diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index e752ee858..fe127389f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -3427,85 +3427,85 @@ Changelog: '%1' бе премахнат. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' е в пауза. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' бе възстановен. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 794ded5da..9679f3530 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -3146,85 +3146,85 @@ Log: - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index b5ba2bf28..f0354f1a6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -1858,85 +1858,85 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? '%1' byl odstraněn. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' pozastaven. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' obnoven. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' už je v seznamu stahování. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index aed36397f..23a536ea2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -2663,85 +2663,85 @@ Changelog: '%1' blev fjernet. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' blev sat på pause. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' fortsat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index dca2feda1..158ea458f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index ba4dbab00..a9d49fa13 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Info - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -29,7 +29,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Autor - + qBitorrent Author qBittorrent Autor @@ -64,17 +64,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Frankreich - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu - + Thanks To Dank an @@ -94,7 +94,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + qBittorrent Author qBittorrent Autor @@ -174,17 +174,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent console - + qBittorrent Konsole General - Allgemein + Allgemein Blocked IPs - + Geblockte IP's @@ -203,17 +203,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Optionen -- qBittorrent - + Options Optionen - + Main Main - + Scanned Dir: Dursuchtes Verzeichnis: @@ -223,22 +223,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> ... - + Save Path: Speicher-Pfad: - + Download Limit: Download Begrenzung: - + Upload Limit: Upload Begrenzung: - + Max Connects: Maximale Verbindungen: @@ -248,37 +248,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Port Bereich: - + Kb/s Kb/s - + Disable Deaktivieren - + connections Verbindungen - + to zu - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Aktiviere Verzeichnis Abfrage (fügt gefundene torrent Dateien automatisch hinzu) Proxy - Proxy + Proxy - + Enable connection through a proxy server Ermögliche Verbindungen über einen Proxy Server @@ -288,7 +288,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Proxy Einstellungen - + Server IP: Server IP: @@ -303,7 +303,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Port: - + Proxy server requires authentication Proxy Server benötigt Authentifizierung @@ -313,7 +313,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Authentifizierung - + User Name: Benutzer: @@ -323,42 +323,42 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Kennwort: - + Language Sprache - + Please choose your preferred language in the following list: Bitte wählen Sie die bevorzugte Sprache aus der folgenden Liste: - + Language settings will take effect after restart. Spracheinstellungen werden erst nach einem Neustart wirksam. - + OK OK - + Cancel Abbrechen - + Connection Settings Verbindungs-Einstellungen - + Share ratio: Share Verhältnis: - + KB UP max. KB UP max. @@ -373,7 +373,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Filter Einstellungen - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat URL oder PATH: @@ -388,7 +388,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Kommentar - + Apply Anwenden @@ -403,22 +403,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Bereich entfernen - + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat Pfad: - + Clear finished downloads on exit Abgeschlossene Downloads beim beenden entfernen - + Ask for confirmation on exit Beenden bestätigen - + Go to systray when minimizing window In den SysTray minimieren @@ -428,7 +428,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Sonstige - + Localization Lokalisation @@ -438,42 +438,42 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Sprache: - + Behaviour Verhalten - + Always display OSD OSD immer anzeigen - + Display OSD only if window is minimized or iconified OSD nur anzeigen, wenn das Fenster minimiert ist - + Never display OSD OSD nie anzeigen - + KiB UP max. KB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (Trackerlos): - + Disable DHT (Trackerless) support Deaktiviere DHT (Trackerlos) Unterstützung - + Automatically clear finished downloads Abgeschlossene Downloads automatisch beseitigen @@ -483,7 +483,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Vorschau Programm - + Audio/Video player: Audio/Video Player: @@ -493,17 +493,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Kb/s - + 1 KiB DL = 1 KiB DL = - + DHT configuration DHT Konfiguration - + DHT port: DHT Port: @@ -513,12 +513,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> <b>Hinweis</b> Änderung werden erst beim nächsten Start von qBittorrent aktiv. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Hinweis für Übersetzer</b> Falls qBittorrent nicht in Ihrer Sprache erhältich ist <br>und Sie es in Ihre Muttersprache übersetzen wollen, so setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung (chris@qbittorrent.org). - + IP Filter IP Filter @@ -533,47 +533,47 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> End IP - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Immer Dialog zum hinzufügen eines Torrents öffnen, wenn ich einen Torrent hinzufüge - + Default save path Vorgegebener Speicher Pfad - + Systray Messages Systray Nachrichten - + Always display systray messages Systray Nachrichten immer anzeigen - + Display systray messages only when window is hidden Systray Nachrichten nur anzeigen wenn das Fenster nicht sichtbar ist - + Never display systray messages Systray Nachrichten nie anzeigen - + Disable DHT (Trackerless) Deaktiviere DHT (ohne Tracker) - + Disable Peer eXchange (PeX) Deaktiviere Peer eXchange (PeX) - + Go to systray when closing main window In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird @@ -583,37 +583,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Verbindung - + Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) - + DHT (trackerless) DHT (Trackerlos) - + Torrent addition Torrent hinzufügen - + Main window Hauptfenster - + Systray messages Systray Nachrichten - + Directory scan Verzeichnis durchsuchen - + Style (Look 'n Feel) Aussehen (Look 'n Feel) @@ -623,12 +623,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Plastique Stil (wie KDE) - + Cleanlooks style (GNOME like) Cleanlooks Stil (wie GNOME) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Motif Stil (standartmäßiger Qt Stil auf Unix Systemen) @@ -638,32 +638,32 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> CDE Stil (wie Common Desktop Environment) - + MacOS style (MacOSX only) MacOS Stil (nur MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty Beenden bestätigen, wenn die Download Liste nicht leer ist - + Disable systray integration Deaktiviere die Einbindung in den Systray - + WindowsXP style (Windows XP only) WindowsXP Stil (nur Windows XP) - + Server IP or url: Server IP oder URL: - + Proxy type: Proxy Typ: @@ -703,12 +703,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Benutze den Proxy für DHT Nachrichten - + Encryption Verschlüsselung - + Encryption state: Verschlüsselungsstatus: @@ -1076,47 +1076,47 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Enable RSS support - + Aktiviere RSS Unterstützung RSS settings - + RSS Einstellungen Torrent queueing - + Torrent Warteschlangen Enable queueing system - + Aktiviere Warteschlangen Maximum active downloads: - + Maximale aktive Downloads: Maximum active torrents: - + Maximale aktive Torrents: Display top toolbar - + Zeige obere Werkzeugleiste Search engine proxy settings - + Suchmaschinen Proxy Einstellungen Bittorrent proxy settings - + Bittorrent Proxy Einstellungen @@ -1253,7 +1253,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Priority - Priorität + Priorität @@ -1286,7 +1286,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen FinishedTorrents - + Finished Beendet @@ -1309,7 +1309,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Verlauf - + DL Speed i.e: Download speed DL Geschwindigkeit @@ -1327,24 +1327,24 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Seeder/Leecher - + Status Status - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left vorraussichtliche Ankunftszeit - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Beendet - + None i.e: No error message Nichts @@ -1378,18 +1378,18 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Priority - Priorität + Priorität GUI - + qBittorrent qBittorrent - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 @@ -1399,22 +1399,22 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen qBittorrent - + started. gestartet. - + DL Speed: DL Geschwindigkeit: - + kb/s kb/s - + UP Speed: UP Geschwindigkeit: @@ -1429,48 +1429,48 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Torrent-Dateien - + Couldn't create the directory: Konnte Verzeichniss nicht erstellen: - + already in download list. <file> already in download list. Bereits in der Download Liste. - + MB MB - + kb/s kb/s - + Unknown Unbekannt - + added to download list. zur Download Liste hinzugefügt. - + resumed. (fast resume) fortgesetzt (schnelles fortsetzen) - + Unable to decode torrent file: Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent. @@ -1480,7 +1480,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Sind Sie sicher? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete all files in download list? Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen? @@ -1495,7 +1495,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen &Nein - + Download list cleared. Download Liste gelöscht. @@ -1505,70 +1505,70 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen? - + removed. <file> removed. Entfernt. - + Listening on port: Lausche auf Port : - + Couldn't listen on any of the given ports Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen - + paused angehalten - + All Downloads Paused. Alle Downloads angehalten. - + started gestartet - + All Downloads Resumed. Alle Downloads forgesetzt. - + paused. <file> paused. angehalten. - + resumed. <file> resumed. fortgesetzt. - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Verbindungs-Status:</b><br>Online - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Verbindungs-Status:</b><br>Firewalled?<br><i>Keine eingehenden Verbindungen...