diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.qm b/src/lang/qbittorrent_ar.qm
index f781b4b57..3b7aab65d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ar.qm and b/src/lang/qbittorrent_ar.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index b1f5bfe05..eeb20bb44 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -320,135 +320,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'تم بدء تحميله
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
-
-
+
+
Reason: %1
السبب:%1
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
@@ -2280,6 +2280,11 @@ QGroupBox {
DHT port:
منفذ DHT :
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -2332,29 +2337,29 @@ QGroupBox {
حذف التورنت عند ratio:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
-
-
+
+
Host:
الاسم:
-
+
Peer Communications
اتصالات القرناء
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
النوع:
@@ -2488,11 +2493,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -2550,68 +2550,68 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
(None)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
منفذ:
-
-
-
+
+
+
Authentication
اثبات
-
-
-
+
+
+
Username:
اسم المستخدم:
-
-
-
+
+
+
Password:
كلمة المرور:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -2633,7 +2633,7 @@ QGroupBox {
تفعيل واجهة المستخدم التصفحية
-
+
HTTP Server
HTTP Server
@@ -2826,122 +2826,128 @@ QGroupBox {
اقصى اهمية
-
-
+
+ Not downloaded
+ لم تتحمل
+
+
+
+
this session
هذه الجلسة
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/ث
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 اقصى
-
-
+
+
I/O Error
خطأ I/O
-
+
This file does not exist yet.
هذا الملف لا يوجد بعد.
-
+
This folder does not exist yet.
هذا المجلد لا يوجد بعد.
-
+
Rename...
اعد التسمية...
-
+
Priority
الأفضلية
-
+
Rename the file
اعادة تسمية الملف
-
+
New name:
الاسم الجديد:
-
-
+
+
The file could not be renamed
لا يمكن اعادة تسمية الملف
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
اختر اسما بدون رموز خاصة.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.
-
+
The folder could not be renamed
لا يمكن اعادة تسمية المجلد
-
+
New url seed
New HTTP source
Url seed جديد
-
+
New url seed:
Url seed جديد:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Url seed مستخدم مسبقا.
-
-
+
+
+
Choose save path
اختر مكان الحفظ
-
+
Save path creation error
خطأ في اختيار مكان الحفظ
-
+
Could not create the save path
خطأ في انشاء مكان الحفظ
@@ -3320,64 +3326,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
تفريق تاريخ الإنتهاء
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
البحث
-
+
Missing Python Interpreter
موجه Python مفقود
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب
هل تريد تنصيبه الآن ؟
-
+
Empty search pattern
تفريغ نمط البحث
-
+
Please type a search pattern first
الرجاء كتابة نمط البحث اولا
-
-
+
+
Results
النتائج
-
+
Searching...
جاري البحث...
-
+
Search Engine
محرك البحث
-
-
+
+
Search has finished
انتها البحث
-
+
An error occured during search...
حدث حطأ في البحث...
-
-
+
+
Search aborted
إيقاف البحث
@@ -3394,19 +3410,19 @@ Please install it manually.
الرجاء التنصيب يدويا.
-
+
Search returned no results
لم يجد البحث أية نتيجة
-
+
Results
i.e: Search results
النتائج
-
-
+
+
Unknown
غير معروف
@@ -4160,88 +4176,93 @@ Please install it manually.
نافذة اضافة التورنت
-
+
Save path:
مكان الحفظ:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
حجم التورنت:
-
-
+
+
Unknown
عير معروف
-
+
Free disk space:
المساحة المتوفرة في القرص:
-
+
Label:
الملصق:
-
+
Torrent content:
محتوى التورنت:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
ترك الفحص الرفع مبارشرة
-
+
Add to download list in paused state
إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت
-
+
Add
اضافة
-
+
Cancel
الغاء
-
+
Normal
متوصط
-
+
High
مهم
-
+
Maximum
مهم جدا
-
+
+ Not downloaded
+ لم تتحمل
+
+
+
Collapse all
جمع الكل
-
+
Expand all
فرز الكل
@@ -4896,13 +4917,13 @@ However, those plugins were disabled.
ت ب
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -4915,22 +4936,22 @@ However, those plugins were disabled.
غير معروف
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
غير معروف
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 دقيقة
< 1 د
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 د
@@ -5120,129 +5141,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode magnet link:
غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:
-
+
Magnet Link
الرابط الممغنط
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:
-
+
Rename...
إعادة تسمية...
-
+
Priority
الاهمية
-
+
Rename the file
تغير اسم الملف
-
+
New name:
اسم جديد:
-
-
+
+
The file could not be renamed
الا يمكن اعادة تسمية الملف
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.
-
+
The folder could not be renamed
لا يمكن اعادة تسمية الملف
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل
-
-
-
+
+
+
Choose save path
اختار مكان الحفظ
-
+
Empty save path
مكان الحفظ فارغ
-
+
Please enter a save path
فضلا ادخل مكان الحفظ
-
+
Save path creation error
خطأ في مكان الحفظ
-
+
Could not create the save path
غير ممكن انشاء مكان الحفظ
-
+
Invalid label name
اسم غير شرعي للملصق
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.
-
+
Seeding mode error
خطأ في وضع
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.
-
+
Invalid file selection
إختيار ملف خطأ
-
+
You must select at least one file in the torrent
يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 782b61983..2c9e25f55 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 0bca1f56d..580688833 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -391,94 +391,94 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
@@ -487,43 +487,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
-
+
+
Reason: %1
Причина: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -4398,6 +4398,11 @@ QGroupBox {
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -4409,22 +4414,22 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -4625,29 +4630,29 @@ QGroupBox {
Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
-
-
+
+
Host:
Хост:
-
+
Peer Communications
Комуникации Връзки
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Вид:
@@ -4685,11 +4690,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4737,48 +4737,48 @@ QGroupBox {
Сглобено:
-
-
+
+
(None)
(без)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Порт:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Удостоверяване
-
-
-
+
+
+
Username:
Име на потребителя:
-
-
-
+
+
+
Password:
Парола:
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -4800,7 +4800,7 @@ QGroupBox {
Включи Интерфейс на Web Потребител
-
+
HTTP Server
Сървър HTTP
@@ -5025,6 +5025,11 @@ QGroupBox {
Files
Файлове
+
+
+ Not downloaded
+ Не свалени
+
File name
Име файл
@@ -5038,7 +5043,7 @@ QGroupBox {
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
@@ -5062,80 +5067,80 @@ QGroupBox {
Висок
-
-
+
+
this session
тази сесия
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Даващ на %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 макс
-
-
+
+
I/O Error
Грешка на Вход/Изход
-
+
This file does not exist yet.
Този файл още не съществува.
-
+
This folder does not exist yet.
Тази папка още не съществува.
-
+
Rename...
Преименувай...
-
+
Rename the file
Преименувай файла
-
+
New name:
Ново име:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Файла не може да се преименува
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+
The folder could not be renamed
Папката не може да се преименува
@@ -5144,23 +5149,23 @@ QGroupBox {
Няма - Недостъпни?
-
+
New url seed
New HTTP source
Нов url на даващ
-
+
New url seed:
Нов url на даващ:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -5169,18 +5174,19 @@ QGroupBox {
Листата на тракери не може да бъде празна.
-
-
+
+
+
Choose save path
Избери път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
@@ -5642,12 +5648,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Програма за търсене
-
+
Empty search pattern
Празен образец за търсене
-
+
Please type a search pattern first
Моля първо въведете образец за търсене
@@ -5660,13 +5666,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Трябва да изберете поне една търсачка.
-
-
+
+
Results
Резултати
-
+
Searching...
Търсене...
@@ -5734,42 +5740,52 @@ Changelog:
Изчисти листа на завършените
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Търси
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
Търсачка
-
-
+
+
Search has finished
Търсенето завърши
-
+
An error occured during search...
Намерена грешка при търсенето...
-
-
+
+
Search aborted
Търсенето е прекъснато
@@ -5785,19 +5801,19 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
Търсене завършено без резултат
-
+
Results
i.e: Search results
Резултати
-
-
+
+
Unknown
Неизвестен
@@ -6672,51 +6688,56 @@ Please install it manually.
Торента добавя диалог
-
+
Save path:
Съхрани път:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Торент размер:
-
-
+
+
Unknown
Неизвестен
-
+
Free disk space:
Празно пространство на диска:
-
+
Label:
Етикет:
-
+
Torrent content:
Съдържание на Торента:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага
+
+
+ Not downloaded
+ Не свалени
+
File name
Име файл
@@ -6734,17 +6755,17 @@ Please install it manually.
Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)
-
+
Add to download list in paused state
Добави в листа за сваляне в състояние на пауза
-
+
Add
Добави
-
+
Cancel
Прекъсни
@@ -6765,22 +6786,22 @@ Please install it manually.
Игнорирано
-
+
Normal
Нормален
-
+
High
Висок
-
+
Maximum
Максимален
-
+
Collapse all
Свий всички
@@ -6789,7 +6810,7 @@ Please install it manually.
Разшири всички
-
+
Expand all
Разшири всички
@@ -7871,13 +7892,13 @@ However, those plugins were disabled.
ТБ
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7903,10 +7924,10 @@ However, those plugins were disabled.
ч
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Неизвестно
@@ -7917,13 +7938,13 @@ However, those plugins were disabled.
Неизвестен
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1мин
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1мин
@@ -8770,8 +8791,8 @@ However, those plugins were disabled.
Вярно
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Не мога да декодирам торент-файла:
@@ -8780,9 +8801,9 @@ However, those plugins were disabled.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Избери път за съхранение
@@ -8795,111 +8816,111 @@ However, those plugins were disabled.
Неизвестен
-
+
Unable to decode magnet link:
Не мога да декодирам връзката Magnet:
-
+
Magnet Link
Връзка Magnet
-
+
Rename...
Преименувай...
-
+
Rename the file
Преименувай файла
-
+
New name:
Ново име:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Файла не може да се преименува
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+
The folder could not be renamed
Папката не може да се преименува
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 остават след сваляне на торента)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(още %1 са необходими за свалянето)
-
+
Empty save path
Празен път за съхранение
-
+
Please enter a save path
Моля въведете път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
-
+
Invalid label name
Невалидно име на етикет
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.
-
+
Seeding mode error
Грешка в режим даване
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.
-
+
Invalid file selection
Невалиден избор на файл
-
+
You must select at least one file in the torrent
Трябва да изберете поне един файл в торента
@@ -8916,7 +8937,7 @@ However, those plugins were disabled.
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index 739dc3687..055a0c487 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 68860558f..7aad56f73 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
-
+
+
Reason: %1
Raó: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -4293,6 +4293,11 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Add folder...
