diff --git a/src/GUI.cpp b/src/GUI.cpp
index 04ee99878..130f092b6 100644
--- a/src/GUI.cpp
+++ b/src/GUI.cpp
@@ -145,7 +145,7 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), dis
connect(downloadingTorrentTab, SIGNAL(torrentDoubleClicked(QString, bool)), this, SLOT(torrentDoubleClicked(QString, bool)));
// Finished torrents tab
finishedTorrentTab = new FinishedTorrents(this, BTSession);
- tabs->addTab(finishedTorrentTab, tr("Finished") + QString::fromUtf8(" (0/0)"));
+ tabs->addTab(finishedTorrentTab, tr("Uploads") + QString::fromUtf8(" (0/0)"));
tabs->setTabIcon(1, QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/seeding.png")));
connect(finishedTorrentTab, SIGNAL(torrentDoubleClicked(QString, bool)), this, SLOT(torrentDoubleClicked(QString, bool)));
connect(finishedTorrentTab, SIGNAL(finishedTorrentsNumberChanged(unsigned int)), this, SLOT(updateFinishedTorrentNumber(unsigned int)));
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 482161285..6c800f5b9 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 1dce5995b..fa1f6fb23 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -188,6 +188,24 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
KiB/с
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Общи
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -234,12 +252,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Max Връзки:
-
+
Port range:
Порт Обхват:
-
+
...
...
@@ -269,7 +287,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Прокси
-
+
Proxy Settings
Прокси Настройки
@@ -284,7 +302,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
@@ -294,7 +312,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Прокси сървъра иска удостоверяване
-
+
Authentication
Удостоверяване
@@ -304,7 +322,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Име на Потребител:
-
+
Password:
Парола:
@@ -399,12 +417,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Активирай IP Филтриране
-
+
Filter Settings
Настройки на Филтъра
@@ -464,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat Път:
-
+
Misc
Допълнения
@@ -519,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Не показвай OSD
-
+
KiB/s
KB/с
@@ -624,7 +642,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец
-
+
Connection
Връзка
@@ -714,37 +732,37 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Тип Прокси:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Засегнати връзки
-
+
Use proxy for connections to trackers
Използвай прокси за връзка към тракерите
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Използвай прокси за връзки към web донори
-
+
Use proxy for DHT messages
Използвай прокси за DHT съобщенията
@@ -759,17 +777,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Състояние на кодиране:
-
+
Enabled
Включено
-
+
Forced
Форсирано
-
+
Disabled
Изключено
@@ -809,33 +827,33 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен
-
+
Display current speed in title bar
Показване на скоростта в заглавната лента
-
+
System tray icon
Системна икона
-
+
Disable system tray icon
Изключи системната икона
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Затвори прозореца (остава видима системна икона)
-
+
Minimize to tray
Минимизирай в системна икона
-
+
Show notification balloons in tray
Показване уведомителни балони от системата
@@ -845,205 +863,205 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Медия плейер:
-
+
Downloads
Сваляне
-
+
Put downloads in this folder:
Сложи свалените в тази папка:
-
+
Pre-allocate all files
Преместване на всички файлове
-
+
When adding a torrent
При добавяне на торент
-
+
Display torrent content and some options
Показване съдържание на торента и някои опции
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Не започвай автоматично сваляне
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Следене за промени в папката
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка:
-
+
Listening port
Порт за прослушване
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
до
-
+
Enable UPnP port mapping
Включено UPnP порт следене
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Включено NAT-PMP порт следене
-
+
Global bandwidth limiting
Общ лимит сваляне
-
+
Upload:
Качване:
-
+
Download:
Сваляне:
-
+
Type:
Вид:
-
+
(None)
(без)
-
+
Proxy:
Прокси:
-
+
Username:
Име на потребителя:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Ограничение на връзката
-
+
Global maximum number of connections:
Общ максимален брой на връзки:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Максимален брой връзки на торент:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Максимален брой слотове за качване на торент:
-
+
Additional Bittorrent features
Допълнителни възможности на Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Включена мрежа DHT (децентрализирана)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Включен Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Включено Откриване на локална връзка
-
+
Encryption:
Криптиране:
-
+
Share ratio settings
Настройки на процента на споделяне
-
+
Desired ratio:
Предпочитано отношение:
-
+
Filter file path:
Филтър за пътя на файла :
-
+
transfer lists refresh interval:
интервал на обновяване на списъка за трансфер:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Интервал на обновяване на RSS feeds:
-
+
minutes
минути
-
+
Maximum number of articles per feed:
Максимум статии на feed:
-
+
File system
Файлова система
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява:
@@ -1053,98 +1071,98 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Системно подразбиране
-
+
Start minimized
Започни минимизирано
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Действие при двойно щракване в листа за прехвърляне
-
+
In download list:
В листа за сваляне:
-
+
Pause/Start torrent
Пауза/Стартиране на торент
-
+
Open destination folder
Отвори папка получател
-
+
Display torrent properties
Покажи характеристики на торента
-
+
In seeding list:
В листа за даване:
-
+
Folder scan interval:
Интервал за следене на папка:
-
+
seconds
секунди
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Включи Интерфейс на Web Потребител
-
+
HTTP Server
Сървър HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1157,54 +1175,54 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Име
-
+
Size
i.e: file size
Размер
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Изпълнение
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL Скорост
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP Скорост
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Даващи/Вземащи
-
+
Ratio
Съотношение
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ЕТА
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 стартиран.
@@ -1218,75 +1236,75 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
+ Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
+ Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' добавен в листа за сваляне.
+ '%1' добавен в листа за сваляне.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
+ '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' вече е в листа за сваляне.
+ '%1' вече е в листа за сваляне.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
+ Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Този файла или е разрушен или не е торент.
+ Този файла или е разрушен или не е торент.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Невъзможно изчакване от дадените портове.
+ Невъзможно изчакване от дадените портове.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Сваляне на '%1', моля изчакайте...
+ Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+
Hide or Show Column
Скрий или Покажи Колоната
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Priority
Предимство
@@ -1419,7 +1437,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Отвори Торент Файлове
@@ -1444,17 +1462,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Не
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?
@@ -1474,7 +1492,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
kb/с
-
+
Finished
Завършен
@@ -1529,7 +1547,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Не мога да създам директория:
-
+
Torrent Files
Торент Файлове
@@ -1601,12 +1619,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
@@ -1935,13 +1953,13 @@ Please close the other one first.
Търсачка
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Състояние на връзката:
@@ -2016,13 +2034,13 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 стартиран.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Скорост %1 KB/с
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UL Скорост %1 KB/с
@@ -2046,7 +2064,7 @@ Please close the other one first.
Отложен
-
+
Are you sure you want to quit?
Сигурни ли сте че искате да напуснете?
@@ -2054,7 +2072,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' бе премахнат.
+ '%1' бе премахнат.
@@ -2095,13 +2113,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- Всички сваляния са в пауза.
+ Всички сваляния са в пауза.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' е в пауза.
+ '%1' е в пауза.
@@ -2112,13 +2130,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- Всички сваляния са възстановени.
+ Всички сваляния са възстановени.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' бе възстановен.
+ '%1' бе възстановен.
@@ -2145,12 +2163,12 @@ Please close the other one first.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
-
+
Connection Status:
Състояние на връзката:
-
+
Online
Свързан
@@ -2209,65 +2227,65 @@ Please close the other one first.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent е свързан с порт: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
PeX support [ON]
PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+
PeX support [OFF]
PeX поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Листата за сваляне не е празна.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+
Downloads
Сваляне
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP поддръжка [ВКЛ]
-
+
Encryption support [ON]
Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+
Encryption support [OFF]
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
@@ -2313,7 +2331,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' бе премахнат завинаги.
+ '%1' бе премахнат завинаги.
@@ -2328,27 +2346,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
@@ -2356,21 +2374,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.
+ '%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2385,10 +2403,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Опциите бяха съхранени успешно.
+
MainWindow
@@ -2463,7 +2491,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Редактирай
-
+
&File
&Файл
@@ -2473,52 +2501,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Помощ
-
+
Open
Отвори
-
+
Exit
Изход
-
+
Preferences
Настройки
-
+
About
Относно
-
+
Start
Старт
-
+
Pause
Пауза
-
+
Delete
Изтрий
-
+
Pause All
Пауза Всички
-
+
Start All
Старт Всички
-
+
Documentation
Документация
@@ -2533,7 +2561,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Изтрий Всички
-
+
Torrent Properties
Характеристики на Торента
@@ -2613,12 +2641,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Състояние на Връзка
-
+
Download from URL
Свали от URL
-
+
Create torrent
Създай торент
@@ -2643,47 +2671,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Трансфери
-
+
Preview file
Огледай файла
-
+
Clear log
Изтрий лога
-
+
Delete Permanently
Изтрий завинаги
-
+
Visit website
Посетете уебсайт
-
+
Report a bug
Уведомете за грешка
-
+
Set upload limit
Определи лимит качване
-
+
Set download limit
Определи лимит сваляне
-
+
Set global download limit
Определи общ лимит сваляне
-
+
Set global upload limit
Определи общ лимит качване
@@ -2693,15 +2721,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Опции
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3354,6 +3387,110 @@ Changelog:
KiB/с
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' бе премахнат завинаги.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' бе премахнат.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' е в пауза.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' бе възстановен.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' вече е в листа за сваляне.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' добавен в листа за сваляне.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Невъзможно изчакване от дадените портове.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Сваляне на '%1', моля изчакайте...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3719,120 +3856,120 @@ Changelog:
Log
- Влез
+ Влез
IP filter
- IP филтър
+ IP филтър
-
+
Start
Старт
-
+
Pause
Пауза
-
+
Delete
Изтрий
Clear
- Изтрий
+ Изтрий
-
+
Preview file
Огледай файла
-
+
Set upload limit
Определи лимит качване
-
+
Set download limit
Определи лимит сваляне
-
+
Delete Permanently
Изтрий завинаги
-
+
Torrent Properties
Характеристики на Торента
-
+
Open destination folder
Отвори папка получател
-
+
Name
Име
-
+
Size
Размер
-
+
Progress
Изпълнение
-
+
DLSpeed
DL Скорост
-
+
UpSpeed
UP Скорост
-
+
Seeds/Leechs
Даващи/Вземащи
-
+
Ratio
Съотношение
-
+
ETA
ЕТА
-
+
Buy it
Купи го
-
+
Priority
Предимство
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4260,7 +4397,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Опциите бяха съхранени успешно.
+ Опциите бяха съхранени успешно.
@@ -4856,95 +4993,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- Следните торенти са свалени и споделени:
+ Следните торенти са свалени и споделени:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Бележка :</u> Важно е да споделяте вашите торенти след като са завършени за всички от мрежата.
-
+
Start
Старт
-
+
Pause
Пауза
-
+
Delete
Изтрий
-
+
Delete Permanently
Изтрий завинаги
-
+
Torrent Properties
Характеристики на Торента
-
+
Preview file
Огледай файла
-
+
Set upload limit
Определи лимит качване
-
+
Open destination folder
Отвори папка получател
-
+
Name
Име
-
+
Size
Размер
-
+
Upload Speed
Скорост на качване
-
+
Leechers
Вземащи
-
+
Ratio
Съотношение
-
+
Buy it
Купи го
-
+
Priority
Предимство
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5020,17 +5157,17 @@ However, those plugins were disabled.
Вярно
-
+
Unable to decode torrent file:
Не мога да декодирам торент-файла:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
Choose save path
Избери път за съхранение
@@ -5040,52 +5177,52 @@ However, those plugins were disabled.
Грешка
-
+
Empty save path
Празен път за съхранение
-
+
Please enter a save path
Моля въведете път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
-
+
Invalid file selection
Невалиден избор на файл
-
+
You must select at least one file in the torrent
Трябва да изберете поне един файл в торента
-
+
File name
Име файл
-
+
Size
Размер
-
+
Progress
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index d7c0dea30..c2807bc66 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 3f37ed90b..2bbe33425 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -206,6 +206,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -237,7 +255,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Directori escanejat:
-
+
...
...
@@ -267,7 +285,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Conexions màximes:
-
+
Port range:
Rang de ports:
@@ -317,12 +335,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activa Filtre IP
-
+
Filter Settings
Configurar Filtre
@@ -372,7 +390,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Habilitar conexió mitjançant servidor proxy
-
+
Proxy Settings
Configurar Proxy
@@ -387,12 +405,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentificació
@@ -402,7 +420,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nom usuari:
-
+
Password:
Contrasenya:
@@ -507,7 +525,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Habilita la icona de la barra al minimitzar
-
+
Misc
Misc
@@ -547,7 +565,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
No mostrar OSD mai
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -637,7 +655,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
No mostrar mai la barra de missatges
-
+
Connection
@@ -652,52 +670,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -737,236 +755,236 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Display current speed in title bar
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
Descarregues
-
+
Put downloads in this folder:
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
a
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Type:
-
+
(None)
-
+
Proxy:
-
+
Username:
Usuari:
-
+
Bittorrent
-
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
transfer lists refresh interval:
-
+
ms
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
@@ -976,98 +994,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Start minimized
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
In download list:
-
+
Pause/Start torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Display torrent properties
-
+
In seeding list:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1080,131 +1098,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nom
-
+
Size
i.e: file size
Mida
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progrès
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Vel. Desc
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Vel. Pujada
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
-
+
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
-
-
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
-
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
-
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+ Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- No es pot obrir el port especificat.
+ No es pot obrir el port especificat.
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
-
-
-
+
Hide or Show Column
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
@@ -1346,7 +1308,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
iniciat.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1366,12 +1328,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Vel. Pujada:
-
+
Open Torrent Files
Arxius Torrent oberts
-
+
Torrent Files
Arxius Torrent
@@ -1417,7 +1379,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Estàs segur? -- qBittorrent
@@ -1427,12 +1389,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&No
&No
@@ -1442,7 +1404,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Llista de descàrregues buidada.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?
@@ -1526,7 +1488,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
/s
-
+
Finished
Finalitzat
@@ -1877,13 +1839,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Motor de Busqueda
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
-
+
Connection status:
@@ -1936,13 +1898,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Leechers
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
@@ -1960,50 +1922,22 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Validant...
-
+
Are you sure you want to quit?
-
-
- '%1' was removed.
- 'xxx.avi' was removed.
-
-
None
i.e: No error message
Res
-
-
- All downloads were paused.
-
-
-
-
- '%1' paused.
- xxx.avi paused.
-
-
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectant...
-
-
- All downloads were resumed.
-
-
-
-
- '%1' resumed.
- e.g: xxx.avi resumed.
-
-
%1 has finished downloading.
@@ -2023,12 +1957,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
Connection Status:
-
+
Online
@@ -2055,64 +1989,64 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
Descarregues
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -2154,12 +2088,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
-
-
Alt+3
@@ -2173,49 +2101,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
- '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
- %1 is a file name
-
-
-
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2230,10 +2152,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+
+
MainWindow
@@ -2298,7 +2230,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&File
&Fitxer
@@ -2318,52 +2250,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editar
-
+
Open
Obre
-
+
Exit
Sortir
-
+
Preferences
Preferències
-
+
About
Sobre
-
+
Start
Comença
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Esborra
-
+
Pause All
Pausa Tot
-
+
Start All
Comença totes
-
+
Documentation
Documentació
@@ -2378,7 +2310,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Esborra Tot
-
+
Torrent Properties
Propietats del Torrent
@@ -2443,7 +2375,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de Busqueda
-
+
Download from URL
Descarregant de URL
@@ -2463,7 +2395,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Crear torrent
@@ -2488,47 +2420,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferits
-
+
Preview file
Previsualitza el fitxer
-
+
Clear log
Neteja el registre
-
+
Delete Permanently
Esborrar Permanentment
-
+
Visit website
-
+
Report a bug
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Set global download limit
-
+
Set global upload limit
@@ -2538,15 +2470,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Opcions
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3169,6 +3106,110 @@ Log:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ No es pot obrir el port especificat.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+
+
+
createTorrentDialog
@@ -3517,122 +3558,112 @@ Log:
Vel. Total Pujada:
-
- Log
-
-
-
-
- IP filter
-
-
-
-
+
Start
Comença
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Esborra
Clear
- Neteja
+ Neteja
-
+
Preview file
Previsualitza el fitxer
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Delete Permanently
Esborrar Permanentment
-
+
Torrent Properties
Propietats del Torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Mida
-
+
Progress
Progrès
-
+
DLSpeed
-
+
UpSpeed
-
+
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4020,11 +4051,6 @@ However, those plugins were disabled.
This IP is invalid.
Aquesta IP es invalida.
-
-
- Options were saved successfully.
-
-
Choose scan directory
@@ -4592,97 +4618,92 @@ However, those plugins were disabled.
Cercar
-
- The following torrents are finished and shared:
-
-
-
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
-
+
Start
Comença
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Esborra
-
+
Delete Permanently
Esborrar Permanentment
-
+
Torrent Properties
Propietats del Torrent
-
+
Preview file
Previsualitza el fitxer
-
+
Set upload limit
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Mida
-
+
Upload Speed
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4743,17 +4764,17 @@ However, those plugins were disabled.
Cert
-
+
Unable to decode torrent file:
Deshabilita el decodificador d' arxius torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
Choose save path
Escull ruta per salvar
@@ -4763,52 +4784,52 @@ However, those plugins were disabled.
Fals
-
+
Empty save path
Ruta buida
-
+
Please enter a save path
Si us plau entra una ruta salvada
-
+
Save path creation error
Guardar ruta creació d'error
-
+
Could not create the save path
No es pot creat la ruta guardada
-
+
Invalid file selection
Seleció invàlida de fitxer
-
+
You must select at least one file in the torrent
Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent
-
+
File name
Nom del fitxer
-
+
Size
Mida
-
+
Progress
Progrès
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 5fc79daf5..d02fe3ecb 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 4566eed8a..53c031289 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -130,6 +130,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Obecné
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -146,42 +164,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavení -- qBittorrent
-
+
Port range:
Rozsah portů:
-
+
...
...
-
+
Proxy Settings
Nastavení proxy
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Ověření
-
+
Password:
Heslo:
-
+
Activate IP Filtering
Aktivovat filtrování IP
-
+
Filter Settings
Nastavení filtru
@@ -191,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Jazyk:
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -201,7 +219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<b>Poznámka:</b> Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent.
-
+
Connection
Připojení
@@ -216,52 +234,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Styl CDE (jako Common Desktop Environment)
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Ovlivněná připojení
-
+
Use proxy for connections to trackers
Použít proxy pro připojení k trackeru
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Použít proxy pro připojení k peerům
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Použít proxy pro připojení k seedům
-
+
Use proxy for DHT messages
Použít proxy pro DHT zprávy
-
+
Enabled
Zapnuto
-
+
Forced
Vynuceno
-
+
Disabled
Vypnuto
@@ -301,241 +319,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Potvrdit ukončení programu v případě, že seznam stahování není prázdný
-
+
Display current speed in title bar
Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna
-
+
System tray icon
Ikona v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Disable system tray icon
Vypnout ikonu v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Zavřít do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Minimize to tray
Minimalizovat do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Show notification balloons in tray
Ukazovat informační bubliny v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Downloads
Stahování
-
+
Put downloads in this folder:
Uložit stažené soubory do tohoto adresáře:
-
+
Pre-allocate all files
Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+
When adding a torrent
Při přidání torrentu
-
+
Display torrent content and some options
Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Nespouštět stahování automaticky
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Sledování adresářů
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři:
-
+
Listening port
Naslouchat na portu
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
až
-
+
Enable UPnP port mapping
Zapnout mapování portů UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Zapnout mapování portů NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Celkový limit pásma
-
+
Upload:
Vysílání:
-
+
Download:
Stahování:
-
+
Type:
Typ:
-
+
(None)
(Žádný)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Uživatelské jméno:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limit spojení
-
+
Global maximum number of connections:
Celkový maximální počet spojení:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximální počet spojení na torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Další vlastnosti Bittorrentu
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Zapnout DHT síť (decentralizovaná)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Zapnout Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Zapnout Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Šifrování:
-
+
Share ratio settings
Nastavení poměru sdílení
-
+
Desired ratio:
Požadovaný poměr:
-
+
Filter file path:
Cesta k souboru filtrů:
-
+
transfer lists refresh interval:
Interval obnovování seznamu přenosů:
-
+
ms
ms
-
+
Misc
Různé
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Interval obnovování RSS kanálů:
-
+
minutes
minut
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximální počet článků na kanál:
-
+
File system
Souborový systém
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:
@@ -545,98 +563,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Standardní nastavení
-
+
Start minimized
Spustit minimalizovaně
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů
-
+
In download list:
V seznamu stahování:
-
+
Pause/Start torrent
Pozastavit/Spustit torrent
-
+
Open destination folder
Otevřít cílový adresář
-
+
Display torrent properties
Zobrazit vlastnosti torrentu
-
+
In seeding list:
V seznamu seedů:
-
+
Folder scan interval:
Interval kontroly adresáře:
-
+
seconds
sekund
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart)
-
+
Web UI
Webové rozhraní
-
+
Enable Web User Interface
Zapnout webové rozhraní
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
Zapnout podporu RSS
-
+
RSS settings
Nastavení RSS
-
+
Enable queueing system
Zapnout systém zařazování do fronty
-
+
Maximum active downloads:
Maximální počet současně stahovaných torrentů:
-
+
Torrent queueing
Řazení torrentů do fronty
-
+
Maximum active torrents:
Maximální počet aktivních torrentů:
@@ -649,54 +667,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Název
-
+
Size
i.e: file size
Velikost
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Průběh
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Rychlost stahování
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Rychlost nahrávání
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seedeři/Leecheři
-
+
Ratio
Poměr
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Odh. čas
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 spuštěn.
@@ -705,75 +723,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
+ Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
+ Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' přidán do seznamu stahování.
+ '%1' přidán do seznamu stahování.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' obnoven. (rychlé obnovení)
+ '%1' obnoven. (rychlé obnovení)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' už je v seznamu stahování.
+ '%1' už je v seznamu stahování.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
+ Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
+ Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
+ Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Stahuji '%1', prosím čekejte...
+ Stahuji '%1', prosím čekejte...
-
+
Hide or Show Column
Zobrazit či skrýt sloupec
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Priority
Priorita
@@ -860,32 +878,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Otevřít torrent soubory
-
+
&Yes
&Ano
-
+
&No
&Ne
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?
-
+
Torrent Files
Torrent soubory
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Jste si jist? -- qBittorrent
@@ -895,13 +913,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stahování dokončeno
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Stav připojení:
@@ -916,24 +934,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nebyly nalezeny žádné peery...
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rychlost stahování: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rychlost nahrávání: %1 KiB/s
-
+
Are you sure you want to quit?
Opravdu ukončit program?
@@ -941,29 +959,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' byl odstraněn.
+ '%1' byl odstraněn.
All downloads were paused.
- Veškeré stahování bylo pozastaveno.
+ Veškeré stahování bylo pozastaveno.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' pozastaven.
+ '%1' pozastaven.
All downloads were resumed.
- Veškeré stahování bylo obnoveno.
+ Veškeré stahování bylo obnoveno.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' obnoven.
+ '%1' obnoven.
@@ -984,12 +1002,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno
-
+
Connection Status:
Stav připojení:
-
+
Online
Online
@@ -1021,70 +1039,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent se váže na port: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Podpora DHT [ZAP], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
Podpora DHT [VYP]
-
+
PeX support [ON]
Podpora PeX [ZAP]
-
+
PeX support [OFF]
Podpora PeX [VYP]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seznam stahování není prázdný.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Downloads
Stahování
-
+
Finished
Dokončeno
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?
-
+
UPnP support [ON]
Podpora UPnP [ZAP]
-
+
Encryption support [ON]
Podpora šifrování [ZAP]
-
+
Encryption support [FORCED]
Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+
Encryption support [OFF]
Podpora šifrování [VYP]
@@ -1130,7 +1148,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' byl trvale odstraněn.
+ '%1' byl trvale odstraněn.
@@ -1145,27 +1163,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Podpora UPnP [VYP]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Podpora NAT-PMP [ZAP]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Podpora Local Peer Discovery [VYP]
@@ -1173,21 +1191,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.
+ '%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
Stahování: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
Nahrávání: %1 KiB/s
@@ -1202,10 +1220,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
DHT: %1 uzlů
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Nastavení bylo úspěšně uloženo.
+
MainWindow
@@ -1215,7 +1243,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Ú&pravy
-
+
&File
&Soubor
@@ -1225,112 +1253,112 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Nápo&věda
-
+
Open
Otevřít
-
+
Exit
Konec
-
+
Preferences
Nastavení
-
+
About
O aplikaci
-
+
Start
Spustit
-
+
Pause
Pozastavit
-
+
Delete
Smazat
-
+
Pause All
Pozastavit vše
-
+
Start All
Spustit vše
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
-
+
Download from URL
Stáhnout z URL
-
+
Create torrent
Vytvořit torrent
-
+
Preview file
Náhled souboru
-
+
Clear log
Vyčistit log
-
+
Delete Permanently
Trvale smazat
-
+
Visit website
Navštívit webovou stránku
-
+
Report a bug
Nahlásit chybu
-
+
Set upload limit
Nastavit limit nahrávání
-
+
Set download limit
Nastavit limit stahování
-
+
Documentation
Dokumentace
-
+
Set global download limit
Nastavit celkový limit stahování
-
+
Set global upload limit
Nastavit celkový limit nahrávání
@@ -1340,15 +1368,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Možnosti
-
+
Decrease priority
Snížit prioritu
-
+
Increase priority
Zvýšit prioritu
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -1780,6 +1813,110 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' byl trvale odstraněn.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' byl odstraněn.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' pozastaven.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' obnoven.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' už je v seznamu stahování.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' obnoven. (rychlé obnovení)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' přidán do seznamu stahování.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Stahuji '%1', prosím čekejte...
+
+
createTorrentDialog
@@ -2020,120 +2157,120 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Log
- Log
+ Log
IP filter
- IP filtr
+ IP filtr
-
+
Start
Spustit
-
+
Pause
Pozastavit
-
+
Delete
Smazat
Clear
- Vyčistit
+ Vyčistit
-
+
Preview file
Náhled souboru
-
+
Set upload limit
Nastavit limit nahrávání
-
+
Set download limit
Nastavit limit stahování
-
+
Delete Permanently
Trvale smazat
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
-
+
Open destination folder
Otevřít cílový adresář
-
+
Name
Název
-
+
Size
Velikost
-
+
Progress
Průběh
-
+
DLSpeed
Rychlost stahování
-
+
UpSpeed
Rychlost nahrávání
-
+
Seeds/Leechs
Seedeři/Leecheři
-
+
Ratio
Poměr
-
+
ETA
Odh. čas
-
+
Buy it
Koupit
-
+
Priority
Priorita
-
+
Increase priority
Zvýšit prioritu
-
+
Decrease priority
Snížit prioritu
@@ -2392,7 +2529,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Options were saved successfully.
- Nastavení bylo úspěšně uloženo.
+ Nastavení bylo úspěšně uloženo.
@@ -2766,95 +2903,95 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
The following torrents are finished and shared:
- Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny:
+ Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Poznámka:</u> Pro dobro sítě je důležité, abyste torrent sdílel i po dokončení stahování.
-
+
Start
Spustit
-
+
Pause
Pozastavit
-
+
Delete
Smazat
-
+
Delete Permanently
Trvale smazat
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
-
+
Preview file
Náhled souboru
-
+
Set upload limit
Nastavit limit nahrávání
-
+
Open destination folder
Otevřít cílový adresář
-
+
Name
Název
-
+
Size
Velikost
-
+
Upload Speed
Rychlost nahrávání
-
+
Leechers
Leecheři
-
+
Ratio
Poměr
-
+
Buy it
Koupit
-
+
Priority
Priorita
-
+
Increase priority
Zvýšit prioritu
-
+
Decrease priority
Snížit prioritu
@@ -2910,67 +3047,67 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode torrent file:
Nelze dekódovat soubor torrentu:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Empty save path
Prázdná cesta pro uložení
-
+
Please enter a save path
Vložte prosím cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+
Invalid file selection
Neplatný výběr souboru
-
+
You must select at least one file in the torrent
Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor
-
+
File name
Název souboru
-
+
Size
Velikost
-
+
Progress
Průběh
-
+
Priority
Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 6ae83d0a6..b3a6d59f3 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 22228cde3..f6358454f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -135,6 +135,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -181,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Max forbindelser:
-
+
Port range:
Porte:
-
+
...
...
@@ -206,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy indstillinger
@@ -221,7 +239,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -231,7 +249,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy serveren kræver godkendelse
-
+
Authentication
Godkendelse
@@ -241,7 +259,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Brugernavn:
-
+
Password:
Kodeord:
@@ -281,12 +299,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP Filtrering
-
+
Filter Settings
Filter Indstillinger
@@ -346,7 +364,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Minimer til systray
-
+
Misc
Diverse
@@ -366,7 +384,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Opførsel
-
+
KiB/s
KB/s
@@ -466,7 +484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Luk ikke, men minimer til systray
-
+
Connection
@@ -481,52 +499,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -566,236 +584,236 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Display current speed in title bar
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
til
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Type:
-
+
(None)
-
+
Proxy:
-
+
Username:
Brugernavn:
-
+
Bittorrent
-
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
transfer lists refresh interval:
-
+
ms
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
@@ -805,98 +823,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Start minimized
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
In download list:
-
+
Pause/Start torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Display torrent properties
-
+
In seeding list:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -909,131 +927,105 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Navn
-
+
Size
i.e: file size
Størrelse
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Hentet
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL hastighed
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP hastighed
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seedere/Leechere
-
+
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tid Tilbage
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 startet.
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
-
-
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
-
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' lagt til download listen.
+ '%1' lagt til download listen.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
+ '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' findes allerede i download listen.
+ '%1' findes allerede i download listen.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
+ Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
+ Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
+ Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Downloader '%1', vent venligst...
+ Downloader '%1', vent venligst...
-
+
Hide or Show Column
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
@@ -1166,7 +1158,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Åbn Torrent Filer
@@ -1176,17 +1168,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen?
@@ -1201,12 +1193,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Downloader...
-
+
Torrent Files
Torrent Filer
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
@@ -1334,13 +1326,13 @@ Luk venglist denne først.
Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken?
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Forbindelses status:
@@ -1415,18 +1407,18 @@ Luk venglist denne først.
qBittorrent %1 startet.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL hastighed: %1 KB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP hastighed: %1 KB/s
@@ -1450,7 +1442,7 @@ Luk venglist denne først.
Gået i stå
-
+
Are you sure you want to quit?
Er du sikker på at du vil afslutte?
@@ -1458,7 +1450,7 @@ Luk venglist denne først.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' blev fjernet.
+ '%1' blev fjernet.
@@ -1499,13 +1491,13 @@ Luk venglist denne først.
All downloads were paused.
- Alle downloads blev sat på pause.
+ Alle downloads blev sat på pause.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' blev sat på pause.
+ '%1' blev sat på pause.
@@ -1516,13 +1508,13 @@ Luk venglist denne først.
All downloads were resumed.
- Alle downloads fortsættes.
+ Alle downloads fortsættes.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' fortsat.
+ '%1' fortsat.
@@ -1543,12 +1535,12 @@ Luk venglist denne først.
Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause
-
+
Connection Status:
Forbindelses Status:
-
+
Online
Online
@@ -1607,69 +1599,69 @@ Luk venglist denne først.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Finished
Færdig
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1711,12 +1703,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
-
-
Alt+3
@@ -1730,49 +1716,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
- '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
- %1 is a file name
-
-
-
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1787,10 +1767,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Indstillingerne blev gemt.
+
MainWindow
@@ -1820,7 +1810,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Rediger
-
+
&File
&Filer
@@ -1830,52 +1820,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjælp
-
+
Open
Åben
-
+
Exit
Afslut
-
+
Preferences
Indstillinger
-
+
About
Om
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slet
-
+
Pause All
Sæt Alle På Pause
-
+
Start All
Start Alle
-
+
Torrent Properties
Egenskaber For Torrent
@@ -1915,7 +1905,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Stop
-
+
Download from URL
Download fra URL
@@ -1935,7 +1925,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KB/s
-
+
Create torrent
Opret torrent
@@ -1955,52 +1945,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Overførsler
-
+
Preview file
Smugkig fil
-
+
Clear log
Ryd log
-
+
Delete Permanently
Slet Permanent
-
+
Visit website
Besøg Website
-
+
Report a bug
Rapporter en fejl
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Documentation
-
+
Set global download limit
-
+
Set global upload limit
@@ -2010,15 +2000,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Indstillinger
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -2628,6 +2623,110 @@ Changelog:
KB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' blev fjernet.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' blev sat på pause.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' fortsat.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' findes allerede i download listen.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' lagt til download listen.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Downloader '%1', vent venligst...
+
+
createTorrentDialog
@@ -2951,122 +3050,112 @@ Changelog:
Total UP Hastighed:
-
- Log
-
-
-
-
- IP filter
-
-
-
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slet
Clear
- Ryd resultater
+ Ryd resultater
-
+
Preview file
Smugkig fil
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Delete Permanently
Slet Permanent
-
+
Torrent Properties
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
Hentet
-
+
DLSpeed
-
+
UpSpeed
-
+
Seeds/Leechs
Seedere/Leechere
-
+
Ratio
-
+
ETA
Tid Tilbage
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3379,7 +3468,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Indstillingerne blev gemt.
+ Indstillingerne blev gemt.
@@ -3838,97 +3927,92 @@ However, those plugins were disabled.
Søg
-
- The following torrents are finished and shared:
-
-
-
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slet
-
+
Delete Permanently
Slet Permanent
-
+
Torrent Properties
-
+
Preview file
Smugkig fil
-
+
Set upload limit
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Upload Speed
-
+
Leechers
Leechere
-
+
Ratio
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3989,17 +4073,17 @@ However, those plugins were disabled.
Sandt
-
+
Unable to decode torrent file:
Kan ikke dekode torrent filen:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
Choose save path
Gem til denne mappe
@@ -4009,52 +4093,52 @@ However, those plugins were disabled.
Falsk
-
+
Empty save path
Ingen mappe
-
+
Please enter a save path
Vælg venligst en mappe som der skal hentes til
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
Invalid file selection
Valg af filer ugyldigt
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du skal vælge mindst en fil per torrent
-
+
File name
Fil navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
Hentet
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index d7ed01979..04868c39f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 23445e6db..0f9ac814c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -169,6 +169,24 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Allgemein
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -200,7 +218,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Dursuchtes Verzeichnis:
-
+
...
...
