diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 971a912bf..690a6cfcf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -1567,33 +1567,33 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Максимален
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3578,7 +3578,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
@@ -3632,23 +3632,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Няма - Недостъпни?
-
+
New url seed
New HTTP source
Нов url на даващ
-
+
New url seed:
Нов url на даващ:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -3657,18 +3657,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Листата на тракери не може да бъде празна.
-
-
+
+
Choose save path
Избери път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
@@ -4307,22 +4307,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Име
-
+
Size
Размер
-
+
Progress
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index b1b5799f0..fa72a30cf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1300,33 +1300,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3015,7 +3015,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progrès
-
+
Priority
@@ -3073,39 +3073,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
Escull ruta per salvar
-
+
Save path creation error
Guardar ruta creació d'error
-
+
Could not create the save path
No es pot creat la ruta guardada
@@ -3663,22 +3663,22 @@ Log:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Mida
-
+
Progress
Progrès
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index e30151d78..c23789133 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -1174,33 +1174,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Maximální
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -2499,7 +2499,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Průběh
-
+
Priority
Priorita
@@ -2557,23 +2557,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Žádné - nedostupné?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nový URL seed
-
+
New url seed:
Nový URL seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -2582,18 +2582,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seznam trackerů nesmí být prázdný.
-
-
+
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -3155,22 +3155,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TorrentFilesModel
-
+
Name
Název
-
+
Size
Velikost
-
+
Progress
Průběh
-
+
Priority
Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 4b2d7fcd5..7560f1142 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -1205,33 +1205,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ikke kontaktet endnu
-
-
+
+
this session
denne session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded i %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -2677,7 +2677,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
@@ -2735,39 +2735,39 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Har seeded i %1
-
+
New url seed
New HTTP source
Ny url seed
-
+
New url seed:
Ny url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Denne url seed er allerede på listen.
-
-
+
+
Choose save path
Gem til denne mappe
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
@@ -3331,22 +3331,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index c4e676457..aae36c808 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1497,33 +1497,33 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Maximum
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3529,7 +3529,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Priority
Priorität
@@ -3587,23 +3587,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Keine - Unerreichbar?
-
+
New url seed
New HTTP source
Neuer URL Seed
-
+
New url seed:
Neue URL Seeds:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Dieser URL Seed ist bereits in der Liste.
@@ -3612,18 +3612,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
die Tracker Liste kann nicht leer sein.
-
-
+
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
@@ -4278,22 +4278,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
-
+
Size
-
+
Progress
-
+
Priority
Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 9c1017317..08699df7a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -1571,33 +1571,33 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3636,7 +3636,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
@@ -3690,23 +3690,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Κανένα - Απροσπέλαστο?
-
+
New url seed
New HTTP source
Νέο url μοιράσματος
-
+
New url seed:
Νέο url μοιράσματος:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.
@@ -3715,18 +3715,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.
-
-
+
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
@@ -4378,22 +4378,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
-
+
Size
Μέγεθος
-
+
Progress
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 3ee999ad2..0a540cc03 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -883,33 +883,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -1865,7 +1865,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Priority
@@ -1915,39 +1915,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
@@ -2432,22 +2432,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TorrentFilesModel
-
+
Name
-
+
Size
-
+
Progress
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 42b9e6c6d..2e73a6c3c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1486,33 +1486,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Máxima
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3488,7 +3488,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
@@ -3546,23 +3546,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nueva semilla url
-
+
New url seed:
Nueva semilla url:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -3571,18 +3571,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
Choose save path
Selecciona la ruta de guardado
-
+
Save path creation error
Error en la creación de ruta de guardado
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear la ruta de guardado
@@ -4225,22 +4225,22 @@ Log:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
Progress
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 1791a4f41..f60d58b20 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -1371,33 +1371,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Korkein
-
-
+
+
this session
tämä istunto
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
jaettu %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
korkeintaan %1
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
@@ -3169,7 +3169,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
@@ -3223,23 +3223,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Ei yhtään - tavoittamattomissa?
-
+
New url seed
New HTTP source
Uusi URL-lähde
-
+
New url seed:
Uusi URL-lähde:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
URL-jakaja on jo listalla.
@@ -3248,18 +3248,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.