Afegeix carpeta...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -4304,22 +4309,22 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Ratio compartició de llavors Torrent
-
+
then
després
-
+
Pause them
Pausar
-
+
Remove them
Eliminar
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
@@ -4520,29 +4525,29 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Eliminar torrents acabats quan el seu ratio arribi a:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
Comunicacions Parelles
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Tipus:
@@ -4585,9 +4590,8 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Quan:
-
Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Canviar parells compatibles amb clients Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Canviar parells compatibles amb clients Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -4636,48 +4640,48 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
-
-
+
+
(None)
(Cap)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autentificació
-
-
-
+
+
+
Username:
Nom d'Usuari:
-
-
-
+
+
+
Password:
Contrasenya:
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -4699,7 +4703,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Habilitar Interfície d'Usuari Web
-
+
HTTP Server
Servidor HTTP
@@ -4931,6 +4935,11 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Files
Arxius
+
+
+ Not downloaded
+ No descarregar
+
File name
Nombre del archivo
@@ -4944,7 +4953,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Progreso
-
+
Priority
Prioritat
@@ -4972,80 +4981,80 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Alt
-
-
+
+
this session
en aquesta sessió
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Llavors per %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
Error d'Entrada/Sortida
-
+
This file does not exist yet.
Aquest arxiu encara no existeix.
-
+
This folder does not exist yet.
Aquest arxiu encara no existeix.
-
+
Rename...
Rebatejar...
-
+
Rename the file
Rebatejar arxiu Torrent
-
+
New name:
Nou nom:
-
-
+
+
The file could not be renamed
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+
The folder could not be renamed
No es pot canviar el nom d'arxiu
@@ -5054,23 +5063,23 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nova llavor url
-
+
New url seed:
Nova llavor url:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Aquesta llavor url ja està en la llista.
@@ -5079,18 +5088,19 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
+
Choose save path
Seleccioni un directori de destinació
-
+
Save path creation error
Error en la creació del directori de destí
-
+
Could not create the save path
No es va poder crear el directori de destí
@@ -5552,12 +5562,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Motor de búsqueda
-
+
Empty search pattern
Patró de recerca buit
-
+
Please type a search pattern first
Si us plau escrigui un patró de recerca primer
@@ -5570,13 +5580,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
-
-
+
+
Results
Resultats
-
+
Searching...
Buscant...
@@ -5644,43 +5654,53 @@ Log:
Netejar historial de recerques
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Cerca
-
+
Missing Python Interpreter
Manca intèrpret de Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x és necessari per utilitzar el motor de cerca però no sembla que estigui instal-lat.
¿Voleu instal-lo ara?
-
+
Search Engine
Motor de cerca
-
-
+
+
Search has finished
Recerca acabada
-
+
An error occured during search...
Va ocórrer un error durant la recerca...
-
-
+
+
Search aborted
Recerca avortada
@@ -5697,12 +5717,12 @@ Please install it manually.
Si us plau, instal-li'l de forma manual.
-
+
Search returned no results
La recerca no va tornar resultats
-
+
Results
i.e: Search results
Resultats
@@ -5716,8 +5736,8 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
-
+
+
Unknown
Desconegut
@@ -6611,51 +6631,56 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Diàleg per afegir un torrent
-
+
Save path:
Directori de destí:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Mida torrent:
-
-
+
+
Unknown
Desconegut
-
+
Free disk space:
Espai lliure al Disc:
-
+
Label:
Etiqueta:
-
+
Torrent content:
Contingut del torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit
+
+
+ Not downloaded
+ No descarregar
+
File name
Nombre del archivo
@@ -6673,17 +6698,17 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)
-
+
Add to download list in paused state
Agregar la llista de descàrregues en estat pausat
-
+
Add
Agregar
-
+
Cancel
Cancel-lar
@@ -6704,27 +6729,27 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Mínim
-
+
Normal
Normal
-
+
High
Alt
-
+
Maximum
Màxima
-
+
Collapse all
Ocultar tot
-
+
Expand all
Mostrar tot
@@ -7740,13 +7765,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7767,10 +7792,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
d
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconocido
@@ -7791,13 +7816,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Desconegut
-
+
< 1m
< 1 minute
<1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
@@ -8636,8 +8661,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Verdadero
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Impossible descodificar l'arxiu torrent:
@@ -8646,9 +8671,9 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Escollir directori de destí
@@ -8661,111 +8686,111 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Desconocido
-
+
Unable to decode magnet link:
No es pot descodificar l'enllaç magnet:
-
+
Magnet Link
Enllaç magnet
-
+
Rename...
Rebatejar...
-
+
Rename the file
Rebatejar arxiu
-
+
New name:
Nou nom:
-
-
+
+
The file could not be renamed
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+
The folder could not be renamed
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible després de descarregar el torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(Es necessiten més %1)
-
+
Empty save path
Ruta de destí buida
-
+
Please enter a save path
Si us plau introdueixi un directori de destí
-
+
Save path creation error
Error en la creació del directori de destí
-
+
Could not create the save path
Impossible crear el directori de destí
-
+
Invalid label name
Nom d'Etiqueta no vàlid
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.
-
+
Seeding mode error
Error en la Sembra
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.
-
+
Invalid file selection
Selecció d'arxiu invàlida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent
@@ -8782,7 +8807,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Progreso
-
+
Priority
Prioritat
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 1ec5904ea..1544b9f42 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index c97daebeb..0d887ea5d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -350,94 +350,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' není platný magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
@@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
-
+
+
Reason: %1
Důvod: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -3338,6 +3338,11 @@ QGroupBox {
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -3349,22 +3354,22 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3565,29 +3570,29 @@ QGroupBox {
Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
-
-
+
+
Host:
Host:
-
+
Peer Communications
Komunikace protějšků
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Typ:
@@ -3625,11 +3630,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3677,48 +3677,48 @@ QGroupBox {
Sestavení:
-
-
+
+
(None)
(žádný)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Ověření
-
-
-
+
+
+
Username:
Uživatelské jméno:
-
-
-
+
+
+
Password:
Heslo:
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -3740,7 +3740,7 @@ QGroupBox {
Zapnout webové rozhraní
-
+
HTTP Server
HTTP Server
@@ -3957,6 +3957,11 @@ QGroupBox {
Files
Soubory
+
+
+ Not downloaded
+ Nestaženo
+
File name
Název souboru
@@ -3970,7 +3975,7 @@ QGroupBox {
Průběh
-
+
Priority
Priorita
@@ -3998,80 +4003,80 @@ QGroupBox {
Vysoká
-
-
+
+
this session
tato relace
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sdíleno %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
Chyba I/O
-
+
This file does not exist yet.
Tento soubor dosud neexistuje.
-
+
This folder does not exist yet.
Tento adresář dosud neexistuje.
-
+
Rename...
Přejmenovat...
-
+
Rename the file
Přejmenovat soubor
-
+
New name:
Nový název:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Soubor nelze přejmenovat
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+
The folder could not be renamed
Adresář nelze přejmenovat
@@ -4080,23 +4085,23 @@ QGroupBox {
Žádné - nedostupné?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nový URL seed
-
+
New url seed:
Nový URL seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -4105,18 +4110,19 @@ QGroupBox {
Seznam trackerů nesmí být prázdný.
-
-
+
+
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -4572,64 +4578,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vymazat historii
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Hledat
-
+
Missing Python Interpreter
Chybí překladač jazyka Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?
-
+
Empty search pattern
Prázdný hledaný řetězec
-
+
Please type a search pattern first
Nejdříve prosím napište hledaný řetězec
-
-
+
+
Results
Výsledky
-
+
Searching...
Hledám...
-
+
Search Engine
Vyhledávač
-
-
+
+
Search has finished
Hledání ukončeno
-
+
An error occured during search...
Během hledání nastala chyba...
-
-
+
+
Search aborted
Hledání přerušeno
@@ -4646,19 +4662,19 @@ Please install it manually.
Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+
Search returned no results
Nebyly nalezeny žádné výsledky
-
+
Results
i.e: Search results
Výsledky
-
-
+
+
Unknown
Neznámý
@@ -5470,67 +5486,72 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Dialog pro přidání torrentu
-
+
Save path:
Uložit do:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Velikost torrentu:
-
-
+
+
Unknown
Neznámý
-
+
Free disk space:
Volné místo na disku:
-
+
Label:
Štítek:
-
+
Torrent content:
Obsah torrentu:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě
+
+
+ Not downloaded
+ Nestaženo
+
Download in correct order (slower but good for previewing)
Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)
-
+
Add to download list in paused state
Přidat do seznamu stahování jako pozastavené
-
+
Add
Přidat
-
+
Cancel
Zrušit
@@ -5539,27 +5560,27 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Ignorovat
-
+
Normal
Normální
-
+
High
Vysoká
-
+
Maximum
Maximální
-
+
Collapse all
Sbalit vše
-
+
Expand all
Rozbalit vše
@@ -6517,13 +6538,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -6535,21 +6556,21 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Neznámý
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Neznámý
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
@@ -7113,8 +7134,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Nelze dekódovat soubor torrentu:
@@ -7127,118 +7148,118 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Neznámý
-
+
Unable to decode magnet link:
Nelze dekódovat odkaz Magnet:
-
+
Magnet Link
Odkaz Magnet
-
+
Rename...
Přejmenovat...
-
+
Rename the file
Přejmenovat soubor
-
+
New name:
Nový název:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Soubor nelze přejmenovat
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+
The folder could not be renamed
Adresář nelze přejmenovat
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 zbývá po stažení torrentu)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 nebo více je potřeba pro stažení)
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Empty save path
Prázdná cesta pro uložení
-
+
Please enter a save path
Vložte prosím cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+
Invalid label name
Neplatný název štítku
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.
-
+
Seeding mode error
Chyba sdílení
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.
-
+
Invalid file selection
Neplatný výběr souboru
-
+
You must select at least one file in the torrent
Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor
@@ -7255,7 +7276,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Průběh
-
+
Priority
Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 3703558ff..73917f37b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -333,94 +333,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
@@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
-
+
+
Reason: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -3375,6 +3375,11 @@ No further notices will be issued.
DHT port:
DHT port:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -3427,29 +3432,29 @@ No further notices will be issued.
Fjern færdige torrents når de når deres ratio:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
@@ -3583,11 +3588,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3645,68 +3645,68 @@ No further notices will be issued.
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
(Ingen)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Godkendelse
-
-
-
+
+
+
Username:
Brugernavn:
-
-
-
+
+
+
Password:
Kodeord:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -3728,7 +3728,7 @@ No further notices will be issued.
Slå Web User Interface til
-
+
HTTP Server
@@ -3938,6 +3938,11 @@ No further notices will be issued.
Files
Filer
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
Fil navn
@@ -3951,7 +3956,7 @@ No further notices will be issued.
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
@@ -3974,13 +3979,13 @@ No further notices will be issued.
Høj
-
-
+
+
this session
denne session
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3990,105 +3995,106 @@ No further notices will be issued.
Ingen - Kan ikke nås?
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Har seeded i %1
-
-
+
+
I/O Error
I/O Fejl
-
+
This file does not exist yet.
-
+
This folder does not exist yet.
-
+
Rename...
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
New url seed
New HTTP source
Ny url seed
-
+
New url seed:
Ny url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Denne url seed er allerede på listen.
-
-
+
+
+
Choose save path
Gem til denne mappe
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
@@ -4467,12 +4473,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Søgemaskine
-
+
Empty search pattern
Tomt søge kriterie
-
+
Please type a search pattern first
Indtast venligst et søge kriterie først
@@ -4485,13 +4491,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Du skal vælge mindst en søgemaskine.
-
-
+
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søger...
@@ -4559,42 +4565,52 @@ Changelog:
Ryd historik
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Søg
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
Søgemaskine
-
-
+
+
Search has finished
Søgningen er færdig
-
+
An error occured during search...