@@ -225,7 +243,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Maximale Verbindungen:
-
+
Port range:
Port Bereich:
@@ -265,7 +283,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Ermögliche Verbindungen über einen Proxy Server
-
+
Proxy Settings
Proxy Einstellungen
@@ -280,7 +298,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -290,7 +308,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Proxy Server benötigt Authentifizierung
-
+
Authentication
Authentifizierung
@@ -300,7 +318,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Benutzer:
-
+
Password:
Kennwort:
@@ -345,12 +363,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Aktiviere IP Filter
-
+
Filter Settings
Filter Einstellungen
@@ -405,7 +423,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
In den SysTray minimieren
-
+
Misc
Sonstige
@@ -470,7 +488,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Audio/Video Player:
-
+
KiB/s
Kb/s
@@ -560,7 +578,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird
-
+
Connection
Verbindung
@@ -650,37 +668,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Proxy Typ:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Betroffene Verbindungen
-
+
Use proxy for connections to trackers
Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
Benutze den Proxy für DHT Nachrichten
@@ -695,17 +713,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Verschlüsselungsstatus:
-
+
Enabled
Aktiviert
-
+
Forced
Erzwungen
-
+
Disabled
Deaktiviert
@@ -745,33 +763,33 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Beenden bestötigen, wenn Download-Liste nicht leer
-
+
Display current speed in title bar
Zeige derzeitige Geschwindigkeit in der Titel Leiste
-
+
System tray icon
Symbol im Infobereich der Taskleiste
-
+
Disable system tray icon
Deaktiviere Bild im Infobereich der Taskleiste
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
In den Infobereich der Tasklleiste schliessen
-
+
Minimize to tray
In den Infobereich der Taskleiste minimieren
-
+
Show notification balloons in tray
Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der Taskleiste
@@ -781,205 +799,205 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
Lege Downloads in diesen Ordner:
-
+
Pre-allocate all files
Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
-
+
When adding a torrent
Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
-
+
Display torrent content and some options
Zeige Torrent Inhalt und einige Optionen
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Download nicht automatisch starten
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Beobachte Ordner
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Lade Torrents in diesem Ordner automatisch:
-
+
Listening port
Port auf dem gelauscht wird
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
bis
-
+
Enable UPnP port mapping
Aktiviere UPnP Port Mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Aktiviere NAP-PMP Port Mapping
-
+
Global bandwidth limiting
Globale bandbreiten Limitierung
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Typ:
-
+
(None)
(Keine)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Benutzername:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Verbindungsbeschränkung
-
+
Global maximum number of connections:
Globale maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximale Anzahl der Upload-Slots pro Torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Weitere Bittorrent Funktionen
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Aktiviere DHT Netzwerk (dezentralisiert)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Aktiviere Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Aktiviere Lokale Peer Auffindung
-
+
Encryption:
Verschlüssellung:
-
+
Share ratio settings
Share Verhältnis Einstellungen
-
+
Desired ratio:
Gewünschtes Verhältnis:
-
+
Filter file path:
Pfad zur Filter-Datei:
-
+
transfer lists refresh interval:
Aktualisierungsinterval der Übetragungslisten:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:
-
+
minutes
Minuten
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed:
-
+
File system
Datei System
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Entferne beendete Torrents bei einem Verhältnis von:
@@ -989,99 +1007,99 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Standardeinstellung
-
+
Start minimized
Minimiert starten
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Aktion bei doppelklick in die Transfer Leiste
qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Torrents automatisch
-
+
In download list:
In der Download-Liste:
-
+
Pause/Start torrent
Pausiere/Starte Torrent
-
+
Open destination folder
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Display torrent properties
Zeige Torrent-Eigenschaften
-
+
In seeding list:
In der Seed-Liste:
-
+
Folder scan interval:
Zeitabstand in dem Verzeichnisse gescannt werden:
-
+
seconds
Sekunden
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Vortäuschen von Azureus um nicht gebannt zu werden (benötigt Neustart)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Aktiviere Web User Interface
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1094,54 +1112,54 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Name
-
+
Size
i.e: file size
Größe
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Fortschritt
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL Geschwindigkeit
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP Geschwindigkeit
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeder/Leecher
-
+
Ratio
Verhältnis
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
voraussichtliche Ankunftszeit
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 gestartet.
@@ -1155,75 +1173,75 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal...
+ Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
+ URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' zur Download Liste hinzugefügt.
+ '%1' zur Download Liste hinzugefügt.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
+ '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
+ '%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
+ Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.
+ Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
+ Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Lade '%1', bitte warten...
+ Lade '%1', bitte warten...
-
+
Hide or Show Column
Verstecke oder zeige Spalte
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1
-
+
Priority
Priorität
@@ -1366,7 +1384,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1391,12 +1409,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
UP Geschwindigkeit:
-
+
Open Torrent Files
Öffne Torrent-Dateien
-
+
Torrent Files
Torrent-Dateien
@@ -1447,7 +1465,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
@@ -1457,12 +1475,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nein
@@ -1472,7 +1490,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Download Liste gelöscht.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen?
@@ -1545,7 +1563,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<b>qBittorrent</b><br>DL Geschwindigkeit:
-
+
Finished
Beendet
@@ -1882,13 +1900,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Suchmaschine
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Verbindungs-Status:
@@ -1963,13 +1981,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
qBittorrent %1 gestartet.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Geschwindigkeit: %1 KB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s
@@ -1993,7 +2011,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Angehalten
-
+
Are you sure you want to quit?
Wollen Sie wirklich beenden?
@@ -2001,7 +2019,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' wurde entfernt.
+ '%1' wurde entfernt.
@@ -2042,13 +2060,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
All downloads were paused.
- Alle Downloads wurden angehalten.
+ Alle Downloads wurden angehalten.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' angehalten.
+ '%1' angehalten.
@@ -2059,13 +2077,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
All downloads were resumed.
- Alle Downloads wurden fortgesetzt.
+ Alle Downloads wurden fortgesetzt.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' fortgesetzt.
+ '%1' fortgesetzt.
@@ -2092,12 +2110,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
-
+
Connection Status:
Verbindungs-Status:
-
+
Online
Online
@@ -2156,40 +2174,40 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent lauscht auf Port: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT Unterstützung [Deaktiviert]
-
+
PeX support [ON]
PeX Unterstützung [Aktiviert]
-
+
PeX support [OFF]
PeX Unterstützung [Deaktiviert]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Die Download Liste ist nicht leer.
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
-
+
Downloads
Downloads
@@ -2199,12 +2217,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?
-
+
UPnP support [ON]
UPNP Unterstützung [Aktiviert]
@@ -2214,17 +2232,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.
-
+
Encryption support [ON]
Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]
-
+
Encryption support [FORCED]
Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]
-
+
Encryption support [OFF]
Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]
@@ -2292,7 +2310,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' wurde endgültig gelöscht.
+ '%1' wurde endgültig gelöscht.
@@ -2312,27 +2330,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Strg+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP Unterstützung [AUS]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP Unterstützung [AN]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Lokale Peer Auffindung [AN]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]
@@ -2340,21 +2358,21 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde.
+ '%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2369,10 +2387,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
+
MainWindow
@@ -2452,57 +2480,57 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
&Hilfe
-
+
&File
&Datei
-
+
Open
Öffnen
-
+
Exit
Beenden
-
+
Preferences
Einstellungen
-
+
About
Info
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Anhalten
-
+
Delete
Löschen
-
+
Pause All
Alle anhalten
-
+
Start All
Alle starten
-
+
Documentation
Dokumentation
@@ -2517,7 +2545,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Alle löschen
-
+
Torrent Properties
Torrent Eigenschaften
@@ -2567,7 +2595,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Such-Maschine
-
+
Download from URL
Download von URL
@@ -2582,7 +2610,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
KiB/s
-
+
Create torrent
Erstelle Torrent
@@ -2607,27 +2635,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Transfer
-
+
Preview file
Vorschau Datei
-
+
Clear log
Log löschen
-
+
Delete Permanently
Endgültig löschen
-
+
Visit website
Website besuchen
-
+
Report a bug
Einen Fehler melden
@@ -2637,12 +2665,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Downloads
-
+
Set upload limit
Setze Upload Begrenzung
-
+
Set download limit
Setze Download Begrenzung
@@ -2657,12 +2685,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
IP Filter
-
+
Set global download limit
Globales Download Limit setzen
-
+
Set global upload limit
Globales Upload Limit setzen
@@ -2672,15 +2700,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Optionen
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3358,6 +3391,110 @@ Changelog:
KB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' wurde endgültig gelöscht.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' wurde entfernt.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' angehalten.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' fortgesetzt.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Lade '%1', bitte warten...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3723,120 +3860,120 @@ Changelog:
Log
- Log
+ Log
IP filter
- IP Filter
+ IP Filter
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Anhalten
-
+
Delete
Löschen
Clear
- Leeren
+ Leeren
-
+
Preview file
Vorschau Datei
-
+
Set upload limit
Upload Begrenzung einstellen
-
+
Set download limit
Download Begrenzung einstellen
-
+
Delete Permanently
Endgültig löschen
-
+
Torrent Properties
Torrent Eigenschaften
-
+
Open destination folder
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Name
Name
-
+
Size
Größe
-
+
Progress
Fortschritt
-
+
DLSpeed
DL-Geschwindigkeit
-
+
UpSpeed
UP-Geschwindigkeit
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Verhältnis
-
+
ETA
voraussichtliche Ankunftszeit
-
+
Buy it
Kaufen
-
+
Priority
Priorität
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4253,7 +4390,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Options were saved successfully.
- Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
+ Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
@@ -4898,95 +5035,95 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
The following torrents are finished and shared:
- Die folgenden Torrents sind komplett und werden geseeded:
+ Die folgenden Torrents sind komplett und werden geseeded:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Note:</u> Es ist wichtig, dass heruntergeladene Torrents weiter geseedet werden. Dies ist ein wichtiger Bestandteil des Bittorrent Netzwerkes.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Anhalten
-
+
Delete
Löschen
-
+
Delete Permanently
Endgültig löschen
-
+
Torrent Properties
Torrent Eigenschaften
-
+
Preview file
Vorschau Datei
-
+
Set upload limit
setze Upload Begrenzung
-
+
Open destination folder
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Name
Name
-
+
Size
Größe
-
+
Upload Speed
Upload-Geschwindigkeit
-
+
Leechers
Leecher
-
+
Ratio
Verhältnis
-
+
Buy it
Kaufen
-
+
Priority
Priorität
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5062,17 +5199,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Wahr
-
+
Unable to decode torrent file:
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.
-
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
@@ -5082,52 +5219,52 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Falsch
-
+
Empty save path
Leerer Speicher-Pfad
-
+
Please enter a save path
Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
-
+
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
-
+
Invalid file selection
Ungültige Datei Auswahl
-
+
You must select at least one file in the torrent
Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
-
+
File name
Dateiname
-
+
Size
Größe
-
+
Progress
Verlauf
-
+
Priority
Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 981e9d274..6a8d43bfc 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 222965450..8f8f22dec 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -206,6 +206,24 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Γενικά
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -252,12 +270,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μέγ. Συνδέσεις:
-
+
Port range:
Εύρος Θύρας:
-
+
...
...
@@ -287,7 +305,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Ρυθμίσεις Proxy
@@ -302,7 +320,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Θύρα:
@@ -312,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση
-
+
Authentication
Πιστοποίηση
@@ -322,7 +340,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Όνομα Χρήστη:
-
+
Password:
Κωδικός:
@@ -417,12 +435,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μέγ. KB Up.
-
+
Activate IP Filtering
Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ
-
+
Filter Settings
Ρυθμίσεις Φίλτρου
@@ -497,7 +515,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου
-
+
Misc
Άλλα
@@ -537,7 +555,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Απόκρυψη OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -642,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου
-
+
Connection
Σύνδεση
@@ -732,37 +750,37 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Τύπος Proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Επηρεασμένες συνδέσεις
-
+
Use proxy for connections to trackers
Χρήση proxy για σύνδεση με ιχνηλάτες
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Χρήση proxy για σύνδεση με όλους τους χρήστες
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Χρήση proxy για σύνδεση με διαμοιραστές διαδικτύου
-
+
Use proxy for DHT messages
Χρήση proxy για μηνύματα DHT
@@ -777,17 +795,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Κατάσταση κρυπτογράφησης:
-
+
Enabled
Ενεργοποιημένο
-
+
Forced
Αναγκαστικά
-
+
Disabled
Απενεργοποιημένο
@@ -827,33 +845,33 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Επιβεβαίωση εξόδου όταν η λίστα κατεβάσματος έχει περιεχόμενα
-
+
Display current speed in title bar
Ένδειξη τρέχουσας ταχύτητας στην μπάρα τίτλου
-
+
System tray icon
Εικόνα μπάρας εργασιών
-
+
Disable system tray icon
Απενεργοποίηση εικόνας μπάρας εργασιών
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Κλείσιμο στη μπάρα εργασιών
-
+
Minimize to tray
Ελαχιστοποίηση στη μπάρα εργασιών
-
+
Show notification balloons in tray
Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων στη μπάρα εργασιών
@@ -863,205 +881,205 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Κατέβασματα
-
+
Put downloads in this folder:
Προσθήκη κατεβασμένων σε αυτό το φάκελο:
-
+
Pre-allocate all files
Πρώιμη τοποθέτηση όλων των αρχείων
-
+
When adding a torrent
Όταν προστίθεται κάποιο τορεντ
-
+
Display torrent content and some options
Εμφάνιση περιεχομένων τορεντ και μερικών ρυθμίσεων
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Μη αυτόματη εκκίνηση κατεβάσματος
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Παρακολούθηση φακέλου
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Αυτόματο κατέβασμα τορεντ που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο:
-
+
Listening port
Θύρα ακρόασης
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
ως
-
+
Enable UPnP port mapping
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Συνολικό όριο σύνδεσης
-
+
Upload:
Ανέβασμα:
-
+
Download:
Κατέβασμα:
-
+
Type:
Είδος:
-
+
(None)
(Κανένα)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Όνομα χρήστη:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Όριο συνδέσεων
-
+
Global maximum number of connections:
Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά τορεντ:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Μέγιστες θυρίδες ανεβάσματος ανά τορεντ:
-
+
Additional Bittorrent features
Πρόσθετα χαρακτηριστικά Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων
-
+
Encryption:
Κρυπτογράφηση:
-
+
Share ratio settings
Ρυθμίσεις ποσοστού μοιράσματος
-
+
Desired ratio:
Επιθυμητή αναλογία:
-
+
Filter file path:
Διαδρομή αρχείου φίλτρου:
-
+
transfer lists refresh interval:
χρονικό διάστημα ανανέωσης λιστών μεταφοράς:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
χρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS:
-
+
minutes
λεπτά
-
+
Maximum number of articles per feed:
Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία:
-
+
File system
Σύστημα αρχείων
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Αφαίρεση τελειωμένων τορεντ όταν η αναλογία τους φτάσει στο:
@@ -1071,98 +1089,98 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Προεπιλογή συστήματος
-
+
Start minimized
Εκκίνηση σε ελαχιστοποίηση
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Δράση κατά το διπλό κλικ στις λίστες προς μεταφορά
-
+
In download list:
Στη λίστα κατεβάσματος:
-
+
Pause/Start torrent
Παύση/Εκκίνηση τορεντ
-
+
Open destination folder
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Display torrent properties
Προβολή ιδιοτήτων τορεντ
-
+
In seeding list:
Στη λίστα διαμοιράσματος:
-
+
Folder scan interval:
Χρονική περίοδος σάρωσης φακέλου:
-
+
seconds
δευτερόλεπτα
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Προσομοίωση σε Azureus για αποφυγή ban (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Ενεργοποίηση Interface Δικτυακού Χρήστη
-
+
HTTP Server
Διακομοιστής HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1175,54 +1193,54 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Όνομα
-
+
Size
i.e: file size
Μέγεθος
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Πρόοδος
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL Ταχύτητα
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP Ταχύτητα
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Διαμοιραστές/Συνδέσεις
-
+
Ratio
Αναλογία
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Χρόνος που απομένει
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.
@@ -1236,75 +1254,75 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...
+ Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
+ Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
+ Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
+ Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
+ Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
+ Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
+ Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
+ Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
-
+
Hide or Show Column
Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Priority
Προτεραιότητα
@@ -1431,7 +1449,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Άνοιγμα Αρχείων τορεντ
@@ -1456,17 +1474,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?
-
+
&Yes
&Ναι
-
+
&No
&Όχι
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?
@@ -1486,7 +1504,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
kb/s
-
+
Finished
Τελείωσε
@@ -1541,7 +1559,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:
-
+
Torrent Files
Αρχεία Τορεντ
@@ -1613,12 +1631,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
@@ -1977,13 +1995,13 @@ Please close the other one first.
Μηχανή Αναζήτησης
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Κατάσταση Σύνδεσης:
@@ -2058,13 +2076,13 @@ Please close the other one first.
Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s
@@ -2088,7 +2106,7 @@ Please close the other one first.
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Are you sure you want to quit?
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?
@@ -2096,7 +2114,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- Το '%1' αφαιρέθηκε.
+ Το '%1' αφαιρέθηκε.
@@ -2137,13 +2155,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.
+ Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' σε παύση.
+ '%1' σε παύση.
@@ -2154,13 +2172,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.
+ Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- Το '%1' ξανάρχισε.
+ Το '%1' ξανάρχισε.
@@ -2187,12 +2205,12 @@ Please close the other one first.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
-
+
Connection Status:
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Online
Online
@@ -2251,50 +2269,50 @@ Please close the other one first.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1
-
+
DHT support [OFF]
Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+
PeX support [ON]
Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+
PeX support [OFF]
Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια.
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+
Downloads
Κατέβασματα
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?
-
+
UPnP support [ON]
Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]
@@ -2304,17 +2322,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.
-
+
Encryption support [ON]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]
-
+
Encryption support [OFF]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
@@ -2382,7 +2400,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' διαγράφηκε για πάντα.
+ '%1' διαγράφηκε για πάντα.
@@ -2402,27 +2420,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
@@ -2430,21 +2448,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- Το '%1' αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε.
+ Το '%1' αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2459,10 +2477,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
+
MainWindow
@@ -2537,7 +2565,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Αλλαγή
-
+
&File
&Αρχείο
@@ -2547,52 +2575,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Βοήθεια
-
+
Open
Άνοιγμα
-
+
Exit
Έξοδος
-
+
Preferences
Προτιμήσεις
-
+
About
Σχετικά
-
+
Start
Έναρξη
-
+
Pause
Παύση
-
+
Delete
Σβήσιμο
-
+
Pause All
Παύση Όλων
-
+
Start All
Έναρξη Όλων
-
+
Documentation
Έγγραφα
@@ -2607,7 +2635,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Σβήσιμο Όλων
-
+
Torrent Properties
Ιδιότητες τορεντ
@@ -2672,7 +2700,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μηχανή Αναζήτησης
-
+
Download from URL
Κατέβασμα από URL
@@ -2692,7 +2720,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Δημιουργία τορεντ
@@ -2717,37 +2745,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μεταφορές
-
+
Preview file
Προεπισκόπηση αρχείου
-
+
Clear log
Εκκαθάριση καταγραφών
-
+
Delete Permanently
Οριστική Διαγραφή
-
+
Visit website
Επίσκεψη ιστοσελίδας
-
+
Report a bug
Αναφορά σφάλματος
-
+
Set upload limit
Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος
-
+
Set download limit
Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος
@@ -2762,12 +2790,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Φίλτρο ΙΡ
-
+
Set global download limit
Ρύθμιση συνολικού ορίου κατεβάσματος
-
+
Set global upload limit
Ρύθμιση συνολικού ορίου ανεβάσματος
@@ -2777,15 +2805,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ρυθμίσεις
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3448,6 +3481,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' διαγράφηκε για πάντα.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ Το '%1' αφαιρέθηκε.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' σε παύση.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ Το '%1' ξανάρχισε.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3813,120 +3950,120 @@ Changelog:
Log
- Αρχείο
+ Αρχείο
IP filter
- Φίλτρο ΙΡ
+ Φίλτρο ΙΡ
-
+
Start
Έναρξη
-
+
Pause
Παύση
-
+
Delete
Διαγραφή
Clear
- Εκκαθάριση
+ Εκκαθάριση
-
+
Preview file
Προεπισκόπηση αρχείου
-
+
Set upload limit
Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος
-
+
Set download limit
Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος
-
+
Delete Permanently
Οριστική Διαγραφή
-
+
Torrent Properties
Ιδιότητες τορεντ
-
+
Open destination folder
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Name
Όνομα
-
+
Size
Μέγεθος
-
+
Progress
Πρόοδος
-
+
DLSpeed
DLΤαχύτητα
-
+
UpSpeed
UPΤαχύτητα
-
+
Seeds/Leechs
Διαμοιραστές/Συνδέσεις
-
+
Ratio
Αναλογία
-
+
ETA
Χρόνος που απομένει
-
+
Buy it
Αγόρασέ το
-
+
Priority
Προτεραιότητα
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4360,7 +4497,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
+ Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
@@ -4961,95 +5098,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- Τα ακόλουθα τορεν τελείωσαν και μοιράζονται:
+ Τα ακόλουθα τορεν τελείωσαν και μοιράζονται:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Σημείωση:</u> Είναι σημαντικό να συνεχίσετε το μοίρασμα των τορεντ σας μετά το κατέβασμα για το καλό του δικτύου.
-
+
Start
Έναρξη
-
+
Pause
Παύση
-
+
Delete
Σβήσιμο
-
+
Delete Permanently
Οριστική Διαγραφή
-
+
Torrent Properties
Ιδιότητες τορεντ
-
+
Preview file
Προεπισκόπηση αρχείου
-
+
Set upload limit
Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος
-
+
Open destination folder
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Name
Όνομα
-
+
Size
Μέγεθος
-
+
Upload Speed
Όριο Ανεβάσματος
-
+
Leechers
Συνδέσεις
-
+
Ratio
Αναλογία
-
+
Buy it
Αγόρασέ το
-
+
Priority
Προτεραιότητα
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5125,17 +5262,17 @@ However, those plugins were disabled.
Σωστό
-
+
Unable to decode torrent file:
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
-
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
@@ -5145,52 +5282,52 @@ However, those plugins were disabled.
Λάθος
-
+
Empty save path
Κενή διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Please enter a save path
Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Invalid file selection
Άκυρη επιλογή αρχείου
-
+
You must select at least one file in the torrent
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ
-
+
File name
Όνομα αρχείου
-
+
Size
Μέγεθος
-
+
Progress
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm
index 027c7f700..d47186707 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index fb8740973..d055a1d7d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -130,6 +130,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -146,42 +164,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Port range:
-
+
...
-
+
Proxy Settings
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
+
Password:
-
+
Activate IP Filtering
-
+
Filter Settings
@@ -191,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
KiB/s
@@ -201,7 +219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Connection
@@ -216,52 +234,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -301,241 +319,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Display current speed in title bar
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Type:
-
+
(None)
-
+
Proxy:
-
+
Username:
-
+
Bittorrent
-
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
transfer lists refresh interval:
-
+
ms
-
+
Misc
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
@@ -545,98 +563,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Start minimized
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
In download list:
-
+
Pause/Start torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Display torrent properties
-
+
In seeding list:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -649,131 +667,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
-
+
Size
i.e: file size
-
+
Progress
i.e: % downloaded
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
-
+
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
-
-
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
-
-
-
- '%1' added to download list.
- '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
-
-
- '%1' resumed. (fast resume)
- '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
-
- '%1' is already in download list.
- e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
-
- Unable to decode torrent file: '%1'
- e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
-
-
-
- This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
-
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
-
-
-
-
- Downloading '%1', please wait...
- e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
-
-
-
+
Hide or Show Column
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
@@ -860,32 +812,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
-
+
Torrent Files
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
@@ -895,66 +847,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
-
+
Connection status:
-
+
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
Are you sure you want to quit?
-
-
- '%1' was removed.
- 'xxx.avi' was removed.
-
-
-
-
- All downloads were paused.
-
-
-
-
- '%1' paused.
- xxx.avi paused.
-
-
-
-
- All downloads were resumed.
-
-
-
-
- '%1' resumed.
- e.g: xxx.avi resumed.
-
-
%1 has finished downloading.
@@ -974,12 +898,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Connection Status:
-
+
Online
@@ -1000,69 +924,69 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Finished
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1104,12 +1028,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
-
-
Alt+3
@@ -1123,49 +1041,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
- '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
- %1 is a file name
-
-
-
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1180,10 +1092,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+
+
MainWindow
@@ -1193,7 +1115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
&File
@@ -1203,112 +1125,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open
-
+
Exit
-
+
Preferences
-
+
About
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Delete
-
+
Pause All
-
+
Start All
-
+
Torrent Properties
-
+
Download from URL
-
+
Create torrent
-
+
Preview file
-
+
Clear log
-
+
Delete Permanently
-
+
Visit website
-
+
Report a bug
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Documentation
-
+
Set global download limit
-
+
Set global upload limit
@@ -1318,15 +1240,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -1758,6 +1685,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+
+
+
createTorrentDialog
@@ -1996,122 +2027,107 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
- Log
-
-
-
-
- IP filter
-
-
-
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Delete
-
- Clear
-
-
-
-
+
Preview file
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Delete Permanently
-
+
Torrent Properties
-
+
Open destination folder
-
+
Name
-
+
Size
-
+
Progress
-
+
DLSpeed
-
+
UpSpeed
-
+
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
-
+
ETA
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -2365,11 +2381,6 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
- Options were saved successfully.
-
-
Choose scan directory
@@ -2740,97 +2751,92 @@ However, those plugins were disabled.
-
- The following torrents are finished and shared:
-
-
-
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Delete
-
+
Delete Permanently
-
+
Torrent Properties
-
+
Preview file
-
+
Set upload limit
-
+
Open destination folder
-
+
Name
-
+
Size
-
+
Upload Speed
-
+
Leechers
-
+
Ratio
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -2886,67 +2892,67 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode torrent file:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
Choose save path
-
+
Empty save path
-
+
Please enter a save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
-
+
Invalid file selection
-
+
You must select at least one file in the torrent
-
+
File name
-
+
Size
-
+
Progress
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 65f325d17..20af52847 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 6deb8e994..0327d283f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -169,6 +169,24 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ General
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -215,12 +233,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Conexiones Máximas:
-
+
Port range:
Rango de Puertos:
-
+
...
...
@@ -250,7 +268,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Configuración del Proxy
@@ -265,7 +283,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Puerto:
@@ -275,7 +293,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
El servidor Proxy requiere autentificarse
-
+
Authentication
Autenticación
@@ -285,7 +303,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Nombre de Usuario:
-
+
Password:
Contraseña:
@@ -350,12 +368,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
KB de subida max.
-
+
Activate IP Filtering
Activar Filtro de IP
-
+
Filter Settings
Preferencias del Filtro
@@ -435,7 +453,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
-
+
Misc
Misceláneos
@@ -475,7 +493,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No mostrar nunca OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -580,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
-
+
Connection
Conexión
@@ -670,37 +688,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Tipo de proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Conexiones afectadas
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usar proxy para las conexiones a trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usar proxy para las conexiones a peers regulares
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usar proxy para las conexiones a semillas de web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usar proxy para mensajes DHT
@@ -715,17 +733,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Estado de encriptación:
-
+
Enabled
Habilitado
-
+
Forced
Forzado
-
+
Disabled
Deshabilitado
@@ -765,33 +783,33 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Pedir confirmación al salir cuando la lista de descargas no esté vacía
-
+
Display current speed in title bar
Mostrar velocidad actual en la barra de título
-
+
System tray icon
Ícono de la bandeja del sistema
-
+
Disable system tray icon
Deshabilitar ícono de la bandeja del sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Mandar a la bandeja del sistema al cerrar
-
+
Minimize to tray
Minimizar a la bandeja del sistema
-
+
Show notification balloons in tray
Mostrar globos de notificación en la bandeja
@@ -801,205 +819,205 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Reproductor de medios:
-
+
Downloads
Descargas
-
+
Put downloads in this folder:
Poner las descargas en esta carpeta:
-
+
Pre-allocate all files
Pre-localizar todos los archivos
-
+
When adding a torrent
Al agregar un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostrar el contenido del torrent y algunas opciones
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
No comenzar a descargar automáticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Observación de carpetas
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta:
-
+
Listening port
Puerto de escucha
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
hasta
-
+
Enable UPnP port mapping
Habilitar mapeo de puertos UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limite global de ancho de banda
-
+
Upload:
Subida:
-
+
Download:
Descarga:
-
+
Type:
Tipo:
-
+
(None)
(Ninguno)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Nombre de Usuario:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Límite de conexiones
-
+
Global maximum number of connections:
Número global máximo de conexiones:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo de conexinoes por torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de subida por torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Funcionalidades adicionales de bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Habilitar red DHT (descentralizada)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Habilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Habilitar descubrimiento local de peers
-
+
Encryption:
Encripción:
-
+
Share ratio settings
Preferencias de radio de compartición
-
+
Desired ratio:
Radio deseado:
-
+
Filter file path:
Ruta de archivos de filtro:
-
+
transfer lists refresh interval:
Intervalo de actualización de listas de transferencia:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de actualización de feeds de RSS:
-
+
minutes
minutos
-
+
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artículos por feed:
-
+
File system
Sistema de archivos
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Eliminar torrents terminados cuando su radio llega a:
@@ -1009,98 +1027,98 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Por defecto del systema
-
+
Start minimized
Iniciar minimizado
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Acción al hacer doble clic en listas de transferencia
-
+
In download list:
En lista de descarga:
-
+
Pause/Start torrent
Pausar/Iniciar torrent
-
+
Open destination folder
Abrir carpeta de destino
-
+
Display torrent properties
Mostrar propiedades del torrent
-
+
In seeding list:
En lista de seeding:
-
+
Folder scan interval:
Intervalo de comprobación de carpeta:
-
+
seconds
segundos
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar)
-
+
Web UI
IU Web
-
+
Enable Web User Interface
Habilitar Interfaz de Usuario Web
-
+
HTTP Server
Servidor HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1113,54 +1131,54 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nombre
-
+
Size
i.e: file size
Tamaño
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progreso
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocidad de Descarga
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Velocidad de Subida
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Semillas/Leechs
-
+
Ratio
Radio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tiempo Restante Aproximado
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
@@ -1174,75 +1192,75 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' agregado a la lista de descargas.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' ya está en la lista de descargas.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Descargando '%1', por favor espera...
+ Descargando '%1', por favor espera...
-
+
Hide or Show Column
Ocultar o Mostrar Columna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Priority
Prioridad
@@ -1400,12 +1418,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No se pudo crear el directorio:
-
+
Open Torrent Files
Abrir archivos Torrent
-
+
Torrent Files
Archivos Torrent
@@ -1456,12 +1474,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
&No
@@ -1471,7 +1489,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Lista de descargas borrada.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?
@@ -1514,7 +1532,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
continuada.
-
+
Finished
Terminada
@@ -1567,12 +1585,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
¿Estás seguro? -- qBittorrent
@@ -1906,13 +1924,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
Motor de Búsqueda
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Estado de la conexión:
@@ -1987,13 +2005,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent %1 iniciado.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidad de Descarga: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidad de subida: %1 KiB/s
@@ -2017,7 +2035,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Detenida
-
+
Are you sure you want to quit?
¿Estás seguro de que deseas salir?
@@ -2025,7 +2043,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' fue removido.
+ '%1' fue removido.
@@ -2066,13 +2084,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
All downloads were paused.
- Todas las descargas en pausa.
+ Todas las descargas en pausa.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' en pausa.
+ '%1' en pausa.
@@ -2083,13 +2101,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
All downloads were resumed.
- Todas las descargas reiniciadas.
+ Todas las descargas reiniciadas.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' reiniciado.
+ '%1' reiniciado.
@@ -2116,12 +2134,12 @@ Por favor cierra el otro antes.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
-
+
Connection Status:
Estado de la conexión:
-
+
Online
En línea
@@ -2180,50 +2198,50 @@ Por favor cierra el otro antes.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent está asignado al puerto: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Soporte para DHT [encendido], puerto: %1
-
+
DHT support [OFF]
Soporte para DHT [apagado]
-
+
PeX support [ON]
Soporte para PeX [encendido]
-
+
PeX support [OFF]
Soporte para PeX [apagado]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista de descargas no está vacía.
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?
-
+
Downloads
Descargas
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?
-
+
UPnP support [ON]
Soporte para UPnP [encendido]
@@ -2233,17 +2251,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.
-
+
Encryption support [ON]
Soporte para encriptado [encendido]
-
+
Encryption support [FORCED]
Soporte para encriptado [forzado]
-
+
Encryption support [OFF]
Sopote para encriptado [apagado]
@@ -2311,7 +2329,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' fue borrado permanentemente.
+ '%1' fue borrado permanentemente.
@@ -2334,46 +2352,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.
+ '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.
-
+
UPnP support [OFF]
Soporte para UPnP [Apagado]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Soporte para NAT-PMP [Encendido]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Descubrimiento local de Peers [Encendido]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2388,10 +2406,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opciones guardadas exitosamente.
+
MainWindow
@@ -2466,7 +2494,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editar
-
+
&File
&Archivo
@@ -2476,52 +2504,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Ayuda
-
+
Open
Abrir
-
+
Exit
Salir
-
+
Preferences
Preferencias
-
+
About
Acerca de
-
+
Start
Comenzar
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Borrar
-
+
Pause All
Pausa a Todas
-
+
Start All
Comenzar Todas
-
+
Documentation
Documentación
@@ -2536,7 +2564,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Borrar Todas
-
+
Torrent Properties
Propiedades del Torrent
@@ -2601,7 +2629,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de Búsqueda
-
+
Download from URL
Descargar de URL
@@ -2621,7 +2649,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Crear torrent
@@ -2646,37 +2674,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferidos
-
+
Preview file
Previsualizar archivo
-
+
Clear log
Limpiar registro
-
+
Delete Permanently
Borrar permanentemente
-
+
Visit website
Visitar website
-
+
Report a bug
Reportar un bug
-
+
Set upload limit
Establece el límite de subida
-
+
Set download limit
Establece el límite de descarga
@@ -2691,12 +2719,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Filtro de IP
-
+
Set global download limit
Establece el límite de descarga global
-
+
Set global upload limit
Establece el límite de subida global
@@ -2706,15 +2734,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Opciones
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3377,6 +3410,110 @@ Log:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' fue borrado permanentemente.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' fue removido.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' en pausa.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' reiniciado.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Descargando '%1', por favor espera...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3742,120 +3879,120 @@ Log:
Log
- Registro
+ Registro
IP filter
- Filtro de IP
+ Filtro de IP
-
+
Start
Comenzar
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Borrar
Clear
- Limpiar
+ Limpiar
-
+
Preview file
Previsualizar archivo
-
+
Set upload limit
Establece el límite de subida
-
+
Set download limit
Establece el límite de descarga
-
+
Delete Permanently
Borrar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propiedades del Torrent
-
+
Open destination folder
Abrir carpeta de destino
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
Progress
Progreso
-
+
DLSpeed
Velocidad de Descarga
-
+
UpSpeed
Velocidad de Subida
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Radio
-
+
ETA
Tiempo estimado
-
+
Buy it
Comprarlo
-
+
Priority
Prioridad
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4272,7 +4409,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Options were saved successfully.