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Verbindungs-Status:</b><br>Offline<br><i>Keine Peers gefunden...</i> - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>DL Geschwindigkeit: @@ -1578,186 +1578,186 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Beendet - + Checking... Überprüfe... - + Connecting... Verbinde... - + Downloading... Herunterladen... - + m minutes m - + h hours h - + d days d - + has finished downloading. ist vollständig heruntergeladen. - + Couldn't listen on any of the given ports. red Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + None Kein - + Empty search pattern Leere Suchanfrage - + Please type a search pattern first Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein - + No seach engine selected Keine Suchmaschine ausgewählt - + You must select at least one search engine. Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen. - + Searching... Suche... - + Could not create search plugin. Konnte Such-Plugin nicht erstellen. - + Stopped Angehalten - + Couldn't create temporary file on hard drive. Konnte keine temporäre Datei erstellen. - + Torrent file URL Torrent Datei URL - + Downloading using HTTP: Download über HTTP: - + Torrent file URL: Torrent Datei URL: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Wollen Sie wirklich beenden? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Wollen Sie qbittorrent wirklich beenden? - + Timed out Time-out - + Error during search... Fehler während der Suche... - + Failed to download: Download fehlgeschlagen: - + A http download failed, reason: Ein http download schlug fehl, Ursache: - + A http download failed, reason: Ein http Download schlug fehl, Begründung: - + Stalled Blockiert - + Search is finished Suche abgeschlossen - + An error occured during search... Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ... - + Search aborted Suche abgebrochen - + Search returned no results Suche lieferte keine Ergebnisse - + Search is Finished Suche abgeschlossen - + Search plugin update -- qBittorrent "Such"-Plugin update -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1768,78 +1768,78 @@ Changelog: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Update Server vorübergehend nicht erreichbar. - + Your search plugin is already up to date. "Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand. - + Results Ergebnisse - + Name Name - + Size Grösse - + Progress Fortschritt - + DL Speed DL Geschwindigkeit - + UP Speed UP Geschwindigkeit - + Status Status - + ETA ETA - + Seeders Seeder - + Leechers Leecher - + Search engine Suchmaschine - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Stehen geblieben - + Paused Pausiert @@ -1856,40 +1856,40 @@ Please close the other one first. Bitte schliessen Sie diesen zuerst. - + Couldn't download Couldn't download <file> Konnte Datei nicht downloaden - + reason: Reason why the download failed Grund: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Lade - + Please wait... Bitte warten... - + Transfers Transfer - + Are you sure you want to quit qBittorrent? Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen? @@ -1899,13 +1899,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Download abgeschlossen - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. ist vollständig heruntergeladen. - + Search Engine Suchmaschine @@ -1931,61 +1931,61 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Keine Peers gefunden... - + Name i.e: file name Name - + Size i.e: file size Größe - + Progress i.e: % downloaded Verlauf - + DL Speed i.e: Download speed DL Geschwindigkeit - + UP Speed i.e: Upload speed UP Geschwindigkeit - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeder/Leecher - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left voraussichtliche Ankunftszeit - + Seeders i.e: Number of full sources Seeder - + Leechers i.e: Number of partial sources Leecher - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 gestartet. @@ -2003,19 +2003,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Beendet - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Überprüfe... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Angehalten @@ -2032,37 +2032,37 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. '%1' wurde entfernt. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download Liste hinzugefügt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren - + None i.e: No error message Nichts - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Lausche auf Port: %1 @@ -2079,7 +2079,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. '%1' angehalten. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Verbinde... @@ -2114,7 +2114,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. @@ -2141,28 +2141,28 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Keine eingehenden Verbindungen... - + No search engine selected Keine Suchmaschine ausgewählt - + Search plugin update Such-Plugin update - + Search has finished Suche abgeschlossen - + Results i.e: Search results Ergebnisse - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -2222,7 +2222,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen? @@ -2237,7 +2237,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? UPNP Unterstützung [Aktiviert] - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz. @@ -2257,13 +2257,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert] - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i> - + Ratio Verhältnis @@ -2280,7 +2280,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alt+2 - + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Strg+F @@ -2302,7 +2302,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal... @@ -2323,7 +2323,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? '%1' wurde endgültig gelöscht. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2 @@ -2379,48 +2379,48 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? DL: %1 KiB/s - + DL: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s Ratio: %1 - + Verhältnis: %1 DHT: %1 nodes - + DHT: %1 Nodes No direct connections. This may indicate network configuration problems. - + Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben. Uploads - + Uploads Options were saved successfully. - Optionen wurden erfolgreich gespeichert. + Optionen wurden erfolgreich gespeichert. MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Von Christophe Dumez - + Log: Log: @@ -2430,7 +2430,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Übertragunsgeschwindigkeit DL: - + Kb/s Kb/s @@ -2440,42 +2440,42 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Übertragunsgeschwindigkeit UP: - + Name Name - + Size Grösse - + % DL % DL - + DL Speed DL Geschwindigkeit - + UP Speed UP Geschwindigkeit - + Status Status - + ETA ETA - + &Options &Optionen @@ -2545,12 +2545,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Dokumentation - + Connexion Status Verbindungs Status - + Delete All Alle löschen @@ -2560,47 +2560,47 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Torrent Eigenschaften - + Connection Status Verbindungs Status - + Search Suche - + Search Pattern: Suchanfrage: - + Status: Status: - + Stopped Angehalten - + Search Engines Such-Maschinen - + Results: Ergebnisse: - + Leechers Leecher - + Search Engine Such-Maschine @@ -2610,7 +2610,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Download von URL - + Clear Leeren @@ -2625,12 +2625,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Erstelle Torrent - + Ratio: Verhältnis: - + Update search plugin "Such"-Plugin updaten @@ -2640,7 +2640,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Session-Verhältniss: - + Transfers Transfer @@ -2670,7 +2670,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Einen Fehler melden - + Downloads Downloads @@ -2685,12 +2685,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Setze Download Begrenzung - + Log Log - + IP filter IP Filter @@ -2712,28 +2712,28 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Decrease priority - + Verringere Priorität Increase priority - + Erhöhe Prorität Console - + Konsole PropListDelegate - + False Falsch - + True Wahr @@ -2764,7 +2764,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? QTextEdit - + Clear Leeren @@ -2792,7 +2792,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Aktualisieren - + Create Erstellen @@ -2870,7 +2870,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Sind Sie sicher? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete this stream from the list ? Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen? @@ -2885,12 +2885,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? &Nein - + no refresh keine Aktualisierung - + no description available keine Beschreibung verfügbar @@ -2999,12 +2999,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein - + No search engine selected Keine Suchmaschine ausgewählt - + You must select at least one search engine. Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen. @@ -3019,12 +3019,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Suche... - + Search plugin update -- qBittorrent "Such"-Plugin update -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3035,32 +3035,32 @@ Changelog: - + &Yes &Ja - + &No &Nein - + Search plugin update Such-Plugin update - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Update Server vorübergehend nicht erreichbar. - + Your search plugin is already up to date. "Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand. @@ -3096,12 +3096,12 @@ Changelog: Ergebnisse - + Search plugin download error Such-Plugin Download Fehler - + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2. @@ -3159,82 +3159,82 @@ Changelog: Ui - + qBittorrent qBittorrent - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Ich möchte sourceforge.net für dasHosting des qBittorrent Projektes danken. - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Bitte kontaktieren Sie mich wenn Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen möchten. - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Ich möchte mich bei sourceforge.net für das Hosting des qbittorrent Projektes bedanken.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Weiterhin möchte ich mich bei Jeffrey Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), unserem RPM packager, für seine großartige Arbeit bedanken.</li></ul> - + Preview impossible Vorschau unmöglich - + Sorry, we can't preview this file Bedauere, wir können keine Vorschau für diese Datei erstellen - + Name Name - + Size Grösse - + Progress Fortschritt - + No URL entered Keine URL eingegeben - + Please type at least one URL. Bitte geben Sie mindestens eine URL an. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen. @@ -3280,17 +3280,17 @@ Changelog: Torrent Inhalt: - + File name Datei Name - + File size Datei-Grösse - + Selected Ausgewählt @@ -3315,17 +3315,17 @@ Changelog: Abbrechen - + select Auswählen - + Unselect Auswahl aufheben - + Select Auswählen @@ -3352,12 +3352,12 @@ Changelog: Collapse all - + Alle reduzieren Expand all - + Alle erweitern @@ -3416,134 +3416,134 @@ Changelog: %1 reached the maximum ratio you set. - + %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' wurde endgültig gelöscht. + '%1' wurde endgültig entfernt. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' wurde entfernt. + '%1' wurde entfernt. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. - '%1' angehalten. + '%1' wird angehalten. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' fortgesetzt. + '%1' wird fortgesetzt. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. + '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) + '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren + Kann Torrent Datei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + <font color='red'>%1</font> <i>wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. - Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. + Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Lade '%1', bitte warten... + Lade '%1', bitte warten... createTorrentDialog - + Create Torrent file Erstelle Torrent Datei - + Destination torrent file: Ziel-Torrent Datei: - + Input file or directory: Eingangs-Datei oder -Verzeichnis: - + Comment: Kommentar: - + ... ... - + Create Erstellen @@ -3553,12 +3553,12 @@ Changelog: Abbrechen - + Announce url (Tracker): URL anmelden (Tracker): - + Directory Verzeichnis @@ -3568,22 +3568,22 @@ Changelog: Torrenterstellungs Werkzeug - + <center>Destination torrent file:</center> <center>Ziel-Torrent Datei:</center> - + <center>Input file or directory:</center> <center>Eingangs-Datei oder -Verzeichnis:</center> - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>URL anmelden:<br>(Eine pro Zeile)</center> - + <center>Comment:</center> <center>Kommentar:</center> @@ -3593,7 +3593,7 @@ Changelog: Torrent-Datei Erstellung - + Input files or directories: Eingangs-Dateien oder -Verzeichnisse: @@ -3608,7 +3608,7 @@ Changelog: Kommentar (optional): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Privat (wird nicht im Trackerlosen Netzwerk / DHT verbreitet, wenn aktiviert) @@ -3711,17 +3711,17 @@ Changelog: Torrent Dateien - + Select input directory or file Eingangs-Datei oder -Verzeichnis wählen - + No destination path set Kein Ziel-Pfad gesetzt - + Please type a destination path first Bitte geben Sie zuerst einen Zielpfad ein @@ -3736,12 +3736,12 @@ Changelog: Bitte geben Sie zuerst einen Eingangspfad an - + Input path does not exist Eingangs-Pfad existiert nicht - + Please type a correct input path first Bitte geben Sie einen gültigen Eingangs-Pfad an @@ -3756,7 +3756,7 @@ Changelog: Torrent erfolgreich erstellt: - + Please type a valid input path first Bitte geben Sie zuerst einen gültigen Eingangs Pfad ein @@ -3766,7 +3766,7 @@ Changelog: Ordner wählen um ihn dem Torrent hinzuzufügen - + Select files to add to the torrent Dateien wählen um sie dem Torrent hinzuzufügen @@ -3985,17 +3985,17 @@ Changelog: Priority - Priorität + Priorität Increase priority - + Erhöhe Prorität Decrease priority - + Verringere Priorität @@ -4093,7 +4093,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Deinstallation erfolgreich - + All selected plugins were uninstalled successfuly Alle ausgewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert @@ -4124,13 +4124,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Eine neuere Version des Suchmaschinen Plugins %1 ist bereits installiert. - + %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Das Suchmaschinen Plugin %1 wurde erfolgreich geupdated. - + %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine Das Suchmaschinen Plugin wurde erfolgreich installiert. @@ -4146,13 +4146,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Update Server vorübergehend nicht erreichbar. - + %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Das Suchplugin %1 wurde erfolgreich geupdated. - + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Update des Suchplugins %1 fehlgeschlagen. @@ -4246,19 +4246,19 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. TB - + m minutes m - + h hours h - + d days d @@ -4302,47 +4302,47 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. options_imp - + Options saved successfully! Optionen erfolgreich gespeichert! - + Choose Scan Directory Wähle zu durchsuchendes Verzeichnis - + Choose save Directory Wähle Speicher Verzeichnis - + Choose ipfilter.dat file Wähle ipfilter.dat Datei - + Couldn't open: Konnte Datei nicht öffnen: - + in read mode. im Schreibmodus. - + Invalid Line Ungültige Zeile - + Line Zeile - + is malformed. ist fehlerhaft. @@ -4357,12 +4357,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Start IP: - + Incorrect IP Fehlerhafte IP - + This IP is incorrect. Diese IP ist fehlerhaft. @@ -4387,7 +4387,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Kommentar: - + to <min port> to <max port> bis @@ -4535,92 +4535,92 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. OK - + Cancel Abbrechen - + Main Infos Hauptinfos - + Download state: Download Status: - + Current Tracker: Aktueller Tracker: - + Number of Peers: Anzahl der Peers: - + dlState dlStatus - + tracker_URL Tracker URL - + nbPeers nbPeers - + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (Komplett: 0.0%, Unvollständig: 0,0%) - + File Name Datei Name - + Current Session Aktuelle Session - + Total Uploaded: Upload gesamt: - + Total Downloaded: Download gesamt: - + Total Failed: Verworfen gesamt: - + upTotal upGesamt - + dlTotal dlGesamt - + failed verworfen - + Torrent Content Torrent Inhalt @@ -4630,52 +4630,52 