Der opstod en fejl under søgningen...
-
-
+
+
Search aborted
Søgning afbrudt
@@ -4610,19 +4626,19 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
Søgningen gav intet resultat
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
-
+
+
Unknown
Ukendt
@@ -5456,56 +5472,61 @@ Please install it manually.
Tilføj ny torrent
-
+
Save path:
Gem i:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent størrelse:
-
-
+
+
Unknown
Ukendt
-
+
Free disk space:
Ledig disk plads:
-
+
Label:
-
+
Torrent content:
Indhold af torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme
-
+
Normal
Normal
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
Fil navn
@@ -5523,17 +5544,17 @@ Please install it manually.
Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)
-
+
Add to download list in paused state
Tilføj til download listen som sat på pause
-
+
Add
Tilføj
-
+
Cancel
Annuller
@@ -5550,22 +5571,22 @@ Please install it manually.
Ignoreret
-
+
High
Høj
-
+
Maximum
Maksimal
-
+
Collapse all
Kollaps alle
-
+
Expand all
Ufold alle
@@ -6406,21 +6427,21 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
TB
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Ukendt
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -6432,13 +6453,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Ukendt
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
@@ -6904,8 +6925,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Sandt
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Kan ikke dekode torrent filen:
@@ -6914,9 +6935,9 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Gem til denne mappe
@@ -6929,111 +6950,111 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Ukendt
-
+
Unable to decode magnet link:
-
+
Magnet Link
-
+
Rename...
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 tilbage efter torrent dowload)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mere er krævet for at foretage download)
-
+
Empty save path
Ingen mappe
-
+
Please enter a save path
Vælg venligst en mappe som der skal hentes til
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
Invalid label name
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
-
+
Seeding mode error
Seeding mode fejl
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.
-
+
Invalid file selection
Valg af filer ugyldigt
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du skal vælge mindst en fil per torrent
@@ -7050,7 +7071,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 0535ea291..a1f018fba 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index d893aa86f..54a58d400 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -370,94 +370,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
@@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
-
+
+
Reason: %1
Begründung: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -4375,6 +4375,11 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
DHT port:
DHT Port:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -4427,29 +4432,29 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
Peer Kommunikation
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Typ:
@@ -4588,11 +4593,6 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Week ends
Wochenenden
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4650,68 +4650,68 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
(Keine)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Authentifizierung
-
-
-
+
+
+
Username:
Benutzername:
-
-
-
+
+
+
Password:
Passwort:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -4733,7 +4733,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Aktiviere Web User Interface
-
+
HTTP Server
@@ -4959,7 +4959,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Dateien
-
+
+ Not downloaded
+ Nicht heruntergeladen
+
+
+
Priority
Priorität
@@ -4987,80 +4992,80 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Hoch
-
-
+
+
this session
diese Sitzung
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
-
+
This file does not exist yet.
Diese Datei existiert noch nicht.
-
+
This folder does not exist yet.
Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.
-
+
Rename...
Umbenennen...
-
+
Rename the file
Datei umbenennen
-
+
New name:
Neuer Name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.
-
+
The folder could not be renamed
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
@@ -5069,23 +5074,23 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
Keine - Unerreichbar?
-
+
New url seed
New HTTP source
Neuer URL Seed
-
+
New url seed:
Neuer URL Seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
@@ -5094,18 +5099,19 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
die Tracker Liste kann nicht leer sein.
-
-
+
+
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+
Save path creation error
Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
@@ -5579,12 +5585,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Suchmaschine
-
+
Empty search pattern
Leere Suchanfrage
-
+
Please type a search pattern first
Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
@@ -5597,13 +5603,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.
-
-
+
+
Results
Ergebnisse
-
+
Searching...
Suche...
@@ -5671,42 +5677,52 @@ Changelog:
Vervollständigungshistorie löschen
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Suche
-
+
Missing Python Interpreter
Fehlender Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?
-
+
Search Engine
Suchmaschine
-
-
+
+
Search has finished
Suche abgeschlossen
-
+
An error occured during search...
Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
-
+
+
Search aborted
Suche abgebrochen
@@ -5722,12 +5738,12 @@ Please install it manually.
Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.
-
+
Search returned no results
Suche lieferte keine Ergebnisse
-
+
Results
i.e: Search results
Ergebnisse
@@ -5741,8 +5757,8 @@ Please install it manually.
Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.
-
-
+
+
Unknown
Unbekannt
@@ -6589,51 +6605,56 @@ Please install it manually.
Dialog zum hinzufügen eines Torrent
-
+
Save path:
Speicher-Pfad:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent-Größe:
-
-
+
+
Unknown
Unbekannt
-
+
Free disk space:
Freier Festplattenspeicher:
-
+
Label:
-
+
Torrent content:
Torrent Inhalt:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem seeden beginnen
+
+
+ Not downloaded
+ Nicht heruntergeladen
+
File name
Datei Name
@@ -6651,17 +6672,17 @@ Please install it manually.
In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
-
+
Add to download list in paused state
Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen
-
+
Add
Hinzufügen
-
+
Cancel
Abbrechen
@@ -6682,27 +6703,27 @@ Please install it manually.
Ignoriert
-
+
Normal
Normal
-
+
High
Hoch
-
+
Maximum
Maximum
-
+
Collapse all
Alle reduzieren
-
+
Expand all
Alle erweitern
@@ -7767,13 +7788,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
TB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7794,10 +7815,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
d
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Unbekannt
@@ -7808,13 +7829,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unbekannt
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 Minute
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 Min
@@ -8688,8 +8709,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Wahr
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
@@ -8698,9 +8719,9 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
@@ -8713,111 +8734,111 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unbekannt
-
+
Unable to decode magnet link:
Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:
-
+
Magnet Link
Magnet-Link
-
+
Rename...
Umbenennen...
-
+
Rename the file
Datei umbenennen
-
+
New name:
Neuer Name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.
-
+
The folder could not be renamed
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)
-
+
Empty save path
Leerer Speicher-Pfad
-
+
Please enter a save path
Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
-
+
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
-
+
Invalid label name
Ungültiger Labelname
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
-
+
Seeding mode error
Seeding-Modus-Fehler
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.
-
+
Invalid file selection
Ungültige Datei Auswahl
-
+
You must select at least one file in the torrent
Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
@@ -8834,7 +8855,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Fortschritt
-
+
Priority
Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 40e1385dd..849682a16 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 5aea3cd72..838047ea2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -412,94 +412,94 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
@@ -508,43 +508,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
-
+
+
Reason: %1
Αιτία: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -4474,6 +4474,11 @@ QGroupBox {
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -4485,22 +4490,22 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -4702,29 +4707,29 @@ QGroupBox {
Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
-
-
+
+
Host:
Διακομιστής:
-
+
Peer Communications
Συνδέσεις με χρήστες
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Είδος:
@@ -4762,11 +4767,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4815,48 +4815,48 @@ QGroupBox {
Build:
-
-
+
+
(None)
(Κανένα)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Θύρα:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Πιστοποίηση
-
-
-
+
+
+
Username:
Όνομα χρήστη:
-
-
-
+
+
+
Password:
Κωδικός:
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -4878,7 +4878,7 @@ QGroupBox {
Ενεργοποίηση Web User Interface
-
+
HTTP Server
Διακομιστής HTTP
@@ -5103,6 +5103,11 @@ QGroupBox {
Files
Αρχεία
+
+
+ Not downloaded
+ Δεν έγινε download
+
File name
Όνομα αρχείου
@@ -5116,7 +5121,7 @@ QGroupBox {
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
@@ -5140,80 +5145,80 @@ QGroupBox {
Υψηλή
-
-
+
+
this session
τρέχουσα συνεδρία
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Διαμοιράστηκε για %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
μέγιστο %1
-
-
+
+
I/O Error
I/O Σφάλμα
-
+
This file does not exist yet.
Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.
-
+
This folder does not exist yet.
Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.
-
+
Rename...
Μετονομασία...
-
+
Rename the file
Μετονομασία αρχείου
-
+
New name:
Νέο όνομα:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
The folder could not be renamed
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
@@ -5222,23 +5227,23 @@ QGroupBox {
Κανένα - Απροσπέλαστο?
-
+
New url seed
New HTTP source
Νέο url διαμοιρασμού
-
+
New url seed:
Νέο url διαμοιρασμού:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.
@@ -5247,18 +5252,19 @@ QGroupBox {
Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο.
-
-
+
+
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
@@ -5725,12 +5731,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Μηχανή αναζήτησης
-
+
Empty search pattern
Κενό πρότυπο εύρεσης
-
+
Please type a search pattern first
Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα
@@ -5743,13 +5749,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.
-
-
+
+
Results
Αποτελέσματα
-
+
Searching...
Αναζήτηση...
@@ -5817,43 +5823,53 @@ Changelog:
Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Αναζήτηση
-
+
Missing Python Interpreter
Έλλειψη διερμηνέα Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Απαιτείται το Python 2.x. για την μηχανή αναζήτησης,αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?
-
+
Search Engine
Μηχανή Αναζήτησης
-
-
+
+
Search has finished
Η αναζήτηση τελείωσε
-
+
An error occured during search...
Σφάλμα κατά την εύρεση...
-
-
+
+
Search aborted
Αναζήτηση διεκόπη
@@ -5870,12 +5886,12 @@ Please install it manually.
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.
-
+
Search returned no results
Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα
-
+
Results
i.e: Search results
Αποτελέσματα
@@ -5889,8 +5905,8 @@ Please install it manually.
Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.
-
-
+
+
Unknown
Άγνωστο
@@ -6764,51 +6780,56 @@ Please install it manually.
Διάλογος προσθήκης torrent
-
+
Save path:
Αποθήκευση σε:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Μέγεθος torrent:
-
-
+
+
Unknown
Άγνωστο
-
+
Free disk space:
Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:
-
+
Label:
Ετικέτα:
-
+
Torrent content:
Περιεχόμενο torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός
+
+
+ Not downloaded
+ Δεν έγινε download
+
File name
Όνομα αρχείου
@@ -6826,17 +6847,17 @@ Please install it manually.
Λήψη στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση)
-
+
Add to download list in paused state
Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης
-
+
Add
Προσθήκη
-
+
Cancel
Ακύρωση
@@ -6857,22 +6878,22 @@ Please install it manually.
Αγνοήθηκε
-
+
Normal
Κανονικό
-
+
High
Υψηλό
-
+
Maximum
Μέγιστο
-
+
Collapse all
Κατάρρευση όλων
@@ -6881,7 +6902,7 @@ Please install it manually.
Επέκταση όλων
-
+
Expand all
Επέκταση όλων
@@ -7964,13 +7985,13 @@ However, those plugins were disabled.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7991,10 +8012,10 @@ However, those plugins were disabled.
μ
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Άγνωστο
@@ -8015,13 +8036,13 @@ However, those plugins were disabled.
Άγνωστο
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1λ
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1λ
@@ -8872,8 +8893,8 @@ However, those plugins were disabled.
Σωστό
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:
@@ -8882,9 +8903,9 @@ However, those plugins were disabled.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
@@ -8897,111 +8918,111 @@ However, those plugins were disabled.
Άγνωστο
-
+
Unable to decode magnet link:
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:
-
+
Magnet Link
Magnet Link
-
+
Rename...
Μετονομασία...
