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Már letöltés alatt ez az url forrás. @@ -3044,18 +3044,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját. - - + + Choose save path Mentés helye - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) @@ -3707,22 +3707,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Név - + Size Méret - + Progress Folyamat - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index bf6c87303..b9f872a30 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1470,33 +1470,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Massima - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3344,7 +3344,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Dimensione - + Priority Priorità @@ -3398,23 +3398,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nessuno - Irraggiungibile? - + New url seed New HTTP source Nuovo seed web - + New url seed: Nuovo seed web: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Questo seed web è già nella lista. @@ -3423,18 +3423,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? La lista dei tracker non può essere vuota. - - + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio @@ -4082,22 +4082,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Nome - + Size Dimensione - + Progress - + Priority Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 146356335..56d19b73e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -1386,33 +1386,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 最大 - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2899,7 +2899,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 進行状況 - + Priority 優先度 @@ -2957,23 +2957,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? なし - アンリーチ可能ですか? - + New url seed New HTTP source 新しい url シード - + New url seed: 新しい url シード: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. この url シードはすでに一覧にあります。 @@ -2982,18 +2982,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? トラッカの一覧を空にできません。 - - + + Choose save path 保存パスの選択 - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした @@ -3649,22 +3649,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name 名前 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + Priority 優先度 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 379640466..bbeea0f97 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -1525,33 +1525,33 @@ list: 최고 - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3566,7 +3566,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 크기 - + Priority 우선순위 @@ -3620,23 +3620,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 없음 - 접근할수 없습니까? - + New url seed New HTTP source 새 Url 완전체(seed) - + New url seed: 새 Url 완전체 (Url seed): - + qBittorrent 큐비토런트 - + This url seed is already in the list. 이 Url 완전체(Url seed)는 이미 리스트에 포함되어 있습니다. @@ -3645,18 +3645,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다. - - + + Choose save path 저장 경로 선택 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 @@ -4299,22 +4299,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name - + Size 크기 - + Progress - + Priority 우선순위 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 1806b6bbc..1eb56f768 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -1227,33 +1227,33 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2884,7 +2884,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Størrelse - + Priority @@ -2938,39 +2938,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path Velg filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien @@ -3532,22 +3532,22 @@ Endringer: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 0b2b67723..1399f57f7 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index abca28cf3..0cc9592a8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -143,121 +143,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. - '%1'达到您设置的最大比率. + '%1'达到您设置的最大比率. qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 + qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 UPnP support [ON] - UPnP 支持[开] + UPnP 支持[开] UPnP support [OFF] - UPnP 支持[关] + UPnP 支持[关] NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP 支持[开] + NAT-PMP 支持[开] NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP 支持[关] + NAT-PMP 支持[关] DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 + DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 DHT support [OFF] - DHT 支持[关] + DHT 支持[关] PeX support [ON] - PeX 支持[ON] + PeX 支持[ON] Local Peer Discovery [ON] - 本地资源搜索[开] + 本地资源搜索[开] Local Peer Discovery support [OFF] - 本地资源搜索支持[关] + 本地资源搜索支持[关] Encryption support [ON] - 加密支持[开] + 加密支持[开] Encryption support [FORCED] - 加密支持[强制] + 加密支持[强制] Encryption support [OFF] - 加密支持[关] + 加密支持[关] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1'从传输列表及硬盘被移除. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1'从传输列表被移除. '%1' is not a valid magnet URI. - %1不是有效的MAGNET链接. + %1不是有效的MAGNET链接. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. + '%1'已存在于下载列表中. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1'重新开始. (快速) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. + '%1'添加到下载列表. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' + 无法解码torrent文件:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> + <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> + <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 + 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 Unable to decode %1 torrent file. - 无法解码%1torrent文件. + 无法解码%1torrent文件. Couldn't listen on any of the given ports. @@ -265,24 +265,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + 找不到网址种子:%1, 消息:%2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... + '%1'下载中,请等待... Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -1174,40 +1174,40 @@ folder: Disable splash screen - + 禁用程序启动画面 Transfer list refresh interval: - + 传输列表刷新间隔: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + 双击执行活动 Downloading: - + 下载中: Completed: - + 完成: Peer connections - + 用户连接 Resolve peer countries - + 显示用户国家 Resolve peer host names - + 显示用户主机名 Use a different port for DHT and Bittorrent - + DHT和Bittorrent使用不同端口 @@ -1382,42 +1382,42 @@ wait... %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s Working - + 运行 Updating... - + 更新中... Not working - + 不可用 Not contacted yet - + 未联系 this session - + 此次会话 /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + 已做种%1 %1 max e.g. 10 max - + %1最大 Ignored @@ -2114,7 +2114,7 @@ Please close the other one first. Transfers - 传输 + 传输 Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2621,111 +2621,112 @@ maximum value you set. Download completion - + 下载完成 Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + 一些文件正在传输中. +您确定要退出qBittorrent吗? Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Global Upload Speed Limit - + 总上传速度限制 Global Download Speed Limit - + 总下载速度限制 qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s) HttpServer File - + 文件 Edit - + 编辑 Help - + 帮助 Delete from HD - + 从硬盘删除 Download Torrents from their URL or Magnet link - + 从URL或MAGNET连接下载Torrents Only one link per line - + 每行仅可有一连接 Download - 下载 + 下载 Download local torrent - + 下载本地torrent Torrent files were correctly added to download list. - + Torrent文件正确添加到下载列表. Point to torrent file - + 指向torrent文件 Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 下载速度限制必须大于0或禁用. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 上传速度限制必须大于0或禁用. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + 最大连接数限制必须大于0或禁用. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到. @@ -2980,126 +2981,126 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log Window - + 登陆窗口 Open torrent - + 打开torrent Visit Website - + 浏览网站 PeerAdditionDlg Invalid IP - 无效IP + 无效IP The IP you provided is invalid. - + 您提供的IP无效. PeerListDelegate KiB/s - KiB/s + KiB/s PeerListWidget IP - + IP Client i.e.: Client application - + 用户 Progress i.e: % downloaded - 进度 + 进度 Down Speed i.e: Download speed - + 下载速度 Up Speed i.e: Upload speed - + 上传速度 Downloaded i.e: total data downloaded - + 已下载 Uploaded i.e: total data uploaded - + 已上传 Add a new peer - + 添加新用户 Limit upload rate - + 限制上传速度 Limit download rate - + 限制下载速度 Ban peer permanently - + 永久禁止用户 Peer addition - + 用户添加 The peer was added to this torrent. - + 该用户已添加到此torrent. The peer could not be added to this torrent. - + 该用户无法添加到此torrent. Are you sure? -- qBittorrent - 确定? -- qBittorrent + 确定? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - + 您确定要永久禁止被选中的用户吗? &Yes - &是 + &是 &No - &否 + &否 Manually banning peer %1... - + 手动禁止用户%1... Upload rate limiting - + 上传速度限制 Download rate limiting - + 下载速度限制 @@ -3140,7 +3141,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - 保存路径: + 保存路径: Creator: @@ -3148,11 +3149,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent hash: - Torrent哈西值: + Torrent哈西值: Comment: - 注释: + 注释: Current session @@ -3168,7 +3169,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - + 分享率: Total failed: @@ -3188,27 +3189,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Collapse all - 隐藏所有 + 隐藏所有 Expand all - 展开所有 + 展开所有 General - 普通 + 普通 Trackers - Trackers + Trackers URL seeds - + 网址种子 Files - + 文件 File name @@ -3224,7 +3225,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Priority - 优先 + 优先 None - Unreachable? @@ -3233,19 +3234,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New url seed New HTTP source - 新网址种子 + 新网址种子 New url seed: - 新网址种子: + 新网址种子: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - 该网址种子已在列表中. + 该网址种子已在列表中. Trackers list can't be empty. @@ -3253,98 +3254,98 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Choose save path - 选择保存路径 + 选择保存路径 Save path creation error - 创建保存路径时出现错误 + 创建保存路径时出现错误 Could not create the save path - 无法创建保存路径 + 无法创建保存路径 Downloaded: - + 已下载: Transfer - + 传输 Uploaded: - + 已上传: Wasted: - + 已丢弃: UP limit: - + 上传限制: DL limit: - + 下载限制: Time elapsed: - + 用时: Connections: - + 连接: Information - + 信息 Created on: - + 创建于: Peers - + 用户 Ignored - 忽略 + 忽略 Normal - 正常 + 正常 Maximum - 最大 + 最大 High - + this session - + 此次会话 %1 max e.g. 10 max - + %1最大 Availability: - + 可用性: /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + 已做种%1 @@ -3480,11 +3481,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bullet - + 项目 Article title - + 文章标题 @@ -3849,136 +3850,136 @@ reason: %2. SpeedLimitDialog KiB/s - KiB/s + KiB/s StatusBar Connection status: - 连接状态: + 连接状态: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - 无直接连接.