- Opciones guardadas exitosamente.
+ Opciones guardadas exitosamente.
@@ -4918,95 +5055,95 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
The following torrents are finished and shared:
- Los siguientes torrents se han terminado de descargar y están compartidos:
+ Los siguientes torrents se han terminado de descargar y están compartidos:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Nota:</u> Es importante que sigas compartiendo torrents después de que los hayas descargado por el bienestar de la red.
-
+
Start
Comenzar
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Borrar
-
+
Delete Permanently
Borrar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propiedades del Torrent
-
+
Preview file
Previsualizar archivo
-
+
Set upload limit
Establece el límite de subida
-
+
Open destination folder
Abrir carpeta de destino
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
Upload Speed
Velocidad de Subida
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
Radio
-
+
Buy it
Comprarlo
-
+
Priority
Prioridad
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5082,17 +5219,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Verdadero
-
+
Unable to decode torrent file:
Imposible decodificar el archivo torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
Choose save path
Selecciona la ruta de guardado
@@ -5102,52 +5239,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Falso
-
+
Empty save path
Ruta de guardado vacía
-
+
Please enter a save path
Por favor ingresa una ruta de guardado
-
+
Save path creation error
Error en la creación de ruta de guardado
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear la ruta de guardado
-
+
Invalid file selection
Selección de archivo inválida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent
-
+
File name
Nombre del archivo
-
+
Size
Tamaño
-
+
Progress
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index fe98a2a42..415e7bf7c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 6e8e36bf6..aac93cce2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Perusasetukset
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -149,12 +167,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Dialog
-
+
...
...
-
+
Activate IP Filtering
Käytä IP-suodatusta
@@ -184,7 +202,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Multimediatoistin:
-
+
Authentication
Sisäänkirjautuminen
@@ -289,7 +307,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Loppu
-
+
Filter Settings
Suotimen asetukset
@@ -309,7 +327,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.datin sijainti:
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -344,7 +362,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Yhteyksiä enint:
-
+
Misc
Lisäasetukset
@@ -374,17 +392,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Lähde
-
+
Password:
Salasana:
-
+
Port:
Portti:
-
+
Port range:
Portit:
@@ -404,7 +422,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen
-
+
Proxy Settings
Välityspalvelinasetukset
@@ -464,7 +482,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
1 KiB DL =
-
+
Connection
Yhteys
@@ -479,52 +497,52 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Käytä yhteyksille
-
+
Use proxy for connections to trackers
Käytä välityspalvelinta seurantapalvelinyhteyksiin
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Käytä välityspalvelinta yhteyksiin muiden käyttäjien kanssa
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Käytä välityspalvelinta web-lähettäjiin
-
+
Use proxy for DHT messages
Käytä välityspalvelinta DHT-viesteihin
-
+
Enabled
Käytössä
-
+
Forced
Pakotettu
-
+
Disabled
Ei käytössä
@@ -564,236 +582,236 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole tyhjä poistuttaessa
-
+
Display current speed in title bar
Näytä nopeus otsikkorivillä
-
+
System tray icon
Huomautusalueen kuvake
-
+
Disable system tray icon
Älä näytä kuvaketta huomautusalueella
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Sulje huomautusalueen kuvakkeeseen
-
+
Minimize to tray
Pienennä huomautusalueen kuvakkeeseen
-
+
Show notification balloons in tray
Näytä ilmoitukset huomautusalueen kuvakkeesta
-
+
Downloads
Lataukset
-
+
Put downloads in this folder:
Latauskansio:
-
+
Pre-allocate all files
Varaa tila kaikille tiedostoille
-
+
When adding a torrent
Kun lisään torrent-tiedostoa
-
+
Display torrent content and some options
Näytä sen sisältö ja joitakin asetuksia
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Kansioiden tarkkailu
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:
-
+
Listening port
Kuuntele porttia
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
–
-
+
Enable UPnP port mapping
Käytä UPnP-porttivarausta
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Käytä NAT-PMP -porttivarausta
-
+
Global bandwidth limiting
Kaistankäyttörajoitukset
-
+
Upload:
Lähetys:
-
+
Download:
Lataus:
-
+
Type:
Tyyppi:
-
+
(None)
(ei mikään)
-
+
Proxy:
Välityspalvelin:
-
+
Username:
Tunnus:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Yhteyksien enimmäismäärä
-
+
Global maximum number of connections:
Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Yhteyksien enimmäismäärä latausta kohden:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
+
Additional Bittorrent features
Muut Bittorrent-ominaisuudet
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Käytä hajautettua DHT-verkkoa
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Vaihda tietoja muiden käyttäjien kanssa (Peer eXchange)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
-
+
Encryption:
Salaus:
-
+
Share ratio settings
Jakosuhteen asetukset
-
+
Desired ratio:
Tavoiteltu suhde:
-
+
Filter file path:
Suodatustiedoston sijainti:
-
+
transfer lists refresh interval:
siirtolistan päivitystihous:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+
minutes
minuuttia
-
+
Maximum number of articles per feed:
Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
-
+
File system
Tiedostojärjestelmä
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
@@ -803,98 +821,98 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Järjestelmän oletus
-
+
Start minimized
Aloita pienennettynä
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Siirtolistan kaksoisnapsautustoiminto
-
+
In download list:
Latauslistassa:
-
+
Pause/Start torrent
Pysäytä tai aloita lataus
-
+
Open destination folder
Avaa kohdekansio
-
+
Display torrent properties
Näytä torrentin ominaisuudet
-
+
In seeding list:
Lähetyslistassa:
-
+
Folder scan interval:
Hakemistojen päivitystiheys:
-
+
seconds
sekuntia
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
Web UI
Verkkokäyttöliittymä
-
+
Enable Web User Interface
Käytä verkkokäyttöliittymää
-
+
HTTP Server
HTTP-palvelin
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -907,54 +925,54 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nimi
-
+
Size
i.e: file size
Koko
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Edistyminen
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Latausnopeus
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Lähetysnopeus
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Jakajia/lähettäjiä
-
+
Ratio
Jakosuhde
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Aikaa jäljellä
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 käynnistyi.
@@ -968,75 +986,75 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
+ Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
+ Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- ”%1” lisättiin latauslistaan.
+ ”%1” lisättiin latauslistaan.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
+ Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- ”%1” on jo latauslistassa.
+ ”%1” on jo latauslistassa.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
+ Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
+ Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
+ Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...
+ Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...
-
+
Hide or Show Column
Näytä tai piilota sarake
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1
+ UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1
+ UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1
-
+
Priority
Prioriteetti
@@ -1189,7 +1207,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haun aika tapahtui virhe...
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Oletko varma? — qBittorrent
@@ -1199,7 +1217,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?
@@ -1306,7 +1324,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
Finished
Valmis
@@ -1342,7 +1360,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Nimi
-
+
&No
&Ei
@@ -1357,7 +1375,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Hakupalvelua ei ole valittu
-
+
Open Torrent Files
Avaa torrent-tiedostoja
@@ -1515,7 +1533,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Torrent Files
Torrent-tiedostot
@@ -1540,7 +1558,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lähetysnopeus:
-
+
&Yes
&Kyllä
@@ -1560,13 +1578,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
I/O-virhe
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Yhteyden tila:
@@ -1629,18 +1647,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lataajia
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Latausnopeus: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Lähetysnopeus: %1 KiB/s
@@ -1664,7 +1682,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Seisahtunut
-
+
Are you sure you want to quit?
Haluatko varmasti poistua?
@@ -1672,7 +1690,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- ”%1” poistettiin.
+ ”%1” poistettiin.
@@ -1683,13 +1701,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
All downloads were paused.
- Kaikki lataukset pysäytettiin.
+ Kaikki lataukset pysäytettiin.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- ”%1” pysäytettiin.
+ ”%1” pysäytettiin.
@@ -1700,13 +1718,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
All downloads were resumed.
- Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.
+ Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.
+ Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.
@@ -1727,12 +1745,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.
-
+
Connection Status:
Yhteyden tila:
-
+
Online
Ei verkkoyhteyttä
@@ -1770,65 +1788,65 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent kuuntelee porttia %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]
-
+
PeX support [ON]
PeX-tuki [PÄÄLLÄ]
-
+
PeX support [OFF]
PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Latauslista ei ole tyhjä.
Haluatko varmasti lopettaa?
-
+
Downloads
Lataukset
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]
-
+
Encryption support [ON]
Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Salaus [PAKOTETTU]
-
+
Encryption support [OFF]
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
@@ -1874,7 +1892,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- ”%1” poistettiin pysyvästi.
+ ”%1” poistettiin pysyvästi.
@@ -1889,27 +1907,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]
@@ -1917,21 +1935,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- ”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.
+ ”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (← %2 KiB/s | → %3 KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1946,15 +1964,25 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Asetukset tallennettiin.
+
MainWindow
-
+
About
Tietoja
@@ -1964,7 +1992,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Tyhjennä
-
+
Clear log
Tyhjennä loki
@@ -1974,12 +2002,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Yhteyden tila
-
+
Create torrent
Luo torrentti
-
+
Delete
Poista
@@ -1989,12 +2017,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Poista kaikki
-
+
Delete Permanently
Poista pysyvästi
-
+
Documentation
Dokumentaatio
@@ -2004,7 +2032,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Lataa
-
+
Download from URL
Lataa URL-osoitteesta
@@ -2014,12 +2042,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
&Muokkaa
-
+
Exit
Lopeta
-
+
&File
&Tiedosto
@@ -2039,7 +2067,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Loki:
-
+
Open
Avaa
@@ -2049,22 +2077,22 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
&Asetukset
-
+
Pause
Pysäytä
-
+
Pause All
Pysäytä kaikki
-
+
Preferences
Asetukset
-
+
Preview file
Esikatsele
@@ -2094,12 +2122,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Jakosuhde:
-
+
Start
Käynnistä
-
+
Start All
Käynnistä kaikki
@@ -2119,7 +2147,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Pysäytetty
-
+
Torrent Properties
Torrentin tiedot
@@ -2144,32 +2172,32 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Päivitä hakuliitännäinen
-
+
Visit website
Vieraile verkkosivulla
-
+
Report a bug
Ilmoita ohjelmointivirheestä
-
+
Set upload limit
Aseta lähetysnopeusrajoitus
-
+
Set download limit
Aseta latausnopeusrajoitus
-
+
Set global download limit
Aseta yleinen latausnopeusrajoitus
-
+
Set global upload limit
Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus
@@ -2179,15 +2207,20 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Asetukset
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -2782,6 +2815,110 @@ Muutoshistoria:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ ”%1” poistettiin pysyvästi.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ ”%1” poistettiin.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ ”%1” pysäytettiin.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ ”%1” on jo latauslistassa.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ ”%1” lisättiin latauslistaan.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3112,120 +3249,120 @@ Muutoshistoria:
Log
- Loki
+ Loki
IP filter
- IP-suodatus
+ IP-suodatus
-
+
Start
Käynnistä
-
+
Pause
Pysäytä
-
+
Delete
Poista
Clear
- Tyhjennä
+ Tyhjennä
-
+
Preview file
Esikatsele
-
+
Set upload limit
Aseta lähetysnopeusrajoitus
-
+
Set download limit
Aseta latausnopeusrajoitus
-
+
Delete Permanently
Poista pysyvästi
-
+
Torrent Properties
Torrentin tiedot
-
+
Open destination folder
Avaa kohdekansio
-
+
Name
Nimi
-
+
Size
Koko
-
+
Progress
Edistyminen
-
+
DLSpeed
Latausnopeus
-
+
UpSpeed
Lähetysnopeus
-
+
Seeds/Leechs
Jakajia/lähettäjiä
-
+
Ratio
Jakosuhde
-
+
ETA
Aikaa jäljellä
-
+
Buy it
Osta
-
+
Priority
Prioriteetti
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3609,7 +3746,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Options were saved successfully.
- Asetukset tallennettiin.
+ Asetukset tallennettiin.
@@ -4145,95 +4282,95 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
The following torrents are finished and shared:
- Seuraavat torrentit ovat valmiita ja jaettuja:
+ Seuraavat torrentit ovat valmiita ja jaettuja:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Huomautus:</u> On tärkeää verkon hyvinvoinnin kanalta, että jatkat torrentien jakamista myös sen jälkeen kun ne ovat valmistuneet.
-
+
Start
Käynnistä
-
+
Pause
Pysäytä
-
+
Delete
Poista
-
+
Delete Permanently
Poista pysyvästi
-
+
Torrent Properties
Torrentin tiedot
-
+
Preview file
Esikatsele
-
+
Set upload limit
Aseta lähetysnopeusrajoitus
-
+
Open destination folder
Avaa kohdekansio
-
+
Name
Nimi
-
+
Size
Koko
-
+
Upload Speed
Lähetysnopeus
-
+
Leechers
Lataajia
-
+
Ratio
Jakosuhde
-
+
Buy it
Osta
-
+
Priority
Prioriteetti
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4289,17 +4426,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
torrentAdditionDialog
-
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+
Empty save path
Ei tallennuskansiota
@@ -4309,22 +4446,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Ei
-
+
Invalid file selection
Virheellinen tiedostovalinta
-
+
Please enter a save path
Tallennuskansio:
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
@@ -4334,32 +4471,32 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Kyllä
-
+
Unable to decode torrent file:
Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:
-
+
You must select at least one file in the torrent
Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto
-
+
File name
Tiedostonimi
-
+
Size
Koko
-
+
Progress
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index b751ce58a..3f1d84f14 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 17d958942..8abcf72c7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -269,6 +269,24 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Ko/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Général
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -315,12 +333,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Connects Max :
-
+
Port range:
Rangée Ports :
-
+
...
...
@@ -345,7 +363,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
à
-
+
Proxy Settings
Paramètres Proxy
@@ -355,7 +373,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
IP du serveur :
-
+
Port:
Port :
@@ -365,7 +383,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Le serveur proxy nécessite une authentification
-
+
Authentication
Authentification
@@ -375,7 +393,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Nom d'utilisateur :
-
+
Password:
Mot de passe :
@@ -440,12 +458,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activer le filtrage d'IP
-
+
Filter Settings
Paramètres de filtrage
@@ -530,7 +548,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Iconifier lors de la réduction de la fenêtre
-
+
Misc
Divers
@@ -565,7 +583,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Ne jamais afficher d'OSD
-
+
KiB/s
Ko/s
@@ -670,7 +688,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre
-
+
Connection
Connexion
@@ -760,37 +778,37 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Type du Proxy :
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
Connexions concernées
-
+
Use proxy for connections to trackers
Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web
-
+
Use proxy for DHT messages
Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker)
@@ -805,17 +823,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Etat du cryptage :
-
+
Enabled
Activé
-
+
Forced
Forcé
-
+
Disabled
Désactivé
@@ -855,33 +873,33 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n'est pas vide
-
+
Display current speed in title bar
Afficher la vitesse de transfert actuelle dans la barre de titre
-
+
System tray icon
Intégration dans la barre des tâches
-
+
Disable system tray icon
Désactiver l'intégration dans la barre des tâches
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Iconifier lors de la fermeture
-
+
Minimize to tray
Iconifier lors de la minimisation
-
+
Show notification balloons in tray
Afficher les messages de notification dans la barre des tâches
@@ -891,160 +909,160 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Lecteur média :
-
+
Downloads
Téléchargements
-
+
Put downloads in this folder:
Mettre les fichiers téléchargés dans ce dossier :
-
+
Pre-allocate all files
Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
-
+
When adding a torrent
Lors de l'ajout d'un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Ne pas commencer le téléchargement automatiquement
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Surveillance de dossier
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Télécharger automatiquement les torrents présents dans ce dossier :
-
+
Listening port
Port d'écoute
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
à
-
+
Enable UPnP port mapping
Activer l'UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Activer le NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limitation globale de bande passante
-
+
Upload:
Envoi :
-
+
Download:
Téléchargement :
-
+
Type:
Type :
-
+
(None)
(Aucun)
-
+
Proxy:
Serveur mandataire (proxy) :
-
+
Username:
Nom d'utilisateur :
-
+
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limite de connections
-
+
Global maximum number of connections:
Nombre global maximum de connexions :
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
-
+
Additional Bittorrent features
Fonctionnalités Bittorrent additionnelles
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Activer le réseau DHT (décentralisé)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Activer l'échange de sources (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Activer la recherche locale de sources
-
+
Encryption:
Chiffrement :
-
+
Share ratio settings
Paramètres du ratio de partage
-
+
Desired ratio:
Ratio désiré :
@@ -1054,47 +1072,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Supprimer les torrent
-
+
Filter file path:
Chemin vers le fichier de filtrage :
-
+
transfer lists refresh interval:
Intervalle de rafraîchissement des listes de transfert :
-
+
ms
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
Numbre maximum d'articles par flux :
-
+
File system
Système de fichiers
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint :
@@ -1104,98 +1122,98 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Par défaut
-
+
Start minimized
Minimisation de la fenêtre au démarrage
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Action du double clic dans les listes de transfert
-
+
In download list:
Dans la liste de téléchargement :
-
+
Pause/Start torrent
Mettre en pause / Démarrer
-
+
Open destination folder
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Display torrent properties
Afficher les propriétés du torrent
-
+
In seeding list:
Dans la liste de partage :
-
+
Folder scan interval:
Intervalle de scan du dossier :
-
+
seconds
secondes
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Se faire passer pour Azureus pour éviter le bannissement (redémarrage requis)
-
+
Web UI
Interface Web
-
+
Enable Web User Interface
Activer l'interface Web
-
+
HTTP Server
Serveur HTTP
-
+
Enable RSS support
Activer le module RSS
-
+
RSS settings
Paramètres du RSS
-
+
Enable queueing system
Activer le système de file d'attente
-
+
Maximum active downloads:
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Torrent queueing
Mise en attente de torrents
-
+
Maximum active torrents:
Nombre maximum de torrents actifs :
@@ -1208,54 +1226,54 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nom
-
+
Size
i.e: file size
Taille
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progression
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Vitesse DL
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Vitesse UP
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Restant
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 démarré.
@@ -1269,75 +1287,75 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
+ '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' a été relancé. (relancement rapide)
+ '%1' a été relancé. (relancement rapide)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
+ '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Impossible de décoder le torrent : '%1'
+ Impossible de décoder le torrent : '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Impossible d'écouter sur les ports donnés.
+ Impossible d'écouter sur les ports donnés.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
+ Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+
Hide or Show Column
Afficher ou cacher colonne
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
+ UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
+ UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Priority
Priorité
@@ -1475,7 +1493,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de trouver le dossier : '
-
+
Open Torrent Files
Ouvrir fichiers torrent
@@ -1510,7 +1528,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
@@ -1520,17 +1538,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?
-
+
&Yes
&Oui
-
+
&No
&Non
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?
@@ -1555,7 +1573,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
ko/s
-
+
Finished
Terminé
@@ -1610,7 +1628,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de créer le dossier :
-
+
Torrent Files
Fichiers Torrent
@@ -2055,13 +2073,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Statut de la connexion :
@@ -2136,18 +2154,18 @@ Veuillez d'abord le quitter.
qBittorrent %1 démarré.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vitesse DL : %1 Ko/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vitesse UP : %1 Ko/s
@@ -2171,7 +2189,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
En attente
-
+
Are you sure you want to quit?
Etes vous certain de vouloir quitter ?
@@ -2179,7 +2197,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' a été supprimé.
+ '%1' a été supprimé.
@@ -2220,13 +2238,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.
All downloads were paused.
- Tous les téléchargements ont été mis en pause.
+ Tous les téléchargements ont été mis en pause.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' a été mis en pause.
+ '%1' a été mis en pause.
@@ -2237,13 +2255,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.
All downloads were resumed.
- Tous les téléchargements ont été relancés.
+ Tous les téléchargements ont été relancés.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' a été relancé.
+ '%1' a été relancé.
@@ -2270,12 +2288,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
-
+
Connection Status:
Etat de la connexion :
-
+
Online
Connecté
@@ -2334,40 +2352,40 @@ Veuillez d'abord le quitter.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent écoute sur le port : %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Support DHT [ON], port : %1
-
+
DHT support [OFF]
Support DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Support PeX [ON]
-
+
PeX support [OFF]
Support PeX [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
La liste de téléchargement n'est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Downloads
Téléchargements
@@ -2377,12 +2395,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?
-
+
UPnP support [ON]
Support UPnP [ON]
@@ -2392,17 +2410,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.
-
+
Encryption support [ON]
Support cryptage [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Support cryptage [Forcé]
-
+
Encryption support [OFF]
Support cryptage [OFF]
@@ -2470,7 +2488,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' a été supprimé de manière permanente.
+ '%1' a été supprimé de manière permanente.
@@ -2490,27 +2508,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
UPnP support [OFF]
Support UPNP [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Support NAT-PMP [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Support NAT-PMP [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Découverte locale de sources [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Découverte locale de sources [OFF]
@@ -2518,21 +2536,21 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.
+ '%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
R : %1 Ko/s
-
+
UP: %1 KiB/s
E : %1 Ko/s
@@ -2547,10 +2565,20 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
DHT : %1 noeuds
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Préférences sauvegardées avec succès.
+
MainWindow
@@ -2620,7 +2648,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
&Edition
-
+
&File
&Fichier
@@ -2630,47 +2658,47 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
&Aide
-
+
Open
Ouvrir
-
+
Exit
Quitter
-
+
Preferences
Préférences
-
+
About
A Propos
-
+
Start
Démarrer
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Supprimer
-
+
Pause All
Tous en Pause
-
+
Start All
Démarrer tous
@@ -2685,7 +2713,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Supprimer tous
-
+
Torrent Properties
Propriétés du Torrent
@@ -2750,7 +2778,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Moteur de recherche
-
+
Download from URL
Téléchargement depuis une URL
@@ -2770,7 +2798,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Ko/s
-
+
Create torrent
Créer torrent
@@ -2795,42 +2823,42 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Transferts
-
+
Preview file
Prévisualiser fichier
-
+
Clear log
Effacer journal
-
+
Delete Permanently
Supprimer depuis le disque
-
+
Visit website
Visiter le site internet
-
+
Report a bug
Signaler un bogue
-
+
Set upload limit
Définir limite d'upload
-
+
Set download limit
Définir limite téléchargement
-
+
Documentation
Documentation
@@ -2845,12 +2873,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Filtre IP
-
+
Set global download limit
Définir limite de téléchargement
-
+
Set global upload limit
Définir limite d'envoi
@@ -2860,15 +2888,20 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Préférences
-
+
Decrease priority
Diminuer la priorité
-
+
Increase priority
Augmenter la priorité
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3551,6 +3584,110 @@ Changements:
Ko/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' a été supprimé de manière permanente.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' a été supprimé.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' a été mis en pause.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' a été relancé.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' a été relancé. (relancement rapide)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Impossible de décoder le torrent : '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Impossible d'écouter sur les ports donnés.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3936,120 +4073,120 @@ Changements:
Log
- Journal
+ Journal
IP filter
- Filtre IP
+ Filtre IP
-
+
Start
Démarrer
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Supprimer
Clear
- Vider
+ Vider
-
+
Preview file
Prévisualiser fichier
-
+
Set upload limit
Définir limite d'upload
-
+
Set download limit
Définir limite téléchargement
-
+
Delete Permanently
Supprimer depuis le disque
-
+
Torrent Properties
Propriétés du Torrent
-
+
Open destination folder
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Taille
-
+
Progress
Progression
-
+
DLSpeed
Vitesse DL
-
+
UpSpeed
Vitesse UP
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Ratio
-
+
ETA
Restant
-
+
Buy it
Acheter
-
+
Priority
Priorité
-
+
Increase priority
Augmenter la priorité
-
+
Decrease priority
Diminuer la priorité
@@ -4489,7 +4626,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Options were saved successfully.
- Préférences sauvegardées avec succès.
+ Préférences sauvegardées avec succès.
@@ -5115,95 +5252,95 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
The following torrents are finished and shared:
- Les torrents suivant sont terminés et partagés :
+ Les torrents suivant sont terminés et partagés :
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Remarque :</u> il est important de continuer à partager vos torrents après que leur téléchargement soit terminé, pour le bien-être du réseau.
-
+
Start
Démarrer
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Supprimer
-
+
Delete Permanently
Supprimer depuis le disque
-
+
Torrent Properties
Propriétés du Torrent
-
+
Preview file
Prévisualiser fichier
-
+
Set upload limit
Définir limite d'upload
-
+
Open destination folder
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Name
Nom
-
+
Size
Taille
-
+
Upload Speed
Vitesse d'envoi
-
+
Leechers
Sources partielles
-
+
Ratio
Ratio
-
+
Buy it
Acheter
-
+
Priority
Priorité
-
+
Increase priority
Augmenter la priorité
-
+
Decrease priority
Diminuer la priorité
@@ -5279,17 +5416,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Oui
-
+
Unable to decode torrent file:
Impossible de décoder le fichier torrent :
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
@@ -5299,52 +5436,52 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Non
-
+
Empty save path
Chemin de destination vide
-
+
Please enter a save path
Veuillez entrer un répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
-
+
Invalid file selection
Sélection de fichiers invalide
-
+
You must select at least one file in the torrent
Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent
-
+
File name
Nom
-
+
Size
Taille
-
+
Progress
Progression
-
+
Priority
Priorité
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index d2338fabd..c44ab4f6f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 85cf82cff..b1ef464db 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KByte/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Általános
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Maximális kapcsolat:
-
+
Port range:
Port tartomány:
-
+
...
...
@@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy beállítások
@@ -219,7 +237,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -229,7 +247,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A proxy kiszolgáló megköveteli a hitelesítést
-
+
Authentication
Felhasználó
@@ -239,7 +257,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Név:
-
+
Password:
Jelszó:
@@ -264,12 +282,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Megosztási arány:
-
+
Activate IP Filtering
IP-szűrő használata
-
+
Filter Settings
Szűrő beállításai
@@ -319,7 +337,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Panelre helyezés minimalizáláskor
-
+
Misc
Vegyes
@@ -339,7 +357,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ablakok
-
+
KiB/s
KByte/s
@@ -429,7 +447,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Panelre helyezés a főablak bezárásakor
-
+
Connection
Kapcsolatok
@@ -519,37 +537,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy típusa:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Proxy kapcsolatok
-
+
Use proxy for connections to trackers
Csatlakozás a trackerhez proxyn keresztül
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Csatlakozás ügyfelekhez proxyn keresztül
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Proxy használata web seedhez
-
+
Use proxy for DHT messages
Proxy a DHT üzenetekhez
@@ -564,17 +582,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Titkosítás állapota:
-
+
Enabled
Engedélyez
-
+
Forced
Kényszerít
-
+
Disabled
Tilt
@@ -614,33 +632,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél
-
+
Display current speed in title bar
Sebesség megjelenítése a címsoron
-
+
System tray icon
Panel ikon
-
+
Disable system tray icon
Panel ikon letiltása
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Panelre helyezés bezáráskor
-
+
Minimize to tray
Panelre helyezés háttérben
-
+
Show notification balloons in tray
Panel üzenetek megjelenítése
@@ -650,205 +668,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Letöltések
-
+
Put downloads in this folder:
Letöltések mappája:
-
+
Pre-allocate all files
Fájlok helyének lefoglalása
-
+
When adding a torrent
Torrent hozzáadása
-
+
Display torrent content and some options
Torrent részleteinek megjelenítése
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Letöltés nélkül add a listához
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Mappa megfigyelése
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból:
-
+
Listening port
Port beállítása
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
-
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP port átirányítás engedélyezése
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP port átirányítás engedélyezése
-
+
Global bandwidth limiting
Sávszélesség korlátozása
-
+
Upload:
Feltöltés:
-
+
Download:
Letöltés:
-
+
Type:
Típus:
-
+
(None)
(Nincs)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Felhasználónév:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Kapcsolatok korlátozása
-
+
Global maximum number of connections:
Kapcsolatok maximális száma:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Kapcsolatok száma torrentenként:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
+
Additional Bittorrent features
További Bittorrent jellemzők
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT hálózati működés engedélyezése
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Ügyfél csere engedélyezése (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Titkosítás:
-
+
Share ratio settings
Megosztási arány
-
+
Desired ratio:
Megosztási arány:
-
+
Filter file path:
Ip szűrő fájl helye:
-
+
transfer lists refresh interval:
Átviteli lista frissítési időköze:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS csatornák firssítésének időköze:
-
+
minutes
Perc
-
+
Maximum number of articles per feed:
Hírek maximális száma csatornánként:
-
+
File system
Fájlrendszer
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:
@@ -858,98 +876,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Rendszer alapértelmezett
-
+
Start minimized
Kicsinyítve indítás
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Az átviteli listán dupla kattintáskor
-
+
In download list:
Letöltési listán:
-
+
Pause/Start torrent
Torrent leállítása/folytatása
-
+
Open destination folder
Célmappa megnyitása
-
+
Display torrent properties
Torrent jellemzőinek mutatása
-
+
In seeding list:
Feltöltési listán:
-
+
Folder scan interval:
Könyvtár ellenőrzének időköze:
-
+
seconds
másodperc
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Álcázás Azureusnak (újraindítást igényel)
-
+
Web UI
Webes felület
-
+
Enable Web User Interface
Webes felület engedélyezése
-
+
HTTP Server
HTTP Szerver
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -962,54 +980,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Név
-
+
Size
i.e: file size
Méret
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Folyamat
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Letöltés
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Feltöltés
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Feltöltő/Letöltő
-
+
Ratio
Arány
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Idő
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 elindítva.
@@ -1023,75 +1041,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>blokkolva</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>blokkolva</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
+ Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
+ Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' felvéve a letöltési listára.
+ '%1' felvéve a letöltési listára.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' visszaállítva. (folytatás)
+ '%1' visszaállítva. (folytatás)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' már letöltés alatt.
+ '%1' már letöltés alatt.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Megfejthetetlen torrent: '%1'
+ Megfejthetetlen torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
+ Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- A megadott porok zártak.
+ A megadott porok zártak.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
+ Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
-
+
Hide or Show Column
Oszlop mutatása vagy elrejtése
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Priority
@@ -1224,7 +1242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Torrent fájl megnyitása
@@ -1234,17 +1252,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
&Yes
&Igen
-
+
&No
&Nem
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?
@@ -1259,12 +1277,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Letöltés...
-
+
Torrent Files
Torrentek
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Egészen biztos? -- qBittorrent
@@ -1306,13 +1324,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Kapcsolat állapota:
@@ -1375,18 +1393,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
qBittorrent %1 elindítva.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Letöltés: %1 KByte/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Feltöltés: %1 KByte/s
@@ -1404,7 +1422,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Elakadt
-
+
Are you sure you want to quit?
Egészen biztos, hogy kilépsz?
@@ -1412,7 +1430,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' eltávolítva.
+ '%1' eltávolítva.
@@ -1447,13 +1465,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
All downloads were paused.
- Minden letöltés megállítva.
+ Minden letöltés megállítva.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' megállítva.
+ '%1' megállítva.
@@ -1464,13 +1482,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
All downloads were resumed.
- Mindegyik letöltés elindítva.
+ Mindegyik letöltés elindítva.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' elindítva.
+ '%1' elindítva.
@@ -1491,12 +1509,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva
-
+
Connection Status:
A kapcsolat állapota:
-
+
Online
Online
@@ -1534,45 +1552,45 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent ezen a porton figyel: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT funkció [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT funkció [OFF]
-
+
PeX support [ON]
PeX [ON]
-
+
PeX support [OFF]
PeX [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?
-
+
Downloads
Letöltések
-
+
Finished
Feltöltések
@@ -1582,12 +1600,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP támogatás [ON]
@@ -1597,17 +1615,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.
-
+
Encryption support [ON]
Titkosítás [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+
Encryption support [OFF]
Titkosítás [OFF]
@@ -1675,7 +1693,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' véglegesen törölve.
+ '%1' véglegesen törölve.
@@ -1695,27 +1713,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP támogatás [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP támogatás [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery támogatás [OFF]
@@ -1723,21 +1741,21 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.
+ '%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1752,10 +1770,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Beállítások sikeresen elmentve.
+
MainWindow
@@ -1785,7 +1813,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
&Szerkesztés
-
+
&File
&Fájl
@@ -1795,57 +1823,57 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
&Súgó
-
+
Open
Megnyitás
-
+
Exit
Kilépés
-
+
Preferences
Beállítások
-
+
About
Névjegy
-
+
Start
Indítás
-
+
Pause
Szünet
-
+
Delete
Törlés
-
+
Pause All
Összes leállítása
-
+
Start All
Összes indítása
-
+
Torrent Properties
Torrent jellemzői
-
+
Download from URL
Letöltés URL-ről
@@ -1855,7 +1883,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
KByte/s
-
+
Create torrent
Torrent készítés
@@ -1865,27 +1893,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Megosztási arány:
-
+
Preview file
Minta fájl
-
+
Clear log
Napló kiürítése
-
+
Delete Permanently
Végleges törlés
-
+
Visit website
Irány a weboldal
-
+
Report a bug
Hibajelentés
@@ -1895,12 +1923,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Letöltések
-
+
Set upload limit
Feltöltési korlát megadása
-
+
Set download limit
Letöltési korlát megadása
@@ -1915,17 +1943,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
IP szűrő
-
+
Documentation
Dokumentáció
-
+
Set global download limit
Teljes letöltési korlát
-
+
Set global upload limit
Teljes feltöltési korlát
@@ -1935,15 +1963,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Opciók
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -2485,6 +2518,110 @@ Changelog:
KByte/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' véglegesen törölve.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' eltávolítva.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' megállítva.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' elindítva.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' már letöltés alatt.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' visszaállítva. (folytatás)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' felvéve a letöltési listára.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Megfejthetetlen torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ A megadott porok zártak.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
+
+
createTorrentDialog
@@ -2790,120 +2927,120 @@ Changelog:
Log
- Napló
+ Napló
IP filter
- IP szűrő
+ IP szűrő
-
+
Start
Indítás
-
+
Pause
Szünet
-
+
Delete
Törlés
Clear
- Törlés
+ Törlés
-
+
Preview file
Minta fájl
-
+
Set upload limit
Feltöltési korlát megadása
-
+
Set download limit
Letöltési korlát megadása
-
+
Delete Permanently
Végleges törlés
-
+
Torrent Properties
Torrent tulajdonságai
-
+
Open destination folder
Célmappa megnyitása
-
+
Name
Név
-
+
Size
Méret
-
+
Progress
Folyamat
-
+
DLSpeed
Letöltési sebesség
-
+
UpSpeed
Feltöltési sebesség
-
+
Seeds/Leechs
Feltöltők/Letöltők
-
+
Ratio
Arány
-
+
ETA
Hátramaradt idő
-
+
Buy it
Megveszem
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3230,7 +3367,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Options were saved successfully.
- Beállítások sikeresen elmentve.
+ Beállítások sikeresen elmentve.