-
+
Rename the file
Μετονομασία αρχείου
-
+
New name:
Νέο όνομα:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
The folder could not be renamed
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)
-
+
Empty save path
Κενή διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Please enter a save path
Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Invalid label name
Άκυρο όνομα ετικέτας
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.
-
+
Seeding mode error
Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.
-
+
Invalid file selection
Άκυρη επιλογή αρχείου
-
+
You must select at least one file in the torrent
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent
@@ -9018,7 +9039,7 @@ However, those plugins were disabled.
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 2dac44887..2280d79c1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -315,135 +315,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
+
+
Reason: %1
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -2037,6 +2037,11 @@ No further notices will be issued.
DHT port:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -2073,29 +2078,29 @@ No further notices will be issued.
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
@@ -2229,11 +2234,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -2291,68 +2291,68 @@ No further notices will be issued.
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
-
-
-
+
+
+
Username:
-
-
-
+
+
+
Password:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -2362,7 +2362,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
HTTP Server
@@ -2535,122 +2535,128 @@ No further notices will be issued.
-
-
+
+ Not downloaded
+
+
+
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
-
+
This file does not exist yet.
-
+
This folder does not exist yet.
-
+
Rename...
-
+
Priority
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
+
Choose save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
@@ -3017,63 +3023,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Empty search pattern
-
+
Please type a search pattern first
-
-
+
+
Results
-
+
Searching...
-
+
Search Engine
-
-
+
+
Search has finished
-
+
An error occured during search...
-
-
+
+
Search aborted
@@ -3089,19 +3105,19 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
-
+
Results
i.e: Search results
-
-
+
+
Unknown
@@ -3831,88 +3847,93 @@ Please install it manually.
-
+
Save path:
-
+
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
-
+
Free disk space:
-
+
Label:
-
+
Torrent content:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
-
+
Add to download list in paused state
-
+
Add
-
+
Cancel
-
+
Normal
-
+
High
-
+
Maximum
-
+
+ Not downloaded
+
+
+
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -4558,13 +4579,13 @@ However, those plugins were disabled.
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -4576,21 +4597,21 @@ However, those plugins were disabled.
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
-
+
< 1m
< 1 minute
-
+
%1m
e.g: 10minutes
@@ -4770,129 +4791,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode magnet link:
-
+
Magnet Link
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
-
+
Rename...
-
+
Priority
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
-
-
+
+
+
Choose save path
-
+
Empty save path
-
+
Please enter a save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
-
+
Invalid label name
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
-
+
You must select at least one file in the torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 37f4fdffe..b1c3c3bbb 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 15c60ef70..00cfdd935 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -365,94 +365,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' no es una URI válida.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
No se puede descodificar %1 archivo torrent.
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
-
+
+
Reason: %1
Razón: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espere...
@@ -4317,6 +4317,11 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.When:
Cuándo:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Protocol encryption:
@@ -4333,22 +4338,22 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Ratio compartición de semillas Torrent
-
+
then
luego
-
+
Pause them
Pausar
-
+
Remove them
Eliminar
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)
@@ -4498,9 +4503,8 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Puerto DHT:
-
Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Cambiar pares compatibles con clientes Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Cambiar pares compatibles con clientes Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -4595,75 +4599,75 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Eliminar torrents terminados cuando su ratio llegue a:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
-
-
+
+
Type:
Tipo:
-
-
+
+
(None)
(Ninguno)
-
-
+
+
HTTP
-
-
+
+
Host:
-
-
-
+
+
+
Port:
Puerto:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autentificación
-
-
-
+
+
+
Username:
Nombre de Usuario:
-
-
-
+
+
+
Password:
Contraseña:
-
+
Peer Communications
Comunicaciones Pares
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -4702,7 +4706,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Habilitar Interfaz de Usuario Web
-
+
HTTP Server
Servidor HTTP
@@ -4934,6 +4938,11 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Files
Archivos
+
+
+ Not downloaded
+ No descargar
+
File name
Nombre del archivo
@@ -4947,7 +4956,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Progreso
-
+
Priority
Prioridad
@@ -4975,53 +4984,53 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Alta
-
-
+
+
this session
en esta sesión
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Semillas por %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
Error de Entrada/Salida
-
+
This file does not exist yet.
Ese archivo todavía no existe.
-
+
This folder does not exist yet.
Ese archivo todavía no existe.
-
+
Rename...
Renombrar...
-
+
Rename the file
Renombrar archivo
@@ -5030,29 +5039,29 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Renombrar archivo Torrent
-
+
New name:
Nuevo nombre:
-
-
+
+
The file could not be renamed
No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+
The folder could not be renamed
No se puede cambiar el nombre de archivo
@@ -5061,23 +5070,23 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nueva semilla url
-
+
New url seed:
Nueva semilla url:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -5086,18 +5095,19 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
+
Choose save path
Seleccione un directorio de destino
-
+
Save path creation error
Error en la creación del directorio de destino
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear el directorio de destino
@@ -5560,12 +5570,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Motor de búsqueda
-
+
Empty search pattern
Patrón de búsqueda vacío
-
+
Please type a search pattern first
Por favor escriba primero un patrón de búsqueda
@@ -5578,13 +5588,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
-
-
+
+
Results
Resultados
-
+
Searching...
Buscando...
@@ -5652,43 +5662,53 @@ Log:
Limpiar historial de búsquedas
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Buscar
-
+
Missing Python Interpreter
Falta intérprete de Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
¿Desea instalarlo ahora?
-
+
Search Engine
Motor de Búsqueda
-
-
+
+
Search has finished
Búsqueda terminada
-
+
An error occured during search...
Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
-
+
+
Search aborted
Búsqueda abortada
@@ -5705,12 +5725,12 @@ Please install it manually.
Por favor, instálelo de forma manual.
-
+
Search returned no results
La búsqueda no devolvió resultados
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
@@ -5724,8 +5744,8 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
-
+
+
Unknown
Desconocido
@@ -6619,51 +6639,56 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Diálogo para añadir un torrent
-
+
Save path:
Directorio de destino:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Tamaño torrent:
-
-
+
+
Unknown
Desconocido
-
+
Free disk space:
Espacio libre en el Disco:
-
+
Label:
Etiqueta:
-
+
Torrent content:
Contenido del torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato
+
+
+ Not downloaded
+ No descargar
+
File name
Nombre del archivo
@@ -6681,17 +6706,17 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)
-
+
Add to download list in paused state
Agregar a la lista de descargas en estado pausado
-
+
Add
Agregar
-
+
Cancel
Cancelar
@@ -6712,27 +6737,27 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Ignorar
-
+
Normal
Normal
-
+
High
Alta
-
+
Maximum
Máxima
-
+
Collapse all
Ocultar todo
-
+
Expand all
Mostrar todo
@@ -7749,13 +7774,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7776,10 +7801,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
d
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Desconocido
@@ -7800,13 +7825,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
< 1m
< 1 minute
<1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
@@ -8645,8 +8670,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Verdadero
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Imposible decodificar el archivo torrent:
@@ -8655,9 +8680,9 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Elegir directorio de destino
@@ -8670,111 +8695,111 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
Unable to decode magnet link:
No se puede descodificar el enlace magnet:
-
+
Magnet Link
Enlace magnet
-
+
Rename...
Renombrar...
-
+
Rename the file
Renombrar archivo
-
+
New name:
Nuevo nombre:
-
-
+
+
The file could not be renamed
No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+
The folder could not be renamed
No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible después de descargar el torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(Se necesitan más %1)
-
+
Empty save path
Ruta de destino vacía
-
+
Please enter a save path
Por favor introduzca un directorio de destino
-
+
Save path creation error
Error en la creación del directorio de destino
-
+
Could not create the save path
Imposible crear el directorio de destino
-
+
Invalid label name
Nombre de Etiqueta no válido
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.
-
+
Seeding mode error
Error en la Siembra
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.
-
+
Invalid file selection
Selección de archivo inválida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Debe seleccionar al menos un archivo torrent
@@ -8791,7 +8816,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index a29cb6a31..d02624c19 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index a7970a5a4..f75da2048 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -354,94 +354,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
@@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
-
+
+
Reason: %1
Syy: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -3999,6 +3999,11 @@ QGroupBox {
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -4010,22 +4015,22 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -4226,29 +4231,29 @@ QGroupBox {
Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
-
+
+
Host:
Isäntä:
-
+
Peer Communications
Asiakastietoliikenne
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Tyyppi:
@@ -4286,11 +4291,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4338,48 +4338,48 @@ QGroupBox {
Aliversio:
-
-
+
+
(None)
(Ei mikään)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Portti:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Sisäänkirjautuminen
-
-
-
+
+
+
Username:
Tunnus:
-
-
-
+
+
+
Password:
Salasana:
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -4401,7 +4401,7 @@ QGroupBox {
Käytä web-käyttöliittymää
-
+
HTTP Server
HTTP-palvelin
@@ -4626,6 +4626,11 @@ QGroupBox {
Files
Tiedostot
+
+
+ Not downloaded
+ Ei ladattu
+
File name
Tiedostonimi
@@ -4639,7 +4644,7 @@ QGroupBox {
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
@@ -4663,80 +4668,80 @@ QGroupBox {
Korkea
-
-
+
+
this session
tämä istunto
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Jaettu %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
korkeintaan %1
-
-
+
+
I/O Error
I/O-virhe
-
+
This file does not exist yet.
Tiedostoa ei ole vielä.
-
+
This folder does not exist yet.
Kansiota ei ole vielä.
-
+
Rename...
Nimeä uudelleen...
-
+
Rename the file
Nimeä tiedosto uudelleen
-
+
New name:
Uusi nimi:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+
The folder could not be renamed
Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
@@ -4745,23 +4750,23 @@ QGroupBox {
Ei yhtään - tavoittamattomissa?
-
+
New url seed
New HTTP source
Uusi URL-lähde
-
+
New url seed:
Uusi URL-lähde:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
URL-jakaja on jo listalla.
@@ -4770,18 +4775,19 @@ QGroupBox {
Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.
-
-
+
+
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen epäonnistui
@@ -5240,12 +5246,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Hakupalvelu
-
+
Empty search pattern
Tyhjä hakulauseke
-
+
Please type a search pattern first
Kirjoita ensin hakulauseke
@@ -5254,13 +5260,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.
-
-
+
+
Results
Tulokset
-
+
Searching...
Etsitään...
@@ -5320,43 +5326,53 @@ Muutoshistoria:
Tyhjennä hakuhistoria
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Etsi
-
+
Missing Python Interpreter
Python-tulkki puuttuu
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu.
Haluatko asentaa sen nyt?
-
+
Search Engine
Hakupalvelu
-
-
+
+
Search has finished
Haku on päättynyt
-
+
An error occured during search...
Haun aikana tapahtui virhe...
-
-
+
+
Search aborted
Haku keskeytetty
@@ -5373,19 +5389,19 @@ Please install it manually.
Asenna se itse.
-
+
Search returned no results
Haku ei palauttanut tuloksia
-
+
Results
i.e: Search results
Tulokset
-
-
+
+
Unknown
Tuntematon
@@ -6235,53 +6251,58 @@ Asenna se itse.
addTorrentDialog
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrentin koko:
-
-
+
+
Unknown
Tuntematon
-
+
Free disk space:
Vapaa levytila:
-
+
Label:
Nimike:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi
-
+
Add
Lisää
-
+
+ Not downloaded
+ Ei ladattu
+
+
+
Add to download list in paused state
Lisää latauslistaan pysäytettynä
-
+
Cancel
Peru
@@ -6298,7 +6319,7 @@ Asenna se itse.