这也许指示网络设置问题. + 无直接连接.这也许指示网络设置问题. DHT: %1 nodes - DHT: %1 结点 + DHT: %1 结点 Connection Status: - 连接状态: + 连接状态: Online - 联机 + 联机 Global Download Speed Limit - + 总下载速度限制 Global Upload Speed Limit - + 总上传速度限制 D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + 下载:%1/s -传输:%2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + 上传:%1/s -传输:%2 D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + 下载:%1B/s -传输:%2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + 上传:%1B/s -传输:%2 TorrentFilesModel Name - 名称 + 名称 Size - 大小 + 大小 Progress - 进度 + 进度 Priority - 优先 + 优先 TrackerList URL - + 网址 Status - 状态 + 状态 Peers - + 用户 Message - + 消息 [DHT] - + [DHT] Working - + 工作 Disabled - 禁用 + 禁用 This torrent is private - + 此Torrent是非公开的 Updating... - + 更新中... Not working - + 未工作 Not contacted yet - + 未联系 Add a new tracker - + 添加新tracker [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] @@ -4000,59 +4001,59 @@ reason: %2. Downloading - 下载中 + 下载中 Paused - 暂停中 + 暂停 Queued i.e. torrent is queued - + 列队 Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - 正在做种 + 正在做种 Stalled Torrent is waiting for download to begin - + 等待 Checking Torrent local data is being checked - + 检查中 /s /second (.i.e per second) - + /s TransferListFiltersWidget All - + 所有 Downloading - 下载中 + 下载中 Completed - + 完成 Active - + 启用 Inactive - + 未启用 @@ -4094,7 +4095,7 @@ reason: %2. ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - + 剩余时间 &Yes @@ -4106,23 +4107,23 @@ reason: %2. Column visibility - + 是否显示列 Start - 开始 + 开始 Pause - 暂停 + 暂停 Delete - 删除 + 删除 Preview file - 预览文件 + 预览文件 Set upload limit @@ -4138,100 +4139,100 @@ reason: %2. Open destination folder - + 打开目标文件夹 Buy it - 购买 + 购买 Increase priority - 增加优先 + 增加优先级 Decrease priority - 降低优先 + 降低优先级 Force recheck - 强制再次核对 + 强制再次核对 Copy magnet link - 复制MAGNET链接 + 复制MAGNET链接 Down Speed i.e: Download speed - + 下载速度 Up Speed i.e: Upload speed - + 上传速度 Name i.e: torrent name - 名称 + 名称 Size i.e: torrent size - 大小 + 大小 Done % Done - + 结束 Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - 状态 + 状态 Seeds i.e. full sources (often untranslated) - 完整种子 + 完整种子 Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + 用户 Ratio Share ratio - 比率 + 比率 Torrent Download Speed Limiting - + Torrent下载速度限制 Torrent Upload Speed Limiting - + Torrent上传速度限制 Limit upload rate - + 限制上传速度 Limit download rate - + 限制下载速度 Super seeding mode - + 超级做种模式 Download in sequential order - + 以连续顺序下载 Download first and last piece first - + 先下载首尾段 @@ -4337,15 +4338,15 @@ into your own language. addPeerDialog Peer addition - + 用户添加 IP - + IP Port - + 端口 @@ -4457,7 +4458,7 @@ previewing) Skip file checking and start seeding immediately - + 跳过文件检查立即开始做种 @@ -4658,15 +4659,15 @@ previewing) confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent - + 确认删除-qBttorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗? Delete the files on the hard disk as well - + 同时从硬盘上删除文件 @@ -4956,95 +4957,95 @@ enabled) downloadThread I/O Error - 输入/输出错误 + 输入/输出错误 The remote host name was not found (invalid hostname) - + 远端主机名未找到(无效主机名) The operation was canceled - + 操作被取消 The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接 The connection to the remote server timed out - + 连接远端伺服器超时 SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS握手失败 The remote server refused the connection - + 远端服务器拒绝连接 The connection to the proxy server was refused - + 连接到代理服务器被拒绝 The proxy server closed the connection prematurely - + 代理服务器过早关闭连接 The proxy host name was not found - + 未找到代理主机名 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求 The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证 The access to the remote content was denied (401) - + 读取远端内容被拒绝(401) The operation requested on the remote content is not permitted - + 对于远端内容请求的操作未被允许 The remote content was not found at the server (404) - + 内容在远端伺服器上未找到(404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + 未知协议 The requested operation is invalid for this protocol - + 请求的操作对该协议无效 An unknown network-related error was detected - + 检测到未知的关于局域网的错误 An unknown proxy-related error was detected - + 检测到未知的关于代理服务器的错误 An unknown error related to the remote content was detected - + 检测到未知的关于远端内容的错误 A breakdown in protocol was detected - + 检测到协议故障 Unknown error - 未知错误 + 未知错误 @@ -5396,7 +5397,7 @@ However, those plugins were disabled. Unknown - 未知 + 未知 d @@ -6346,11 +6347,11 @@ torrent. Seeding mode error - + 做种模式错误 You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径.