-
-
+
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen epäonnistui
@@ -3883,22 +3883,22 @@ Muutoshistoria:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Nimi
-
+
Size
Koko
-
+
Progress
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index b05a03514..eb7f7d94f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -1610,33 +1610,33 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Maximale
-
-
+
+
this session
cette session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
@@ -3728,7 +3728,7 @@ Comment:
Progression
-
+
Priority
Priorité
@@ -3782,23 +3782,23 @@ Comment:
Aucun - indisponible ?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nouvelle source HTTP
-
+
New url seed:
Nouvelle source HTTP :
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -3807,18 +3807,18 @@ Comment:
La liste des trackers ne peut pas être vide.
-
-
+
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -4485,22 +4485,22 @@ Changements:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Taille
-
+
Progress
Progression
-
+
Priority
Priorité
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 292857194..8f1c5f122 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -1414,33 +1414,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Maximális
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -2961,7 +2961,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Folyamat
-
+
Priority
@@ -3019,23 +3019,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nincs - Vagy csak elérhetetlen?
-
+
New url seed
New HTTP source
Új url forrás
-
+
New url seed:
Új url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -3044,18 +3044,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.
-
-
+
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
@@ -3707,22 +3707,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Név
-
+
Size
Méret
-
+
Progress
Folyamat
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index bf6c87303..b9f872a30 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -1470,33 +1470,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Massima
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3344,7 +3344,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Dimensione
-
+
Priority
Priorità
@@ -3398,23 +3398,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nessuno - Irraggiungibile?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nuovo seed web
-
+
New url seed:
Nuovo seed web:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Questo seed web è già nella lista.
@@ -3423,18 +3423,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista dei tracker non può essere vuota.
-
-
+
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
@@ -4082,22 +4082,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Dimensione
-
+
Progress
-
+
Priority
Priorità
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 146356335..56d19b73e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -1386,33 +1386,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
最大
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -2899,7 +2899,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
進行状況
-
+
Priority
優先度
@@ -2957,23 +2957,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
なし - アンリーチ可能ですか?
-
+
New url seed
New HTTP source
新しい url シード
-
+
New url seed:
新しい url シード:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
この url シードはすでに一覧にあります。
@@ -2982,18 +2982,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
トラッカの一覧を空にできません。
-
-
+
+
Choose save path
保存パスの選択
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
@@ -3649,22 +3649,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
名前
-
+
Size
サイズ
-
+
Progress
進行状況
-
+
Priority
優先度
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 379640466..bbeea0f97 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -1525,33 +1525,33 @@ list:
최고
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -3566,7 +3566,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
크기
-
+
Priority
우선순위
@@ -3620,23 +3620,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
없음 - 접근할수 없습니까?
-
+
New url seed
New HTTP source
새 Url 완전체(seed)
-
+
New url seed:
새 Url 완전체 (Url seed):
-
+
qBittorrent
큐비토런트
-
+
This url seed is already in the list.
이 Url 완전체(Url seed)는 이미 리스트에 포함되어 있습니다.
@@ -3645,18 +3645,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다.
-
-
+
+
Choose save path
저장 경로 선택
-
+
Save path creation error
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
@@ -4299,22 +4299,22 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
-
+
Size
크기
-
+
Progress
-
+
Priority
우선순위
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 1806b6bbc..1eb56f768 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -1227,33 +1227,33 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
@@ -2884,7 +2884,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Størrelse
-
+
Priority
@@ -2938,39 +2938,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
@@ -3532,22 +3532,22 @@ Endringer:
TorrentFilesModel
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 0b2b67723..1399f57f7 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index abca28cf3..0cc9592a8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -143,121 +143,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
- '%1'达到您设置的最大比率.
+ '%1'达到您设置的最大比率.
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
+ qBittorrent 绑定端口: TCP/%1
UPnP support [ON]
- UPnP 支持[开]
+ UPnP 支持[开]
UPnP support [OFF]
- UPnP 支持[关]
+ UPnP 支持[关]
NAT-PMP support [ON]
- NAT-PMP 支持[开]
+ NAT-PMP 支持[开]
NAT-PMP support [OFF]
- NAT-PMP 支持[关]
+ NAT-PMP 支持[关]
DHT support [ON], port: UDP/%1
- DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
+ DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1
DHT support [OFF]
- DHT 支持[关]
+ DHT 支持[关]
PeX support [ON]
- PeX 支持[ON]
+ PeX 支持[ON]
Local Peer Discovery [ON]
- 本地资源搜索[开]
+ 本地资源搜索[开]
Local Peer Discovery support [OFF]
- 本地资源搜索支持[关]
+ 本地资源搜索支持[关]
Encryption support [ON]
- 加密支持[开]
+ 加密支持[开]
Encryption support [FORCED]
- 加密支持[强制]
+ 加密支持[强制]
Encryption support [OFF]
- 加密支持[关]
+ 加密支持[关]
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ 网络用户界面错误-无法绑定网络用户界面到端口%1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1'从传输列表及硬盘被移除.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1'从传输列表被移除.