Koko
-
+
Save path:
Tallennuskansio:
@@ -6316,7 +6337,7 @@ Asenna se itse.
Torrentinlisäämisikkuna
-
+
Torrent content:
Torrentin sisältö:
@@ -6329,22 +6350,22 @@ Asenna se itse.
Ei ladata
-
+
Normal
Normaali
-
+
High
Korkea
-
+
Maximum
Korkein
-
+
Collapse all
Pienennä kaikki
@@ -6353,7 +6374,7 @@ Asenna se itse.
Laajenna kaikki
-
+
Expand all
Laajenna kaikki
@@ -7403,21 +7424,21 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
TiB
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Tuntematon
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7429,13 +7450,13 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tuntematon
-
+
< 1m
< 1 minute
alle minuutti
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 min
@@ -8206,19 +8227,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
torrentAdditionDialog
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+
Empty save path
Ei tallennuskansiota
@@ -8227,12 +8248,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Ei
-
+
Invalid file selection
Virheellinen tiedostovalinta
-
+
Please enter a save path
Anna tallennuskansio
@@ -8241,19 +8262,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tuntematon
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 torrentin lataamisen jälkeen)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
@@ -8266,80 +8287,80 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Kyllä
-
+
Unable to decode magnet link:
Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:
-
+
Magnet Link
Magnet-linkki
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:
-
+
Rename...
Nimeä uudelleen...
-
+
Rename the file
Nimeä tiedosto uudelleen
-
+
New name:
Uusi nimi:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+
The folder could not be renamed
Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+
Invalid label name
Virheellinen nimike
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.
-
+
Seeding mode error
Jakamistilavirhe
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.
-
+
You must select at least one file in the torrent
Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto
@@ -8356,7 +8377,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index 53c6ffa47..87f3a6e7e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 47f0f287b..821fab2bd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -349,12 +349,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Removing torrent %1...
-
+ Suppression du torrent %1...
Pausing torrent %1...
-
+ Mise en pause du torrent %1...
@@ -454,65 +454,65 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
@@ -521,26 +521,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossible de décoder le torrent %1.
@@ -553,48 +553,48 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
-
+
+
Reason: %1
Raison : %1
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+ Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -609,7 +609,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
qBittorrent log viewer
-
+ Journal d'exécution
@@ -2808,7 +2808,8 @@ Voulez-vous réaliser cette association ?
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
+Voulez-vous corriger cela ?
@@ -2854,28 +2855,28 @@ Raison : %2
Yes
- Oui
+ Oui
No
- Non
+ Non
Never
- Jamais
+ Jamais
Exiting qBittorrent
-
+ Fermeture de qBittorrent
Always
-
+ Toujours
@@ -3711,7 +3712,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
&Tools
-
+ Ou&tils
@@ -3738,22 +3739,22 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
&View
-
+ A&ffichage
&Add File...
-
+ Ajouter un fichier...
E&xit
-
+ &Quitter
&Options...
-
+ &Options...
@@ -3793,37 +3794,37 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Add &URL...
-
+ Ajouter une &URL...
Torrent &creator
-
+ &Créateur de torrent
Set upload limit...
-
+ Définir limite d'envoi...
Set download limit...
-
+ Définir limite de réception...
Set global download limit...
-
+ Définir limite globale de réception...
Set global upload limit...
-
+ Définir limite globale d'envoi...
&Log viewer...
-
+ &Journal d'exécution...
@@ -3834,17 +3835,17 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Alternative speed limits
-
+ Vitesses limites alternatives
RSS reader
-
+ Lecteur RSS
Search engine
- Moteur de recherche
+ Moteur de recherche
Use alternative speed limits
@@ -3853,22 +3854,22 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Top &tool bar
-
+ Barre d'ou&tils
Display top tool bar
-
+ Afficher la barre d'outils
&Speed in title bar
-
+ &Vitesses dans le titre de la fenêtre
Show transfer speed in title bar
-
+ Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre
Connexion Status
@@ -4125,17 +4126,17 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Add a new peer...
-
+ Ajouter un nouveau peer...
Limit download rate...
-
+ Limiter vitesse de réception...
Limit upload rate...
-
+ Limiter vitesse d'envoi...
@@ -4452,70 +4453,70 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Options
-
+ Options
Visual Appearance
-
+ Apparence visuelle
Action on double-click
-
+ Action du double-clic
Downloading torrents:
-
+ Torrents incomplets :
Start / Stop
-
+ Démarrer / Stopper
Open destination folder
- Ouvrir le répertoire de destination
+ Ouvrir le répertoire de destination
Completed torrents:
-
+ Torrents complets :
Desktop
-
+ Bureau
Show splash screen on start up
-
+ Afficher l'écran de démarrage
Start qBittorrent minimized
-
+ Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite
Show qBittorrent icon in notification area
-
+ Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification
Minimize qBittorrent to notification area
-
+ Réduire qBittorrent dans la zone de notification
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Conserver dans la zone de notification à la fermeture
@@ -4526,98 +4527,103 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement
Save files to location:
-
+ Sauvegarder les fichiers vers :
Append the label of the torrent to the save path
-
+ Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent
Pre-allocate disk space for all files
-
+ Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
Keep incomplete torrents in:
-
+ Conserver les torrents incomplets dans :
Append .!qB extension to incomplete files' names
-
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
Automatically add torrents from:
-
+ Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
Add folder...
-
+ Ajouter dossier...
IP Filtering
-
+ Filtrage IP
Schedule the use of alternative speed limits
-
+ Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
from
from (time1 to time2)
-
+ de
When:
-
+ Quand :
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
Protocol encryption:
-
+ Brouillage de protocole :
Share ratio limiting
-
+ Limitation du ratio de partage
Seed torrents until their ratio reaches
-
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+
then
-
+ puis
+
+
+
+ Pause them
+ Les mettre en pause
- Pause them
-
-
-
-
Remove them
-
+ Les supprimer
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
+ Activer l'interface Web (Contrôle distant)
Do not start download automatically
@@ -4764,11 +4770,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
DHT port:
Port DHT :
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -4777,7 +4778,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Look for peers on your local network
-
+ Rechercher des peers sur votre réseau local
@@ -4879,23 +4880,23 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint :
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
-
-
+
+
Host:
Hôte :
-
+
Peer Communications
Communications avec les peers
-
+
SOCKS4
SOCKS4
@@ -4904,20 +4905,20 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Paramètres du serveur mandataire (moteur de recherche)
-
-
+
+
Type:
Type :
-
-
+
+
(None)
(Aucun)
-
-
+
+
HTTP
@@ -4926,30 +4927,30 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Serveur mandataire (proxy) :
-
-
-
+
+
+
Port:
Port :
-
-
-
+
+
+
Authentication
Authentification
-
-
-
+
+
+
Username:
Nom d'utilisateur :
-
-
-
+
+
+
Password:
Mot de passe :
@@ -4958,8 +4959,8 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent)
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -5005,7 +5006,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Activer l'interface Web
-
+
HTTP Server
Serveur HTTP
@@ -5227,6 +5228,11 @@ Comment:
Files
Fichiers
+
+
+ Not downloaded
+ Non téléchargé
+
File name
Nom
@@ -5240,7 +5246,7 @@ Comment:
Progression
-
+
Priority
Priorité
@@ -5264,53 +5270,53 @@ Comment:
Haute
-
-
+
+
this session
cette session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
I/O Error
Erreur E/S
-
+
This file does not exist yet.
Ce fichier n'existe pas encore.
-
+
This folder does not exist yet.
Ce dossier n'existe pas encore.
-
+
Rename...
Renommer...
-
+
Rename the file
Renommer le fichier
@@ -5319,29 +5325,29 @@ Comment:
Renommer le fichier
-
+
New name:
Nouveau nom :
-
-
+
+
The file could not be renamed
Le fichier n'a pas pu être renommé
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.
-
+
The folder could not be renamed
Le dossier n'a pas pu être renommé
@@ -5350,23 +5356,23 @@ Comment:
Aucun - indisponible ?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nouvelle source HTTP
-
+
New url seed:
Nouvelle source HTTP :
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -5375,18 +5381,19 @@ Comment:
La liste des trackers ne peut pas être vide.
-
-
+
+
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -5425,7 +5432,7 @@ Comment:
Settings...
-
+ Paramètres...
@@ -5435,7 +5442,7 @@ Comment:
Rename...
- Renommer...
+ Renommer...
@@ -5446,17 +5453,17 @@ Comment:
RSS feed downloader...
-
+ Téléchargement du flux RSS...
New folder...
-
+ Nouveau dossier...
Manage cookies...
-
+ Gestion des cookies...
New folder
@@ -5500,7 +5507,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New subscription...
-
+ Nouvelle souscription...
@@ -5749,22 +5756,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSS Reader Settings
-
+ Paramètres du lecteur RSS
RSS feeds refresh interval:
- Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
+ Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
minutes
-
+ minutes
Maximum number of articles per feed:
- Numbre maximum d'articles par flux :
+ Numbre maximum d'articles par flux :
@@ -5872,12 +5879,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Moteur de recherche
-
+
Empty search pattern
Motif de recherche vide
-
+
Please type a search pattern first
Veuillez entrer un motif de recherche d'abord
@@ -5890,13 +5897,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.
-
-
+
+
Results
Résultats
-
+
Searching...
Recherche en cours...
@@ -5990,63 +5997,75 @@ qBittorrent va maintenant vous demander d'indiquer son chemin.Vider l'historique d'autocomplétion
-
-
-
+
+ Confirmation
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+ Est-vous certain de vouloir effacer l'historique ?
+
+
+
+
+
Search
Recherche
-
+
Missing Python Interpreter
-
+ Interpréteur Python manquant
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python 2.x est requis par le moteur de recherche mais celui-ci ne semble pas être installé.
+Voulez-vous l'installer maintenant ?
-
+
Search Engine
Moteur de recherche
-
-
+
+
Search has finished
Fin de la recherche
-
+
An error occured during search...
Une erreur s'est produite lors de la recherche...
-
-
+
+
Search aborted
La recherche a été interrompue
Download error
- Erreur de téléchargement
+ Erreur de téléchargement
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
+ Le programme d'installation de Python n'a pas pu être téléchargé, raison : %1.
+Veuillez l'installer manuellement.
-
+
Search returned no results
La recherche n'a retourné aucun résultat
-
+
Results
i.e: Search results
Résultats
@@ -6060,8 +6079,8 @@ Please install it manually.
Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2.
-
-
+
+
Unknown
Inconnu
@@ -6287,7 +6306,7 @@ Please install it manually.
Add a new tracker...
-
+ Ajouter nouveau tracker...
Add a new tracker
@@ -6453,7 +6472,7 @@ Please install it manually.
Add label...
-
+ Nouvelle catégorie...
Add label
@@ -6709,17 +6728,17 @@ Please install it manually.
Preview file...
-
+ Prévisualiser fichier...
Limit upload rate...
-
+ Limiter vitesse d'envoi...
Limit download rate...
-
+ Limiter vitesse de réception...