@@ -3676,95 +3813,95 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
The following torrents are finished and shared:
- Letöltött és megosztott torrentek:
+ Letöltött és megosztott torrentek:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Megjegyzés:</u> A torrentezés lényege kapni és visszaadni! Ezt tartsd szem előtt mikor egy letöltést elkezdel.
-
+
Start
Indítás
-
+
Pause
Szünet
-
+
Delete
Törlés
-
+
Delete Permanently
Végleges törlés
-
+
Torrent Properties
Torrent tulajdonságai
-
+
Preview file
Minta fájl
-
+
Set upload limit
Feltöltési korlát megadása
-
+
Open destination folder
Célmappa megnyitása
-
+
Name
Név
-
+
Size
Méret
-
+
Upload Speed
Feltöltési sebesség
-
+
Leechers
Letöltők
-
+
Ratio
Arány
-
+
Buy it
Megveszem
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3835,67 +3972,67 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode torrent file:
Hasznavehetetlen torrent fájl:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Empty save path
Mentés helye hiányos
-
+
Please enter a save path
Kérlek add meg a mentés helyét
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+
Invalid file selection
Választás hiánya
-
+
You must select at least one file in the torrent
Legalább egy fájlt ki kell választanod
-
+
File name
Fájlnév
-
+
Size
Méret
-
+
Progress
Folyamat
-
+
Priority
Elsőbbség
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 2a9068d5d..72da27767 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 7e5f1eab3..b5145d9a7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -149,6 +149,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Generali
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -195,12 +213,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Connessioni massime:
-
+
Port range:
Intervallo porte:
-
+
...
...
@@ -220,7 +238,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Impostazioni proxy
@@ -235,7 +253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Porta:
@@ -245,7 +263,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Il server proxy richiede l'autenticazione
-
+
Authentication
Autenticazione
@@ -255,7 +273,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nome utente:
-
+
Password:
Password:
@@ -295,12 +313,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Rapporto di condivisione:
-
+
Activate IP Filtering
Attiva Filtraggio IP
-
+
Filter Settings
Impostazioni del filtro
@@ -350,7 +368,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Percorso di ipfilter.dat:
-
+
Misc
Varie
@@ -400,7 +418,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Non mostrare mai l'OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -510,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Riduci alla systray quando si chiude la finestra
-
+
Connection
Connessione
@@ -600,37 +618,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Tipo di proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Connessioni interessate
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usa un proxy per le connessioni ai tracker
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usa un proxy per connessioni ai seed web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usa un proxy per i messaggi DHT
@@ -645,17 +663,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stato cifratura:
-
+
Enabled
Attivata
-
+
Forced
Forzata
-
+
Disabled
Disattivata
@@ -695,33 +713,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Chiedi conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota
-
+
Display current speed in title bar
Mostra la velocità attuale nella barra del titolo
-
+
System tray icon
Icona nel vassoio di sistema
-
+
Disable system tray icon
Disabilita icona nel vassoio di sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Chiudi nel vassoio di sistema
-
+
Minimize to tray
Minimizza nel vassoio di sistema
-
+
Show notification balloons in tray
Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema
@@ -731,205 +749,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Player multimediale:
-
+
Downloads
Download
-
+
Put downloads in this folder:
Cartella dei download:
-
+
Pre-allocate all files
Pre-alloca tutti i file
-
+
When adding a torrent
All'aggiunta di un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Non iniziare il download automaticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Controllo cartella
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Download automatico dei torrent presenti in questa cartella:
-
+
Listening port
Porte di ascolto
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
a
-
+
Enable UPnP port mapping
Abilita mappatura porte UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Abilita mappatura porte NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limiti globali di banda
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Tipo:
-
+
(None)
(Nessuno)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Nome utente:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limiti alle connessioni
-
+
Global maximum number of connections:
Numero massimo globale di connessioni:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Numero massimo di slot in upload per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Funzioni aggiuntive Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Abilita rete DHT (decentralizzata)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Abilita scambio peer (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Abilita scoperta peer locali
-
+
Encryption:
Cifratura:
-
+
Share ratio settings
Impostazioni rapporto di condivisione
-
+
Desired ratio:
Rapporto desiderato:
-
+
Filter file path:
Percorso file filtro:
-
+
transfer lists refresh interval:
intervallo aggiornamento liste di trasferimento:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervallo aggiornamento feed RSS:
-
+
minutes
minuti
-
+
Maximum number of articles per feed:
Numero massimo di articoli per feed:
-
+
File system
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:
@@ -939,98 +957,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Predefinito di sistema
-
+
Start minimized
Avvia minimizzato
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Azione per il doppio clic nella lista dei trasferimenti
-
+
In download list:
Nella lista dei download:
-
+
Pause/Start torrent
Ferma/Avvia torrent
-
+
Open destination folder
Apri cartella di destinazione
-
+
Display torrent properties
Mostra proprietà del torrent
-
+
In seeding list:
Nella lista degli upload:
-
+
Folder scan interval:
Intervallo controllo cartella:
-
+
seconds
secondi
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio)
-
+
Web UI
Interfaccia Web
-
+
Enable Web User Interface
Abilita interfaccia Web
-
+
HTTP Server
Server HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1043,54 +1061,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nome
-
+
Size
i.e: file size
Dimensione
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Avanzamento
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocità DL
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Velocità UP
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Rapporto
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 avviato.
@@ -1104,75 +1122,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
+ Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2
+ Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
+ '%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' ripreso. (recupero veloce)
+ '%1' ripreso. (recupero veloce)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' è già nella lista dei download.
+ '%1' è già nella lista dei download.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
+ Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Questo file è corrotto o non è un torrent.
+ Questo file è corrotto o non è un torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
+ Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Download di '%1' in corso...
+ Download di '%1' in corso...
-
+
Hide or Show Column
Mostra o nascondi colonna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Priority
Priorità
@@ -1287,7 +1305,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Apri file torrent
@@ -1302,22 +1320,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?
-
+
&Yes
&Sì
-
+
&No
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?
-
+
Finished
In Upload
@@ -1367,7 +1385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile creare la directory:
-
+
Torrent Files
File torrent
@@ -1421,7 +1439,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sei sicuro? -- qBittorrent
@@ -1690,13 +1708,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Errore I/O
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Stato della connessione:
@@ -1771,18 +1789,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent %1 avviato.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocità DL: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocità UP: %1 KiB/s
@@ -1806,7 +1824,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
In Stallo
-
+
Are you sure you want to quit?
Sei sicuro di voler uscire?
@@ -1814,7 +1832,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' è stato rimosso.
+ '%1' è stato rimosso.
@@ -1855,13 +1873,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
All downloads were paused.
- Tutti i download sono stati fermati.
+ Tutti i download sono stati fermati.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' fermato.
+ '%1' fermato.
@@ -1872,13 +1890,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
All downloads were resumed.
- Tutti i download sono stati ripresi.
+ Tutti i download sono stati ripresi.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' ripreso.
+ '%1' ripreso.
@@ -1899,12 +1917,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato
-
+
Connection Status:
Stato della connessione:
-
+
Online
Online
@@ -1963,50 +1981,50 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Supporto DHT [ON], porta: %1
-
+
DHT support [OFF]
Supporto DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Supporto PeX [ON]
-
+
PeX support [OFF]
Supporto PeX [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista dei download non è vuota.
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
-
+
Downloads
In Download
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?
-
+
UPnP support [ON]
Supporto UPnP [ON]
@@ -2016,17 +2034,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.
-
+
Encryption support [ON]
Supporto cifratura [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Supporto cifratura [FORZATO]
-
+
Encryption support [OFF]
Supporto cifratura [OFF]
@@ -2094,7 +2112,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' è stato cancellato permanentemente.
+ '%1' è stato cancellato permanentemente.
@@ -2114,27 +2132,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Supporto UPnP [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Supporto NAT-PMP [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Supporto scoperta peer locali [OFF]
@@ -2142,21 +2160,21 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.
+ '%1' è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2171,10 +2189,20 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Le opzioni sono state salvate.
+
MainWindow
@@ -2204,7 +2232,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
&Modifica
-
+
&File
&File
@@ -2214,52 +2242,52 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
&Aiuto
-
+
Open
Apri
-
+
Exit
Esci
-
+
Preferences
Preferenze
-
+
About
Informazioni
-
+
Start
Avvia
-
+
Pause
Ferma
-
+
Delete
Cancella
-
+
Pause All
Ferma tutti
-
+
Start All
Inizia tutti
-
+
Documentation
Documentazione
@@ -2269,7 +2297,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Cancella tutti
-
+
Torrent Properties
Proprietà del torrent
@@ -2314,7 +2342,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Ferma
-
+
Download from URL
Download da URL
@@ -2334,7 +2362,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Crea torrent
@@ -2354,27 +2382,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Trasferimenti
-
+
Preview file
Anteprima file
-
+
Clear log
Cancella log
-
+
Delete Permanently
Cancella permanentemente
-
+
Visit website
Visita il sito web
-
+
Report a bug
Segnala un bug
@@ -2384,12 +2412,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Download
-
+
Set upload limit
Imposta limite di upload
-
+
Set download limit
Imposta limite di download
@@ -2404,12 +2432,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Filtro IP
-
+
Set global download limit
Imposta limite di download globale
-
+
Set global upload limit
Imposta limite di upload globale
@@ -2419,15 +2447,20 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Opzioni
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3062,6 +3095,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' è stato cancellato permanentemente.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' è stato rimosso.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' fermato.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' ripreso.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' è già nella lista dei download.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' ripreso. (recupero veloce)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Questo file è corrotto o non è un torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Download di '%1' in corso...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3412,120 +3549,120 @@ Changelog:
Log
- Log
+ Log
IP filter
- Filtro IP
+ Filtro IP
-
+
Start
Avvia
-
+
Pause
Ferma
-
+
Delete
Cancella
Clear
- Pulisci
+ Pulisci
-
+
Preview file
Anteprima file
-
+
Set upload limit
Imposta limite di upload
-
+
Set download limit
Imposta limite di download
-
+
Delete Permanently
Cancella permanentemente
-
+
Torrent Properties
Proprietà del torrent
-
+
Open destination folder
Apri cartella di destinazione
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Dimensione
-
+
Progress
Avanzamento
-
+
DLSpeed
Velocità DL
-
+
UpSpeed
Velocità UP
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Rapporto
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Acquista
-
+
Priority
Priorità
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3959,7 +4096,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Options were saved successfully.
- Le opzioni sono state salvate.
+ Le opzioni sono state salvate.
@@ -4515,95 +4652,95 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
The following torrents are finished and shared:
- I seguenti torrent sono completati e in condivisione:
+ I seguenti torrent sono completati e in condivisione:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Nota:<u/> E' importante lasciare i torrent in condivisione dopo il loro completamento per il bene della rete.
-
+
Start
Avvia
-
+
Pause
Ferma
-
+
Delete
Cancella
-
+
Delete Permanently
Cancella permanentemente
-
+
Torrent Properties
Proprietà del torrent
-
+
Preview file
Anteprima file
-
+
Set upload limit
Imposta limite di upload
-
+
Open destination folder
Apri cartella di destinazione
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Dimensione
-
+
Upload Speed
Velocità upload
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
Rapporto
-
+
Buy it
Acquista
-
+
Priority
Priorità
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4679,17 +4816,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Vero
-
+
Unable to decode torrent file:
Impossibile decodificare il file torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -4699,52 +4836,52 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Falso
-
+
Empty save path
Directory di salvataggio vuota
-
+
Please enter a save path
Inserire per favore una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
-
+
Invalid file selection
Selezione file non valida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Devi selezionare almeno un file nel torrent
-
+
File name
Nome del file
-
+
Size
Dimensione
-
+
Progress
Avanzamento
-
+
Priority
Priorità
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 7e9d16500..bd93b2d7d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 8307166e0..06a10a36f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ 一般
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
最大接続数:
-
+
Port range:
ポートの範囲:
-
+
...
...
@@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
プロキシ
-
+
Proxy Settings
プロキシの設定
@@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
ポート:
@@ -234,7 +252,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
プロキシ サーバーは認証を必要とします
-
+
Authentication
認証
@@ -244,7 +262,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ユーザー名:
-
+
Password:
パスワード:
@@ -279,12 +297,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
共有率:
-
+
Activate IP Filtering
IP フィルタをアクティブにする
-
+
Filter Settings
フィルタの設定
@@ -339,7 +357,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ウィンドウの最小化時にシステムトレイへ移動する
-
+
Misc
他
@@ -359,7 +377,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
動作
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -449,7 +467,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する
-
+
Connection
接続
@@ -559,37 +577,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
プロキシの種類:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
影響された接続
-
+
Use proxy for connections to trackers
トラッカへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to regular peers
通常のピアへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Web シードへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する
@@ -604,17 +622,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
暗号化の状況:
-
+
Enabled
有効
-
+
Forced
強制済み
-
+
Disabled
無効
@@ -654,33 +672,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ダウンロードの一覧が空ではないときの終了時の確認を質問する
-
+
Display current speed in title bar
タイトル バーに現在の速度を表示する
-
+
System tray icon
システム トレイ アイコン
-
+
Disable system tray icon
システム トレイ アイコンを無効にする
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
トレイへ閉じる
-
+
Minimize to tray
トレイへ最小化する
-
+
Show notification balloons in tray
トレイに通知バルーンを表示する
@@ -690,205 +708,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
メディア プレーヤー:
-
+
Downloads
ダウンロード
-
+
Put downloads in this folder:
このフォルダにダウンロードを置く:
-
+
Pre-allocate all files
すべてのファイルを前割り当てする
-
+
When adding a torrent
Torrent の追加時
-
+
Display torrent content and some options
Torrent の内容といくつかのオプションを表示する
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
自動的にダウンロードを開始しない
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
フォルダの監視
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする:
-
+
Listening port
傾聴するポート
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
から
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP ポート マップを有効にする
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP ポート マップを有効にする
-
+
Global bandwidth limiting
グローバル大域幅制限
-
+
Upload:
アップロード:
-
+
Download:
ダウンロード:
-
+
Type:
種類:
-
+
(None)
(なし)
-
+
Proxy:
プロキシ:
-
+
Username:
ユーザー名:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
接続制限
-
+
Global maximum number of connections:
グローバル最大接続数:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Torrent あたりの最大接続数:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Torrent あたりの最大アップロード スロット数:
-
+
Additional Bittorrent features
Bittorrent の追加機能
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT ネットワーク (分散) を有効にする
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange (PeX) を有効にする
-
+
Enable Local Peer Discovery
ローカル ピア ディスカバリを有効にする
-
+
Encryption:
暗号化:
-
+
Share ratio settings
共有率の設定
-
+
Desired ratio:
希望率:
-
+
Filter file path:
フィルタのファイル パス:
-
+
transfer lists refresh interval:
転送の一覧の更新の間隔:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS フィードの更新の間隔:
-
+
minutes
分
-
+
Maximum number of articles per feed:
フィードあたりの最大記事数:
-
+
File system
ファイル システム
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
率の達成時に完了済み torrent を削除する:
@@ -898,98 +916,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
システム既定
-
+
Start minimized
最小化して起動する
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
転送リストのダブル クリックの動作
-
+
In download list:
ダウンロードの一覧:
-
+
Pause/Start torrent
Torrent の一時停止/開始
-
+
Open destination folder
作成先のフォルダを開く
-
+
Display torrent properties
Torrent のプロパティを表示する
-
+
In seeding list:
シードの一覧:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1002,54 +1020,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
名前
-
+
Size
i.e: file size
サイズ
-
+
Progress
i.e: % downloaded
進行状況
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL 速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP 速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
速度/リーチ
-
+
Ratio
率
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 が開始されました。
@@ -1063,75 +1081,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
+ 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
+ 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
+ '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' が再開されました。 (高速再開)
+ '%1' が再開されました。 (高速再開)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
+ '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
+ Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
+ このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
Couldn't listen on any of the given ports.
- 所定のポートで記入できませんでした。
+ 所定のポートで記入できませんでした。
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1' をダウンロードしています、お待ちください...
+ '%1' をダウンロードしています、お待ちください...
-
+
Hide or Show Column
列の非表示または表示
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
優先度
@@ -1264,7 +1272,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Torrent ファイルを開く
@@ -1274,17 +1282,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
&Yes
はい(&Y)
-
+
&No
いいえ(&N)
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
@@ -1299,12 +1307,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ダウンロードしています....
-
+
Torrent Files
Torrent ファイル
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
よろしいですか? -- qBittorrent
@@ -1346,13 +1354,13 @@ Please close the other one first.
ダウンロードの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
接続状態:
@@ -1415,18 +1423,18 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 が開始されました。
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL 速度: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1 KiB/s
@@ -1444,7 +1452,7 @@ Please close the other one first.
失速しました
-
+
Are you sure you want to quit?
終了してもよろしいですか?
@@ -1452,7 +1460,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' は削除されました。
+ '%1' は削除されました。
@@ -1487,13 +1495,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- すべてのダウンロードが一時停止されました。
+ すべてのダウンロードが一時停止されました。
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' が停止されました。
+ '%1' が停止されました。
@@ -1504,13 +1512,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- すべてのダウンロードが再開されました。
+ すべてのダウンロードが再開されました。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' が再開されました。
+ '%1' が再開されました。
@@ -1531,12 +1539,12 @@ Please close the other one first.
%1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました
-
+
Connection Status:
接続状態:
-
+
Online
オンライン
@@ -1584,18 +1592,18 @@ Please close the other one first.
UPnP: WAN が検出されました!
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT サポート [オン]、ポート: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT サポート [オフ]
@@ -1605,34 +1613,34 @@ Please close the other one first.
UPnP サポート [オン]、ポート: %1
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP サポート [オフ]
-
+
PeX support [ON]
PeX サポート [オン]
-
+
PeX support [OFF]
PeX サポート [オフ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
ダウンロードの一覧は空ではありません。
qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
Downloads
ダウンロード
-
+
Finished
完了しました
@@ -1642,12 +1650,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
完了済みの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP サポート [オン]
@@ -1657,17 +1665,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ご用心ください、許可なしの著作権のある材料の共有は法律に違反しています。
-
+
Encryption support [ON]
暗号化サポート [オン]
-
+
Encryption support [FORCED]
暗号化サポート [強制済み]
-
+
Encryption support [OFF]
暗号化サポート [オフ]
@@ -1735,7 +1743,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' は永久に削除されました。
+ '%1' は永久に削除されました。
@@ -1758,41 +1766,41 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' はその率が設定した最大値を達成したので削除されました。
+ '%1' はその率が設定した最大値を達成したので削除されました。
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP サポート [オン]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP サポート [オフ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
ローカル ピア ディスカバリ [オン]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
ローカル ピア ディスカバリ [オフ]
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1807,10 +1815,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ オプションの保存に成功しました。
+
MainWindow
@@ -1840,7 +1858,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
編集(&E)
-
+
&File
ファイル(&F)
@@ -1850,57 +1868,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ヘルプ(&H)
-
+
Open
開く
-
+
Exit
終了
-
+
Preferences
環境設定
-
+
About
バージョン情報
-
+
Start
開始
-
+
Pause
一時停止
-
+
Delete
削除
-
+
Pause All
すべて一時停止
-
+
Start All
すべて開始
-
+
Torrent Properties
Torrent のプロパティ
-
+
Download from URL
URL からダウンロード
@@ -1910,7 +1928,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
KiB/s
-
+
Create torrent
Torrent の作成
@@ -1920,27 +1938,27 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
セッション率:
-
+
Preview file
ファイルのプレビュー
-
+
Clear log
ログのクリア
-
+
Delete Permanently
永久に削除
-
+
Visit website
ウェブサイトの訪問
-
+
Report a bug
バグの報告
@@ -1950,17 +1968,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ダウンロード
-
+
Set upload limit
アップロード制限の設定
-
+
Set download limit
ダウンロード制限の設定
-
+
Documentation
資料
@@ -1975,12 +1993,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
IP フィルタ
-
+
Set global download limit
グローバル ダウンロード制限の設定
-
+
Set global upload limit
グローバル アップロード制限の設定
@@ -1990,15 +2008,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
オプション
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -2643,6 +2666,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' は永久に削除されました。
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' は削除されました。
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' が停止されました。
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' が再開されました。
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' が再開されました。 (高速再開)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所定のポートで記入できませんでした。
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1' をダウンロードしています、お待ちください...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3013,120 +3140,120 @@ Changelog:
Log
- ログ
+ ログ
IP filter
- IP フィルタ
+ IP フィルタ
-
+
Start
開始
-
+
Pause
一時停止
-
+
Delete
削除
Clear
- クリア
+ クリア
-
+
Preview file
ファイルのプレビュー
-
+
Set upload limit
アップロード制限の設定
-
+
Set download limit
ダウンロード制限の設定
-
+
Delete Permanently
永久に削除
-
+
Torrent Properties
Torrent のプロパティ
-
+
Open destination folder
作成先のフォルダを開く
-
+
Name
名前
-
+
Size
サイズ
-
+
Progress
進行状況
-
+
DLSpeed
DL 速度
-
+
UpSpeed
Up 速度
-
+
Seeds/Leechs
速度/リーチ
-
+
Ratio
率
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
購入
-
+
Priority
優先度
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3470,7 +3597,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- オプションの保存に成功しました。
+ オプションの保存に成功しました。
@@ -3941,95 +4068,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- 以下の torrent は完了および共有しました:
+ 以下の torrent は完了および共有しました:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注意:</u> ネットワークを良好に維持するには完了した後に torrent の共有を維持することが重要です。
-
+
Start
開始
-
+
Pause
一時停止
-
+
Delete
削除
-
+
Delete Permanently
永久に削除
-
+
Torrent Properties
Torrent のプロパティ
-
+
Preview file
ファイルのプレビュー
-
+
Set upload limit
アップロード制限の設定
-
+
Open destination folder
作成先のフォルダを開く
-
+
Name
名前
-
+
Size
サイズ
-
+
Upload Speed
アップロード速度
-
+
Leechers
リーチャ
-
+
Ratio
率
-
+
Buy it
購入
-
+
Priority
優先度
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4105,17 +4232,17 @@ However, those plugins were disabled.
True
-
+
Unable to decode torrent file:
Torrent ファイルをデコードすることができません:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
Choose save path
保存パスの選択
@@ -4125,52 +4252,52 @@ However, those plugins were disabled.
False
-
+
Empty save path
空の保存パス
-
+
Please enter a save path
保存パスを入力してください
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
-
+
Invalid file selection
不正なファイル選択
-
+
You must select at least one file in the torrent
Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
-
+
File name
ファイル名
-
+
Size
サイズ
-
+
Progress
進行状況
-
+
Priority
優先度
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index a1edf5b74..dfc2b5a82 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index fc3205f00..94c6a02aa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -167,6 +167,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ 일반
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -199,7 +217,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
스캔된 폴더:
-
+
...
...
@@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
최대 동시 연결:
-
+
Port range:
포트 영역:
@@ -267,7 +285,7 @@ inside)
프록시 서버를 통해 연결하기
-
+
Proxy Settings
프록시 설정
@@ -282,7 +300,7 @@ inside)
0.0.0.0
-
+
Port:
포트:
@@ -292,7 +310,7 @@ inside)
프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다
-
+
Authentication
인증
@@ -302,7 +320,7 @@ inside)
아이디:
-
+
Password:
비밀번호:
@@ -359,12 +377,12 @@ list:
KB 최고 업로딩 속도.
-
+
Activate IP Filtering
IP 필터링 사용
-
+
Filter Settings
필터 설정
@@ -434,7 +452,7 @@ list:
최소화시 시스템 트레이에 아이콘 표시
-
+
Misc
기타
@@ -509,7 +527,7 @@ list:
음악 및 영상 재생기:
-
+
KiB/s
@@ -579,7 +597,7 @@ list:
메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기
-
+
Connection
연결
@@ -669,37 +687,37 @@ list:
프락시 종류 (Proxy type):
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
관련된 연결
-
+
Use proxy for connections to trackers
트렉커(tracker)에 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for connections to regular peers
일반 사용자(peer)와 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for connections to web seeds
웹 완전체(Web seed)와 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT 메세지에 프락시 사용
@@ -714,17 +732,17 @@ list:
암호화(Encryption) 상태:
-
+
Enabled
사용하기
-
+
Forced
강제
-
+
Disabled
사용하지 않기
@@ -764,33 +782,33 @@ list:
종료시 다운로드 목록에 파일이 남아있다면 종료 확인하기
-
+
Display current speed in title bar
현재 속도를 타이틀 바에 표시하기
-
+
System tray icon
시스템 트레이 이이콘
-
+
Disable system tray icon
시스템 트레이 아이템 사용하지 않기
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
창을 닫은 후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
Minimize to tray
최소화후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
Show notification balloons in tray
트레이에서 알림창 띄우기
@@ -800,205 +818,205 @@ list:
미디어 플레이어:
-
+
Downloads
다운로드
-
+
Put downloads in this folder:
다운로드 된것을 다음 폴더에 보관함:
-
+
Pre-allocate all files
파일을 받기전에 디스크 용량 확보하기
-
+
When adding a torrent
토렌트를 추가할때
-
+
Display torrent content and some options
토렌트 내용과 선택사항을 보이기
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
자동 다운로드 시작 사용하기 않기
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
폴더 감시 (Folder watching)
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기:
-
+
Listening port
포트 연결
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
~
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP 포트 맵핑 사용하기
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기
-
+
Global bandwidth limiting
전제 속도 제한하기
-
+
Upload:
업로드:
-
+
Download:
다운로드:
-
+
Type:
종류:
-
+
(None)
(없음)
-
+
Proxy:
프록시:
-
+
Username:
사용자 이름:
-
+
Bittorrent
비트토렌트
-
+
Connections limit
연결 제한
-
+
Global maximum number of connections:
최대 전체 연결수
-
+
Maximum number of connections per torrent:
한 토렌트 파일에 사용할수 있는 최대 연결수:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
한 토렌트 파일의 업로드에 사용할수 있는 최대 연결수:
-
+
Additional Bittorrent features
부과 비토렌트 사항
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT 네트웍크 (분화됨, decentralized) 사용하기
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
피어 익스체인지(Pex) 사용하기
-
+
Enable Local Peer Discovery
로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기
-
+
Encryption:
암호화(Encryption)
-
+
Share ratio settings
공유 비율(Radio) 설정
-
+
Desired ratio:
원하는 할당비(Ratio):
-
+
Filter file path:
필터 파일 경로:
-
+
transfer lists refresh interval:
전송 목록을 업데이트 할 간격:
-
+
ms
ms(milli second)
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS 을 새로 고칠 시간 간격:
-
+
minutes
분
-
+
Maximum number of articles per feed:
하나의 소스당 최대 기사수:
-
+
File system
파일 시스템
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
공유비율(Shared Ratio)에 도달했을때 완료된 파일을 목록에서 지우기:
@@ -1008,98 +1026,98 @@ list:
시스템 디폴트
-
+
Start minimized
최소화하기
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Transfer 목록 더블클릭시 실행
-
+
In download list:
다운로드 목록 중:
-
+
Pause/Start torrent
멈춤/시작 토렌트
-
+
Open destination folder
저장 폴더 열기
-
+
Display torrent properties
토렌트 목록 표시
-
+
In seeding list:
완료(seeding) 목록중:
-
+
Folder scan interval:
폴더 스켄 간격:
-
+
seconds
초
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Ban을 피하기 위해 Arureus처럼 보이게 하기 (Spoof Azureus) (이 설정은 재시작을 필요합니다)
-
+
Web UI
웹 유저 인터페이스
-
+
Enable Web User Interface
웹사용자인터페이스 사용
-
+
HTTP Server
HTTP 서버
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1112,54 +1130,54 @@ list:
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
파일 이름
-
+
Size
i.e: file size
크기
-
+
Progress
i.e: % downloaded
진행상황
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
다운로드 속도
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
업로드 속도
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
완전체 공유/부분 공유
-
+
Ratio
비율
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
남은시간
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
큐비토런트 %1가 시작되었습니다.
@@ -1173,75 +1191,75 @@ list:
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다...
+ 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
+ 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
+ '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
+ '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
+ '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
+ 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
+ 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
Couldn't listen on any of the given ports.
- 설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
+ 설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
+ '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
-
+
Hide or Show Column
열(Column) 숨기기/보이기
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1
-
+
Priority
우선순위
@@ -1388,12 +1406,12 @@ list:
업로딩 속도:
-
+
Open Torrent Files
토런트 파일 열기
-
+
Torrent Files
토런트 파일
@@ -1458,12 +1476,12 @@ list?
파일을 지우고 싶으세요?
-
+
&Yes
&예
-
+
&No
&아니요
@@ -1529,7 +1547,7 @@ download list?
다시 시작됨.
-
+
Finished
완료
@@ -1577,7 +1595,7 @@ download list?
다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까?
@@ -1592,12 +1610,12 @@ download list?
개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006
-
+
qBittorrent
큐비토런트
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
재확인해주십시요? -- 큐비토런트
@@ -1931,13 +1949,13 @@ Please close the other one first.
검색 엔진
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
큐비토런트 %1
-
+
Connection status:
연결 상태:
@@ -2012,13 +2030,13 @@ Please close the other one first.
큐비토런트 %1가 시작되었습니다.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
다운로딩 속도: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
업로딩 속도: %1 KiB/s
@@ -2042,7 +2060,7 @@ Please close the other one first.
대기중
-
+
Are you sure you want to quit?
정말로 종료하시겠습니까?
@@ -2050,7 +2068,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' 가 삭제되었습니다.
+ '%1' 가 삭제되었습니다.
@@ -2091,13 +2109,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- 모든 다운로드가 멈추었습니다.
+ 모든 다운로드가 멈추었습니다.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1'가 정지 되었습니다.
+ '%1'가 정지 되었습니다.
@@ -2108,13 +2126,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- 모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.
+ 모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
+ '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
@@ -2141,12 +2159,12 @@ Please close the other one first.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
-
+
Connection Status:
연결 상태:
-
+
Online
온라인
@@ -2205,50 +2223,50 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT 지원 [사용함], 포트: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT 지원 [사용안함]
-
+
PeX support [ON]
Pes 지원 [사용함]
-
+
PeX support [OFF]
Pes 지원 [사용안함]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
다운로드 리스트가 파일이 있습니다.
큐비토런트를 종료하시겠습니까?
-
+
Downloads
다운로드
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
현재 완료목록에서 선택된 파일을 지우시겠습니까?
-
+
UPnP support [ON]
UPnp 지원 [사용함]
@@ -2258,17 +2276,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
허락없이 저작권이 있는 자료를 공유하는 것은 법에 저촉됩니다.
-
+
Encryption support [ON]
암호화(Encryption) 지원 [사용함]
-
+
Encryption support [FORCED]
암호화(Encryption) 지원 [강압적으로 사용]
-
+
Encryption support [OFF]
암호화(Encryption) 지원 [사용안함]
@@ -2330,7 +2348,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' 는 영구삭제 되었습니다.
+ '%1' 는 영구삭제 되었습니다.
@@ -2350,27 +2368,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP 지원 [사용안함]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 지원 [사용함]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용함]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용안함]
@@ -2378,21 +2396,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- 사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다.
+ 사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
큐비토런트 버젼: %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2407,10 +2425,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
+
MainWindow
@@ -2490,57 +2518,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&도움말
-
+
&File
&파일
-
+
Open
열기
-
+
Exit
끝내기
-
+
Preferences
설정사항
-
+
About
정보
-
+
Start
시작
-
+
Pause
정지
-
+
Delete
삭제
-
+
Pause All
모두 멈추기
-
+
Start All
모두 시작하기
-
+
Documentation
참고자료
@@ -2555,7 +2583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
모두 삭제
-
+
Torrent Properties
토렌트 구성요소
@@ -2620,7 +2648,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
검색 엔진
-
+
Download from URL
URL로 다운로드
@@ -2635,7 +2663,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
모두 지우기
-
+
Create torrent
토렌트 파일 생성
@@ -2660,37 +2688,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
전송
-
+
Preview file
미리보기
-
+
Clear log
로그 지우기
-
+
Delete Permanently
영구 삭제
-
+
Visit website
웹사이트 방문하기
-
+
Report a bug
버그 신고하기
-
+
Set upload limit
업로드 속도 제한하기
-
+
Set download limit
다운로드 속도 제한하기
@@ -2705,12 +2733,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
IP 필터
-
+
Set global download limit
총 다운로드 속도 설정
-
+
Set global upload limit
총 업로드 속도 설정
@@ -2720,15 +2748,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
환경설정
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3391,6 +3424,110 @@ Changelog:
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' 는 영구삭제 되었습니다.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' 가 삭제되었습니다.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1'가 정지 되었습니다.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3751,120 +3888,120 @@ Changelog:
Log
- 로그
+ 로그
IP filter
- IP 필터
+ IP 필터
-
+
Start
시작
-
+
Pause
정지
-
+
Delete
삭제
Clear
- 모두 지우기
+ 모두 지우기
-
+
Preview file
미리보기
-
+
Set upload limit
업로드 속도 제한하기
-
+
Set download limit
다운로드 속도 제한하기
-
+
Delete Permanently
영구 삭제
-
+
Torrent Properties
토렌트 구성요소
-
+
Open destination folder
저장 폴더 열기
-
+
Name
이름
-
+
Size
크기
-
+
Progress
진행
-
+
DLSpeed
다운로드 속도
-
+
UpSpeed
업로드 속도
-
+
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
비율
-
+
ETA
남은시간
-
+
Buy it
구입하기
-
+
Priority
우선순위
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4282,7 +4419,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
+ 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
@@ -4894,95 +5031,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- 다음 토렌트는 완료되었으며 공유중입니다:
+ 다음 토렌트는 완료되었으며 공유중입니다:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>참고:</u> 파일 다운로드가 완료된 후에도 공유상태를 유지하는 것이 좋습니다.
-
+
Start
시작
-
+
Pause
정지
-
+
Delete
삭제
-
+
Delete Permanently
영구 삭제
-
+
Torrent Properties
토렌트 구성요소
-
+
Preview file
미리보기
-
+
Set upload limit
업로드 속도 제한하기
-
+
Open destination folder
저장 폴더 열기
-
+
Name
이름
-
+
Size
크기
-
+
Upload Speed
업로드 속도
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
비율
-
+
Buy it
구입하기
-
+
Priority
우선순위
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5058,17 +5195,17 @@ However, those plugins were disabled.
맞음
-
+
Unable to decode torrent file:
토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
Choose save path
저장 경로 선택
@@ -5078,52 +5215,52 @@ However, those plugins were disabled.
틀림
-
+
Empty save path
저장 경로 지우기
-
+
Please enter a save path
저장 경로를 지정해주십시오
-
+
Save path creation error
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+
Invalid file selection
부적당한 파일 선택
-
+
You must select at least one file in the torrent
토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다
-
+
File name
파일 이름
-
+
Size
크기
-
+
Progress
진행상황
-
+
Priority
우선순위
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 3fcdc90bd..b6174f7ad 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index b4c99f1fc..cc65f090c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Maks tilkoblinger:
-
+
Port range:
Port-område:
-
+
...