'%1' is not a valid magnet URI.
- %1不是有效的MAGNET链接.
+ %1不是有效的MAGNET链接.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'已存在于下载列表中.
+ '%1'已存在于下载列表中.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1'重新开始. (快速)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'添加到下载列表.
+ '%1'添加到下载列表.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
+ 循环下载包含在torrent%2中的文件%1
Unable to decode %1 torrent file.
- 无法解码%1torrent文件.
+ 无法解码%1torrent文件.
Couldn't listen on any of the given ports.
@@ -265,24 +265,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+ 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ 找不到网址种子:%1, 消息:%2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
+ '%1'下载中,请等待...
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -1174,40 +1174,40 @@ folder:
Disable splash screen
-
+ 禁用程序启动画面
Transfer list refresh interval:
-
+ 传输列表刷新间隔:
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ 双击执行活动
Downloading:
-
+ 下载中:
Completed:
-
+ 完成:
Peer connections
-
+ 用户连接
Resolve peer countries
-
+ 显示用户国家
Resolve peer host names
-
+ 显示用户主机名
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ DHT和Bittorrent使用不同端口
@@ -1382,42 +1382,42 @@ wait...
%1/s
e.g. 120 KiB/s
-
+ %1/s
Working
-
+ 运行
Updating...
-
+ 更新中...
Not working
-
+ 不可用
Not contacted yet
-
+ 未联系
this session
-
+ 此次会话
/s
/second (i.e. per second)
-
+ /s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ 已做种%1
%1 max
e.g. 10 max
-
+ %1最大
Ignored
@@ -2114,7 +2114,7 @@ Please close the other one first.
Transfers
- 传输
+ 传输
Are you sure you want to quit qBittorrent?
@@ -2621,111 +2621,112 @@ maximum value you set.
Download completion
-
+ 下载完成
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ 一些文件正在传输中.
+您确定要退出qBittorrent吗?
Alt+2
shortcut to switch to third tab
- Alt+2
+ Alt+2
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
+ Alt+3
Global Upload Speed Limit
-
+ 总上传速度限制
Global Download Speed Limit
-
+ 总下载速度限制
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent vx.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
-
+ qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s)
HttpServer
File
-
+ 文件
Edit
-
+ 编辑
Help
-
+ 帮助
Delete from HD
-
+ 从硬盘删除
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+ 从URL或MAGNET连接下载Torrents
Only one link per line
-
+ 每行仅可有一连接
Download
- 下载
+ 下载
Download local torrent
-
+ 下载本地torrent
Torrent files were correctly added to download list.
-
+ Torrent文件正确添加到下载列表.
Point to torrent file
-
+ 指向torrent文件
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+ 您确定要从传输列表和硬盘中删除选中的torrent吗?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ 下载速度限制必须大于0或禁用.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ 上传速度限制必须大于0或禁用.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ 最大连接数限制必须大于0或禁用.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ 每torrent最大连接数限制必须大于0或禁用.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ 每torrent最大上传通道数限制必须大于0或禁用.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
-
+ 无法保存程序偏好选项,qBttorrent也许无法达到.
@@ -2980,126 +2981,126 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Log Window
-
+ 登陆窗口
Open torrent
-
+ 打开torrent
Visit Website
-
+ 浏览网站
PeerAdditionDlg
Invalid IP
- 无效IP
+ 无效IP
The IP you provided is invalid.
-
+ 您提供的IP无效.
PeerListDelegate
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
PeerListWidget
IP
-
+ IP
Client
i.e.: Client application
-
+ 用户
Progress
i.e: % downloaded
- 进度
+ 进度
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ 下载速度
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ 上传速度
Downloaded
i.e: total data downloaded
-
+ 已下载
Uploaded
i.e: total data uploaded
-
+ 已上传
Add a new peer
-
+ 添加新用户
Limit upload rate
-
+ 限制上传速度
Limit download rate
-
+ 限制下载速度
Ban peer permanently
-
+ 永久禁止用户
Peer addition
-
+ 用户添加
The peer was added to this torrent.