Limit upload rate
@@ -6968,51 +6987,56 @@ Please install it manually.
Dialogue d'ajout de torrent
-
+
Save path:
Répertoire de destination :
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Taille du torrent :
-
-
+
+
Unknown
Inconnue
-
+
Free disk space:
Espace disponible :
-
+
Label:
Catégorie :
-
+
Torrent content:
Contenu du torrent :
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager
+
+
+ Not downloaded
+ Non téléchargé
+
File name
Nom
@@ -7030,17 +7054,17 @@ Please install it manually.
Télécharger dans l'ordre (plus lent mais idéal pour la prévisualisation)
-
+
Add to download list in paused state
Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause
-
+
Add
Ajouter
-
+
Cancel
Annuler
@@ -7061,22 +7085,22 @@ Please install it manually.
Ignoré
-
+
Normal
Normale
-
+
High
Haute
-
+
Maximum
Maximale
-
+
Collapse all
Tout réduire
@@ -7085,7 +7109,7 @@ Please install it manually.
Tout développer
-
+
Expand all
Tout développer
@@ -7307,12 +7331,12 @@ Please install it manually.
Remember choice
-
+ Se souvenir du choix
Also delete the files on the hard disk
-
+ Supprimer également les fichiers sur le disque
Delete the files on the hard disk as well
@@ -8188,16 +8212,16 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
To
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+ %1h %2m
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
-
+ %1j %2h
m
@@ -8215,10 +8239,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
j
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Inconnu
@@ -8239,13 +8263,13 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Inconnue
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1min
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1min
@@ -9108,8 +9132,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Oui
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Impossible de décoder le fichier torrent :
@@ -9118,9 +9142,9 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
@@ -9133,7 +9157,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Inconnu
-
+
Rename...
Renommer...
@@ -9142,106 +9166,106 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Renommer le fichier du torrent
-
+
Unable to decode magnet link:
Impossible de décoder le lien magnet :
-
+
Magnet Link
Lien Magnet
-
+
Rename the file
Renommer le fichier
-
+
New name:
Nouveau nom :
-
-
+
+
The file could not be renamed
Renommage impossible
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.
-
+
The folder could not be renamed
Renommage du dossier impossible
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible after téléchargement)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 de plus sont nécessaires)
-
+
Empty save path
Chemin de destination vide
-
+
Please enter a save path
Veuillez entrer un répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
-
+
Invalid label name
Nom de catégorie incorrect
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.
-
+
Seeding mode error
Erreur du mode partage
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.
-
+
Invalid file selection
Sélection de fichiers invalide
-
+
You must select at least one file in the torrent
Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent
@@ -9258,7 +9282,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Progression
-
+
Priority
Priorité
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.qm b/src/lang/qbittorrent_hr.qm
index 753b0f3ed..c8ef66c07 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hr.qm and b/src/lang/qbittorrent_hr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 4c0d30a74..5a247c37b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -2141,10 +2141,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -2177,6 +2173,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -2402,6 +2402,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Nije preuzeto
+
RSS
@@ -2772,6 +2776,14 @@ Do you want to install it now?
Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran.
Želite li ga sada instalirati?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -3441,6 +3453,10 @@ Do you want to install it now?
Expand all
Proširi sve
+
+ Not downloaded
+ Nije preuzeto
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index c43f0531d..c4c599226 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 9985fb19e..a9790c035 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -354,94 +354,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Megfejthetetlen torrent: %1.
@@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
-
+
+
Reason: %1
Mivel: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -3804,6 +3804,11 @@ QGroupBox {
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -3815,22 +3820,22 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -4031,29 +4036,29 @@ QGroupBox {
Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
-
-
+
+
Host:
Host:
-
+
Peer Communications
Ügyfél kapcsolatok
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Típus:
@@ -4091,11 +4096,6 @@ QGroupBox {
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4143,48 +4143,48 @@ QGroupBox {
Build:
-
-
+
+
(None)
(Nincs)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Felhasználó
-
-
-
+
+
+
Username:
Felhasználónév:
-
-
-
+
+
+
Password:
Jelszó:
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -4206,7 +4206,7 @@ QGroupBox {
Webes felület engedélyezése
-
+
HTTP Server
HTTP Szerver
@@ -4423,6 +4423,11 @@ QGroupBox {
Files
Fájlok
+
+
+ Not downloaded
+ Mellőzve
+
Size
Méret
@@ -4432,7 +4437,7 @@ QGroupBox {
Folyamat
-
+
Priority
Elsőbbség
@@ -4460,80 +4465,80 @@ QGroupBox {
Magas
-
-
+
+
this session
ezen folyamat
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Feltöltési idő: %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
-
-
+
+
I/O Error
I/O Hiba
-
+
This file does not exist yet.
A fájl még nem létezik.
-
+
This folder does not exist yet.
A könyvtár még nem létezik.
-
+
Rename...
Átnevezés...
-
+
Rename the file
Fájl átnevezése
-
+
New name:
Új név:
-
-
+
+
The file could not be renamed
A fájlt nem lehet átnevezni
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+
The folder could not be renamed
A könyvtárat nem lehet átnevezni
@@ -4542,23 +4547,23 @@ QGroupBox {
Nincs - Vagy csak elérhetetlen?
-
+
New url seed
New HTTP source
Új url forrás
-
+
New url seed:
Új url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -4567,18 +4572,19 @@ QGroupBox {
Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.
-
-
+
+
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
@@ -5045,12 +5051,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Kereső oldal
-
+
Empty search pattern
Hiányzó kulcsszó
-
+
Please type a search pattern first
Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez
@@ -5063,13 +5069,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Válassz legalább egy keresőt.
-
-
+
+
Results
Eredmény
-
+
Searching...
Keresés...
@@ -5137,43 +5143,53 @@ Changelog:
Előzmények törlése
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Keresés
-
+
Missing Python Interpreter
Hiányzó Python bővítmény
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?
-
+
Search Engine
Keresőmotor
-
-
+
+
Search has finished
A keresés befejeződött
-
+
An error occured during search...
Hiba a keresés közben...
-
-
+
+
Search aborted
Keresés félbeszakítva
@@ -5190,12 +5206,12 @@ Please install it manually.
Kérlek telepítsd manuálisan.
-
+
Search returned no results
Eredménytelen keresés
-
+
Results
i.e: Search results
Találat
@@ -5209,8 +5225,8 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.
-
-
+
+
Unknown
Ismeretlen
@@ -6008,67 +6024,72 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Torrent hozzáadása
-
+
Save path:
Mentés helye:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent mérete:
-
-
+
+
Unknown
Ismeretlen
-
+
Free disk space:
Szabad hely:
-
+
Label:
Címke:
-
+
Torrent content:
Torrent tartalma:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént
+
+
+ Not downloaded
+ Mellőzve
+
Download in correct order (slower but good for previewing)
Letöltés sorrendben. Előnézethez kiváló, de lassabb a letöltés
-
+
Add to download list in paused state
Letöltés nélkül add a listához
-
+
Add
Mehet
-
+
Cancel
Mégse
@@ -6077,22 +6098,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Mellőzve
-
+
Normal
Átlagos
-
+
High
Magas
-
+
Maximum
Maximális
-
+
Collapse all
Elrejtés
@@ -6101,7 +6122,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Kibontás
-
+
Expand all
Kibontás
@@ -7121,21 +7142,21 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
TiB
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Ismeretlen
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7147,13 +7168,13 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
Ismeretlen
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1perc
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1perc
@@ -7828,8 +7849,8 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Hasznavehetetlen torrent fájl:
@@ -7842,118 +7863,118 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
Ismeretlen
-
+
Unable to decode magnet link:
Magnet link dekódolása sikertelen:
-
+
Magnet Link
Magnet Link
-
+
Rename...
Átnevezés...
-
+
Rename the file
Fájl átnevezése
-
+
New name:
Új név:
-
-
+
+
The file could not be renamed
A fájlt nem lehet átnevezni
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+
The folder could not be renamed
A könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 hely marad letöltés után)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 hely hiányzik a letöltéshez)
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Empty save path
Mentés helye hiányos
-
+
Please enter a save path
Kérlek add meg a mentés helyét
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+
Invalid label name
Érvénytelen címke név
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.
-
+
Seeding mode error
Seed mód hiba
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.
-
+
Invalid file selection
Választás hiánya
-
+
You must select at least one file in the torrent
Legalább egy fájlt ki kell választanod
@@ -7970,7 +7991,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
Folyamat
-
+
Priority
Elsőbbség
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 6ff85efe8..5edec6f4d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -354,105 +354,105 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
-
-
+
+
Reason: %1
@@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -4195,6 +4195,11 @@ QGroupBox {
DHT port:
Porta DHT:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -4247,29 +4252,29 @@ QGroupBox {
Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)
-
-
+
+
Host:
Host:
-
+
Peer Communications
Comunicazioni Peer
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
Tipo:
@@ -4397,11 +4402,6 @@ QGroupBox {
Week ends
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4459,68 +4459,68 @@ QGroupBox {
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
(Nessuno)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Porta:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autenticazione
-
-
-
+
+
+
Username:
Nome utente:
-
-
-
+
+
+
Password:
Password:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -4542,7 +4542,7 @@ QGroupBox {
Abilita interfaccia Web
-
+
HTTP Server
Server HTTP
@@ -4763,6 +4763,11 @@ QGroupBox {
Files
File
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
Nome del file
@@ -4772,7 +4777,7 @@ QGroupBox {
Dimensione
-
+
Priority
Priorità
@@ -4796,80 +4801,80 @@ QGroupBox {
Alta
-
-
+
+
this session
questa sessione
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Condiviso per %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
Max %1
-
-
+
+
I/O Error
Errore I/O
-
+
This file does not exist yet.
-
+
This folder does not exist yet.
-
+
Rename...
Rinomina...
-
+
Rename the file
Rinomina file
-
+
New name:
Nuovo nome:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Impossibile rinominare il file
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
-
+
The folder could not be renamed
Impossibile rinominare cartella
@@ -4878,23 +4883,23 @@ QGroupBox {
Nessuno - Irraggiungibile?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nuovo seed web
-
+
New url seed:
Nuovo seed web:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Questo seed web è già nella lista.
@@ -4903,18 +4908,19 @@ QGroupBox {
La lista dei tracker non può essere vuota.
-
-
+
+
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
@@ -5377,12 +5383,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Motore di ricerca
-
+
Empty search pattern
Campo di ricerca vuoto
-
+
Please type a search pattern first
Per favore inserire prima un campo di ricerca
@@ -5395,13 +5401,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Selezionare almeno un motore di ricerca.
-
-
+
+
Results
Risultati
-
+
Searching...
Ricerca in corso...
@@ -5469,42 +5475,52 @@ Changelog:
Azzera cronologia completamento
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Ricerca
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
Motore di Ricerca
-
-
+
+
Search has finished
La ricerca è terminata
-
+
An error occured during search...
Si è verificato un errore durante la ricerca...
-
-
+
+
Search aborted
Ricerca annullata
@@ -5520,12 +5536,12 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
La ricerca non ha prodotto risultati
-
+
Results
i.e: Search results
Risultati
@@ -5539,8 +5555,8 @@ Please install it manually.
Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2.