...
@@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Mellomtjener
-
+
Proxy Settings
Mellomtjener oppsett
@@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -234,7 +252,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Mellomtjener krever autentisering
-
+
Authentication
Autentisering
@@ -244,7 +262,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Brukernavn:
-
+
Password:
Passord:
@@ -284,12 +302,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP filtrering
-
+
Filter Settings
Filteroppsett
@@ -349,7 +367,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Flytt til systemkurven ved minimering
-
+
Misc
Diverse
@@ -389,7 +407,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Vis aldri skjermmeldinger
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -499,7 +517,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Flytt til systemkurven ved lukking
-
+
Connection
@@ -514,52 +532,52 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -599,236 +617,236 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
Display current speed in title bar
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
til
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Type:
-
+
(None)
-
+
Proxy:
-
+
Username:
Brukernavn:
-
+
Bittorrent
-
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
transfer lists refresh interval:
-
+
ms
-
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
@@ -838,98 +856,98 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
Start minimized
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
In download list:
-
+
Pause/Start torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Display torrent properties
-
+
In seeding list:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -942,131 +960,105 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Navn
-
+
Size
i.e: file size
Størrelse
-
+
Progress
i.e: % downloaded
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Nedlastingshastighet
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Opplastingshastighet
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Delere/Nedlastere
-
+
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Gjenværende tid
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 er startet.
-
-
- <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
- x.y.z.w was blocked
-
-
-
-
- Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
-
-
-
- Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
-
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
+ '%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
+ '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
+ '%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
+ Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
+ Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
+ Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Laster ned '%1'...
+ Laster ned '%1'...
-
+
Hide or Show Column
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
@@ -1193,7 +1185,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Åpne torrentfiler
@@ -1208,22 +1200,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nei
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?
-
+
Finished
Ferdig
@@ -1273,7 +1265,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å opprette mappen:
-
+
Torrent Files
Torrentfiler
@@ -1327,7 +1319,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
@@ -1589,13 +1581,13 @@ Vennligst avslutt denne først.
Lese/Skrive feil
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Tilkoblingsstatus:
@@ -1670,18 +1662,18 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent %1 er startet.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Nedlastingshastighet: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Opplastingshastighet: %1 KiB/s
@@ -1705,7 +1697,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
Laster ikke ned
-
+
Are you sure you want to quit?
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
@@ -1713,7 +1705,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' ble fjernet.
+ '%1' ble fjernet.
@@ -1754,13 +1746,13 @@ Vennligst avslutt denne først.
All downloads were paused.
- Alle nedlastinger ble pauset.
+ Alle nedlastinger ble pauset.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' pauset.
+ '%1' pauset.
@@ -1771,13 +1763,13 @@ Vennligst avslutt denne først.
All downloads were resumed.
- Alle nedlastinger ble gjenopptatt.
+ Alle nedlastinger ble gjenopptatt.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' gjenopptatt.
+ '%1' gjenopptatt.
@@ -1804,12 +1796,12 @@ Vennligst avslutt denne først.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
-
+
Connection Status:
Tilkoblingsstatus:
-
+
Online
Tilkoblet
@@ -1868,64 +1860,64 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1967,12 +1959,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
-
-
- '%1' was removed permanently.
- 'xxx.avi' was removed permanently.
-
-
Alt+3
@@ -1986,49 +1972,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
- '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
- %1 is a file name
-
-
-
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2043,10 +2023,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Innstillingene ble lagret.
+
MainWindow
@@ -2076,7 +2066,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Rediger
-
+
&File
&Fil
@@ -2086,52 +2076,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjelp
-
+
Open
Åpne
-
+
Exit
Avslutt
-
+
Preferences
Innstillinger
-
+
About
Om
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slett
-
+
Pause All
Paus alle
-
+
Start All
Start alle
-
+
Documentation
Hjelpetekst
@@ -2141,7 +2131,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Slett alle
-
+
Torrent Properties
Torrentegenskaper
@@ -2186,7 +2176,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Stopp
-
+
Download from URL
Last ned fra nettadresse
@@ -2206,7 +2196,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Lag torrent
@@ -2226,47 +2216,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Overføringer
-
+
Preview file
Forhåndsvis filen
-
+
Clear log
Nullstill loggen
-
+
Delete Permanently
Slett data
-
+
Visit website
Besøk hjemmesiden
-
+
Report a bug
Send en feilrapport
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Set global download limit
-
+
Set global upload limit
@@ -2276,15 +2266,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -2908,6 +2903,110 @@ Endringer:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' ble fjernet.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' pauset.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' gjenopptatt.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Laster ned '%1'...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3236,122 +3335,112 @@ Endringer:
Total opplastingshatighet:
-
- Log
-
-
-
-
- IP filter
-
-
-
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slett
Clear
- Nullstill
+ Nullstill
-
+
Preview file
Forhåndsvis filen
-
+
Set upload limit
-
+
Set download limit
-
+
Delete Permanently
Slett data
-
+
Torrent Properties
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
-
+
DLSpeed
-
+
UpSpeed
-
+
Seeds/Leechs
Delere/Nedlastere
-
+
Ratio
-
+
ETA
Gjenværende tid
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3748,7 +3837,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Innstillingene ble lagret.
+ Innstillingene ble lagret.
@@ -4282,97 +4371,92 @@ However, those plugins were disabled.
Søk
-
- The following torrents are finished and shared:
-
-
-
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slett
-
+
Delete Permanently
Slett data
-
+
Torrent Properties
-
+
Preview file
Forhåndsvis filen
-
+
Set upload limit
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Navn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Upload Speed
-
+
Leechers
Nedlastere
-
+
Ratio
-
+
Buy it
-
+
Priority
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4433,17 +4517,17 @@ However, those plugins were disabled.
Ja
-
+
Unable to decode torrent file:
Klarte ikke å dekode torrentfilen:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
@@ -4453,52 +4537,52 @@ However, those plugins were disabled.
Nei
-
+
Empty save path
Ingen filsti oppgitt
-
+
Please enter a save path
Velg en filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
-
+
Invalid file selection
Ugyldig valg av filer
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du må velge minst en fil fra torrenten
-
+
File name
Filnavn
-
+
Size
Størrelse
-
+
Progress
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 9998b01bb..44578de8e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 98bd7baba..ed588b449 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -217,6 +217,24 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Algemeen
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -248,7 +266,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Gescande map:
-
+
...
...
@@ -278,7 +296,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Maximale aantal verbindingen:
-
+
Port range:
Poort reeks:
@@ -328,12 +346,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
IP Filter
-
+
Activate IP Filtering
IP filteren activeren
-
+
Filter Settings
Filterinstellingen
@@ -383,7 +401,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Verbinden via een proxy server inschakelen
-
+
Proxy Settings
Proxyinstellingen
@@ -398,12 +416,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Poort:
-
+
Authentication
Authenticatie
@@ -413,7 +431,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Gebruikersnaam:
-
+
Password:
Wachtwoord:
@@ -508,7 +526,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Ga naar systeemvak bij venster minimaliseren
-
+
Misc
Overig
@@ -548,7 +566,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
OSD nooit weergeven
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -653,7 +671,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Ga naar systeemvak bij venster sluiten
-
+
Connection
Verbinding
@@ -743,37 +761,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Proxy type:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Beïnvloedde verbindingen
-
+
Use proxy for connections to trackers
Proxy gebruiken voor verbindingen met tracker
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Proxy gebruiken voor verbindingen met normale peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Proxy gebruiken voor verbindingen met web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
Proxy gebruiken voor DHT berichten
@@ -788,17 +806,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Encryptie:
-
+
Enabled
Ingeschakeld
-
+
Forced
Geforceerd
-
+
Disabled
Uitgeschakeld
@@ -838,33 +856,33 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Toestemming vragen tijdens afsluiten als de downloadlijst niet leeg is
-
+
Display current speed in title bar
Huidige snelheid weergeven in titelbalk
-
+
System tray icon
Systeemvakicoon
-
+
Disable system tray icon
Systeemvakicon uitschakelen
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Sluiten naar systeemvak
-
+
Minimize to tray
Minimaliseren naar systeemvak
-
+
Show notification balloons in tray
Notificaties weergeven in systeemvak
@@ -874,205 +892,205 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Mediaspeler:
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
Downloads in deze map plaatsen:
-
+
Pre-allocate all files
Schijfruimte vooraf toewijzen voor alle bestanden
-
+
When adding a torrent
Tijdens torrent toevoegen
-
+
Display torrent content and some options
Torrentinhoud en enkele opties weergeven
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Download niet automatisch starten
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Map in de gaten houden
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden:
-
+
Listening port
Luisterpoort
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
tot
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP port mapping inschakelen
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP port mapping inschakelen
-
+
Global bandwidth limiting
Globaal bandbreedtelimiet
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Type:
-
+
(None)
(Geen)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Gebruikersnaam:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Verbindingslimiet
-
+
Global maximum number of connections:
Globaal verbindingslimiet:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Verbindingslimiet per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximum aantal uploads per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Extra Bittorrent mogelijkheden
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT (gedecentraliseerd) netwerk inschakelen
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange (PeX) inschakelen
-
+
Enable Local Peer Discovery
Local Peer Discovery inschakelen
-
+
Encryption:
Encryptie:
-
+
Share ratio settings
Deel ratio instellingen
-
+
Desired ratio:
Gewenste ratio:
-
+
Filter file path:
Filterbestand pad:
-
+
transfer lists refresh interval:
Overdrachtlijsten vernieuwingsinterval:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS feeds vernieuwingsinterval:
-
+
minutes
minuten
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximum aantal artikelen per feed:
-
+
File system
Bestandssysteem
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Complete torrents verwijderen bij een ratio van:
@@ -1082,98 +1100,98 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Systeem standaard
-
+
Start minimized
Start geminimaliseerd
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Actie bij dubbelklik in overdracht lijsten
-
+
In download list:
In download lijst:
-
+
Pause/Start torrent
Pauze/Start torrent
-
+
Open destination folder
Open doel map
-
+
Display torrent properties
Geef torrent eigenschappen weer
-
+
In seeding list:
In seed lijst:
-
+
Folder scan interval:
Map scan interval:
-
+
seconds
seconden
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Spoof Azureus om ban te voorkomen (herstart verplicht)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Web Gebruikers Interface inschakelen
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1186,54 +1204,54 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Naam
-
+
Size
i.e: file size
Grootte
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Voortgang
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL snelheid
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP snelheid
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Up-/Downloaders
-
+
Ratio
Verhouding
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Geschatte resterende tijd
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 gestart.
@@ -1247,75 +1265,75 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren...
+ Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2
+ Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
+ '%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' hervat. (snelle hervatting)
+ '%1' hervat. (snelle hervatting)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' staat al in de downloadlijst.
+ '%1' staat al in de downloadlijst.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
+ Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.
+ Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
+ Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
+ Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
-
+
Hide or Show Column
Verberg of Toon Kolom
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1
-
+
Priority
Prioriteit
@@ -1452,7 +1470,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
gestart.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1472,12 +1490,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
UP snelheid:
-
+
Open Torrent Files
Open Torrent bestanden
-
+
Torrent Files
Torrent bestanden
@@ -1523,7 +1541,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Weet u het zeker? -- qBittorrent
@@ -1533,12 +1551,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
@@ -1548,7 +1566,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Downloadlijst leeg gemaakt.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
@@ -1632,7 +1650,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
/s
-
+
Finished
Klaar
@@ -1924,13 +1942,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Verbindingsstatus:
@@ -2005,13 +2023,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
qBittorrent %1 gestart.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL snelheid: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP snelheid: %1 KiB/s
@@ -2035,7 +2053,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Stilstaand
-
+
Are you sure you want to quit?
Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
@@ -2043,7 +2061,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' is verwijderd.
+ '%1' is verwijderd.
@@ -2084,13 +2102,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
All downloads were paused.
- Alle downloads gepauzeerd.
+ Alle downloads gepauzeerd.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' gepauzeerd.
+ '%1' gepauzeerd.
@@ -2101,13 +2119,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
All downloads were resumed.
- Alle downloads hervat.
+ Alle downloads hervat.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' hervat.
+ '%1' hervat.
@@ -2128,12 +2146,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd
-
+
Connection Status:
Verbindingsstatus:
-
+
Online
Online
@@ -2192,65 +2210,65 @@ Stop het eerste proccess eerst.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent is verbonden aan poort: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT ondersteuning [AAN], poort: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT ondersteuning [UIT]
-
+
PeX support [ON]
PeX ondersteuning [AAN]
-
+
PeX support [OFF]
PeX ondersteuning [UIT]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP ondersteuning [AAN]
-
+
Encryption support [ON]
Encryptie ondersteuning [AAN]
-
+
Encryption support [FORCED]
Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]
-
+
Encryption support [OFF]
Encryptie ondersteuning [UIT]
@@ -2296,7 +2314,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' is permanent verwijderd.
+ '%1' is permanent verwijderd.
@@ -2311,27 +2329,27 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP ondersteuning [UIT]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP ondersteuning [AAN]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP ondersteuning [UIT]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [AAN]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]
@@ -2339,21 +2357,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.
+ '%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2368,10 +2386,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opties zijn succesvol opgeslagen.
+
MainWindow
@@ -2436,7 +2464,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Geschatte resterende tijd
-
+
&File
&Bestand
@@ -2456,52 +2484,52 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
&Bewerken
-
+
Open
Open
-
+
Exit
Afsluiten
-
+
Preferences
Voorkeuren
-
+
About
Over
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauze
-
+
Delete
Verwijderen
-
+
Pause All
Pauzeer alles
-
+
Start All
Start alles
-
+
Documentation
Documentatie
@@ -2516,7 +2544,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Verwijder alles
-
+
Torrent Properties
Torrent eigenschappen
@@ -2581,7 +2609,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Zoekmachine
-
+
Download from URL
Download vanaf URL
@@ -2601,7 +2629,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
KiB/s
-
+
Create torrent
Maak torrent
@@ -2626,47 +2654,47 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Overdrachten
-
+
Preview file
Kijk vooruit op bestand
-
+
Clear log
Wist log
-
+
Delete Permanently
Permanent verwijderen
-
+
Visit website
Bezoek website
-
+
Report a bug
Meld een fout
-
+
Set upload limit
Uploadlimiet instellen
-
+
Set download limit
Downloadlimiet instellen
-
+
Set global download limit
Globale downloadlimiet instellen
-
+
Set global upload limit
Globale uploadlimiet instellen
@@ -2676,15 +2704,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Instellingen
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3332,6 +3365,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' is permanent verwijderd.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' is verwijderd.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' gepauzeerd.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' hervat.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' staat al in de downloadlijst.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' hervat. (snelle hervatting)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3682,120 +3819,120 @@ Changelog:
Log
- Log
+ Log
IP filter
- IP filter
+ IP filter
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauze
-
+
Delete
Verwijderen
Clear
- Wissen
+ Wissen
-
+
Preview file
Kijk vooruit op bestand
-
+
Set upload limit
Uploadlimiet instellen
-
+
Set download limit
Downloadlimiet instellen
-
+
Delete Permanently
Permanent verwijderen
-
+
Torrent Properties
Torrent eigenschappen
-
+
Open destination folder
Open doel map
-
+
Name
Naam
-
+
Size
Grootte
-
+
Progress
Voortgang
-
+
DLSpeed
DLSnelheid
-
+
UpSpeed
UpSnelheid
-
+
Seeds/Leechs
Up-/Downloaders
-
+
Ratio
Verhouding
-
+
ETA
Geschatte resterende tijd
-
+
Buy it
Koop het
-
+
Priority
Prioriteit
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4235,7 +4372,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.
Options were saved successfully.
- Opties zijn succesvol opgeslagen.
+ Opties zijn succesvol opgeslagen.
@@ -4827,95 +4964,95 @@ selecteer alstublieft een er van:
The following torrents are finished and shared:
- De volgende torrents zijn klaar en worden gedeeld:
+ De volgende torrents zijn klaar en worden gedeeld:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Let op:</u> Het is belangrijk om het netwerk in stand te houden door uw torrents te blijven delen nadat ze klaar zijn.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauze
-
+
Delete
Verwijderen
-
+
Delete Permanently
Permanent verwijderen
-
+
Torrent Properties
Torrent eigenschappen
-
+
Preview file
Kijk vooruit op bestand
-
+
Set upload limit
Uploadlimiet instellen
-
+
Open destination folder
Open doel map
-
+
Name
Naam
-
+
Size
Grootte
-
+
Upload Speed
Upload Snelheid
-
+
Leechers
Downloaders
-
+
Ratio
Verhouding
-
+
Buy it
Koop het
-
+
Priority
Prioriteit
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4991,17 +5128,17 @@ selecteer alstublieft een er van:
Waar
-
+
Unable to decode torrent file:
Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
-
+
Choose save path
Kies opslag pad
@@ -5011,52 +5148,52 @@ selecteer alstublieft een er van:
Onwaar
-
+
Empty save path
Leeg opslag pad
-
+
Please enter a save path
Geef alstublieft een opslag pad
-
+
Save path creation error
Opslag pad aanmaak fout
-
+
Could not create the save path
Kon het opslag pad niet aanmaken
-
+
Invalid file selection
Ongeldige bestand selectie
-
+
You must select at least one file in the torrent
U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren
-
+
File name
Bestandsnaam
-
+
Size
Grootte
-
+
Progress
Voortgang
-
+
Priority
Prioriteit
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index d65b624a6..1f5322cce 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 3981d8b4c..139ec5998 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -205,6 +205,24 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Główne
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -251,12 +269,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Maksymalnie połączeń:
-
+
Port range:
Zakres portu:
-
+
...
...
@@ -286,7 +304,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Ustawienia Proxy
@@ -301,7 +319,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -311,7 +329,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Serwer proxy wymaga autentykacji
-
+
Authentication
Autentykacja
@@ -321,7 +339,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Użytkownik:
-
+
Password:
Hasło:
@@ -416,12 +434,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Włącz filtrowanie IP
-
+
Filter Settings
Ustawienia filtru
@@ -496,7 +514,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Minimalizuj okno do tray-a
-
+
Misc
Różne
@@ -536,7 +554,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Nigdy nie wyświetlaj OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -641,7 +659,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji
-
+
Connection
Połączenie
@@ -731,37 +749,37 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Typ Proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Wymuszone połączenia
-
+
Use proxy for connections to trackers
Użyj proxy do połączenia z trackerami
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Użyj proxy do połączenia z peerami
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Użyj proxy do połączenia z seedami web
-
+
Use proxy for DHT messages
Użyj proxy do wiadomości DHT
@@ -776,17 +794,17 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Stan szyfrowania:
-
+
Enabled
Włączone
-
+
Forced
Wymuszone
-
+
Disabled
Wyłączone
@@ -826,33 +844,33 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta
-
+
Display current speed in title bar
Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu
-
+
System tray icon
Ikona w trayu
-
+
Disable system tray icon
Wyłącz ikonę w trayu
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Zamknij do traya
-
+
Minimize to tray
Minimalizuj do traya
-
+
Show notification balloons in tray
Pokaż balony powiadomień w trayu
@@ -862,205 +880,205 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Odtwarzacz mediów:
-
+
Downloads
Pobierania
-
+
Put downloads in this folder:
Umieść pobierania w tym folderze:
-
+
Pre-allocate all files
Rezerwuj miejsce na dysku
-
+
When adding a torrent
Gdy dodajesz torrent
-
+
Display torrent content and some options
Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Folder obserwacji
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym folderze:
-
+
Listening port
Port nasłuchu
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
do
-
+
Enable UPnP port mapping
Włącz mapowanie portu UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Włącz mapowanie portu NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Globalne ograniczenie przepustowości łącza
-
+
Upload:
Wysyłanie:
-
+
Download:
Pobieranie:
-
+
Type:
Typ:
-
+
(None)
(Nic)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Nazwa użytkownika:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limit połączeń
-
+
Global maximum number of connections:
Maksymalna ilość połączeń:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maksymalna ilość połączeń na torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Dodatkowe cechy Bittorrenta
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Włącz sieć DHT (rozproszona)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Włącz Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Włącz Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Szyfrowanie:
-
+
Share ratio settings
Ustawienia wskaźnika Share ratio
-
+
Desired ratio:
Pożądane ratio:
-
+
Filter file path:
Filtr ścieżki pliku:
-
+
transfer lists refresh interval:
okres odświeżania listy transferu:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Okres odświeżania nagłówków RSS:
-
+
minutes
minut
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maksymalna ilość wiadomości w nagłówku:
-
+
File system
System pliku
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Usuń zakończone torrenty gdy ratio osiągnie:
@@ -1070,98 +1088,98 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Domyślne systemu
-
+
Start minimized
Uruchom zminimalizowany
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Podwójne kliknięcie na liście transferu
-
+
In download list:
Na liście pobierania:
-
+
Pause/Start torrent
Pauza/Uruchom torrent
-
+
Open destination folder
Otwórz folder pobierań
-
+
Display torrent properties
Wyświetl właściwości torrenta
-
+
In seeding list:
Na liście udostępniania:
-
+
Folder scan interval:
Okres skanu foldera:
-
+
seconds
sekund
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Podrabianie Azureusa pozwala ominąć blokadę (wymagany restart)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Włącz interfejs Web
-
+
HTTP Server
Serwer HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1174,54 +1192,54 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nazwa
-
+
Size
i.e: file size
Rozmiar
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Postęp
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Prędkość DL
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Prędkość UP
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Ratio
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 uruchomiony.
@@ -1235,75 +1253,75 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i>
+ <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...
+ Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2
+ Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' dodany do listy pobierania.
+ '%1' dodany do listy pobierania.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
+ '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' jest już na liście pobierania.
+ '%1' jest już na liście pobierania.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
+ Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
+ Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.
+ Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Pobieranie '%1', proszę czekać...
+ Pobieranie '%1', proszę czekać...
-
+
Hide or Show Column
Pokaż lub ukryj kolumny
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1
+ UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1
+ UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1
-
+
Priority
Priorytet
@@ -1456,12 +1474,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Prędkość UP:
-
+
Open Torrent Files
Otwórz pliki Torrent
-
+
Torrent Files
Pliki Torrent
@@ -1512,12 +1530,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?
-
+
&Yes
&Tak
-
+
&No
&Nie
@@ -1527,7 +1545,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
List pobierania wyczyszczona.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?
@@ -1575,7 +1593,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
wznowiony.
-
+
Finished
Ukończone
@@ -1618,12 +1636,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Jesteś pewny? -- qBittorrent
@@ -1964,13 +1982,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Wyszukiwarka
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorent %1
-
+
Connection status:
Status połączenia:
@@ -2045,13 +2063,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
qBittorrent %1 uruchomiony.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Prędkość DL: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Prędkość UP: %1 KiB/
@@ -2075,7 +2093,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Zablokowany
-
+
Are you sure you want to quit?
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?
@@ -2083,7 +2101,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' został usunięty.
+ '%1' został usunięty.
@@ -2124,13 +2142,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
All downloads were paused.
- Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.
+ Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' wstrzymany.
+ '%1' wstrzymany.
@@ -2141,13 +2159,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
All downloads were resumed.
- Wszystkie zadania pobierania wzniowione.
+ Wszystkie zadania pobierania wzniowione.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' wznowiony.
+ '%1' wznowiony.
@@ -2174,12 +2192,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
-
+
Connection Status:
Status połączenia:
-
+
Online
Połączony
@@ -2238,40 +2256,40 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent jest podłączony do portu: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Wsparcie DHT [WŁ], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
Wsparcie DHT [WYŁ]
-
+
PeX support [ON]
Wsparcie PeX [WŁ]
-
+
PeX support [OFF]
Wsparcie pEx [WYŁ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Downloads
Pobieranie
@@ -2281,12 +2299,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?
-
+
UPnP support [ON]
Wsparcie UPnP [WŁ]
@@ -2296,17 +2314,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.
-
+
Encryption support [ON]
Wsparcie szyfrowania [WŁ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]
-
+
Encryption support [OFF]
Wsparcie szyfrowania [WYŁ]
@@ -2374,7 +2392,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' został całkowicie usunięty.
+ '%1' został całkowicie usunięty.
@@ -2394,27 +2412,27 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Obsługa UPnP [WYŁ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Obsługa NAT-PMP [WŁ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Obsługa NAT-PMP [WYŁ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [WŁ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]
@@ -2422,21 +2440,21 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.
+ '%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2451,10 +2469,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Ustawienia zapisane.
+
MainWindow
@@ -2529,7 +2557,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
&Edycja
-
+
&File
&Plik
@@ -2539,52 +2567,52 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
&Pomoc
-
+
Open
Otwórz
-
+
Exit
Zakończ
-
+
Preferences
Preferencje
-
+
About
O programie
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Wstrzymaj
-
+
Delete
Skasuj
-
+
Pause All
Wstrzymaj wszystko
-
+
Start All
Rozpocznij wszystko
-
+
Documentation
Dokumentacja
@@ -2599,7 +2627,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Skasuj wszystko
-
+
Torrent Properties
Właściwości Torrenta
@@ -2664,7 +2692,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Wyszukiwarka
-
+
Download from URL
Pobierz z adresu URL
@@ -2684,7 +2712,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Utwórz torrenta
@@ -2709,37 +2737,37 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Prędkość
-
+
Preview file
Podgląd pliku
-
+
Clear log
Wyczyść logi
-
+
Delete Permanently
Usuń całkowicie
-
+
Visit website
Odwiedź stronę
-
+
Report a bug
Zgłoś błąd
-
+
Set upload limit
Ustaw limit wysyłania
-
+
Set download limit
Ustaw limit pobierania
@@ -2754,12 +2782,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Filtr IP
-
+
Set global download limit
Ustaw ogólny limit pobierania
-
+
Set global upload limit
Ustaw ogólny limit wysyłania
@@ -2769,15 +2797,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Opcje
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3456,6 +3489,110 @@ Zmiany:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' został całkowicie usunięty.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' został usunięty.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' wstrzymany.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' wznowiony.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' jest już na liście pobierania.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' dodany do listy pobierania.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Pobieranie '%1', proszę czekać...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3821,120 +3958,120 @@ Zmiany:
Log
- Log
+ Log
IP filter
- Filtr IP
+ Filtr IP
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Wstrzymaj
-
+
Delete
Skasuj
Clear
- Wyczyść
+ Wyczyść
-
+
Preview file
Podgląd pliku
-
+
Set upload limit
Ustaw limit wysyłania
-
+
Set download limit
Ustaw limit pobierania
-
+
Delete Permanently
Usuń całkowicie
-
+
Torrent Properties
Właściwości Torrenta
-
+
Open destination folder
Otwórz folder pobierań
-
+
Name
Nazwa
-
+
Size
Rozmiar
-
+
Progress
Postęp
-
+
DLSpeed
Prędkość pobierania
-
+
UpSpeed
Prędkość wysyłania
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Ratio
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Kup to
-
+
Priority
Priorytet
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4368,7 +4505,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Options were saved successfully.
- Ustawienia zapisane.
+ Ustawienia zapisane.
@@ -4974,95 +5111,95 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
The following torrents are finished and shared:
- Pobrane i udostępniane torrenty:
+ Pobrane i udostępniane torrenty:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Wstrzymaj
-
+
Delete
Skasuj
-
+
Delete Permanently
Usuń całkowicie
-
+
Torrent Properties
Właściwości Torrenta
-
+
Preview file
Podgląd pliku
-
+
Set upload limit
Ustaw limit wysyłania
-
+
Open destination folder
Otwórz folder pobierań
-
+
Name
Nazwa
-
+
Size
Rozmiar
-
+
Upload Speed
Prędkość wysyłania
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
Ratio
-
+
Buy it
Kup to
-
+
Priority
Priorytet
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5138,17 +5275,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Tak
-
+
Unable to decode torrent file:
Problem z odkodowaniem pliku torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
-
+
Choose save path
Wybierz katalog docelowy
@@ -5158,52 +5295,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Nie
-
+
Empty save path
Niepoprawny katalog docelowy
-
+
Please enter a save path
Podaj katalog docelowy
-
+
Save path creation error
Błąd tworzenia katalogu docelowego
-
+
Could not create the save path
Nie można założyć katalogu docelowego
-
+
Invalid file selection
Wybrano niepoprawny plik
-
+
You must select at least one file in the torrent
Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent
-
+
File name
Nazwa pliku
-
+
Size
Rozmiar
-
+
Progress
Postęp
-
+
Priority
Priorytet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index da70d7c40..773070d4f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index cd9eac6f8..01231c603 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Gerais
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Conexões Máximas:
-
+
Port range:
Range da porta:
-
+
...
...
@@ -214,7 +232,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Configurações de Proxy
@@ -229,7 +247,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Porta:
@@ -239,7 +257,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Servidor proxy requer autenticação
-
+
Authentication
Autenticação
@@ -249,7 +267,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Usuário:
-
+
Password:
Senha:
@@ -299,12 +317,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KB UP máx.
-
+
Activate IP Filtering
Ativar filtragem de IP
-
+
Filter Settings
Configurações do Filtro
@@ -369,7 +387,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ir para systray quando minimizado
-
+
Misc
Miscelânea
@@ -409,7 +427,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Nunca mostrar OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -509,7 +527,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ir para o systray quando fechar janela principal
-
+
Connection
Conexão
@@ -599,37 +617,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tipo de Proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Conexões afetadas
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usar proxy para conexões em trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usar proxy para conexões em pares regulares
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usar proxy para conexões em pares da web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usar proxy para mensagens DHT
@@ -644,17 +662,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Estado da encriptação:
-
+
Enabled
Habilitado
-
+
Forced
Forçado
-
+
Disabled
Desabilitado
@@ -694,33 +712,33 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia
-
+
Display current speed in title bar
Exibir velocidade atual na barra de titulo
-
+
System tray icon
Ícone do sistema
-
+
Disable system tray icon
Desabilitar ícone do sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Fechar na bandeja
-
+
Minimize to tray
Minimizar para a bandeja
-
+
Show notification balloons in tray
Mostrar balões de notificação no systray
@@ -730,205 +748,205 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tocador de media:
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
Colocar downloads nesta pasta:
-
+
Pre-allocate all files
Pré-alocar todos arquivos
-
+
When adding a torrent
Adicionando um torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostrar conteúdo torrent e as opções
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Não iniciar downloads automáticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Varredura de pasta
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:
-
+
Listening port
Escutando porta
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
a
-
+
Enable UPnP port mapping
Habilitar mapeamento de porta UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limite global de banda
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Tipo:
-
+
(None)
(Nenhum)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Usuário:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limites de conexão
-
+
Global maximum number of connections:
Número máximo global de conexões:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo global de conexões por torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Características Bittorrent adicionais
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Habilitar DHT (decentralizado)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Habilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Habilitar Peer Discovery Local
-
+
Encryption:
Encriptação:
-
+
Share ratio settings
Configurações de taxa de compartilhamento
-
+
Desired ratio:
Taxa designada:
-
+
Filter file path:
Caminho do arquivo do filtro:
-
+
transfer lists refresh interval:
Intervalo de atualização da lista de transferência:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de atualização dos RSS feeds:
-
+
minutes
minutos
-
+
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artigos por feed:
-
+
File system
Sistema de arquivo
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir:
@@ -938,98 +956,98 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Padrão do Sistema
-
+
Start minimized
Iniciar minimizado
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Ação no duplo clique na lista de transferência
-
+
In download list:
Na lista de download:
-
+
Pause/Start torrent
Pausar/Iniciar torrent
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Display torrent properties
Mostrar propriedades do torrent
-
+
In seeding list:
Na lista de compartilhamento:
-
+
Folder scan interval:
Intervalo de escaneamento de pasta:
-
+
seconds
segundos
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Parar Azureus para evitar ser banido
-
+
Web UI
Caminho web
-
+
Enable Web User Interface
Habilitar interface de usuário web
-
+
HTTP Server
Servidor web
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1042,54 +1060,54 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nome
-
+
Size
i.e: file size
Tamanho
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progresso
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Velocidade de Upload
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Taxa
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
@@ -1103,75 +1121,75 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
+ Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url falhou para: %1, mensagem: %2
+ Url falhou para: %1, mensagem: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' adicionado a lista de download.
+ '%1' adicionado a lista de download.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' continuando. (continue rápido)
+ '%1' continuando. (continue rápido)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' já está na lista de download.
+ '%1' já está na lista de download.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
+ Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
+ Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Não foi possível escutar pelas portas dadas.
+ Não foi possível escutar pelas portas dadas.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- baixando '%1', por favor espere...
+ baixando '%1', por favor espere...
-
+
Hide or Show Column
Esconder ou mostrar coluna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
-
+
Priority
Prioridade
@@ -1304,7 +1322,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Abrir Arquivos Torrent
@@ -1324,17 +1342,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
@@ -1349,7 +1367,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
iniciado
-
+
Finished
Concluído
@@ -1404,7 +1422,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não pode criar o diretório:
-
+
Torrent Files
Arquivos Torrent
@@ -1458,12 +1476,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Tem certeza? -- qBittorrent
@@ -1748,13 +1766,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Erro de Entrada/Saída
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Estado da conexão:
@@ -1829,13 +1847,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
qBittorrent %1 iniciado.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de download: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de Upload: %1 KiB/s
@@ -1859,7 +1877,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Parado
-
+
Are you sure you want to quit?
Você tem certeza que quer sair?
@@ -1867,7 +1885,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' foi deletado.
+ '%1' foi deletado.
@@ -1908,13 +1926,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
All downloads were paused.
- Todos os downloads pausados.
+ Todos os downloads pausados.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' pausado.
+ '%1' pausado.
@@ -1925,13 +1943,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
All downloads were resumed.
- Todos os downloads foram resumidos.
+ Todos os downloads foram resumidos.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' resumido.
+ '%1' resumido.
@@ -1958,12 +1976,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
-
+
Connection Status:
Estado da conexão:
-
+
Online
Online
@@ -2022,50 +2040,50 @@ Por favor feche o outro primeiro.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent escuta a porta: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Suporte DHT [Ligado], porta: %1
-
+
DHT support [OFF]
Suporte DHT [Desligado]
-
+
PeX support [ON]
Suporte PeX [Ligado]
-
+
PeX support [OFF]
Suporte PeX [Desligado]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?
-
+
UPnP support [ON]
Suporte UPnP [Ligado]
@@ -2075,17 +2093,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.
-
+
Encryption support [ON]
Suporte a encriptação [Ligado]
-
+
Encryption support [FORCED]
Suporte a encriptação [FORÇADO]
-
+
Encryption support [OFF]
Suporte a encriptação [Desligado]
@@ -2153,7 +2171,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' foi removido permanentemente.
+ '%1' foi removido permanentemente.