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Dateien im aktuellen Torrent: - + Finished Beendet - + Queued for checking Zur Überprüfung eingereiht - + Checking files Überprüfe Dateien - + Connecting to tracker Verbinde zu Tracker - + Downloading Metadata Lade Metadaten - + Downloading Lade - + Seeding Seeding - + Allocating Teile zu - + Unreachable? Unerreichbar? - + MB MB @@ -4685,12 +4685,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Unbekannt - + Complete: Komplett: - + Partial: Unvollständig: @@ -4705,17 +4705,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Tracker: - + Unselect Auswahl aufheben - + Select Auswählen - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Sie können hier präzise wählen, welche Dateien aus dem aktuellen Torrent downgeloadet werden. @@ -4725,7 +4725,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Grösse - + Selected Ausgewählt @@ -4735,12 +4735,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Keine - Unerreichbar? - + False Falsch - + True Wahr @@ -4760,7 +4760,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Haupt-Informationen - + Number of peers: Anzahl der Peers: @@ -4790,7 +4790,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Torrent Inhalt - + Options Optionen @@ -4800,17 +4800,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen) - + Share Ratio: Share Verhältnis: - + Seeders: Seeder: - + Leechers: Leecher: @@ -4945,7 +4945,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Dieser URL Seed ist bereits in der Liste. - + Hard-coded url seeds cannot be deleted. Fest verdrahtete URL Seeds können nicht gelöscht werden. @@ -4984,12 +4984,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Collapse all - + Alle reduzieren Expand all - + Alle erweitern @@ -5000,7 +5000,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Suche - + Search Engines Such-Maschinen @@ -5040,7 +5040,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Leeren - + Update search plugin "Such"-Plugin updaten @@ -5145,17 +5145,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Priority - Priorität + Priorität Increase priority - + Erhöhe Prorität Decrease priority - + Verringere Priorität @@ -5224,7 +5224,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. torrentAdditionDialog - + True Wahr @@ -5244,7 +5244,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Wählen Sie den Speicher-Pfad - + False Falsch diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 6eadb83e6..3b6389583 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -3521,85 +3521,85 @@ Changelog: Το '%1' αφαιρέθηκε. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' σε παύση. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. Το '%1' ξανάρχισε. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index a4aad3f27..ea91d3052 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -1725,85 +1725,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 86945972b..c85b1fca8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -3450,85 +3450,85 @@ Log: '%1' fue removido. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' en pausa. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' reiniciado. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 7e87da84e..3da20df39 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -2860,85 +2860,85 @@ Muutoshistoria: ”%1” poistettiin. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. ”%1” pysäytettiin. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistassa. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistaan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index fd6cbbd79..4563b5d9e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -3634,85 +3634,85 @@ Changements: '%1' a été supprimé. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' a été mis en pause. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' a été relancé. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 2f3eb8504..e899e6fae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -2558,85 +2558,85 @@ Changelog: '%1' eltávolítva. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' megállítva. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' elindítva. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index bbb5ba0bb..6d5ed9cc2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -3135,85 +3135,85 @@ Changelog: '%1' è stato rimosso. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' fermato. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' ripreso. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 8b9428460..51c1d929d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -2706,85 +2706,85 @@ Changelog: '%1' は削除されました。 - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' が停止されました。 - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' が再開されました。 - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index fc8287390..162921382 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -3464,85 +3464,85 @@ Changelog: '%1' 가 삭제되었습니다. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1'가 정지 되었습니다. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 8454e7a44..5df950147 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -2943,85 +2943,85 @@ Endringer: '%1' ble fjernet. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' pauset. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' gjenopptatt. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 2d52a4406..b45d37f33 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -3405,85 +3405,85 @@ Changelog: '%1' is verwijderd. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' gepauzeerd. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' hervat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 1801cb628..2585fa0ee 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -3529,85 +3529,85 @@ Zmiany: '%1' został usunięty. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' wstrzymany. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' wznowiony. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki filtrowi IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 4c9b5207c..8dd5a0ea5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -3375,85 +3375,85 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> '%1' foi deletado. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' pausado. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' resumido. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 4c9b5207c..8dd5a0ea5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3375,85 +3375,85 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> '%1' foi deletado. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' pausado. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' resumido. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index b226a21fd..aee6be77d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -3168,85 +3168,85 @@ Changelog: '%1' a fost şters. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' pauzat. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' reluat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' este de acum in lista de descărcare. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' resumat. (resumare rapidă) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adăugat la lista de descărcare. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Nu pot asculta pe orice port dat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index d469f8f94..ded77e8c7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -3400,85 +3400,85 @@ Changelog: '%1' был удален. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' приостановлен. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' возобновлен. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' уже присутствует в списке закачек. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавлен в список закачек. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Невозможно прослушать ни один из заданных портов. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Скачивание '%1', подождите... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 0e74b5c61..e7a288a94 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -3297,85 +3297,85 @@ Záznam zmien: „%1“ bol odstránený. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. „%1“ pozastavený. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. „%1“ obnovený. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebolo možné dekódovať torrent súbor: „%1“ - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>zablokoval váš filter IP adries</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index fa63d89aa..59aff30db 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -1742,85 +1742,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? "%1" togs bort. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. "%1" pausad. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. "%1" återupptogs. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. "%1" finns redan i hämtningslistan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) "%1" återupptogs. (snabbt läge) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. "%1" lades till i hämtningslistan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", vänta... diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index a24b169e8..b2f70e96c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -3374,85 +3374,85 @@ Changelog: '%1' silindi. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' duraklatıldı. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' devam ettirildi. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' zaten download listesinde var. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' devam ettirildi. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' download listesine eklendi. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 6b128df8b..bc3ea7988 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3400,85 +3400,85 @@ Changelog: '%1' було видалено. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' призупинено. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' відновлено. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вже є у списку завантажень. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' відновлено. (швидке відновлення) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Не можу слухати по жодному з вказаних портів. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 311d14694..01241a8f0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3604,85 +3604,85 @@ previewing) '%1'已移除. - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1'暂停. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 重新开始. (快速) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index ed732cbb3..7b92486c8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -1845,85 +1845,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' 已經移除了。 - + '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' 已暫停。 - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 已恢復下載。 - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候...