-
+ 该用户已添加到此torrent.
The peer could not be added to this torrent.
-
+ 该用户无法添加到此torrent.
Are you sure? -- qBittorrent
- 确定? -- qBittorrent
+ 确定? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
-
+ 您确定要永久禁止被选中的用户吗?
&Yes
- &是
+ &是
&No
- &否
+ &否
Manually banning peer %1...
-
+ 手动禁止用户%1...
Upload rate limiting
-
+ 上传速度限制
Download rate limiting
-
+ 下载速度限制
@@ -3140,7 +3141,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Save path:
- 保存路径:
+ 保存路径:
Creator:
@@ -3148,11 +3149,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Torrent hash:
- Torrent哈西值:
+ Torrent哈西值:
Comment:
- 注释:
+ 注释:
Current session
@@ -3168,7 +3169,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share ratio:
-
+ 分享率:
Total failed:
@@ -3188,27 +3189,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Collapse all
- 隐藏所有
+ 隐藏所有
Expand all
- 展开所有
+ 展开所有
General
- 普通
+ 普通
Trackers
- Trackers
+ Trackers
URL seeds
-
+ 网址种子
Files
-
+ 文件
File name
@@ -3224,7 +3225,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Priority
- 优先
+ 优先
None - Unreachable?
@@ -3233,19 +3234,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New url seed
New HTTP source
- 新网址种子
+ 新网址种子
New url seed:
- 新网址种子:
+ 新网址种子:
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
This url seed is already in the list.
- 该网址种子已在列表中.
+ 该网址种子已在列表中.
Trackers list can't be empty.
@@ -3253,98 +3254,98 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Choose save path
- 选择保存路径
+ 选择保存路径
Save path creation error
- 创建保存路径时出现错误
+ 创建保存路径时出现错误
Could not create the save path
- 无法创建保存路径
+ 无法创建保存路径
Downloaded:
-
+ 已下载:
Transfer
-
+ 传输
Uploaded:
-
+ 已上传:
Wasted:
-
+ 已丢弃:
UP limit:
-
+ 上传限制:
DL limit:
-
+ 下载限制:
Time elapsed:
-
+ 用时:
Connections:
-
+ 连接:
Information
-
+ 信息
Created on:
-
+ 创建于:
Peers
-
+ 用户
Ignored
- 忽略
+ 忽略
Normal
- 正常
+ 正常
Maximum
- 最大
+ 最大
High
- 高
+ 高
this session
-
+ 此次会话
%1 max
e.g. 10 max
-
+ %1最大
Availability:
-
+ 可用性:
/s
/second (i.e. per second)
-
+ /s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ 已做种%1
@@ -3480,11 +3481,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bullet
-
+ 项目
Article title
-
+ 文章标题
@@ -3849,136 +3850,136 @@ reason: %2.
SpeedLimitDialog
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
StatusBar
Connection status:
- 连接状态:
+ 连接状态:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
- 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
+ 无直接连接.这也许指示网络设置问题.
DHT: %1 nodes
- DHT: %1 结点
+ DHT: %1 结点
Connection Status:
- 连接状态:
+ 连接状态:
Online
- 联机
+ 联机
Global Download Speed Limit
-
+ 总下载速度限制
Global Upload Speed Limit
-
+ 总上传速度限制
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ 下载:%1/s -传输:%2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ 上传:%1/s -传输:%2
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ 下载:%1B/s -传输:%2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ 上传:%1B/s -传输:%2
TorrentFilesModel
Name
- 名称
+ 名称
Size
- 大小
+ 大小
Progress
- 进度
+ 进度
Priority
- 优先
+ 优先
TrackerList
URL
-
+ 网址
Status
- 状态
+ 状态
Peers
-
+ 用户
Message
-
+ 消息
[DHT]
-
+ [DHT]
Working
-
+ 工作
Disabled
- 禁用
+ 禁用
This torrent is private
-
+ 此Torrent是非公开的
Updating...
-
+ 更新中...
Not working
-
+ 未工作
Not contacted yet
-
+ 未联系
Add a new tracker
-
+ 添加新tracker
[PeX]
-
+ [PeX]
[LSD]
-
+ [LSD]
@@ -4000,59 +4001,59 @@ reason: %2.