-
-
+
+
Unknown
Sconosciuto
@@ -6388,51 +6404,56 @@ Please install it manually.
Dialogo per l'aggiunta di un torrent
-
+
Save path:
Directory di salvataggio:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Dimensione del torrent:
-
-
+
+
Unknown
Sconosciuta
-
+
Free disk space:
Spazio libero sul disco:
-
+
Label:
Etichetta:
-
+
Torrent content:
Contenuto del torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
Nome del file
@@ -6450,17 +6471,17 @@ Please install it manually.
Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
-
+
Add to download list in paused state
Aggiungi fra i download mettendolo in pausa
-
+
Add
Aggiungi
-
+
Cancel
Cancella
@@ -6477,22 +6498,22 @@ Please install it manually.
Ignora
-
+
Normal
Normale
-
+
High
Alta
-
+
Maximum
Massima
-
+
Collapse all
Riduci tutto
@@ -6501,7 +6522,7 @@ Please install it manually.
Espandi tutto
-
+
Expand all
Espandi tutto
@@ -7576,13 +7597,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7598,10 +7619,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
gg
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
Sconosciuto
@@ -7622,13 +7643,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuta
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
@@ -8443,8 +8464,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Vero
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Impossibile decifrare il file torrent:
@@ -8453,9 +8474,9 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -8468,111 +8489,111 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuto
-
+
Unable to decode magnet link:
Impossibile decifrare il link magnetico:
-
+
Magnet Link
Link magnetico
-
+
Rename...
Rinomina...
-
+
Rename the file
Rinomina file
-
+
New name:
Nuovo nome:
-
-
+
+
The file could not be renamed
Impossibile rinominare il file
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
-
+
The folder could not be renamed
Impossibile rinominare la cartella
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 rimasti dopo il download del torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 ancora per il download del torrent)
-
+
Empty save path
Directory di salvataggio vuota
-
+
Please enter a save path
Inserire per favore una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
-
+
Invalid label name
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
-
+
Seeding mode error
Errore modalità upload
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.
-
+
Invalid file selection
Selezione file non valida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Devi selezionare almeno un file nel torrent
@@ -8589,7 +8610,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Avanzamento
-
+
Priority
Priorità
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 9dc26a45f..9be5a764e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -349,94 +349,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
@@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
-
+
+
Reason: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -3445,6 +3445,11 @@ No further notices will be issued.
DHT port:
DHT ポート:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -3497,29 +3502,29 @@ No further notices will be issued.
率の達成時に完了済み torrent を削除する:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
-
+
SOCKS4
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
種類:
@@ -3653,11 +3658,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3715,68 +3715,68 @@ No further notices will be issued.
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
(なし)
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
ポート:
-
-
-
+
+
+
Authentication
認証
-
-
-
+
+
+
Username:
ユーザー名:
-
-
-
+
+
+
Password:
パスワード:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
SOCKS5
@@ -3794,7 +3794,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
HTTP Server
@@ -4007,6 +4007,11 @@ No further notices will be issued.
Files
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
ファイル名
@@ -4020,7 +4025,7 @@ No further notices will be issued.
進行状況
-
+
Priority
優先度
@@ -4048,80 +4053,80 @@ No further notices will be issued.
高
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
-
+
+
I/O Error
I/O エラー
-
+
This file does not exist yet.
-
+
This folder does not exist yet.
-
+
Rename...
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
@@ -4130,23 +4135,23 @@ No further notices will be issued.
なし - アンリーチ可能ですか?
-
+
New url seed
New HTTP source
新しい url シード
-
+
New url seed:
新しい url シード:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
この url シードはすでに一覧にあります。
@@ -4155,18 +4160,19 @@ No further notices will be issued.
トラッカの一覧を空にできません。
-
-
+
+
+
Choose save path
保存パスの選択
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
@@ -4625,12 +4631,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
検索エンジン
-
+
Empty search pattern
検索パターンを空にする
-
+
Please type a search pattern first
まず検索パターンを入力してください
@@ -4643,13 +4649,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。
-
-
+
+
Results
結果
-
+
Searching...
検索しています...
@@ -4717,42 +4723,52 @@ Changelog:
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
検索
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
検索エンジン
-
-
+
+
Search has finished
検索は完了しました
-
+
An error occured during search...
検索中にエラーが発生しました...
-
-
+
+
Search aborted
検索が中止されました
@@ -4768,12 +4784,12 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
検索結果がありません
-
+
Results
i.e: Search results
結果
@@ -4787,8 +4803,8 @@ Please install it manually.
次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
-
-
+
+
Unknown
不明
@@ -5622,51 +5638,56 @@ Please install it manually.
Torrent の追加ダイアログ
-
+
Save path:
保存パス:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
不明
-
+
Free disk space:
-
+
Label:
-
+
Torrent content:
Torrent の内容:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
ファイル名
@@ -5684,17 +5705,17 @@ Please install it manually.
正しい順にダウンロードする (より遅いがプレビューにはふさわしい)
-
+
Add to download list in paused state
一時停止済み状態でダウンロードの一覧に追加する
-
+
Add
追加
-
+
Cancel
キャンセル
@@ -5711,27 +5732,27 @@ Please install it manually.
無視済み
-
+
Normal
通常
-
+
High
高
-
+
Maximum
最大
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -6753,21 +6774,21 @@ However, those plugins were disabled.
TiB
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
不明
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -6779,13 +6800,13 @@ However, those plugins were disabled.
不明
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 分
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 分
@@ -7440,8 +7461,8 @@ However, those plugins were disabled.
True
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Torrent ファイルをデコードすることができません:
@@ -7450,9 +7471,9 @@ However, those plugins were disabled.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
-
-
+
+
+
Choose save path
保存パスの選択
@@ -7465,111 +7486,111 @@ However, those plugins were disabled.
不明
-
+
Unable to decode magnet link:
-
+
Magnet Link
-
+
Rename...
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
空の保存パス
-
+
Please enter a save path
保存パスを入力してください
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
-
+
Invalid label name
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
不正なファイル選択
-
+
You must select at least one file in the torrent
Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
@@ -7586,7 +7607,7 @@ However, those plugins were disabled.
進行状況
-
+
Priority
優先度
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index 918de20ea..e68ccdad1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 36c807ba0..f49a8b00e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -374,94 +374,94 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
@@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트을 사용할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
-
+
+
Reason: %1
이유: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -4379,6 +4379,11 @@ margin-left: -3px;
Add folder...
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Share ratio limiting
@@ -4390,22 +4395,22 @@ margin-left: -3px;
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -4606,29 +4611,29 @@ margin-left: -3px;
공유비율 도달시 완료파일을 목록에서 지우기:
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
-
-
+
+
Host:
호스트:
-
+
Peer Communications
사용자간 대화
-
+
SOCKS4
소켓4
-
-
+
+
Type:
종류:
@@ -4666,11 +4671,6 @@ margin-left: -3px;
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4718,48 +4718,48 @@ margin-left: -3px;
빌드:
-
-
+
+
(None)
(없음)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
포트:
-
-
-
+
+
+
Authentication
인증
-
-
-
+
+
+
Username:
아이디:
-
-
-
+
+
+
Password:
비밀번호:
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -4781,7 +4781,7 @@ margin-left: -3px;
웹사용자인터페이스 사용
-
+
HTTP Server
HTTP 서버
@@ -5002,6 +5002,11 @@ margin-left: -3px;
Files
파일
+
+
+ Not downloaded
+ 다운되지 않았음
+
File name
파일 이름
@@ -5011,7 +5016,7 @@ margin-left: -3px;
크기
-
+
Priority
우선순위
@@ -5035,80 +5040,80 @@ margin-left: -3px;
높음
-
-
+
+
this session
이 세션
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/초
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
완전체 공유한지: %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
최고 %1
-
-
+
+
I/O Error
I/O 에러
-
+
This file does not exist yet.
이 파일은 아직 생성되지 않았습니다.
-
+
This folder does not exist yet.
이 폴더는 아직 생성되지 않았습니다.
-
+
Rename...
이름 바꾸기...
-
+
Rename the file
파일 이름바꾸기
-
+
New name:
새 이름:
-
-
+
+
The file could not be renamed
이 파일의 이름을 변경할수 없음
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
파일 이름에 특수문자가 들어가 있습니다, 다른 이름을 입력해주십시오.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오.
-
+
The folder could not be renamed
이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다
@@ -5117,23 +5122,23 @@ margin-left: -3px;
없음 - 접근할수 없습니까?
-
+
New url seed
New HTTP source
새 웹 완전체(Url seed)
-
+
New url seed:
새 웹 완전체(Url seed):
-
+
qBittorrent
큐비토렌트
-
+
This url seed is already in the list.
이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.
@@ -5142,18 +5147,19 @@ margin-left: -3px;
트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다.
-
-
+
+
+
Choose save path
저장 경로 선택
-
+
Save path creation error
저장 경로에 설정 오류
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
@@ -5612,12 +5618,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
검색 엔진
-
+
Empty search pattern
검색 양식 지우기
-
+
Please type a search pattern first
검색 양식을 작성해주십시오
@@ -5630,13 +5636,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다.
-
-
+
+
Results
결과
-
+
Searching...
검색중...
@@ -5704,42 +5710,52 @@ Changelog:
완료 내역 지우기
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
검색
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
검색 엔진
-
-
+
+
Search has finished
검색 완료
-
+
An error occured during search...
검색 중 오류 발생...
-
-
+
+
Search aborted
검색이 중단됨
@@ -5755,12 +5771,12 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
검색 결과가 없음
-
+
Results
i.e: Search results
결과
@@ -5774,8 +5790,8 @@ Please install it manually.
다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.
-
-
+
+
Unknown
알려지지 않음
@@ -6640,51 +6656,56 @@ Please install it manually.
토렌트 추가 다이얼로그
-
+
Save path:
저장 경로:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
토렌트 사이즈:
-
-
+
+
Unknown
알수 없음
-
+
Free disk space:
남은 디스크 공간:
-
+
Label:
라벨:
-
+
Torrent content:
토렌트 내용:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기
+
+
+ Not downloaded
+ 다운되지 않았음
+
File name
파일 이름
@@ -6702,17 +6723,17 @@ Please install it manually.
순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 편합니다)
-
+
Add to download list in paused state
정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기
-
+
Add
추가
-
+
Cancel
취소
@@ -6733,27 +6754,27 @@ Please install it manually.
무시
-
+
Normal
보통
-
+
High
높음
-
+
Maximum
최고
-
+
Collapse all
모두 접어서 간단하게 보여주기
-
+
Expand all
다 펼쳐서 보여주기
@@ -7812,13 +7833,13 @@ However, those plugins were disabled.
테라바이트
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -7839,10 +7860,10 @@ However, those plugins were disabled.
일
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
알수 없음
@@ -7863,13 +7884,13 @@ However, those plugins were disabled.
알수 없음
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1분
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1분
@@ -8729,8 +8750,8 @@ However, those plugins were disabled.
맞음
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:
@@ -8739,9 +8760,9 @@ However, those plugins were disabled.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
저장 경로 선택
@@ -8754,111 +8775,111 @@ However, those plugins were disabled.
알려지지 않음
-
+
Unable to decode magnet link:
마그넷 링크를 읽을 수 없음:
-
+
Magnet Link
마그넷 링크
-
+
Rename...