@@ -2173,27 +2191,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Suporte UPnP [desligado]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Suporte NAT-PMP [ligado]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Suporte NAT-PMP [desligado]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Peer discovery [ligado]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Peer discovery [desligado]
@@ -2201,21 +2219,21 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.
+ '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2230,10 +2248,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opções salvas com sucesso.
+
MainWindow
@@ -2298,7 +2326,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
&Editar
-
+
&File
&Arquivo
@@ -2308,52 +2336,52 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
&Ajuda
-
+
Open
Abrir
-
+
Exit
Sair
-
+
Preferences
Preferências
-
+
About
Sobre
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Pause All
Pausar todos
-
+
Start All
Iniciar todos
-
+
Documentation
Documentação
@@ -2363,7 +2391,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Apagar todos
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
@@ -2428,7 +2456,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Mecanismo de Busca
-
+
Download from URL
Baixar da URL
@@ -2448,7 +2476,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Criar torrent
@@ -2473,37 +2501,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Transferências
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Clear log
Limpar log
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Visit website
Visitar site
-
+
Report a bug
Reportar um bug
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Set download limit
Setar limite de download
@@ -2518,12 +2546,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Filtro IP
-
+
Set global download limit
Setar limite global de download
-
+
Set global upload limit
Setar limite global de upload
@@ -2533,15 +2561,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Opções
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3302,6 +3335,110 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' foi removido permanentemente.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' foi deletado.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' pausado.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' resumido.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' já está na lista de download.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' continuando. (continue rápido)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' adicionado a lista de download.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Não foi possível escutar pelas portas dadas.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url falhou para: %1, mensagem: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ baixando '%1', por favor espere...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3667,120 +3804,120 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Log
- Log
+ Log
IP filter
- Filtro IP
+ Filtro IP
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
Clear
- Limpar
+ Limpar
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Set download limit
Setar limite de download
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
DLSpeed
Velocidade de download
-
+
UpSpeed
Velocidade de upload
-
+
Seeds/Leechs
Compartilhadores
-
+
Ratio
Taxa
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Compre isso
-
+
Priority
Prioridade
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4179,7 +4316,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Options were saved successfully.
- Opções salvas com sucesso.
+ Opções salvas com sucesso.
@@ -4775,95 +4912,95 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
The following torrents are finished and shared:
- Os torrents a seguir terminaram e compartilham:
+ Os torrents a seguir terminaram e compartilham:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede.
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Upload Speed
Velocidade de upload
-
+
Leechers
Compartilhadores
-
+
Ratio
Taxa
-
+
Buy it
Compre isso
-
+
Priority
Prioridade
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4939,17 +5076,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Verdadeiro
-
+
Unable to decode torrent file:
Incapaz de decodificar o arquivo torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.
-
+
Choose save path
Escolha um caminho de salvamento
@@ -4959,52 +5096,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Falso
-
+
Empty save path
Caminho de salvamento vazio
-
+
Please enter a save path
Por favor digite um caminho de salvamento
-
+
Save path creation error
Erro ao criar caminho de salvamento
-
+
Could not create the save path
Não foi possível criar caminho de salvamento
-
+
Invalid file selection
Seleção de arquivo inválida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Você deve selecionar um arquivo no torrent
-
+
File name
Nome do arquivo
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
Priority
Prioridade
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index da70d7c40..773070d4f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index cd9eac6f8..01231c603 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Gerais
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Conexões Máximas:
-
+
Port range:
Range da porta:
-
+
...
...
@@ -214,7 +232,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Configurações de Proxy
@@ -229,7 +247,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Porta:
@@ -239,7 +257,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Servidor proxy requer autenticação
-
+
Authentication
Autenticação
@@ -249,7 +267,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Usuário:
-
+
Password:
Senha:
@@ -299,12 +317,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KB UP máx.
-
+
Activate IP Filtering
Ativar filtragem de IP
-
+
Filter Settings
Configurações do Filtro
@@ -369,7 +387,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ir para systray quando minimizado
-
+
Misc
Miscelânea
@@ -409,7 +427,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Nunca mostrar OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -509,7 +527,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ir para o systray quando fechar janela principal
-
+
Connection
Conexão
@@ -599,37 +617,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tipo de Proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Conexões afetadas
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usar proxy para conexões em trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usar proxy para conexões em pares regulares
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usar proxy para conexões em pares da web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usar proxy para mensagens DHT
@@ -644,17 +662,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Estado da encriptação:
-
+
Enabled
Habilitado
-
+
Forced
Forçado
-
+
Disabled
Desabilitado
@@ -694,33 +712,33 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia
-
+
Display current speed in title bar
Exibir velocidade atual na barra de titulo
-
+
System tray icon
Ícone do sistema
-
+
Disable system tray icon
Desabilitar ícone do sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Fechar na bandeja
-
+
Minimize to tray
Minimizar para a bandeja
-
+
Show notification balloons in tray
Mostrar balões de notificação no systray
@@ -730,205 +748,205 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tocador de media:
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Put downloads in this folder:
Colocar downloads nesta pasta:
-
+
Pre-allocate all files
Pré-alocar todos arquivos
-
+
When adding a torrent
Adicionando um torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostrar conteúdo torrent e as opções
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Não iniciar downloads automáticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Varredura de pasta
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:
-
+
Listening port
Escutando porta
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
a
-
+
Enable UPnP port mapping
Habilitar mapeamento de porta UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limite global de banda
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Tipo:
-
+
(None)
(Nenhum)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Usuário:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limites de conexão
-
+
Global maximum number of connections:
Número máximo global de conexões:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo global de conexões por torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Características Bittorrent adicionais
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Habilitar DHT (decentralizado)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Habilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Habilitar Peer Discovery Local
-
+
Encryption:
Encriptação:
-
+
Share ratio settings
Configurações de taxa de compartilhamento
-
+
Desired ratio:
Taxa designada:
-
+
Filter file path:
Caminho do arquivo do filtro:
-
+
transfer lists refresh interval:
Intervalo de atualização da lista de transferência:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de atualização dos RSS feeds:
-
+
minutes
minutos
-
+
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artigos por feed:
-
+
File system
Sistema de arquivo
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir:
@@ -938,98 +956,98 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Padrão do Sistema
-
+
Start minimized
Iniciar minimizado
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Ação no duplo clique na lista de transferência
-
+
In download list:
Na lista de download:
-
+
Pause/Start torrent
Pausar/Iniciar torrent
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Display torrent properties
Mostrar propriedades do torrent
-
+
In seeding list:
Na lista de compartilhamento:
-
+
Folder scan interval:
Intervalo de escaneamento de pasta:
-
+
seconds
segundos
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Parar Azureus para evitar ser banido
-
+
Web UI
Caminho web
-
+
Enable Web User Interface
Habilitar interface de usuário web
-
+
HTTP Server
Servidor web
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1042,54 +1060,54 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nome
-
+
Size
i.e: file size
Tamanho
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progresso
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Velocidade de Upload
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Taxa
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
@@ -1103,75 +1121,75 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
+ Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url falhou para: %1, mensagem: %2
+ Url falhou para: %1, mensagem: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' adicionado a lista de download.
+ '%1' adicionado a lista de download.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' continuando. (continue rápido)
+ '%1' continuando. (continue rápido)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' já está na lista de download.
+ '%1' já está na lista de download.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
+ Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
+ Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Não foi possível escutar pelas portas dadas.
+ Não foi possível escutar pelas portas dadas.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- baixando '%1', por favor espere...
+ baixando '%1', por favor espere...
-
+
Hide or Show Column
Esconder ou mostrar coluna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
-
+
Priority
Prioridade
@@ -1304,7 +1322,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Abrir Arquivos Torrent
@@ -1324,17 +1342,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
@@ -1349,7 +1367,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
iniciado
-
+
Finished
Concluído
@@ -1404,7 +1422,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não pode criar o diretório:
-
+
Torrent Files
Arquivos Torrent
@@ -1458,12 +1476,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Tem certeza? -- qBittorrent
@@ -1748,13 +1766,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Erro de Entrada/Saída
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Estado da conexão:
@@ -1829,13 +1847,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
qBittorrent %1 iniciado.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de download: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de Upload: %1 KiB/s
@@ -1859,7 +1877,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Parado
-
+
Are you sure you want to quit?
Você tem certeza que quer sair?
@@ -1867,7 +1885,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' foi deletado.
+ '%1' foi deletado.
@@ -1908,13 +1926,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
All downloads were paused.
- Todos os downloads pausados.
+ Todos os downloads pausados.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' pausado.
+ '%1' pausado.
@@ -1925,13 +1943,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
All downloads were resumed.
- Todos os downloads foram resumidos.
+ Todos os downloads foram resumidos.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' resumido.
+ '%1' resumido.
@@ -1958,12 +1976,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
-
+
Connection Status:
Estado da conexão:
-
+
Online
Online
@@ -2022,50 +2040,50 @@ Por favor feche o outro primeiro.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent escuta a porta: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Suporte DHT [Ligado], porta: %1
-
+
DHT support [OFF]
Suporte DHT [Desligado]
-
+
PeX support [ON]
Suporte PeX [Ligado]
-
+
PeX support [OFF]
Suporte PeX [Desligado]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?
-
+
UPnP support [ON]
Suporte UPnP [Ligado]
@@ -2075,17 +2093,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.
-
+
Encryption support [ON]
Suporte a encriptação [Ligado]
-
+
Encryption support [FORCED]
Suporte a encriptação [FORÇADO]
-
+
Encryption support [OFF]
Suporte a encriptação [Desligado]
@@ -2153,7 +2171,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' foi removido permanentemente.
+ '%1' foi removido permanentemente.
@@ -2173,27 +2191,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Suporte UPnP [desligado]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Suporte NAT-PMP [ligado]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Suporte NAT-PMP [desligado]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Peer discovery [ligado]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Peer discovery [desligado]
@@ -2201,21 +2219,21 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.
+ '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2230,10 +2248,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opções salvas com sucesso.
+
MainWindow
@@ -2298,7 +2326,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
&Editar
-
+
&File
&Arquivo
@@ -2308,52 +2336,52 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
&Ajuda
-
+
Open
Abrir
-
+
Exit
Sair
-
+
Preferences
Preferências
-
+
About
Sobre
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Pause All
Pausar todos
-
+
Start All
Iniciar todos
-
+
Documentation
Documentação
@@ -2363,7 +2391,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Apagar todos
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
@@ -2428,7 +2456,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Mecanismo de Busca
-
+
Download from URL
Baixar da URL
@@ -2448,7 +2476,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Criar torrent
@@ -2473,37 +2501,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Transferências
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Clear log
Limpar log
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Visit website
Visitar site
-
+
Report a bug
Reportar um bug
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Set download limit
Setar limite de download
@@ -2518,12 +2546,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Filtro IP
-
+
Set global download limit
Setar limite global de download
-
+
Set global upload limit
Setar limite global de upload
@@ -2533,15 +2561,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Opções
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3302,6 +3335,110 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' foi removido permanentemente.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' foi deletado.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' pausado.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' resumido.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' já está na lista de download.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' continuando. (continue rápido)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' adicionado a lista de download.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Não foi possível escutar pelas portas dadas.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url falhou para: %1, mensagem: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ baixando '%1', por favor espere...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3667,120 +3804,120 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Log
- Log
+ Log
IP filter
- Filtro IP
+ Filtro IP
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
Clear
- Limpar
+ Limpar
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Set download limit
Setar limite de download
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
DLSpeed
Velocidade de download
-
+
UpSpeed
Velocidade de upload
-
+
Seeds/Leechs
Compartilhadores
-
+
Ratio
Taxa
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Compre isso
-
+
Priority
Prioridade
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4179,7 +4316,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Options were saved successfully.
- Opções salvas com sucesso.
+ Opções salvas com sucesso.
@@ -4775,95 +4912,95 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
The following torrents are finished and shared:
- Os torrents a seguir terminaram e compartilham:
+ Os torrents a seguir terminaram e compartilham:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede.
-
+
Start
Iniciar
-
+
Pause
Pausar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Delete Permanently
Apagar permanentemente
-
+
Torrent Properties
Propriedades do Torrent
-
+
Preview file
Arquivo de pré-visualização
-
+
Set upload limit
Setar limite de upload
-
+
Open destination folder
Abrir pasta de destino
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Upload Speed
Velocidade de upload
-
+
Leechers
Compartilhadores
-
+
Ratio
Taxa
-
+
Buy it
Compre isso
-
+
Priority
Prioridade
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4939,17 +5076,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Verdadeiro
-
+
Unable to decode torrent file:
Incapaz de decodificar o arquivo torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.
-
+
Choose save path
Escolha um caminho de salvamento
@@ -4959,52 +5096,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Falso
-
+
Empty save path
Caminho de salvamento vazio
-
+
Please enter a save path
Por favor digite um caminho de salvamento
-
+
Save path creation error
Erro ao criar caminho de salvamento
-
+
Could not create the save path
Não foi possível criar caminho de salvamento
-
+
Invalid file selection
Seleção de arquivo inválida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Você deve selecionar um arquivo no torrent
-
+
File name
Nome do arquivo
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
Priority
Prioridade
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index c92102b24..5585452d2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 81c7c5cee..a7e0e0cf5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ General
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Numărul maxim de conectări:
-
+
Port range:
Domeniul portului:
-
+
...
...
@@ -214,7 +232,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Setările Proxy
@@ -229,7 +247,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Portul:
@@ -239,7 +257,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Serverul Proxy cere autentificare
-
+
Authentication
Autentificare
@@ -249,7 +267,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Numele utilizatorului:
-
+
Password:
Parola:
@@ -299,12 +317,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Activarea IP Filtrare
-
+
Filter Settings
Setările Filtrului
@@ -369,7 +387,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ascunde in SysTray la minimizare
-
+
Misc
Diferite
@@ -409,7 +427,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nici o data nu afiseaza OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -519,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Trec in systray la inchiderea ferestrei
-
+
Connection
Conectare
@@ -609,37 +627,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Tipul de proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Conectări afectate
-
+
Use proxy for connections to trackers
Foloseşte proxy pentru conectare la tracker-i
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Foloseşte proxy pentru conectare la peer-i
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Foloseşte proxy la conectare cu web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
Foloseşte proxy pentru DHT mesage
@@ -654,17 +672,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Starea codificării:
-
+
Enabled
Activată
-
+
Forced
Forţată
-
+
Disabled
Dezactivată
@@ -704,33 +722,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Întreabă confirmare la ieşire cînd lista de descărcare nu este vidă
-
+
Display current speed in title bar
Afişează viteza curentă în bara de titlu
-
+
System tray icon
Imagine în system tray
-
+
Disable system tray icon
Dezactivează imagine în system tray
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Închide în tray
-
+
Minimize to tray
Minimizează în tray
-
+
Show notification balloons in tray
Arată notificări în tray
@@ -740,205 +758,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Descărcări
-
+
Put downloads in this folder:
Pune descărcările în acest dosar:
-
+
Pre-allocate all files
Pre alocă toate fişierele
-
+
When adding a torrent
Cînd adaugi un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Afişează conţinutul torrentului şi unele opţiuni
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Nu porni descărcarea automat
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Monitorizează directoriul
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar:
-
+
Listening port
Port-ul de ascultare
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
la
-
+
Enable UPnP port mapping
Activează UPnP mapare port
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Activează NAT-PMP mapare port
-
+
Global bandwidth limiting
Limită globală de bandwidth
-
+
Upload:
Încărcat:
-
+
Download:
Descărcat:
-
+
Type:
Tipul:
-
+
(None)
(Nimic)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Numele de utilizator:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limită de conectare
-
+
Global maximum number of connections:
Numărul global maxim de conectări:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Numărul maxim de conectări pentru torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru un torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Funcţii adiţionale
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Activează reţeaua DHT(decentralizat)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Activează Peer eXchange(PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Activează căutarea locală de Peer-i
-
+
Encryption:
Codificare:
-
+
Share ratio settings
Setările de Share ratio
-
+
Desired ratio:
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
Filtrează cale de fisiere:
-
+
transfer lists refresh interval:
Intervalul de reînnoire al litei de transferuri:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalul de reînnoire al listei RSS:
-
+
minutes
minute
-
+
Maximum number of articles per feed:
Numărul maxim de articole pentru flux:
-
+
File system
Sistem de fişiere
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Şterge torrent-urile finişate cînd ratio lor ajunge la:
@@ -948,98 +966,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Predefinit de sistem
-
+
Start minimized
Starteaza minimizat
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Acţiunea la dubli click pe lista de transferuri
-
+
In download list:
Lista de descarcare:
-
+
Pause/Start torrent
Pauza/Pornire torrent
-
+
Open destination folder
Deschide directoriul destinaţie
-
+
Display torrent properties
Afişeaza proprietăţile torrentului
-
+
In seeding list:
În lista de sedare:
-
+
Folder scan interval:
Intervalul de scanare a directoriului:
-
+
seconds
secunde
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Activeaza WebUI
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1052,54 +1070,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Nume
-
+
Size
i.e: file size
Capacitate
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progress
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Viteză DL
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Viteză UP
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Sideri/Licheri
-
+
Ratio
Rata
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 startat.
@@ -1113,75 +1131,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...
+ Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2
+ Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' adăugat la lista de descărcare.
+ '%1' adăugat la lista de descărcare.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' resumat. (resumare rapidă)
+ '%1' resumat. (resumare rapidă)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' este de acum in lista de descărcare.
+ '%1' este de acum in lista de descărcare.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'
+ Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
+ Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Nu pot asculta pe orice port dat.
+ Nu pot asculta pe orice port dat.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...
+ Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...
-
+
Hide or Show Column
Ascunde sau Afişeaza coloana
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Priority
Prioritate
@@ -1314,7 +1332,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Deschide Fişiere Torrent
@@ -1334,17 +1352,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&No
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?
@@ -1359,7 +1377,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
început
-
+
Finished
Finişat
@@ -1414,7 +1432,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nu pot crea directoriul:
-
+
Torrent Files
Fişiere Torrent
@@ -1468,12 +1486,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sunteţi siguri? -- qBittorrent
@@ -1781,13 +1799,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Eroare de intrare/eşire
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Starea conectării:
@@ -1844,13 +1862,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Seederi
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Viteza DL: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Viteza IP: %1 KiB/s
@@ -1874,7 +1892,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Oprit
-
+
Are you sure you want to quit?
Doriti să ieşiţi ?
@@ -1882,7 +1900,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' a fost şters.
+ '%1' a fost şters.
@@ -1893,13 +1911,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
All downloads were paused.
- Toate descărcările au fost pauzate.
+ Toate descărcările au fost pauzate.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' pauzat.
+ '%1' pauzat.
@@ -1910,13 +1928,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
All downloads were resumed.
- Toate descărcările au fost reluate.
+ Toate descărcările au fost reluate.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' reluat.
+ '%1' reluat.
@@ -1937,12 +1955,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată
-
+
Connection Status:
Starea conectării:
-
+
Online
Conectat
@@ -1980,65 +1998,65 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent foloseşte portul: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Suport DHT[Activat], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
Suport DHT[Dezactivat]
-
+
PeX support [ON]
Suport PeX[Activat]
-
+
PeX support [OFF]
Suport PeX[Dezactivat]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
-
+
Downloads
Descărcări
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi ?
-
+
UPnP support [ON]
Suport UPnP[Activat]
-
+
Encryption support [ON]
Suport de codificate[Activat]
-
+
Encryption support [FORCED]
Suport de codificare[Forţat]
-
+
Encryption support [OFF]
Suport de codificare [Dezactivat]
@@ -2084,7 +2102,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' a fost şters pentru totdeauna.
+ '%1' a fost şters pentru totdeauna.
@@ -2099,27 +2117,27 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
suport de UPnP[Dezactivat]
-
+
NAT-PMP support [ON]
suport NAT-PMP[Activat]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
suport NAT-PMP[Dezactivat]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Căutare peer locali[Activat]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Căutarea peer locali[Dezactivat]
@@ -2127,21 +2145,21 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.
+ '%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2156,10 +2174,20 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opţiunile salvate cu success.
+
MainWindow
@@ -2224,7 +2252,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
&Editare
-
+
&File
&Fişier
@@ -2234,52 +2262,52 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
&Ajutor
-
+
Open
Deschide
-
+
Exit
Esire
-
+
Preferences
Preferinţe
-
+
About
Despre
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauză
-
+
Delete
Şterge
-
+
Pause All
Pauză Toţi
-
+
Start All
Start Toţi
-
+
Documentation
Documentaţie
@@ -2289,7 +2317,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Şterge Toţi
-
+
Torrent Properties
Proprietăţile Torrentului
@@ -2354,7 +2382,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Motor de Căutare
-
+
Download from URL
Descarcă din URL
@@ -2374,7 +2402,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Crează torrent
@@ -2399,47 +2427,47 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Transferuri
-
+
Preview file
Preview fişier
-
+
Clear log
Curăţă log-ul
-
+
Delete Permanently
Şterge permanent
-
+
Visit website
Vizitaţi web site-ul
-
+
Report a bug
Raportaţi despre bug-uri
-
+
Set upload limit
Setaţi limita de upload
-
+
Set download limit
Setaţi limita de download
-
+
Set global download limit
Setaţi limita globală de download
-
+
Set global upload limit
Setaţi limita globală de upload
@@ -2449,15 +2477,20 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Opţiuni
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3095,6 +3128,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' a fost şters pentru totdeauna.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' a fost şters.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' pauzat.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' reluat.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' este de acum in lista de descărcare.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' resumat. (resumare rapidă)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' adăugat la lista de descărcare.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Nu pot asculta pe orice port dat.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3460,120 +3597,120 @@ Changelog:
Log
- Lof
+ Lof
IP filter
- Filtru IP
+ Filtru IP
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauză
-
+
Delete
Şterge
Clear
- Curăţă
+ Curăţă
-
+
Preview file
Preview fişier
-
+
Set upload limit
Setează limita de upload
-
+
Set download limit
Setează limita de download
-
+
Delete Permanently
Şterge permanent
-
+
Torrent Properties
Proprietăţile Torrentului
-
+
Open destination folder
Deschide directoriul destinaţie
-
+
Name
Nume
-
+
Size
Capacitate
-
+
Progress
Progress
-
+
DLSpeed
VitezaDL
-
+
UpSpeed
VitezaUP
-
+
Seeds/Leechs
Sideri/Licheri
-
+
Ratio
Rata
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Buy it
-
+
Priority
Prioritate
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -3972,7 +4109,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
Options were saved successfully.
- Opţiunile salvate cu success.
+ Opţiunile salvate cu success.
@@ -4568,95 +4705,95 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
The following torrents are finished and shared:
- Aceste torrente sunt terminate şi distribuite:
+ Aceste torrente sunt terminate şi distribuite:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Notă:</u> Este important să distribuiţi torentele dvs. după ce leaţi descărcat pentru ca alţi utilizatori sa le poată lua.
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pauză
-
+
Delete
Şterge
-
+
Delete Permanently
Şterge permanent
-
+
Torrent Properties
Proprietăţile Torrentului
-
+
Preview file
Preview fişier
-
+
Set upload limit
Setaţi limita de upload
-
+
Open destination folder
Deschide directoriul destinaţie
-
+
Name
Nume
-
+
Size
Capacitate
-
+
Upload Speed
Viteza upload
-
+
Leechers
Leecheri
-
+
Ratio
Rata
-
+
Buy it
Buy it
-
+
Priority
Prioritate
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4732,17 +4869,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
Adevărat
-
+
Unable to decode torrent file:
Nu pot decoda fişierul torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
-
+
Choose save path
Alegeţi calea de salvare
@@ -4752,52 +4889,52 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
Fals
-
+
Empty save path
Calea de salvare vidă
-
+
Please enter a save path
Vă rugăm să introduceţi calea de salvare
-
+
Save path creation error
Salvează calea care crează erori
-
+
Could not create the save path
Nu pot crea calea de salvare
-
+
Invalid file selection
Selecţia fişierului invalidă
-
+
You must select at least one file in the torrent
Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent
-
+
File name
Numele fişierului
-
+
Size
Capacitate
-
+
Progress
Progress
-
+
Priority
Prioritate
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index e704a6ce1..d52baa40d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index a5d374d8c..7be0b24f6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -180,6 +180,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КиБ/с
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Общие
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -226,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Максимально соединений:
-
+
Port range:
Диапазон портов:
-
+
...
...
@@ -261,7 +279,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Прокси
-
+
Proxy Settings
Настройки прокси
@@ -276,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
@@ -286,7 +304,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Прокси-сервер требует аутентификации
-
+
Authentication
Аутентификация
@@ -296,7 +314,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Имя пользователя:
-
+
Password:
Пароль:
@@ -361,12 +379,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ ЗАГР. макс.
-
+
Activate IP Filtering
Включить фильтр по IP
-
+
Filter Settings
Настройки фильтра
@@ -431,7 +449,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Сворачивать в системный трей
-
+
Misc
Разное
@@ -471,7 +489,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Никогда не показывать OSD
-
+
KiB/s
КиБ/с
@@ -576,7 +594,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Сворачивать в трей при закрытии окна
-
+
Connection
Соединение
@@ -666,37 +684,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Тип прокси:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
Сервер SOCKS5
-
+
Affected connections
Затрагиваемые соединения
-
+
Use proxy for connections to trackers
Использовать прокси для подключения к трекерам
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Использовать прокси для подключения к обычным пирам
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Использовать прокси для подключения к веб раздачам
-
+
Use proxy for DHT messages
Использовать прокси для сообщений DHT
@@ -711,17 +729,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Состояние шифрования:
-
+
Enabled
Включено
-
+
Forced
Принудительно
-
+
Disabled
Выключено
@@ -761,33 +779,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Спрашивать о подтверждении выхода, если список закачек не пустой
-
+
Display current speed in title bar
Отображать текущую скорость в полосе заголовка
-
+
System tray icon
Значок в системном лотке
-
+
Disable system tray icon
Убрать значок из системного лотка
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Свернуть в значок при закрытии
-
+
Minimize to tray
Сворачивать в значок
-
+
Show notification balloons in tray
Показывать всплывающие сообщения в системном лотке
@@ -797,205 +815,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Медиа проигрыватель:
-
+
Downloads
Закачки
-
+
Put downloads in this folder:
Расположить закачки в этой папке:
-
+
Pre-allocate all files
Резервировать место для всего файла
-
+
When adding a torrent
При добавлении торента
-
+
Display torrent content and some options
Отображать содержимое torrentа и некоторые настройки
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Не начинать загрузку автоматически
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Просматривать папку
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке:
-
+
Listening port
Прослушивание порта
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
до
-
+
Enable UPnP port mapping
Включить распределение портов UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Включить распределение портов NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Общее ограничение канала
-
+
Upload:
Отдача:
-
+
Download:
Загрузка:
-
+
Type:
Тип:
-
+
(None)
(нет)
-
+
Proxy:
Прокси:
-
+
Username:
Имя пользователя:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Ограничение соединений
-
+
Global maximum number of connections:
Общее ограничение на число соединений:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Максимальное число соединений на torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Максимальное количество слотов отдачи на torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Дополнительные функции Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Включить DHT сеть (децентрализованную)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Включить Обмен пирами - Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Включить обнаружение локальных пиров
-
+
Encryption:
Шифрование:
-
+
Share ratio settings
Настройки соотношения раздачи
-
+
Desired ratio:
Предпочитаемое соотношение:
-
+
Filter file path:
Файл фильтра:
-
+
transfer lists refresh interval:
интервал обновления списков передачи:
-
+
ms
мс
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Интервал обновления RSS каналов:
-
+
minutes
минут
-
+
Maximum number of articles per feed:
Максимальное число статей на канал:
-
+
File system
Файловая система
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Удалять законченные torrentы когда их соотношение раздачи достигнет:
@@ -1005,98 +1023,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Системная тема
-
+
Start minimized
Запускать свернутым
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Действие по двойному щелчку в списках передач
-
+
In download list:
В списке закачек:
-
+
Pause/Start torrent
Приостановить/Запустить torrent
-
+
Open destination folder
Открыть папку назначения
-
+
Display torrent properties
Свойства torrentа
-
+
In seeding list:
В списке раздачи:
-
+
Folder scan interval:
Интервал сканирования папки:
-
+
seconds
секунд
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
"Обманывать" Azureus чтобы избежать бана (требуется перезапуск)
-
+
Web UI
Web интерфейс
-
+
Enable Web User Interface
Включить Web интерфейс
-
+
HTTP Server
HTTP сервер
-
+
Enable RSS support
Включить поддержку RSS
-
+
RSS settings
Настройки RSS
-
+
Torrent queueing
Очереди Torrent
-
+
Enable queueing system
Включить очереди torrent
-
+
Maximum active downloads:
Максимальное число активных закачек:
-
+
Maximum active torrents:
Максимальное число активных torrent:
@@ -1109,54 +1127,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Имя
-
+
Size
i.e: file size
Размер
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Состояние
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Скорость скач
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Скорость загр
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Раздающих/Качающих
-
+
Ratio
Соотношение
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Ост. время
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 запущен.
@@ -1170,75 +1188,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...
+ Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2
+ Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' добавлен в список закачек.
+ '%1' добавлен в список закачек.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' возобновлен. (быстрое возобновление)
+ '%1' возобновлен. (быстрое возобновление)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' уже присутствует в списке закачек.
+ '%1' уже присутствует в списке закачек.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Не удалось декодировать torrent файл: '%1'
+ Не удалось декодировать torrent файл: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
+ Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
+ Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Скачивание '%1', подождите...
+ Скачивание '%1', подождите...
-
+
Hide or Show Column
Скрыть или показать столбец
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1
+ Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1
+ Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1
-
+
Priority
Приоритет
@@ -1380,7 +1398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
начат.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1400,12 +1418,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Скорость Загр.:
-
+
Open Torrent Files
Открыть файлы Torrent
-
+
Torrent Files
Файлы Torrent
@@ -1451,7 +1469,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Вы уверены? -- qBittorrent
@@ -1461,12 +1479,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Нет
@@ -1476,7 +1494,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Список закачек очищен.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?
@@ -1560,7 +1578,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
/с
-
+
Finished
Закончено
@@ -1871,13 +1889,13 @@ Please close the other one first.
Поисковый движок
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Состояние связи:
@@ -1952,13 +1970,13 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 запущен.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Скорость скач.: %1 KiB/с
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Скорость загр.: %1 KiB/с
@@ -1982,7 +2000,7 @@ Please close the other one first.
Простаивает
-
+
Are you sure you want to quit?
Вы действительно хотите выйти?
@@ -1990,7 +2008,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' был удален.
+ '%1' был удален.
@@ -2031,13 +2049,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- Все закачки были приостановлены.
+ Все закачки были приостановлены.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' приостановлен.
+ '%1' приостановлен.
@@ -2048,13 +2066,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- Все закачки были возобновлены.
+ Все закачки были возобновлены.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' возобновлен.
+ '%1' возобновлен.
@@ -2081,12 +2099,12 @@ Please close the other one first.
Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.
-
+
Connection Status:
Состояние связи:
-
+
Online
В сети
@@ -2145,50 +2163,50 @@ Please close the other one first.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent привязан к порту: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Поддержка DHT [Вкл], порт: %1
-
+
DHT support [OFF]
Поддержка DHT [Выкл]
-
+
PeX support [ON]
Поддержка PeX [Вкл]
-
+
PeX support [OFF]
Поддержка PeX [Выкл]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Список закачек не пуст.
Вы хотите выйти из qBittorrent?
-
+
Downloads
Закачки
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?
-
+
UPnP support [ON]
Поддержка UPnP [Вкл]
@@ -2198,17 +2216,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.
-
+
Encryption support [ON]
Поддержка шифрования [Вкл]
-
+
Encryption support [FORCED]
Поддержка шифрования [Принудительно]
-
+
Encryption support [OFF]
Поддержка шифрования [Выкл]
@@ -2276,7 +2294,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' был удален навсегда.
+ '%1' был удален навсегда.
@@ -2296,27 +2314,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Поддержка UPnP [Выкл]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Поддержка NAT-PMP [Вкл]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Поддержка NAT-PMP [Выкл]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Обнаружение локальных пиров [Вкл]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Обнаружение локальных пиров [Выкл]
@@ -2324,21 +2342,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.
+ '%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)
-
+
DL: %1 KiB/s
Скач: %1 КиБ/с
-
+
UP: %1 KiB/s
Загр: %1 КиБ/с
@@ -2353,10 +2371,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
DHT: %1 узлов
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Настройки были успешно сохранены.
+
MainWindow
@@ -2426,7 +2454,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Изменить
-
+
&File
&Файл
@@ -2436,52 +2464,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Помощь
-
+
Open
Открыть
-
+
Exit
Выход
-
+
Preferences
Предпочтения
-
+
About
О программе
-
+
Start
Возобновить
-
+
Pause
Приостановить
-
+
Delete
Удалить
-
+
Pause All
Приостановить Все
-
+
Start All
Возобновить Все
-
+
Documentation
Документация
@@ -2491,7 +2519,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Удалить Все
-
+
Torrent Properties
Свойства torrent-а
@@ -2566,7 +2594,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Очистить
-
+
Download from URL
Закачать из URL
@@ -2576,7 +2604,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
КиБ/с
-
+
Create torrent
Создать поток
@@ -2601,37 +2629,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Передачи
-
+
Preview file
Фаил предпросмотра
-
+
Clear log
Очистить лог
-
+
Delete Permanently
Удалить навсегда
-
+
Visit website
Посетить веб-сайт
-
+
Report a bug
Сообщить об ошибке
-
+
Set upload limit
Установить ограничение раздачи
-
+
Set download limit
Установить ограничение закачки
@@ -2646,12 +2674,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Фильтр по IP
-
+
Set global download limit
Установить глобальное ораничение закачки
-
+
Set global upload limit
Установить глобальное ограничение раздачи
@@ -2661,15 +2689,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Параметры
-
+
Decrease priority
Понизить приоритет
-
+
Increase priority
Повысить приоритет
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3327,6 +3360,110 @@ Changelog:
КиБ/с
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' был удален навсегда.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' был удален.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' приостановлен.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' возобновлен.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' уже присутствует в списке закачек.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' добавлен в список закачек.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Скачивание '%1', подождите...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3682,120 +3819,120 @@ Changelog:
Log
- Лог
+ Лог
IP filter
- Фильтр по IP
+ Фильтр по IP
-
+
Start
Начать
-
+
Pause
Приостановить
-
+
Delete
Удалить
Clear
- Очистить
+ Очистить
-
+
Preview file
Просмотреть файл
-
+
Set upload limit
Установить предел загрузки
-
+
Set download limit
Установить предел скачивания
-
+
Delete Permanently
Удалить навсегда
-
+
Torrent Properties
Свойства torrentа
-
+
Open destination folder
Открыть папку назначения
-
+
Name
Имя
-
+
Size
Размер
-
+
Progress
Прогресс
-
+
DLSpeed
Скорость скач
-
+
UpSpeed
Скорость загр
-
+
Seeds/Leechs
Раздающих/Скачивающих
-
+
Ratio
Соотношение
-
+
ETA
Оцен. время
-
+
Buy it
Купить
-
+
Priority
Приоритет
-
+
Increase priority
Повысить приоритет
-
+
Decrease priority
Понизить приоритет
@@ -4229,7 +4366,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Настройки были успешно сохранены.