Downloading
- 下载中
+ 下载中
Paused
- 暂停中
+ 暂停
Queued
i.e. torrent is queued
-
+ 列队
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
- 正在做种
+ 正在做种
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
-
+ 等待
Checking
Torrent local data is being checked
-
+ 检查中
/s
/second (.i.e per second)
-
+ /s
TransferListFiltersWidget
All
-
+ 所有
Downloading
- 下载中
+ 下载中
Completed
-
+ 完成
Active
-
+ 启用
Inactive
-
+ 未启用
@@ -4094,7 +4095,7 @@ reason: %2.
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+ 剩余时间
&Yes
@@ -4106,23 +4107,23 @@ reason: %2.
Column visibility
-
+ 是否显示列
Start
- 开始
+ 开始
Pause
- 暂停
+ 暂停
Delete
- 删除
+ 删除
Preview file
- 预览文件
+ 预览文件
Set upload limit
@@ -4138,100 +4139,100 @@ reason: %2.
Open destination folder
-
+ 打开目标文件夹
Buy it
- 购买
+ 购买
Increase priority
- 增加优先
+ 增加优先级
Decrease priority
- 降低优先
+ 降低优先级
Force recheck
- 强制再次核对
+ 强制再次核对
Copy magnet link
- 复制MAGNET链接
+ 复制MAGNET链接
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ 下载速度
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ 上传速度
Name
i.e: torrent name
- 名称
+ 名称
Size
i.e: torrent size
- 大小
+ 大小
Done
% Done
-
+ 结束
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- 状态
+ 状态
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
- 完整种子
+ 完整种子
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ 用户
Ratio
Share ratio
- 比率
+ 比率
Torrent Download Speed Limiting
-
+ Torrent下载速度限制
Torrent Upload Speed Limiting
-
+ Torrent上传速度限制
Limit upload rate
-
+ 限制上传速度
Limit download rate
-
+ 限制下载速度
Super seeding mode
-
+ 超级做种模式
Download in sequential order
-
+ 以连续顺序下载
Download first and last piece first
-
+ 先下载首尾段
@@ -4337,15 +4338,15 @@ into your own language.
addPeerDialog
Peer addition
-
+ 用户添加
IP
-
+ IP
Port
-
+ 端口
@@ -4457,7 +4458,7 @@ previewing)
Skip file checking and start seeding immediately
-
+ 跳过文件检查立即开始做种
@@ -4658,15 +4659,15 @@ previewing)
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
-
+ 确认删除-qBttorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ 您确定要从传输列表中删除选中的torrent吗?
Delete the files on the hard disk as well
-
+ 同时从硬盘上删除文件
@@ -4956,95 +4957,95 @@ enabled)
downloadThread
I/O Error
- 输入/输出错误
+ 输入/输出错误
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ 远端主机名未找到(无效主机名)
The operation was canceled
-
+ 操作被取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ 远端服务器在接到和处理完整回复前过早关闭连接
The connection to the remote server timed out
-
+ 连接远端伺服器超时
SSL/TLS handshake failed
-
+ SSL/TLS握手失败
The remote server refused the connection
-
+ 远端服务器拒绝连接
The connection to the proxy server was refused
-
+ 连接到代理服务器被拒绝
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ 代理服务器过早关闭连接
The proxy host name was not found
-
+ 未找到代理主机名
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ 连接到代理服务器超时或代理服务器未及时回复请求
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ 为了执行要求,代理服务器需要认证但不接受任何提供的凭证
The access to the remote content was denied (401)
-
+ 读取远端内容被拒绝(401)
The operation requested on the remote content is not permitted
-
+ 对于远端内容请求的操作未被允许
The remote content was not found at the server (404)
-
+ 内容在远端伺服器上未找到(404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ 为了提供内容,远端伺服器需要认证但不接受任何提供的凭证
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ 未知协议
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ 请求的操作对该协议无效
An unknown network-related error was detected
-
+ 检测到未知的关于局域网的错误
An unknown proxy-related error was detected
-
+ 检测到未知的关于代理服务器的错误
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ 检测到未知的关于远端内容的错误
A breakdown in protocol was detected
-
+ 检测到协议故障
Unknown error
- 未知错误
+ 未知错误
@@ -5396,7 +5397,7 @@ However, those plugins were disabled.
Unknown
- 未知
+ 未知
d
@@ -6346,11 +6347,11 @@ torrent.
Seeding mode error
-
+ 做种模式错误
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+ 您选择跳过检查.但本地文件不在当前目标文件夹.请停用此功能或更新保存路径.