이름 바꾸기...
-
+
Rename the file
파일 이름 바꾸기
-
+
New name:
새 이름:
-
-
+
+
The file could not be renamed
이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.
-
+
The folder could not be renamed
이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)
-
+
Empty save path
저장 경로 지우기
-
+
Please enter a save path
저장 경로를 지정해주십시오
-
+
Save path creation error
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+
Invalid label name
적절치 않은 라벨 이름입니다
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.
-
+
Seeding mode error
공유 모트 오류
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.
-
+
Invalid file selection
부적당한 파일 선택
-
+
You must select at least one file in the torrent
토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다
@@ -8875,7 +8896,7 @@ However, those plugins were disabled.
진행상황
-
+
Priority
우선순위
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index bc297147d..582fa8db8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -336,94 +336,94 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
Note: new trackers were added to the existing torrent.
-
+
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
-
+
Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
Unable to decode %1 torrent file.
@@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
+
+
Reason: %1
-
+
An I/O error occured, '%1' paused.
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -3137,6 +3137,11 @@ No further notices will be issued.
DHT port:
DHT port:
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -3173,29 +3178,29 @@ No further notices will be issued.
-
+
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
-
+
+
Host:
-
+
Peer Communications
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Type:
@@ -3329,11 +3334,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3391,68 +3391,68 @@ No further notices will be issued.
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
-
+
+
(None)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autentisering
-
-
-
+
+
+
Username:
Brukernavn:
-
-
-
+
+
+
Password:
Passord:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
+
+
SOCKS5
@@ -3470,7 +3470,7 @@ No further notices will be issued.
-
+
HTTP Server
@@ -3627,6 +3627,11 @@ No further notices will be issued.
Maximum
+
+
+ Not downloaded
+
+
Download in correct order (slower but good for previewing)
Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)
@@ -3679,13 +3684,13 @@ No further notices will be issued.
Størrelse
-
-
+
+
this session
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3695,110 +3700,111 @@ No further notices will be issued.
Ingen - Utilgjengelig?
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
-
+
+
I/O Error
Lese/Skrive feil
-
+
This file does not exist yet.
-
+
This folder does not exist yet.
-
+
Rename...
-
+
Priority
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
@@ -4172,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Søkemotor
-
+
Empty search pattern
Ingen søketekst
-
+
Please type a search pattern first
Skriv en tekst å søke etter først
@@ -4190,13 +4196,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Du må velge minst en søkemotor.
-
-
+
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søker...
@@ -4263,42 +4269,52 @@ Endringer:
-
-
-
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
+
+
+
+
Search
Søk
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Search Engine
Søkemotor
-
-
+
+
Search has finished
Søket er ferdig
-
+
An error occured during search...
Det oppstod en feil under søket...
-
-
+
+
Search aborted
Søket er avbrutt
@@ -4314,19 +4330,19 @@ Please install it manually.
-
+
Search returned no results
Søket ga ingen resultater
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
-
+
+
Unknown
@@ -5147,66 +5163,71 @@ Please install it manually.
Legg til torrent
-
+
Save path:
Filsti for nedlasting:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
-
+
Free disk space:
-
+
Label:
-
+
Torrent content:
Torrent innhold:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
-
+
Normal
-
+
High
-
+
Maximum
+
+
+ Not downloaded
+
+
File name
Filnavn
@@ -5224,17 +5245,17 @@ Please install it manually.
Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)
-
+
Add to download list in paused state
Legg til i nedlastningslisten som pauset
-
+
Add
Legg til
-
+
Cancel
Avbryt
@@ -5251,12 +5272,12 @@ Please install it manually.
velg
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -6087,13 +6108,13 @@ However, those plugins were disabled.
TiB
-
+
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
@@ -6109,10 +6130,10 @@ However, those plugins were disabled.
timer
-
-
-
-
+
+
+
+
Unknown
ukjent
@@ -6133,13 +6154,13 @@ However, those plugins were disabled.
Ukjent
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 min
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1min
@@ -6713,8 +6734,8 @@ However, those plugins were disabled.
Ja
-
-
+
+
Unable to decode torrent file:
Klarte ikke å dekode torrentfilen:
@@ -6723,9 +6744,9 @@ However, those plugins were disabled.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
-
-
+
+
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
@@ -6734,116 +6755,116 @@ However, those plugins were disabled.
Nei
-
+
Unable to decode magnet link:
-
+
Magnet Link
-
+
Rename...
-
+
Priority
-
+
Rename the file
-
+
New name:
-
-
+
+
The file could not be renamed
-
+
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+
The folder could not be renamed
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
Ingen filsti oppgitt
-
+
Please enter a save path
Velg en filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
-
+
Invalid label name
-
+
Please don't use any special characters in the label name.
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
Ugyldig valg av filer
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du må velge minst en fil fra torrenten
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 47c042f54..fb725b601 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -4046,10 +4046,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4082,6 +4078,10 @@ No further notices will be issued.
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4383,6 +4383,10 @@ No further notices will be issued.
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+
+
QTextEdit
@@ -4913,6 +4917,14 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5711,6 +5723,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
+
+ Not downloaded
+
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 4b360fe0c..79df564aa 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index e144a3f4e..88772ed1e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -4288,10 +4288,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4324,6 +4320,10 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4621,6 +4621,10 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Nie pobierany
+
QTextEdit
@@ -5160,6 +5164,14 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5981,6 +5993,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
Etykieta:
+
+ Not downloaded
+ Nie pobierany
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index 5d1d3605a..64d08f355 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 37f482f4c..56d06fdd1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -4172,10 +4172,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4208,6 +4204,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4505,6 +4505,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Não baixado
+
QTextEdit
@@ -5044,6 +5048,14 @@ Do you want to install it now?
Python 2.x é requerido para você poder usar a busca mas não parece estar instalado.
Gostaria de instalar agora?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5933,6 +5945,10 @@ Gostaria de instalar agora?
Label:
Etiqueta:
+
+ Not downloaded
+ Não baixado
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index 5d1d3605a..64d08f355 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 37f482f4c..56d06fdd1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -4172,10 +4172,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4208,6 +4204,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4505,6 +4505,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Não baixado
+
QTextEdit
@@ -5044,6 +5048,14 @@ Do you want to install it now?
Python 2.x é requerido para você poder usar a busca mas não parece estar instalado.
Gostaria de instalar agora?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5933,6 +5945,10 @@ Gostaria de instalar agora?
Label:
Etiqueta:
+
+ Not downloaded
+ Não baixado
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 4a8d78f70..4d088e693 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -4071,10 +4071,6 @@ QGroupBox {(new line)
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4107,6 +4103,10 @@ QGroupBox {(new line)
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4408,6 +4408,10 @@ QGroupBox {(new line)
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+
+
QTextEdit
@@ -4942,6 +4946,14 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5740,6 +5752,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
Etichetă:
+
+ Not downloaded
+
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index 562d58da1..37e439733 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index c60a8ebef..e39c3c63a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -4258,10 +4258,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4294,6 +4290,10 @@ No further notices will be issued.
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4600,6 +4600,10 @@ No further notices will be issued.
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Не загружать
+
QTextEdit
@@ -5130,6 +5134,14 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5944,6 +5956,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
Метка:
+
+ Not downloaded
+ Не загружать
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index 89daa6e84..afcc38f31 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 26c103c59..93edd4df3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -4194,10 +4194,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4230,6 +4226,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4519,6 +4519,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Nestiahnuté
+
QTextEdit
@@ -5056,6 +5060,14 @@ Do you want to install it now?
Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
Chcete ho nainštalovať teraz?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5858,6 +5870,10 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?
Label:
Označenie:
+
+ Not downloaded
+ Nestiahnuté
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index cc89c74dc..82f958b0a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 4bca9f134..0fd3b9ba7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -2715,10 +2715,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -2751,6 +2747,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -2989,6 +2989,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Не преузимај
+
RSS
@@ -3377,6 +3381,14 @@ Do you want to install it now?
Pithon 2.х је потребан за коришћење претраживачког модула, али изгледа да није инсталиран.
Да ли желите да га инсталирате?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -4063,6 +4075,10 @@ Do you want to install it now?
Expand all
Прошири све
+
+ Not downloaded
+ Не преузимај
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index 755920932..b7782d38f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 5dc3c4a4b..a188e92a0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -3123,10 +3123,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3159,6 +3155,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -3448,6 +3448,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Inte hämtad
+
RSS
@@ -3895,6 +3899,14 @@ Do you want to install it now?
Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad.
Vill du installera den nu?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -4634,6 +4646,10 @@ Vill du installera den nu?
Label:
Etikett:
+
+ Not downloaded
+ Inte hämtad
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index e2d66487e..d63aea0d4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -4113,10 +4113,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4149,6 +4145,10 @@ No further notices will be issued.
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4450,6 +4450,10 @@ No further notices will be issued.
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+
+
QTextEdit
@@ -4976,6 +4980,14 @@ Please install it manually.
Do you want to install it now?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5775,6 +5787,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
+
+ Not downloaded
+
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index 0d082554c..c1ba522c0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index f4831a31b..316957d0f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -3989,10 +3989,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4025,6 +4021,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4314,6 +4314,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ Не завантажується
+
QTextEdit
@@ -4846,6 +4850,14 @@ Do you want to install it now?
Для використання Пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений.
Встановити його зараз?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -5633,6 +5645,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
Мітка:
+
+ Not downloaded
+ Не завантажується
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index e7a13db5d..2decc364d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index a90c2bd43..5207cf779 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -4367,10 +4367,6 @@ No further notices will be issued.
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -4403,6 +4399,10 @@ No further notices will be issued.
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -4700,6 +4700,10 @@ No further notices will be issued.
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ 未下载
+
QTextEdit
@@ -5249,6 +5253,14 @@ Do you want to install it now?
需要Python 2.x以使用搜索引擎但未被安装.
您想现在安装吗?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -6101,6 +6113,10 @@ previewing)
Label:
标签:
+
+ Not downloaded
+ 未下载
+
authentication
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 67db12dd8..019606d45 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 3ed129c5b..7cbebd343 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -3218,10 +3218,6 @@ QGroupBox {
When:
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
Look for peers on your local network
@@ -3254,6 +3250,10 @@ QGroupBox {
Remove them
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
PropListDelegate
@@ -3547,6 +3547,10 @@ QGroupBox {
Force reannounce
+
+ Not downloaded
+ 沒有下載
+
RSS
@@ -3994,6 +3998,14 @@ Do you want to install it now?
使用搜尋引擎需要 Python 2.x, 但是它沒有安裝。
你想要現在安裝嗎?
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+
+
SearchTab
@@ -4733,6 +4745,10 @@ Do you want to install it now?
Label:
標籤:
+
+ Not downloaded
+ 沒有下載
+
authentication
diff --git a/src/ui/options.ui b/src/ui/options.ui
index 1d6d74c6c..7d9e37b9f 100644
--- a/src/ui/options.ui
+++ b/src/ui/options.ui
@@ -1559,7 +1559,7 @@ QGroupBox {
0
- -96
+ 0
542
484
@@ -1662,7 +1662,7 @@ QGroupBox {
-
- Exchange peers without compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
@@ -2054,8 +2054,8 @@ QGroupBox {
0
0
- 475
- 304
+ 524
+ 406