+ Настройки были успешно сохранены.
@@ -4825,95 +4962,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- Следующие torrentы завершены и раздаются:
+ Следующие torrentы завершены и раздаются:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Замечание:</u>Важно, чтобы скачанные файлы раздавались какое-то время после скачивания, иначе вы будете забанены на трекере.
-
+
Start
Начать
-
+
Pause
Приостановить
-
+
Delete
Удалить
-
+
Delete Permanently
Удалить навсегда
-
+
Torrent Properties
Свойства torrentа
-
+
Preview file
Предпросмотр фаила
-
+
Set upload limit
Установить предел загрузки
-
+
Open destination folder
Открыть папку назначения
-
+
Name
Имя
-
+
Size
Размер
-
+
Upload Speed
Скорость Загр
-
+
Leechers
Скачивающие
-
+
Ratio
Соотношение
-
+
Buy it
Купить
-
+
Priority
Приоритет
-
+
Increase priority
Повысить приоритет
-
+
Decrease priority
Понизить приоритет
@@ -4989,17 +5126,17 @@ However, those plugins were disabled.
Да
-
+
Unable to decode torrent file:
Невозможно декодировать torrent файл:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
-
+
Choose save path
Выберите путь сохранения
@@ -5009,52 +5146,52 @@ However, those plugins were disabled.
Нет
-
+
Empty save path
Очистить путь сохранения
-
+
Please enter a save path
Пожалуйста, введите путь сохранения
-
+
Save path creation error
Ошибка создания пути сохранения
-
+
Could not create the save path
Невозможно создать путь сохранения
-
+
Invalid file selection
Неправильное выделение файлов
-
+
You must select at least one file in the torrent
Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе
-
+
File name
Имя файла
-
+
Size
Размер
-
+
Progress
Прогресс
-
+
Priority
Приоритет
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index 3e0d133fb..f8920390e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 454fb900e..d8e392f24 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -135,6 +135,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Všeobecné
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -181,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Maximum spojení:
-
+
Port range:
Rozsah portov:
-
+
...
...
@@ -211,7 +229,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Nastavenia proxy
@@ -226,7 +244,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -236,7 +254,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy server vyžaduje autentfikáciu
-
+
Authentication
Autentifikácia
@@ -246,7 +264,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Používateľské meno:
-
+
Password:
Heslo:
@@ -311,12 +329,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Aktivovať filtrovanie IP
-
+
Filter Settings
Nastavenie filtra
@@ -381,7 +399,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Minimalizovať medzi ikony (systray)
-
+
Misc
Rozličné
@@ -421,7 +439,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nikdy nezobrazuj OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -526,7 +544,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna
-
+
Connection
Spojenie
@@ -616,37 +634,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Typ proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Ovplyvnené spojenia
-
+
Use proxy for connections to trackers
Používať proxy pre spojenia s trackermi
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Používať proxy pre spojenia s obyčajnými rovesníkmi
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Používať proxy pre spojenia k web seedom
-
+
Use proxy for DHT messages
Používať proxy pre DHT správy
@@ -661,17 +679,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stav kryptovania:
-
+
Enabled
Zapnuté
-
+
Forced
Vynútené
-
+
Disabled
Vypnuté
@@ -711,33 +729,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Potvrdenie skončenia v prípade, že zoznam sťahovaní nie je prázdny
-
+
Display current speed in title bar
Zobraziť aktuálnu rýchlosť sťahovania v titulnom pruhu
-
+
System tray icon
Ikona v oznamovacej oblasti (systray)
-
+
Disable system tray icon
Vypnúť ikonu v oznamovacej oblasti (systray)
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Zatvoriť do oznamovacej oblasti (systray)
-
+
Minimize to tray
Minimalizovať do oznamovacej oblasti (systray)
-
+
Show notification balloons in tray
Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení (systray)
@@ -747,205 +765,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Prehrávač multimédií:
-
+
Downloads
Sťahovania
-
+
Put downloads in this folder:
Sťahovať do tohoto priečinka:
-
+
Pre-allocate all files
Dopredu alokovať všetky súbory
-
+
When adding a torrent
Pri pridávaní torrentu
-
+
Display torrent content and some options
Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Nezačínať sťahovanie automaticky
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Sledovanie priečinkov
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka:
-
+
Listening port
Počúvať na porte
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
až
-
+
Enable UPnP port mapping
Zapnúť mapovanie portov UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Zapnúť mapovanie portov NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Globálny limit pásma
-
+
Upload:
Nahrávanie:
-
+
Download:
Sťahovanie:
-
+
Type:
Typ:
-
+
(None)
(žiadny)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Meno používateľa:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Limit spojení
-
+
Global maximum number of connections:
Maximálny globálny počet spojení:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximálny počet spojení na torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Ďalšie možnosti Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Zapnúť Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Zapnúť Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Šifrovanie:
-
+
Share ratio settings
Nastavenia pomeru zdieľania
-
+
Desired ratio:
Požadovaný pomer:
-
+
Filter file path:
Cesta k súboru filtov:
-
+
transfer lists refresh interval:
interval obnovovania zoznamu prenosov:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Interval obnovovania RSS kanálov:
-
+
minutes
minút
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximálny počet článkov na kanál:
-
+
File system
Súborový systém
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Odstrániť dokončené torrenty, keď ich pomer dosiahne:
@@ -955,98 +973,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Štandardné nastavenie systému
-
+
Start minimized
Spustiť minimalizované
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Činnosť po dvojitom kliknutí v zozname prenosov
-
+
In download list:
V zozname sťahovaní:
-
+
Pause/Start torrent
Pozastaviť/spustiť torrent
-
+
Open destination folder
Otvoriť cieľový priečinok
-
+
Display torrent properties
Zobraziť vlastnosti torrentu
-
+
In seeding list:
V zozname seedov:
-
+
Folder scan interval:
Interval kontroly priečinkov:
-
+
seconds
sekúnd
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Klamať Azureus, aby sme sa vyhli blokovaniu (vyžaduje reštart)
-
+
Web UI
Webové rozhranie
-
+
Enable Web User Interface
Zapnúť webové rozhranie
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1059,54 +1077,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Názov
-
+
Size
i.e: file size
Veľkosť
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Priebeh
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Rýchlosť sťahovania
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Rýchlosť nahrávania
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seederi/Leecheri
-
+
Ratio
Pomer
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Odh. čas
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 spustený.
@@ -1120,75 +1138,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...
+ Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2
+ Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
+ „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
+ „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.
+ „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“
+ Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.
+ Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
+ Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...
+ Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...
-
+
Hide or Show Column
Skryť alebo zobraziť stĺpec
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
-
+
Priority
Priorita
@@ -1298,7 +1316,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Otvoriť torrent súbory
@@ -1318,17 +1336,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?
-
+
&Yes
&Áno
-
+
&No
&Nie
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?
@@ -1343,7 +1361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
spusten
-
+
Finished
Dokončené
@@ -1398,7 +1416,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nebolo možné vytvoriť adresár:
-
+
Torrent Files
Torrent súbory
@@ -1448,12 +1466,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Ste si istý? -- qBittorrent
@@ -1779,13 +1797,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
V/V Chyba
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Stav spojenia:
@@ -1860,13 +1878,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
qBittorrent %1 spustený.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s
@@ -1890,7 +1908,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Bez pohybu
-
+
Are you sure you want to quit?
Ste si istý, že chcete skončiť?
@@ -1898,7 +1916,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- „%1“ bol odstránený.
+ „%1“ bol odstránený.
@@ -1939,13 +1957,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
All downloads were paused.
- Všetky sťahovania pozastavené.
+ Všetky sťahovania pozastavené.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- „%1“ pozastavené.
+ „%1“ pozastavené.
@@ -1956,13 +1974,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
All downloads were resumed.
- Všetky sťahovania obnovené.
+ Všetky sťahovania obnovené.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- „%1“ obnovené.
+ „%1“ obnovené.
@@ -1989,12 +2007,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené.
-
+
Connection Status:
Stav spojenia:
-
+
Online
Online
@@ -2053,50 +2071,50 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
-
+
Downloads
Sťahovania
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Podpora DHT [zapnutá], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
Podpora DHT [vypnutá]
-
+
UPnP support [ON]
Podpora UPnP [zapnutá]
-
+
PeX support [ON]
Podpora PeX [zapnutá]
-
+
PeX support [OFF]
Podpora PeX [vypnutá]
@@ -2106,17 +2124,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.
-
+
Encryption support [ON]
Podpora šifrovania [zapnuté]
-
+
Encryption support [FORCED]
Podpora šifrovania [vynútené]
-
+
Encryption support [OFF]
Podpora šifrovania [vypnuté]
@@ -2184,7 +2202,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- „%1“ bol permanentne odstránený.
+ „%1“ bol permanentne odstránený.
@@ -2204,27 +2222,27 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
Podpora UPnP [vypnutá]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Podpora NAT-PMP [zapnutá]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Podpora NAT-PMP [vypnutá]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [zapnutá]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]
@@ -2232,21 +2250,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- „%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.
+ „%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2261,10 +2279,20 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Nastavenia úspešne uložené.
+
MainWindow
@@ -2329,7 +2357,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
&Úpravy
-
+
&File
&Súbor
@@ -2339,52 +2367,52 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
&Pomocník
-
+
Open
Otvoriť
-
+
Exit
Ukončiť
-
+
Preferences
Nastavenia
-
+
About
O aplikácii
-
+
Start
Spustiť
-
+
Pause
Pozastaviť
-
+
Delete
Zmazať
-
+
Pause All
Pozastaviť všetky
-
+
Start All
Spustiť všetky
-
+
Documentation
Dokumentácia
@@ -2394,7 +2422,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Zmazať všetky
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
@@ -2459,7 +2487,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Vyhad
-
+
Download from URL
Stiahnuť z URL
@@ -2479,7 +2507,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
KiB/s
-
+
Create torrent
Vytvoriť torrent
@@ -2499,37 +2527,37 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Prenosy
-
+
Preview file
Náhľad súboru
-
+
Clear log
Vyčistiť záznam
-
+
Delete Permanently
Trvalo zmazať
-
+
Visit website
Navštíviť webstránku
-
+
Report a bug
Oznámiť chybu
-
+
Set upload limit
Nastaviť limit nahrávania
-
+
Set download limit
Nastaviť limit sťahovania
@@ -2544,12 +2572,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
IP filter
-
+
Set global download limit
Nastaviť globálny limit sťahovania
-
+
Set global upload limit
Nastaviť globálny limit nahrávania
@@ -2559,15 +2587,20 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Nastavenia
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3219,6 +3252,110 @@ Záznam zmien:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ „%1“ bol permanentne odstránený.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ „%1“ bol odstránený.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ „%1“ pozastavené.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ „%1“ obnovené.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+
+
+
createTorrentDialog
@@ -3589,120 +3726,120 @@ Záznam zmien:
Log
- Záznam
+ Záznam
IP filter
- IP filter
+ IP filter
-
+
Start
Spustiť
-
+
Pause
Pozastaviť
-
+
Delete
Zmazať
Clear
- Vyčistiť
+ Vyčistiť
-
+
Preview file
Náhľad súboru
-
+
Set upload limit
Nastaviť limit nahrávania
-
+
Set download limit
Nastaviť limit sťahovania
-
+
Delete Permanently
Trvalo zmazať
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
-
+
Open destination folder
Otvoriť cieľový priečinok
-
+
Name
Názov
-
+
Size
Veľkosť
-
+
Progress
Priebeh
-
+
DLSpeed
Rýchlosť sťahovania
-
+
UpSpeed
Rýchlosť nahrávania
-
+
Seeds/Leechs
Seederi/Leecheri
-
+
Ratio
Pomer
-
+
ETA
Odh. čas
-
+
Buy it
Kúpiť
-
+
Priority
Priorita
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4180,7 +4317,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Options were saved successfully.
- Nastavenia úspešne uložené.
+ Nastavenia úspešne uložené.
@@ -4781,95 +4918,95 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
The following torrents are finished and shared:
- Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané:
+ Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Pozn.:</u> Pre dobro siete je dôležité, aby ste aj po skončení sťahovania naďalej naďalej stiahnuté torrenty zdieľali.
-
+
Start
Spustiť
-
+
Pause
Pozastaviť
-
+
Delete
Zmazať
-
+
Delete Permanently
Trvalo zmazať
-
+
Torrent Properties
Vlastnosti torrentu
-
+
Preview file
Náhľad súboru
-
+
Set upload limit
Nastaviť limit nahrávania
-
+
Open destination folder
Otvoriť cieľový priečinok
-
+
Name
Názov
-
+
Size
Veľkosť
-
+
Upload Speed
Rýchlosť nahrávania
-
+
Leechers
Leecheri
-
+
Ratio
Pomer
-
+
Buy it
Kúpiť
-
+
Priority
Priorita
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4945,17 +5082,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Áno
-
+
Unable to decode torrent file:
Nemohol som dekódovať torrent súbor:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.
-
+
Choose save path
Zvoľte cestu pre uloženie
@@ -4965,52 +5102,52 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Nie
-
+
Empty save path
Prázdna cesta pre uloženie
-
+
Please enter a save path
Prosím, zadajte cestu pre uloženie
-
+
Save path creation error
Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie
-
+
Could not create the save path
Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie
-
+
Invalid file selection
Neplatný výber súboru
-
+
You must select at least one file in the torrent
Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu
-
+
File name
Názov súboru
-
+
Size
Veľkosť
-
+
Progress
Priebeh
-
+
Priority
Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index af648f912..fe288ab35 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index e810d42c1..dd6a1e42f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -141,6 +141,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Allmänt
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -157,47 +175,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Inställningar -- qBittorrent
-
+
Port range:
Portintervall:
-
+
...
...
-
+
Proxy Settings
Proxyinställningar
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentisering
-
+
Password:
Lösenord:
-
+
Activate IP Filtering
Aktivera IP-filtrering
-
+
Filter Settings
Filterinställningar
-
+
Misc
Diverse
@@ -207,7 +225,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Språk:
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -217,7 +235,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<b>Observera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.
-
+
Connection
Anslutning
@@ -232,52 +250,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
CDE-stil (Common Desktop Environment-liknande)
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS 5
-
+
Affected connections
Berörda anslutningar
-
+
Use proxy for connections to trackers
Använd proxy för anslutningar till bevakare
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Använd proxy för anslutningar till vanliga klienter
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Använd proxy för anslutningar till webbdistributörer
-
+
Use proxy for DHT messages
Använd proxy för DHT-meddelanden
-
+
Enabled
Aktiverad
-
+
Forced
Tvingad
-
+
Disabled
Inaktiverad
@@ -317,230 +335,230 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fråga efter bekräftelse vid avslut när hämtningslistan inte är tom
-
+
Display current speed in title bar
Visa aktuell hastighet i titellisten
-
+
System tray icon
Ikon i aktivitetsfältet
-
+
Disable system tray icon
Inaktivera ikon i aktivitetsfältet
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Stäng till aktivitetsfält
-
+
Minimize to tray
Minimera till aktivitetsfält
-
+
Show notification balloons in tray
Visa notifieringsballongtext i aktivitetsfält
-
+
Downloads
Hämtningar
-
+
Put downloads in this folder:
Lägg hämtningar i denna mapp:
-
+
Pre-allocate all files
Förallokera alla filer
-
+
When adding a torrent
När en torrent läggs till
-
+
Display torrent content and some options
Visa torrent-innehåll och några alternativ
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Starta inte hämtningen automatiskt
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Mappbevakning
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp:
-
+
Listening port
Lyssningsport
-
+
Enable UPnP port mapping
Aktivera UPnP-portmappning
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Aktivera NAT-PMP-portmappning
-
+
Global bandwidth limiting
Allmän bandbreddsbegränsning
-
+
Upload:
Sändning:
-
+
Download:
Hämtning:
-
+
Type:
Typ:
-
+
(None)
(Ingen)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Användarnamn:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Gräns för anslutningar
-
+
Global maximum number of connections:
Allmänt maximalt antal anslutningar:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximalt antal anslutningar per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximalt antal sändningsplatser per torrent:
-
+
Additional Bittorrent features
Ytterligare Bittorrent-funktioner
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Aktivera DHT-nätverk (decentraliserat)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Aktivera Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Aktivera identifiering av lokala klienter
-
+
Encryption:
Kryptering:
-
+
Share ratio settings
Inställningar för utdelningsförhållande
-
+
Desired ratio:
Önskat förhållande:
-
+
Filter file path:
Sökväg för filterfil:
-
+
transfer lists refresh interval:
Uppdateringsintervall för överföringslistor:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Uppdateringsintervall för RSS-kanaler:
-
+
minutes
minuter
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximalt antal inlägg per RSS-kanal:
-
+
File system
Filsystem
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Ta bort färdiga torrent-filer när deras förhållande når:
@@ -550,104 +568,104 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systemets standard
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
till
-
+
Start minimized
Starta minimerad
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Åtgärd vid dubbelklick i överföringslistor
-
+
In download list:
I hämtningslista:
-
+
Pause/Start torrent
Pausa/Starta torrent-fil
-
+
Open destination folder
Öppna målmapp
-
+
Display torrent properties
Visa egenskaper för torrent-fil
-
+
In seeding list:
I distribueringslista:
-
+
Folder scan interval:
Mappavsökningsintervall:
-
+
seconds
sekunder
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Identifiera som Azureus för att undvika bannlysning (kräver omstart)
-
+
Web UI
Webbgränssnitt
-
+
Enable Web User Interface
Aktivera webbgränssnitt
-
+
HTTP Server
HTTP-server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -660,54 +678,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Namn
-
+
Size
i.e: file size
Storlek
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Förlopp
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Hämtningshastighet
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Sändningshastighet
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Dist/Repr
-
+
Ratio
Förhållande
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Färdig om
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 startad.
@@ -716,75 +734,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...
+ Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2
+ Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- "%1" lades till i hämtningslistan.
+ "%1" lades till i hämtningslistan.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- "%1" återupptogs. (snabbt läge)
+ "%1" återupptogs. (snabbt läge)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- "%1" finns redan i hämtningslistan.
+ "%1" finns redan i hämtningslistan.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"
+ Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
+ Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
+ Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Hämtar "%1", var god vänta...
+ Hämtar "%1", var god vänta...
-
+
Hide or Show Column
Dölj eller visa kolumn
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1
-
+
Priority
Prioritet
@@ -871,32 +889,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Öppna Torrent-filer
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Är du säker på att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?
-
+
Torrent Files
Torrent-filer
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Är du säker? -- qBittorrent
@@ -906,13 +924,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hämtningen är färdig
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Anslutningsstatus:
@@ -927,24 +945,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Inga klienter hittades...
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Hämtning: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Sändning: %1 KiB/s
-
+
Are you sure you want to quit?
Är du säker på att du vill avsluta?
@@ -952,29 +970,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- "%1" togs bort.
+ "%1" togs bort.
All downloads were paused.
- Alla hämtningar har pausats.
+ Alla hämtningar har pausats.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- "%1" pausad.
+ "%1" pausad.
All downloads were resumed.
- Alla hämtningar har återupptagits.
+ Alla hämtningar har återupptagits.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- "%1" återupptogs.
+ "%1" återupptogs.
@@ -995,12 +1013,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats
-
+
Connection Status:
Anslutningsstatus:
-
+
Online
Ansluten
@@ -1032,70 +1050,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent är bunden till port: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT-stöd [PÅ], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT-stöd [AV]
-
+
PeX support [ON]
PeX-stöd [PÅ]
-
+
PeX support [OFF]
PeX-stöd [AV]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?
-
+
Downloads
Hämtningar
-
+
Finished
Färdiga
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Är du säker på att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP-stöd [PÅ]
-
+
Encryption support [ON]
Krypteringsstöd [PÅ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Krypteringsstöd [TVINGAD]
-
+
Encryption support [OFF]
Krypteringsstöd [AV]
@@ -1141,7 +1159,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- "%1" togs bort permanent.
+ "%1" togs bort permanent.
@@ -1156,27 +1174,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP-stöd [AV]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP-stöd [PÅ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP-stöd [AV]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Identifiering av lokala klienter [PÅ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]
@@ -1184,21 +1202,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- "%1" togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.
+ "%1" togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -1213,10 +1231,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Inställningarna har sparats.
+
MainWindow
@@ -1226,7 +1254,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
R&edigera
-
+
&File
&Arkiv
@@ -1236,112 +1264,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjälp
-
+
Open
Öppna
-
+
Exit
Avsluta
-
+
Preferences
Inställningar
-
+
About
Om
-
+
Start
Starta
-
+
Pause
Gör paus
-
+
Delete
Ta bort
-
+
Pause All
Pausa alla
-
+
Start All
Starta alla
-
+
Torrent Properties
Egenskaper för torrent
-
+
Download from URL
Hämta från url
-
+
Create torrent
Skapa torrent
-
+
Preview file
Förhandsvisa fil
-
+
Clear log
Töm logg
-
+
Delete Permanently
Ta bort permanent
-
+
Visit website
Besök webbsidan
-
+
Report a bug
Rapportera ett fel
-
+
Set upload limit
Ställ in sändningsgräns
-
+
Set download limit
Ställ in hämtningsgräns
-
+
Documentation
Dokumentation
-
+
Set global download limit
Ställ in allmän hämtningsgräns
-
+
Set global upload limit
Ställ in allmän sändningsgräns
@@ -1371,15 +1399,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Total sändningshastighet:
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -1811,6 +1844,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ "%1" togs bort permanent.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ "%1" togs bort.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ "%1" pausad.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ "%1" återupptogs.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ "%1" finns redan i hämtningslistan.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ "%1" återupptogs. (snabbt läge)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ "%1" lades till i hämtningslistan.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Hämtar "%1", var god vänta...
+
+
createTorrentDialog
@@ -2051,120 +2188,120 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Log
- Logg
+ Logg
IP filter
- IP-filter
+ IP-filter
-
+
Start
Starta
-
+
Pause
Gör paus
-
+
Delete
Ta bort
Clear
- Töm
+ Töm
-
+
Preview file
Förhandsvisa fil
-
+
Set upload limit
Ställ in sändningsgräns
-
+
Set download limit
Ställ in hämtningsgräns
-
+
Delete Permanently
Ta bort permanent
-
+
Torrent Properties
Egenskaper för torrent
-
+
Open destination folder
Öppna målmapp
-
+
Name
Namn
-
+
Size
Storlek
-
+
Progress
Förlopp
-
+
DLSpeed
Hämtning
-
+
UpSpeed
Sändning
-
+
Seeds/Leechs
Dist/Repr
-
+
Ratio
Förhållande
-
+
ETA
Färdig om
-
+
Buy it
Köp den
-
+
Priority
Prioritet
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -2428,7 +2565,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.
Options were saved successfully.
- Inställningarna har sparats.
+ Inställningarna har sparats.
@@ -2807,95 +2944,95 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.
The following torrents are finished and shared:
- Följande torrent-filer är färdiga och delas ut:
+ Följande torrent-filer är färdiga och delas ut:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Observera:</u> Det är viktigt att du fortsätter dela ut dina torrent-filer efter att de är färdiga för att nätverket ska fungera.
-
+
Start
Starta
-
+
Pause
Gör paus
-
+
Delete
Ta bort
-
+
Delete Permanently
Ta bort permanent
-
+
Torrent Properties
Egenskaper för torrent
-
+
Preview file
Förhandsvisa fil
-
+
Set upload limit
Ställ in sändningsgräns
-
+
Open destination folder
Öppna målmapp
-
+
Name
Namn
-
+
Size
Storlek
-
+
Upload Speed
Sändningshastighet
-
+
Leechers
Reciprokörer
-
+
Ratio
Förhållande
-
+
Buy it
Köp den
-
+
Priority
Prioritet
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -2951,67 +3088,67 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode torrent file:
Kunde inte avkoda torrent-fil:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
-
+
Choose save path
Välj sökväg att spara i
-
+
Empty save path
Tom sökväg för att spara i
-
+
Please enter a save path
Ange en sökväg att spara i
-
+
Save path creation error
Fel vid skapandet av sökväg
-
+
Could not create the save path
Kunde inte skapa sökväg att spara i
-
+
Invalid file selection
Ogiltig filmarkering
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen
-
+
File name
Filnamn
-
+
Size
Storlek
-
+
Progress
Förlopp
-
+
Priority
Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index e619c0d78..3db9d7c27 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 2134d72d8..c545b4ef2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -206,6 +206,24 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Genel
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -252,12 +270,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Max Bağlantı:
-
+
Port range:
Port aralığı:
-
+
...
...
@@ -287,7 +305,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy Ayarları
@@ -302,7 +320,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
@@ -312,7 +330,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Proxy sunucusu kimlik denetimi gerektiriyor
-
+
Authentication
Kimlik Denetimi
@@ -322,7 +340,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Kullanıcı Adı:
-
+
Password:
Şifre:
@@ -417,12 +435,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
IP Filtrelemeyi Etkinleştir
-
+
Filter Settings
Filtre Ayarları
@@ -497,7 +515,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Pencereyi sistem çubuğuna küçült
-
+
Misc
Çeşitli
@@ -537,7 +555,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
OSD yi asla gösterme
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -642,7 +660,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Ana pencereyi kapatınca systray e küçült
-
+
Connection
Bağlantı
@@ -657,52 +675,52 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
CDE stili (Common Desktop Environment benzeri)
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Etkilenen bağlantılar
-
+
Use proxy for connections to trackers
Trackerlara bağlantı için proxy kullan
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Düzenli peerlara bağlantı için proxy kullan
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Web seedlerine bağlantı için proxy kullan
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT mesajları için proxy kullan
-
+
Enabled
Etkinleştirildi
-
+
Forced
Zorlandı
-
+
Disabled
Etkisizleştirildi
@@ -742,33 +760,33 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Download listesi boş değilken çıkışta onay iste
-
+
Display current speed in title bar
Titlebar da şimdiki hızı göster
-
+
System tray icon
System tray simgesi
-
+
Disable system tray icon
System tray simgesini etkisizleştir
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Tray e kapat
-
+
Minimize to tray
Tray e küçült
-
+
Show notification balloons in tray
Tray de bildiri balonları göster
@@ -778,205 +796,205 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Downloadlar
-
+
Put downloads in this folder:
Downloadları bu klasöre koy:
-
+
Pre-allocate all files
Bütün dosyaları önceden paylaştır
-
+
When adding a torrent
Bir torrent eklerken
-
+
Display torrent content and some options
Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri göster
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Download u otomatik olarak başlatma
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Klasör izleniyor
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik download et:
-
+
Listening port
Port dinleniyor
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
den
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP port mapping i etkinleştir
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP port mapping i etkinleştir
-
+
Global bandwidth limiting
Global bant genişliği sınırlama
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Type:
Tip:
-
+
(None)
(Yok)
-
+
Proxy:
Proxy:
-
+
Username:
Kullanıcı adı:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Bağlantı limiti
-
+
Global maximum number of connections:
Global maksimum bağlantı sayısı:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Torrent başına maksimum bağlantı sayısı:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Torrent başına maksimum upload slotu sayısı:
-
+
Additional Bittorrent features
İlave Bittorrent özellikleri
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange (PeX) i etkinleştir
-
+
Enable Local Peer Discovery
Local Peer Discovery i etkinleştir
-
+
Encryption:
Encryption:
-
+
Share ratio settings
Oran ayarlarını paylaş
-
+
Desired ratio:
İstenen oran:
-
+
Filter file path:
Filtre dosyası yolu:
-
+
transfer lists refresh interval:
transfer listeleri yenileme süresi:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS beslemeleri yenileme süresi:
-
+
minutes
dakika
-
+
Maximum number of articles per feed:
Besleme başına maksimum makale sayısı:
-
+
File system
Dosya sistemi
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Tamamlanan torrentleri oranları erişince kaldır:
@@ -986,98 +1004,98 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Sistem varsayılanı
-
+
Start minimized
Küçültülmüş başlat
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Transfer listelerine çift tıklandığında yapılacak işlem
-
+
In download list:
Download listesinde:
-
+
Pause/Start torrent
Torrenti duraklat/başlat
-
+
Open destination folder
Kaynak klasörü aç
-
+
Display torrent properties
Torrent özelliklerini göster
-
+
In seeding list:
Seeding listesinde:
-
+
Folder scan interval:
Klasör tarama süresi:
-
+
seconds
saniye
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
Bandan sakınmak için Azureusu kandır (yeniden başlatma gerektirir)
-
+
Web UI
Web KA
-
+
Enable Web User Interface
Web Kullanıcı Arayüzünü Etkinleştir
-
+
HTTP Server
HTTP Sunucu
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1090,54 +1108,54 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
İsim
-
+
Size
i.e: file size
Boyut
-
+
Progress
i.e: % downloaded
İlerleme
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
DL Hızı
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
UP Hızı
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Oran
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 başladı.
@@ -1151,75 +1169,75 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>engellendi</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>engellendi</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor...
+ Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2
+ Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' download listesine eklendi.
+ '%1' download listesine eklendi.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' devam ettirildi. (fast resume)
+ '%1' devam ettirildi. (fast resume)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' zaten download listesinde var.
+ '%1' zaten download listesinde var.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
+ Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
+ Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
+ Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
+ Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
-
+
Hide or Show Column
Sütunu Gizle veya Göster
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1
-
+
Priority
Önem
@@ -1352,7 +1370,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Torrent Dosyasını Aç
@@ -1377,17 +1395,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?
-
+
&Yes
&Evet
-
+
&No
&Hayır
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?
@@ -1407,7 +1425,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
kb/s
-
+
Finished
Tamamlandı
@@ -1462,7 +1480,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Klasör yaratılamıyor:
-
+
Torrent Files
Torrent Dosyaları
@@ -1534,12 +1552,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Emin misiniz? -- qBittorrent
@@ -1888,13 +1906,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Arama Motoru
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Bağlantı durumu:
@@ -1969,13 +1987,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent %1 başladı.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL hızı: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP hızı: %1 KiB/s
@@ -1999,7 +2017,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Hız kaybetti
-
+
Are you sure you want to quit?
Çıkmak istediğinize emin misiniz?
@@ -2007,7 +2025,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' silindi.
+ '%1' silindi.
@@ -2048,13 +2066,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
All downloads were paused.
- Bütün downloadlar duraklatıldı.
+ Bütün downloadlar duraklatıldı.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' duraklatıldı.
+ '%1' duraklatıldı.
@@ -2065,13 +2083,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
All downloads were resumed.
- Bütün downloadlar devam ettirildi.
+ Bütün downloadlar devam ettirildi.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' devam ettirildi.
+ '%1' devam ettirildi.
@@ -2092,12 +2110,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı
-
+
Connection Status:
Bağlantı Durumu:
-
+
Online
Çevrimiçi
@@ -2156,65 +2174,65 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
RSS
-
+
Downloads
Downloadlar
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Download listesi boş değil.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT desteği [AÇIK], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT desteği [KAPALI]
-
+
PeX support [ON]
PeX desteği [AÇIK]
-
+
PeX support [OFF]
PeX desteği [KAPALI]
-
+
UPnP support [ON]
UPnP desteği [AÇIK]
-
+
Encryption support [ON]
Encryption desteği [AÇIK]
-
+
Encryption support [FORCED]
Encryption desteği [ZORLANDI]
-
+
Encryption support [OFF]
Encryption desteği [KAPALI]
@@ -2260,7 +2278,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' kalıcı olarak kaldırıldı.
+ '%1' kalıcı olarak kaldırıldı.
@@ -2275,27 +2293,27 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP desteği [KAPALI]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP desteği [AÇIK]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP desteği [KAPALI]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [AÇIK]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery desteği [KAPALI]
@@ -2303,21 +2321,21 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.
+ '%1' kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2332,10 +2350,20 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Ayarlar başarıyla kaydedildi.
+
MainWindow
@@ -2410,7 +2438,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
D&üzen
-
+
&File
&Dosya
@@ -2420,52 +2448,52 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
&Yardım
-
+
Open
Aç
-
+
Exit
Çıkış
-
+
Preferences
Seçenekler
-
+
About
Hakkında
-
+
Start
Başlat
-
+
Pause
Duraklat
-
+
Delete
Sil
-
+
Pause All
Hepsini Duraklat
-
+
Start All
Hepsini Duraklat
-
+
Documentation
Kullanım Kılavuzu
@@ -2480,7 +2508,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Hepsini Sil
-
+
Torrent Properties
Torrent Özellikleri
@@ -2545,7 +2573,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Arama Motoru
-
+
Download from URL
URL Adresinden Download
@@ -2565,7 +2593,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
KiB/s
-
+
Create torrent
Torrent oluştur
@@ -2590,47 +2618,47 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Aktarımlar
-
+
Preview file
Dosya önizleme
-
+
Clear log
Kaydı temizle
-
+
Delete Permanently
Kalıcı Olarak Sil
-
+
Visit website
Websiteyi ziyaret et
-
+
Report a bug
Hatayı rapor et
-
+
Set upload limit
Upload limitini ayarla
-
+
Set download limit
Download limitini ayarla
-
+
Set global download limit
Global download limitini ayarla
-
+
Set global upload limit
Global upload limitini ayarla
@@ -2640,15 +2668,20 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Ayarlar
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3301,6 +3334,110 @@ Changelog:
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' kalıcı olarak kaldırıldı.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' silindi.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' duraklatıldı.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' devam ettirildi.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' zaten download listesinde var.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' devam ettirildi. (fast resume)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' download listesine eklendi.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3651,120 +3788,120 @@ Changelog:
Log
- Log
+ Log
IP filter
- IP filtresi
+ IP filtresi
-
+
Start
Başlat
-
+
Pause
Duraklat
-
+
Delete
Sil
Clear
- Temizle
+ Temizle
-
+
Preview file
Dosya önizleme
-
+
Set upload limit
Upload limitini ayarla
-
+
Set download limit
Download limitini ayarla
-
+
Delete Permanently
Kalıcı Olarak Sil
-
+
Torrent Properties
Torrent Özellikleri
-
+
Open destination folder
Kaynak klasörü aç
-
+
Name
İsim
-
+
Size
Boyut
-
+
Progress
İlerleme
-
+
DLSpeed
DLHızı
-
+
UpSpeed
UpHızı
-
+
Seeds/Leechs
Seeds/Leechs
-
+
Ratio
Oran
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
Satın al
-
+
Priority
Önem
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4169,7 +4306,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
Options were saved successfully.
- Ayarlar başarıyla kaydedildi.
+ Ayarlar başarıyla kaydedildi.
@@ -4765,95 +4902,95 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
The following torrents are finished and shared:
- Aşağıdaki torrentler tamamlandı ve paylaşıldı:
+ Aşağıdaki torrentler tamamlandı ve paylaşıldı:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Not:</u> Torrentlerinizi bittikten sonra da paylaşmak ağın iyi olması açısından önemlidir.
-
+
Start
Başlat
-
+
Pause
Duraklat
-
+
Delete
Sil
-
+
Delete Permanently
Kalıcı Olarak Sil
-
+
Torrent Properties
Torrent Özellikleri
-
+
Preview file
Dosya önizleme
-
+
Set upload limit
Upload limitini ayarla
-
+
Open destination folder
Kaynak klasörü aç
-
+
Name
İsim
-
+
Size
Boyut
-
+
Upload Speed
Upload Hızı
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Ratio
Oran
-
+
Buy it
Satın al
-
+
Priority
Önem
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4929,17 +5066,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
Evet
-
+
Unable to decode torrent file:
Torrent dosyası çözülemiyor:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
-
+
Choose save path
Kayıt klasörünü seçin
@@ -4949,52 +5086,52 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
Hayır
-
+
Empty save path
Boş kayıt klasörü
-
+
Please enter a save path
Lütfen bir kayıt klasörü seçin
-
+
Save path creation error
Kayıt klasörü oluşturulmasında hata
-
+
Could not create the save path
Kayıt klasörü oluşturulamıyor
-
+
Invalid file selection
Geçersiz dosya seçimi
-
+
You must select at least one file in the torrent
Torrent te en az bir dosya seçmek zorundasınız
-
+
File name
Dosya adı
-
+
Size
Boyut
-
+
Progress
İlerleme
-
+
Priority
Önem
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index f2dfff31b..4c1afb511 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 09742d7c8..011c56032 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -180,6 +180,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КіБ/с
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ Загальні
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -226,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Макс. з'єднань:
-
+
Port range:
Діапазон портів:
-
+
...
...
@@ -256,7 +274,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Проксі
-
+
Proxy Settings
Налаштування проксі
@@ -271,7 +289,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
@@ -281,7 +299,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Проксі-сервер вимагає аутентифікації
-
+
Authentication
Аутентифікація
@@ -291,7 +309,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ім'я користувача:
-
+
Password:
Пароль:
@@ -356,12 +374,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ UP макс.
-
+
Activate IP Filtering
Активувати фільтрацію по IP
-
+
Filter Settings
Налаштування фільтру
@@ -426,7 +444,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Мінімізувати в системний трей
-
+
Misc
Різне
@@ -466,7 +484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ніколи не показувати OSD
-
+
KiB/s
КіБ/с
@@ -571,7 +589,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Згортати до системного трею при закритті головного вікна
-
+
Connection
З'єднання
@@ -661,37 +679,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Тип проксі:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
З'єднання, на які це вплине
-
+
Use proxy for connections to trackers
Використовувати проксі при з'єднанні з трекерами
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Використовувати проксі при з'єднанні із звичайними пірами
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Використовувати проксі при з'єднанні з web-роздачами
-
+
Use proxy for DHT messages
Використовувати проксі для DHT повідомлень
@@ -706,17 +724,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Стан шифрування:
-
+
Enabled
Увімкнено
-
+
Forced
Примусовий
-
+
Disabled
Вимкнено
@@ -756,33 +774,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Питати підтвердження при виході, коли список завантажень не порожній
-
+
Display current speed in title bar
Показувати поточну швидкість в заголовку вікна
-
+
System tray icon
Іконка в системному треї
-
+
Disable system tray icon
Відключити іконку в системному треї
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Закривати до трею
-
+
Minimize to tray
Мінімізувати до трею
-
+
Show notification balloons in tray
Показувати сповіщення в треї
@@ -792,205 +810,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Медіа плеєр:
-
+
Downloads
Завантаження
-
+
Put downloads in this folder:
Класти завантаження в цю папку:
-
+
Pre-allocate all files
Попередньо виділяти місце для всіх файлів
-
+
When adding a torrent
Під час додавання торренту
-
+
Display torrent content and some options
Показувати вміст торренту та деякі опції
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Не починати завантаження автоматично
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Спостерігати за папкою
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці:
-
+
Listening port
Прослуховування порту
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
до
-
+
Enable UPnP port mapping
Увімкнути відображення портів UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Увімкнути відображення портів NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Глобальний ліміт пропускної здатності
-
+
Upload:
Віддача:
-
+
Download:
Прийом:
-
+
Type:
Тип:
-
+
(None)
(Ніякого)
-
+
Proxy:
Проксі:
-
+
Username:
Ім'я користувача:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Ліміт кількості з'єднань
-
+
Global maximum number of connections:
Глобальне максимальне число з'єднань:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Максимальне число з'єднань для одного торрента:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Максимальне число слотів віддачі для одного торрента:
-
+
Additional Bittorrent features
Додаткові можливості Bittorrent'а
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Увімкнути мережу DHT (децентралізовану)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
Увімкнути Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Увімкнути локальний пошук пірів
-
+
Encryption:
Шифрування:
-
+
Share ratio settings
Налаштування коефіціентів розподілення
-
+
Desired ratio:
Бажаний коефіціент:
-
+
Filter file path:
Фільтр шляхів до файлу:
-
+
transfer lists refresh interval:
інтервал оновлення списків передачі:
-
+
ms
мс
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Інтервал оновлення RSS-фідів:
-
+
minutes
хвилин
-
+
Maximum number of articles per feed:
Максимальне число записів у одному фіді:
-
+
File system
Файлова система
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Видаляти закінчені торренти, коли їхній коефіціент розподілу досягає:
@@ -1000,98 +1018,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Start minimized
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
In download list:
-
+
Pause/Start torrent
-
+
Open destination folder
-
+
Display torrent properties
-
+
In seeding list:
-
+
Folder scan interval:
-
+
seconds
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1104,54 +1122,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
Ім'я
-
+
Size
i.e: file size
Розмір
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Прогрес
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Швидкість зкачкування
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Швидкість закачування
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Сідерів/Лічерів
-
+
Ratio
Коефіціент
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 запущено.
@@ -1165,75 +1183,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...
+ Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2
+ Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' додано до списку завантажень.
+ '%1' додано до списку завантажень.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' відновлено. (швидке відновлення)
+ '%1' відновлено. (швидке відновлення)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' вже є у списку завантажень.
+ '%1' вже є у списку завантажень.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
+ Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.
+ Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
+ Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...
+ Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...
-
+
Hide or Show Column
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
-
-
-
- UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
-
-
-
+
Priority
Пріоритет
@@ -1360,7 +1368,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Відкрити Torrent-файли
@@ -1380,17 +1388,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?
-
+
&Yes
&Так
-
+
&No
&Ні
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?
@@ -1405,7 +1413,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
почато
-
+
Finished
Закінчено
@@ -1460,7 +1468,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Неможливо створити директорію:
-
+
Torrent Files
Torrent файли
@@ -1532,12 +1540,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Ви впевнені? -- qBittorrent
@@ -1881,13 +1889,13 @@ Please close the other one first.
Пошуковик
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Статус з'єднання:
@@ -1962,13 +1970,13 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 запущено.
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Швидкість прийому: %1 КіБ/с
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Швидкість віддачі: %1 КіБ/с
@@ -1992,7 +2000,7 @@ Please close the other one first.
Заглохло
-
+
Are you sure you want to quit?
Ви впевнені, що хочете вийти?
@@ -2000,7 +2008,7 @@ Please close the other one first.
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' було видалено.
+ '%1' було видалено.
@@ -2041,13 +2049,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were paused.
- Всі завантаження були призупинені.
+ Всі завантаження були призупинені.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' призупинено.
+ '%1' призупинено.
@@ -2058,13 +2066,13 @@ Please close the other one first.
All downloads were resumed.
- Всі завантаження було відновлено.
+ Всі завантаження було відновлено.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' відновлено.
+ '%1' відновлено.
@@ -2091,12 +2099,12 @@ Please close the other one first.
Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.
-
+
Connection Status:
Статус з'єднання:
-
+
Online
Онлайн
@@ -2155,50 +2163,50 @@ Please close the other one first.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent прив'язаний до порту: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1
-
+
DHT support [OFF]
Підтримка DHT (Вимкнена)
-
+
PeX support [ON]
Підтримка PeX (Увімкнена)
-
+
PeX support [OFF]
Підтримка PeX (Вимкнена)
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
-
+
Downloads
Завантаження
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?
-
+
UPnP support [ON]
Підтримка UNnP (Увімкнена)
@@ -2208,17 +2216,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.
-
+
Encryption support [ON]
Підтримка шифрування (Увімкнена)
-
+
Encryption support [FORCED]
Підтримка шифрування (Примусова)
-
+
Encryption support [OFF]
Підтримка шифрування (Вимкнена)
@@ -2286,7 +2294,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' було назавжди видалено.
+ '%1' було назавжди видалено.
@@ -2306,27 +2314,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
UPnP support [OFF]
Підтримка UPnP [Вимкнено]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]
@@ -2334,21 +2342,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.
+ '%1' було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2363,10 +2371,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Опції були успішно збережені.
+
MainWindow
@@ -2436,7 +2454,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Редагувати
-
+
&File
&Файл
@@ -2446,52 +2464,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Допомога
-
+
Open
Відкрити
-
+
Exit
Вихід
-
+
Preferences
Налаштування
-
+
About
Про програму
-
+
Start
Почати
-
+
Pause
Призупинити
-
+
Delete
Видалити
-
+
Pause All
Призупинити всі
-
+
Start All
Почати всі
-
+
Documentation
Документація
@@ -2501,7 +2519,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Видалити всі
-
+
Torrent Properties
Властивості Torrent
@@ -2566,7 +2584,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Пошуковик
-
+
Download from URL
Завантажити з URL
@@ -2586,7 +2604,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
КіБ/с
-
+
Create torrent
Створити torrent
@@ -2611,37 +2629,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Трансфери
-
+
Preview file
Файл перегляду
-
+
Clear log
Очистити лог
-
+
Delete Permanently
Видалити назовсім
-
+
Visit website
Відвідати веб-сайт
-
+
Report a bug
Повідомити про помилку
-
+
Set upload limit
Встановити ліміт віддачі
-
+
Set download limit
Встановити ліміт прийому
@@ -2656,12 +2674,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Фільтер IP
-
+
Set global download limit
Встановити глобальний ліміт прийому
-
+
Set global upload limit
Встановити глобальний ліміт віддачі
@@ -2671,15 +2689,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Опції
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3337,6 +3360,110 @@ Changelog:
КіБ/с
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' було назавжди видалено.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' було видалено.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' призупинено.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' відновлено.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' вже є у списку завантажень.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' відновлено. (швидке відновлення)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' додано до списку завантажень.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+
+
+
createTorrentDialog
@@ -3702,120 +3829,120 @@ Changelog:
Log
- Лог
+ Лог
IP filter
- Фільтр IP
+ Фільтр IP
-
+
Start
Почати
-
+
Pause
Призупинити
-
+
Delete
Видалити
Clear
- Очистити
+ Очистити
-
+
Preview file
Файл попереднього перегляду
-
+
Set upload limit
Встановити ліміт закачування
-
+
Set download limit
Встановити ліміт зкачування
-
+
Delete Permanently
Видалити назавжди
-
+
Torrent Properties
Властивості торенту
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Ім'я
-
+
Size
Розмір
-
+
Progress
Прогрес
-
+
DLSpeed
-
+
UpSpeed
-
+
Seeds/Leechs
Сідерів/Лічерів
-
+
Ratio
-
+
ETA
ETA
-
+
Buy it
-
+
Priority
Пріоритет
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4232,7 +4359,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- Опції були успішно збережені.
+ Опції були успішно збережені.
@@ -4828,95 +4955,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- Наступні torrent'и закінчені і є загально використовувані:
+ Наступні torrent'и закінчені і є загально використовувані:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>Примітка:</u> Важливо, щоб ви зберігали загальний доступ до закінчених torrent'ів доки існує з'єднання.
-
+
Start
Почати
-
+
Pause
Призупинити
-
+
Delete
Видалити
-
+
Delete Permanently
Видалити назавжди
-
+
Torrent Properties
Властивості torrent'у
-
+
Preview file
Переглянути файл
-
+
Set upload limit
Встановити ліміт віддачі
-
+
Open destination folder
-
+
Name
Ім'я
-
+
Size
Розмір
-
+
Upload Speed
-
+
Leechers
Лічери
-
+
Ratio
-
+
Buy it
-
+
Priority
Пріоритет
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4992,17 +5119,17 @@ However, those plugins were disabled.
Так
-
+
Unable to decode torrent file:
Неможливо декодувати torrent-файл:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.
-
+
Choose save path
Виберіть шлях збереження
@@ -5012,52 +5139,52 @@ However, those plugins were disabled.
Ні
-
+
Empty save path
Пустий шлях збереження
-
+
Please enter a save path
Будь-ласка, введіть шлях збереження
-
+
Save path creation error
Помилка при створенні шляху збереження
-
+
Could not create the save path
Неможливо створити шлях збереження
-
+
Invalid file selection
Невірно вибрано файл
-
+
You must select at least one file in the torrent
Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті
-
+
File name
Ім'я файлу
-
+
Size
Розмір
-
+
Progress
Прогрес
-
+
Priority
Пріоритет
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 866279a2c..bb0033244 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index a1ee2a2ac..05d1c0340 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -172,6 +172,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ 普通
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -218,12 +236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
最大连接数:
-
+
Port range:
端口列:
-
+
...
...
@@ -248,7 +266,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
代理服务器
-
+
Proxy Settings
代理服务器设置
@@ -258,7 +276,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
服务器IP:
-
+
Port:
端口:
@@ -268,7 +286,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
此代理服务器需要身份验证
-
+
Authentication
验证
@@ -278,7 +296,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
用户名:
-
+
Password:
密码:
@@ -345,12 +363,12 @@ inside)
KB 上传最大值.
-
+
Activate IP Filtering
激活IP过滤器
-
+
Filter Settings
过滤器设置
@@ -420,7 +438,7 @@ inside)
最小化到系统状态栏
-
+
Misc
其他
@@ -461,7 +479,7 @@ iconified
从不显示OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -577,7 +595,7 @@ torrent
关闭主窗口时到系统状态栏
-
+
Connection
连接
@@ -674,37 +692,37 @@ XP)
代理服务器类型:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
使用代理服务器的连接
-
+
Use proxy for connections to trackers
使用代理服务器连接到trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
使用代理服务器连接到其他下载客户
-
+
Use proxy for connections to web seeds
使用代理服务器连接到HTTP种子
-
+
Use proxy for DHT messages
使用DHT消息的代理服务器
@@ -719,17 +737,17 @@ XP)
加密状态:
-
+
Enabled
启用
-
+
Forced
强制
-
+
Disabled
禁用
@@ -770,17 +788,17 @@ empty
下载列表不为空时退出需确认
-
+
Display current speed in title bar
标题栏中显示当前速度
-
+
System tray icon
状态栏图标
-
+
Disable system tray icon
禁用状态栏图标
@@ -792,12 +810,12 @@ closing the main window.
关闭到状态栏
-
+
Minimize to tray
最小化到状态栏
-
+
Show notification balloons in tray
在状态栏显示通知消息
@@ -807,27 +825,27 @@ closing the main window.
媒体播放器:
-
+
Downloads
下载
-
+
Put downloads in this folder:
下载到此文件夹:
-
+
Pre-allocate all files
预分配所有文件
-
+
When adding a torrent
添加torrent时
-
+
Display torrent content and some options
显示torrent内容及选项
@@ -852,163 +870,163 @@ folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
-
+
Listening port
使用端口
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
到
-
+
Enable UPnP port mapping
启用UPnP端口映射
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
启用NAT-PMP端口映射
-
+
Global bandwidth limiting
总宽带限制
-
+
Upload:
上传:
-
+
Download:
下载:
-
+
Type:
类型:
-
+
(None)
(无)
-
+
Proxy:
代理服务器:
-
+
Username:
用户名:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
连接限度
-
+
Global maximum number of connections:
总最大连接数:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
每torrent最大连接数:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
每torrent上传位置最大值:
-
+
Additional Bittorrent features
附加Bittorrent特征
-
+
Enable DHT network (decentralized)
启用DHT网络(分散)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
启用资源(PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
启用本地资源搜索
-
+
Encryption:
加密:
-
+
Share ratio settings
共享率设置
-
+
Desired ratio:
期望比率:
-
+
Filter file path:
过滤文件路径:
-
+
transfer lists refresh interval:
传输列表刷新间隔:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS消息种子刷新间隔:
-
+
minutes
分钟
-
+
Maximum number of articles per feed:
每个订阅源文章数目最大值:
-
+
File system
文件系统
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
当比率达到时移除完成的torrent:
@@ -1023,25 +1041,25 @@ folder:
下载列表不为空时退出需确认
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
关闭到状态栏
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要开始自动下载
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
监视文件夹
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
@@ -1051,98 +1069,98 @@ folder:
系统默认
-
+
Start minimized
开始最小化
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
双击传输列表显示活动
-
+
In download list:
在下载列表中:
-
+
Pause/Start torrent
暂停/开始 torren
-
+
Open destination folder
打开目的文件夹
-
+
Display torrent properties
显示torrent属性
-
+
In seeding list:
在种子列表中:
-
+
Folder scan interval:
文件夹扫描间隔:
-
+
seconds
秒
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假借Azureus名义避免被阻止(需重启)
-
+
Web UI
网络操作界面
-
+
Enable Web User Interface
启用网络使用者界面
-
+
HTTP Server
HTTP 服务器
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
@@ -1155,54 +1173,54 @@ folder:
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Progress
i.e: % downloaded
进度
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
估计剩余时间
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
@@ -1231,7 +1249,7 @@ again...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到网址种子:%1, 消息:%2
+ 找不到网址种子:%1, 消息:%2
@@ -1270,7 +1288,7 @@ torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- 所给端口无响应.
+ 所给端口无响应.
@@ -1283,65 +1301,65 @@ wait...
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
+ 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1'添加到下载列表.
+ '%1'添加到下载列表.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1'重新开始. (快速)
+ '%1'重新开始. (快速)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1'已存在于下载列表中.
+ '%1'已存在于下载列表中.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 无法解码torrent文件:'%1'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- '%1'下载中,请等待...
+ '%1'下载中,请等待...
-
+
Hide or Show Column
隐藏或显示栏
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
-
+
Priority
优先
@@ -1474,7 +1492,7 @@ wait...
GUI
-
+
Open Torrent Files
打开Torrent文件
@@ -1496,12 +1514,12 @@ list?
确定删除下载列表中的所有文件?
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
@@ -1522,7 +1540,7 @@ download list?
开始
-
+
Finished
完成
@@ -1577,7 +1595,7 @@ download list?
无法创建文档:
-
+
Torrent Files
Torrent文件
@@ -1626,7 +1644,7 @@ download list?
使用端口:
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
@@ -1966,13 +1984,13 @@ download list and in hard drive?
完整种子/不完整种子
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
连接状态:
@@ -2047,18 +2065,18 @@ download list and in hard drive?
qBittorrent %1开始.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度: %1 KiB/s
@@ -2083,7 +2101,7 @@ download list and in hard drive?
等待中
-
+
Are you sure you want to quit?
确实要退出吗?
@@ -2091,7 +2109,7 @@ download list and in hard drive?
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1'已移除.
+ '%1'已移除.
@@ -2137,13 +2155,13 @@ list.
All downloads were paused.
- 所有下载已暂停.
+ 所有下载已暂停.
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1'暂停.
+ '%1'暂停.
@@ -2154,13 +2172,13 @@ list.
All downloads were resumed.
- 重新开始所有下载.
+ 重新开始所有下载.
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1'重新开始.
+ '%1'重新开始.
@@ -2183,12 +2201,12 @@ The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
-
+
Connection Status:
连接状态:
-
+
Online
联机
@@ -2250,40 +2268,40 @@ paused.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 绑定端口:%1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT 支持 [开], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT 支持[关]
-
+
PeX support [ON]
PeX 支持[ON]
-
+
PeX support [OFF]
PeX 支持[关]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下载列表不为空
您确定要离开qBittorrent吗?
-
+
Downloads
下载
@@ -2294,7 +2312,7 @@ finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP 支持[开]
@@ -2305,17 +2323,17 @@ is against the law.
注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
-
+
Encryption support [ON]
加密支持[开]
-
+
Encryption support [FORCED]
加密支持[强制]
-
+
Encryption support [OFF]
加密支持[关]
@@ -2390,7 +2408,7 @@ finished list and from hard drive?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1'已永久移除.
+ '%1'已永久移除.
@@ -2411,27 +2429,27 @@ finished list and from hard drive?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP 支持[关]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支持[开]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支持[关]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
本地资源搜索[开]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
本地资源搜索支持[关]
@@ -2443,7 +2461,7 @@ maximum value you set.
'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
@@ -2475,25 +2493,25 @@ maximum value you set.
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
+ '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
您确定要删除下载列表中选中的项目吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
-
+
DL: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
@@ -2508,10 +2526,20 @@ maximum value you set.
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 选项保存成功.
+
MainWindow
@@ -2571,7 +2599,7 @@ maximum value you set.
&编辑
-
+
&File
&文件
@@ -2581,52 +2609,52 @@ maximum value you set.
&帮助
-
+
Open
打开
-
+
Exit
退出
-
+
Preferences
首选项
-
+
About
关于
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
-
+
Pause All
暂停所有
-
+
Start All
开始所有
-
+
Documentation
文档资料
@@ -2641,7 +2669,7 @@ maximum value you set.
删除所有
-
+
Torrent Properties
Torrent所有权
@@ -2706,7 +2734,7 @@ maximum value you set.
搜索引擎
-
+
Download from URL
通过网址下载
@@ -2721,7 +2749,7 @@ maximum value you set.
清除
-
+
Create torrent
创建torrent
@@ -2746,37 +2774,37 @@ maximum value you set.
传输
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Clear log
清除日志
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Visit website
浏览网站
-
+
Report a bug
报告错误
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
Set download limit
设定下载限制
@@ -2791,12 +2819,12 @@ maximum value you set.
IP过滤器
-
+
Set global download limit
设定总下载限制
-
+
Set global upload limit
设定总上传限制
@@ -2811,15 +2839,20 @@ maximum value you set.
KiB/s
-
+
Decrease priority
-
+
Increase priority
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -3526,6 +3559,110 @@ previewing)
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1'已永久移除.
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1'已移除.
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1'暂停.
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1'重新开始.
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1'已存在于下载列表中.
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1'添加到下载列表.
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 无法解码torrent文件:'%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 该文件不是torrent文件或已经损坏.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 所给端口无响应.
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ '%1'下载中,请等待...
+
+
createTorrentDialog
@@ -3891,120 +4028,120 @@ enabled)
Log
- 日志
+ 日志
IP filter
- IP过滤器
+ IP过滤器
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
Clear
- 清除
+ 清除
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
Set download limit
设定下载限制
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Torrent Properties
Torrent属性
-
+
Open destination folder
打开目标文件夹
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
DLSpeed
下载速度
-
+
UpSpeed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
完整种子/不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
ETA
估计剩余时间
-
+
Buy it
购买
-
+
Priority
优先
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -4428,7 +4565,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- 选项保存成功.
+ 选项保存成功.
@@ -5110,7 +5247,7 @@ torrent.
The following torrents are finished and shared:
- 以下torrent已结束并共享:
+ 以下torrent已结束并共享:
@@ -5121,92 +5258,92 @@ network.
完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Torrent Properties
Torrent属性
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
+
Open destination folder
打开目标文件夹
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Upload Speed
上传速度
-
+
Leechers
不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
Buy it
购买
-
+
Priority
优先
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
@@ -5282,7 +5419,7 @@ network.
真
-
+
Unable to decode torrent file:
无法解码torrent文件:
@@ -5293,7 +5430,7 @@ torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Choose save path
选择保存路径
@@ -5303,57 +5440,57 @@ torrent.
假
-
+
Empty save path
保存路径为空
-
+
Please enter a save path
请输入一个保存路径
-
+
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
-
+
Could not create the save path
无法创建保存路径
-
+
Invalid file selection
所选文件无效
-
+
You must select at least one file in the torrent
至少选择一个torrent文件
-
+
File name
文件名
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
Priority
优先
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 2dd212745..de13bb9f1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index b6faaec15..fc924e59c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -133,6 +133,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
+ ConsoleDlg
+
+
+ qBittorrent console
+
+
+
+
+ General
+ 一般
+
+
+
+ Blocked IPs
+
+
+
DLListDelegate
@@ -149,42 +167,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
選項 -- qBittorrent
-
+
Port range:
埠範圍:
-
+
...
...
-
+
Proxy Settings
代理伺服器設定
-
+
Port:
埠:
-
+
Authentication
驗證
-
+
Password:
密碼:
-
+
Activate IP Filtering
啟用 IP 過濾
-
+
Filter Settings
過濾設定
@@ -194,7 +212,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
語言:
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -204,7 +222,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。
-
+
Connection
連線
@@ -219,52 +237,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment)
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
使用代理伺服器的連線
-
+
Use proxy for connections to trackers
使用代理伺服器連線到 tracker
-
+
Use proxy for connections to regular peers
使用代理伺服器連線到一般的下載者
-
+
Use proxy for connections to web seeds
使用代理伺服器連線到網頁種子
-
+
Use proxy for DHT messages
使用代理伺服器來處理 DHT 訊息
-
+
Enabled
已啟用
-
+
Forced
強迫
-
+
Disabled
已停用
@@ -304,241 +322,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下載清單不是空的時候離開程式需確認
-
+
Display current speed in title bar
在標題列顯示目前的速度
-
+
System tray icon
系統列圖示
-
+
Disable system tray icon
停用系統列圖示
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
關閉到系統列
-
+
Minimize to tray
最小化到系統列
-
+
Show notification balloons in tray
在系統列顯示通知氣球
-
+
Downloads
下載
-
+
Put downloads in this folder:
下載到這個資料夾:
-
+
Pre-allocate all files
事先分配所有檔案
-
+
When adding a torrent
當增加 torrent 時
-
+
Display torrent content and some options
顯示 torrent 內容及其他選項
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要自動開始下載
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
監視資料夾
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
自動下載出現在此資料夾裡的 torrent:
-
+
Listening port
監聽埠
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
到
-
+
Enable UPnP port mapping
啟用 UPnP 埠映射
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
啟用 NAT-PMP 埠映射
-
+
Global bandwidth limiting
全域頻寬限制
-
+
Upload:
上傳:
-
+
Download:
下載:
-
+
Type:
類型:
-
+
(None)
(無)
-
+
Proxy:
代理伺服器:
-
+
Username:
使用者名稱:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
連線限制
-
+
Global maximum number of connections:
全域最大連線數:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
每個 torrent 的最大連線數:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
每個 torrent 上傳位置的最大數:
-
+
Additional Bittorrent features
其他的 Bittorrent 特性
-
+
Enable DHT network (decentralized)
啟用 DHT 網路 (分散式)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
啟用下載者交換 (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
啟用本地下載者搜尋
-
+
Encryption:
加密:
-
+
Share ratio settings
分享率設定
-
+
Desired ratio:
希望的分享率:
-
+
Filter file path:
過濾檔案路徑:
-
+
transfer lists refresh interval:
傳輸清單更新間隔:
-
+
ms
ms
-
+
Misc
雜項
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS feed 更新間隔:
-
+
minutes
分鐘
-
+
Maximum number of articles per feed:
每個 feed 的最大文章數:
-
+
File system
檔案系統
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
當分享率到達時移除 torrent:
@@ -548,98 +566,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
系統預設
-
+
Start minimized
啟動時最小化
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
雙擊傳輸清單時的行動
-
+
In download list:
在下載清單:
-
+
Pause/Start torrent
暫停/開始 torrent
-
+
Open destination folder
開啟目的地資料夾
-
+
Display torrent properties
顯示 torrent 屬性
-
+
In seeding list:
在種子清單:
-
+
Folder scan interval:
資料夾掃描間隔:
-
+
seconds
秒
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
啟用 Web UI
-
+
HTTP Server
HTTP 伺服器
-
+
Enable RSS support
啟用 RSS 支援
-
+
RSS settings
RSS 設定
-
+
Enable queueing system
啟用排程系統
-
+
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
-
+
Torrent queueing
torrent 排程
-
+
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
@@ -652,54 +670,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
名稱
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Progress
i.e: % downloaded
進度
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
下載速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
種子/不完整種子
-
+
Ratio
分享率
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 已啟動。
@@ -708,75 +726,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
+ 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
+ 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' 已增加到下載清單。
+ '%1' 已增加到下載清單。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
+ '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' 已經在下載清單裡了。
+ '%1' 已經在下載清單裡了。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- 無法解碼 torrent 檔案: '%1'
+ 無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
+ 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
Couldn't listen on any of the given ports.
- 無法監聽任何給定的埠。
+ 無法監聽任何給定的埠。
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- 下載 '%1' 中, 請稍候...
+ 下載 '%1' 中, 請稍候...
-
+
Hide or Show Column
隱藏或顯示欄
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
-
+
Priority
優先度
@@ -863,32 +881,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
-
+
&Yes
是(&Y)
-
+
&No
否(&N)
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎?
-
+
Torrent Files
torrent 檔案
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
@@ -898,35 +916,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下載完成
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
連線狀態:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度: %1 KiB/s
-
+
Are you sure you want to quit?
你確定想要離開嗎?
@@ -934,29 +952,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
- '%1' 已經移除了。
+ '%1' 已經移除了。
All downloads were paused.
- 所有下載已經暫停。
+ 所有下載已經暫停。
'%1' paused.
xxx.avi paused.
- '%1' 已暫停。
+ '%1' 已暫停。
All downloads were resumed.
- 所有下載已經恢復繼續下載。
+ 所有下載已經恢復繼續下載。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
- '%1' 已恢復下載。
+ '%1' 已恢復下載。
@@ -977,12 +995,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載
-
+
Connection Status:
連線狀態:
-
+
Online
線上
@@ -1003,70 +1021,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 綁定埠: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT 支援 [開啟], 埠: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
-
+
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
-
+
PeX support [OFF]
PeX 支援 [關閉]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下載清單不是空的。
你確定要離開 qBittorrent?
-
+
Downloads
下載
-
+
Finished
完成
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
-
+
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
-
+
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
-
+
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
@@ -1112,7 +1130,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
- '%1' 已經永久移除了。
+ '%1' 已經永久移除了。
@@ -1127,27 +1145,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
@@ -1155,21 +1173,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
- '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。
+ '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s)
-
+
DL: %1 KiB/s
下載: %1 KiB/s
-
+
UP: %1 KiB/s
上傳: %1 KiB/s
@@ -1184,10 +1202,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
DHT: %1 個節點
-
+
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
+
+
+ Uploads
+
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ 選項儲存成功。
+
MainWindow
@@ -1197,7 +1225,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
編輯(&E)
-
+
&File
檔案(&F)
@@ -1207,112 +1235,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
幫助(&H)
-
+
Open
開啟
-
+
Exit
離開
-
+
Preferences
偏好設定
-
+
About
關於
-
+
Start
開始
-
+
Pause
暫停
-
+
Delete
刪除
-
+
Pause All
全部暫停
-
+
Start All
全部開始
-
+
Torrent Properties
torrent 屬性
-
+
Download from URL
從 URL 下載
-
+
Create torrent
建立 torrent
-
+
Preview file
預覽檔案
-
+
Clear log
清除紀錄
-
+
Delete Permanently
永遠刪除
-
+
Visit website
瀏覽網站
-
+
Report a bug
回報錯誤
-
+
Set upload limit
設定上傳限制
-
+
Set download limit
設定下載限制
-
+
Documentation
文件
-
+
Set global download limit
設定全域下載限制
-
+
Set global upload limit
設定全域上傳限制
@@ -1322,15 +1350,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
選項
-
+
Decrease priority
降低優先度
-
+
Increase priority
增加優先度
+
+
+ Show console
+
+
PropListDelegate
@@ -1762,6 +1795,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
+
+ bittorrent
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+
+
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' 已經永久移除了。
+
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' 已經移除了。
+
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' 已暫停。
+
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' 已恢復下載。
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' 已經在下載清單裡了。
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' 已恢復下載。(快速恢復)
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' 已增加到下載清單。
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ 無法解碼 torrent 檔案: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+
+
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ 無法監聽任何給定的埠。
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ 下載 '%1' 中, 請稍候...
+
+
createTorrentDialog
@@ -2002,120 +2139,120 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Log
- 紀錄
+ 紀錄
IP filter
- IP 過濾
+ IP 過濾
-
+
Start
開始
-
+
Pause
暫停
-
+
Delete
刪除
Clear
- 清除
+ 清除
-
+
Preview file
預覽檔案
-
+
Set upload limit
設定上傳限制
-
+
Set download limit
設定下載限制
-
+
Delete Permanently
永遠刪除
-
+
Torrent Properties
torrent 屬性
-
+
Open destination folder
開啟目的地資料夾
-
+
Name
名稱
-
+
Size
大小
-
+
Progress
進度
-
+
DLSpeed
下載速度
-
+
UpSpeed
上傳速度
-
+
Seeds/Leechs
種子/不完整種子
-
+
Ratio
分享率
-
+
ETA
預估剩餘時間
-
+
Buy it
購買
-
+
Priority
優先度
-
+
Increase priority
增加優先度
-
+
Decrease priority
降低優先度
@@ -2374,7 +2511,7 @@ However, those plugins were disabled.
Options were saved successfully.
- 選項儲存成功。
+ 選項儲存成功。
@@ -2748,95 +2885,95 @@ However, those plugins were disabled.
The following torrents are finished and shared:
- 下列 torrent 已經完成且分享了:
+ 下列 torrent 已經完成且分享了:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。
-
+
Start
開始
-
+
Pause
暫停
-
+
Delete
刪除
-
+
Delete Permanently
永遠刪除
-
+
Torrent Properties
torrent 屬性
-
+
Preview file
預覽檔案
-
+
Set upload limit
設定上傳限制
-
+
Open destination folder
開啟目的地資料夾
-
+
Name
名稱
-
+
Size
大小
-
+
Upload Speed
上傳速度
-
+
Leechers
不完整種子
-
+
Ratio
分享率
-
+
Buy it
購買
-
+
Priority
優先度
-
+
Increase priority
增加優先度
-
+
Decrease priority
降低優先度
@@ -2892,67 +3029,67 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
Unable to decode torrent file:
無法解碼 torrent 檔案:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
-
+
Choose save path
選擇儲存路徑
-
+
Empty save path
輸入儲存路徑
-
+
Please enter a save path
請輸入儲存路徑
-
+
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
-
+
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
-
+
Invalid file selection
無效的選擇檔案
-
+
You must select at least one file in the torrent
你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案
-
+
File name
檔案名稱
-
+
Size
大小
-
+
Progress
進度
-
+
Priority
優先度