diff --git a/src/GUI.cpp b/src/GUI.cpp index 04ee99878..130f092b6 100644 --- a/src/GUI.cpp +++ b/src/GUI.cpp @@ -145,7 +145,7 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), dis connect(downloadingTorrentTab, SIGNAL(torrentDoubleClicked(QString, bool)), this, SLOT(torrentDoubleClicked(QString, bool))); // Finished torrents tab finishedTorrentTab = new FinishedTorrents(this, BTSession); - tabs->addTab(finishedTorrentTab, tr("Finished") + QString::fromUtf8(" (0/0)")); + tabs->addTab(finishedTorrentTab, tr("Uploads") + QString::fromUtf8(" (0/0)")); tabs->setTabIcon(1, QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/seeding.png"))); connect(finishedTorrentTab, SIGNAL(torrentDoubleClicked(QString, bool)), this, SLOT(torrentDoubleClicked(QString, bool))); connect(finishedTorrentTab, SIGNAL(finishedTorrentsNumberChanged(unsigned int)), this, SLOT(updateFinishedTorrentNumber(unsigned int))); diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index 482161285..6c800f5b9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 1dce5995b..fa1f6fb23 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -188,6 +188,24 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> KiB/с + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Общи + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -234,12 +252,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Max Връзки: - + Port range: Порт Обхват: - + ... ... @@ -269,7 +287,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Прокси - + Proxy Settings Прокси Настройки @@ -284,7 +302,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Порт: @@ -294,7 +312,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Прокси сървъра иска удостоверяване - + Authentication Удостоверяване @@ -304,7 +322,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Име на Потребител: - + Password: Парола: @@ -399,12 +417,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Активирай IP Филтриране - + Filter Settings Настройки на Филтъра @@ -464,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> ipfilter.dat Път: - + Misc Допълнения @@ -519,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Не показвай OSD - + KiB/s KB/с @@ -624,7 +642,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец - + Connection Връзка @@ -714,37 +732,37 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Тип Прокси: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Засегнати връзки - + Use proxy for connections to trackers Използвай прокси за връзка към тракерите - + Use proxy for connections to regular peers Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки - + Use proxy for connections to web seeds Използвай прокси за връзки към web донори - + Use proxy for DHT messages Използвай прокси за DHT съобщенията @@ -759,17 +777,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Състояние на кодиране: - + Enabled Включено - + Forced Форсирано - + Disabled Изключено @@ -809,33 +827,33 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен - + Display current speed in title bar Показване на скоростта в заглавната лента - + System tray icon Системна икона - + Disable system tray icon Изключи системната икона - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Затвори прозореца (остава видима системна икона) - + Minimize to tray Минимизирай в системна икона - + Show notification balloons in tray Показване уведомителни балони от системата @@ -845,205 +863,205 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Медия плейер: - + Downloads Сваляне - + Put downloads in this folder: Сложи свалените в тази папка: - + Pre-allocate all files Преместване на всички файлове - + When adding a torrent При добавяне на торент - + Display torrent content and some options Показване съдържание на торента и някои опции - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Не започвай автоматично сваляне - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Следене за промени в папката - + Automatically download torrents present in this folder: Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка: - + Listening port Порт за прослушване - + to i.e: 1200 to 1300 до - + Enable UPnP port mapping Включено UPnP порт следене - + Enable NAT-PMP port mapping Включено NAT-PMP порт следене - + Global bandwidth limiting Общ лимит сваляне - + Upload: Качване: - + Download: Сваляне: - + Type: Вид: - + (None) (без) - + Proxy: Прокси: - + Username: Име на потребителя: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Ограничение на връзката - + Global maximum number of connections: Общ максимален брой на връзки: - + Maximum number of connections per torrent: Максимален брой връзки на торент: - + Maximum number of upload slots per torrent: Максимален брой слотове за качване на торент: - + Additional Bittorrent features Допълнителни възможности на Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Включена мрежа DHT (децентрализирана) - + Enable Peer eXchange (PeX) Включен Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Включено Откриване на локална връзка - + Encryption: Криптиране: - + Share ratio settings Настройки на процента на споделяне - + Desired ratio: Предпочитано отношение: - + Filter file path: Филтър за пътя на файла : - + transfer lists refresh interval: интервал на обновяване на списъка за трансфер: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Интервал на обновяване на RSS feeds: - + minutes минути - + Maximum number of articles per feed: Максимум статии на feed: - + File system Файлова система - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява: @@ -1053,98 +1071,98 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Системно подразбиране - + Start minimized Започни минимизирано - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Действие при двойно щракване в листа за прехвърляне - + In download list: В листа за сваляне: - + Pause/Start torrent Пауза/Стартиране на торент - + Open destination folder Отвори папка получател - + Display torrent properties Покажи характеристики на торента - + In seeding list: В листа за даване: - + Folder scan interval: Интервал за следене на папка: - + seconds секунди - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Включи Интерфейс на Web Потребител - + HTTP Server Сървър HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1157,54 +1175,54 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Име - + Size i.e: file size Размер - + Progress i.e: % downloaded Изпълнение - + DL Speed i.e: Download speed DL Скорост - + UP Speed i.e: Upload speed UP Скорост - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Даващи/Вземащи - + Ratio Съотношение - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ЕТА - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 стартиран. @@ -1218,75 +1236,75 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i> + <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... + Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 + Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' добавен в листа за сваляне. + '%1' добавен в листа за сваляне. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) + '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' вече е в листа за сваляне. + '%1' вече е в листа за сваляне. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Не мога да декодирам торент-файла: '%1' + Не мога да декодирам торент-файла: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Този файла или е разрушен или не е торент. + Този файла или е разрушен или не е торент. Couldn't listen on any of the given ports. - Невъзможно изчакване от дадените портове. + Невъзможно изчакване от дадените портове. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Сваляне на '%1', моля изчакайте... + Сваляне на '%1', моля изчакайте... - + Hide or Show Column Скрий или Покажи Колоната UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 + UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 + UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Priority Предимство @@ -1419,7 +1437,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Отвори Торент Файлове @@ -1444,17 +1462,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? - + &Yes &Да - + &No &Не - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне? @@ -1474,7 +1492,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> kb/с - + Finished Завършен @@ -1529,7 +1547,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Не мога да създам директория: - + Torrent Files Торент Файлове @@ -1601,12 +1619,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Сигурни ли сте? -- qBittorrent @@ -1935,13 +1953,13 @@ Please close the other one first. Търсачка - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Състояние на връзката: @@ -2016,13 +2034,13 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 стартиран. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Скорост %1 KB/с - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL Скорост %1 KB/с @@ -2046,7 +2064,7 @@ Please close the other one first. Отложен - + Are you sure you want to quit? Сигурни ли сте че искате да напуснете? @@ -2054,7 +2072,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' бе премахнат. + '%1' бе премахнат. @@ -2095,13 +2113,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - Всички сваляния са в пауза. + Всички сваляния са в пауза. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' е в пауза. + '%1' е в пауза. @@ -2112,13 +2130,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - Всички сваляния са възстановени. + Всички сваляния са възстановени. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' бе възстановен. + '%1' бе възстановен. @@ -2145,12 +2163,12 @@ Please close the other one first. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. - + Connection Status: Състояние на връзката: - + Online Свързан @@ -2209,65 +2227,65 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent е свързан с порт: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1 - + DHT support [OFF] DHT поддръжка [ИЗКЛ] - + PeX support [ON] PeX поддръжка [ВКЛ] - + PeX support [OFF] PeX поддръжка [ИЗКЛ] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Листата за сваляне не е празна. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent? - + Downloads Сваляне - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния? - + UPnP support [ON] UPnP поддръжка [ВКЛ] - + Encryption support [ON] Поддръжка кодиране [ВКЛ] - + Encryption support [FORCED] Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА] - + Encryption support [OFF] Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] @@ -2313,7 +2331,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' бе премахнат завинаги. + '%1' бе премахнат завинаги. @@ -2328,27 +2346,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP поддръжка [ИЗКЛ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP поддръжка [ВКЛ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + Local Peer Discovery [ON] Търсене на локални връзки [ВКЛ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Търсене на локални връзки [ИЗКЛ] @@ -2356,21 +2374,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното. + '%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2385,10 +2403,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Опциите бяха съхранени успешно. + MainWindow @@ -2463,7 +2491,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Редактирай - + &File &Файл @@ -2473,52 +2501,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Помощ - + Open Отвори - + Exit Изход - + Preferences Настройки - + About Относно - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий - + Pause All Пауза Всички - + Start All Старт Всички - + Documentation Документация @@ -2533,7 +2561,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Изтрий Всички - + Torrent Properties Характеристики на Торента @@ -2613,12 +2641,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Състояние на Връзка - + Download from URL Свали от URL - + Create torrent Създай торент @@ -2643,47 +2671,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Трансфери - + Preview file Огледай файла - + Clear log Изтрий лога - + Delete Permanently Изтрий завинаги - + Visit website Посетете уебсайт - + Report a bug Уведомете за грешка - + Set upload limit Определи лимит качване - + Set download limit Определи лимит сваляне - + Set global download limit Определи общ лимит сваляне - + Set global upload limit Определи общ лимит качване @@ -2693,15 +2721,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Опции - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3354,6 +3387,110 @@ Changelog: KiB/с + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' бе премахнат завинаги. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' бе премахнат. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' е в пауза. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' бе възстановен. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' вече е в листа за сваляне. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' добавен в листа за сваляне. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Не мога да декодирам торент-файла: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Невъзможно изчакване от дадените портове. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Сваляне на '%1', моля изчакайте... + + createTorrentDialog @@ -3719,120 +3856,120 @@ Changelog: Log - Влез + Влез IP filter - IP филтър + IP филтър - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий Clear - Изтрий + Изтрий - + Preview file Огледай файла - + Set upload limit Определи лимит качване - + Set download limit Определи лимит сваляне - + Delete Permanently Изтрий завинаги - + Torrent Properties Характеристики на Торента - + Open destination folder Отвори папка получател - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + DLSpeed DL Скорост - + UpSpeed UP Скорост - + Seeds/Leechs Даващи/Вземащи - + Ratio Съотношение - + ETA ЕТА - + Buy it Купи го - + Priority Предимство - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4260,7 +4397,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Опциите бяха съхранени успешно. + Опциите бяха съхранени успешно. @@ -4856,95 +4993,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - Следните торенти са свалени и споделени: + Следните торенти са свалени и споделени: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Бележка :</u> Важно е да споделяте вашите торенти след като са завършени за всички от мрежата. - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий - + Delete Permanently Изтрий завинаги - + Torrent Properties Характеристики на Торента - + Preview file Огледай файла - + Set upload limit Определи лимит качване - + Open destination folder Отвори папка получател - + Name Име - + Size Размер - + Upload Speed Скорост на качване - + Leechers Вземащи - + Ratio Съотношение - + Buy it Купи го - + Priority Предимство - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5020,17 +5157,17 @@ However, those plugins were disabled. Вярно - + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + Choose save path Избери път за съхранение @@ -5040,52 +5177,52 @@ However, those plugins were disabled. Грешка - + Empty save path Празен път за съхранение - + Please enter a save path Моля въведете път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение - + Invalid file selection Невалиден избор на файл - + You must select at least one file in the torrent Трябва да изберете поне един файл в торента - + File name Име файл - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + Priority Предимство diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index d7c0dea30..c2807bc66 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 3f37ed90b..2bbe33425 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -206,6 +206,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -237,7 +255,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Directori escanejat: - + ... ... @@ -267,7 +285,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Conexions màximes: - + Port range: Rang de ports: @@ -317,12 +335,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Filtre IP - + Activate IP Filtering Activa Filtre IP - + Filter Settings Configurar Filtre @@ -372,7 +390,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Habilitar conexió mitjançant servidor proxy - + Proxy Settings Configurar Proxy @@ -387,12 +405,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: - + Authentication Autentificació @@ -402,7 +420,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nom usuari: - + Password: Contrasenya: @@ -507,7 +525,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Habilita la icona de la barra al minimitzar - + Misc Misc @@ -547,7 +565,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> No mostrar OSD mai - + KiB/s KiB/s @@ -637,7 +655,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> No mostrar mai la barra de missatges - + Connection @@ -652,52 +670,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -737,236 +755,236 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Display current speed in title bar - + System tray icon - + Disable system tray icon - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimize to tray - + Show notification balloons in tray - + Downloads Descarregues - + Put downloads in this folder: - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Automatically download torrents present in this folder: - + Listening port - + to i.e: 1200 to 1300 a - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Type: - + (None) - + Proxy: - + Username: Usuari: - + Bittorrent - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Additional Bittorrent features - + Enable DHT network (decentralized) - + Enable Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: - + transfer lists refresh interval: - + ms - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: - + File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -976,98 +994,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Start minimized - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + In download list: - + Pause/Start torrent - + Open destination folder - + Display torrent properties - + In seeding list: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1080,131 +1098,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nom - + Size i.e: file size Mida - + Progress i.e: % downloaded Progrès - + DL Speed i.e: Download speed Vel. Desc - + UP Speed i.e: Upload speed Vel. Pujada - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - + Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - - - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - - - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. + Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - No es pot obrir el port especificat. + No es pot obrir el port especificat. - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - - - - + Hide or Show Column - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority @@ -1346,7 +1308,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> iniciat. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1366,12 +1328,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Vel. Pujada: - + Open Torrent Files Arxius Torrent oberts - + Torrent Files Arxius Torrent @@ -1417,7 +1379,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Estàs segur? -- qBittorrent @@ -1427,12 +1389,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues? - + &Yes &Yes - + &No &No @@ -1442,7 +1404,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Llista de descàrregues buidada. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades? @@ -1526,7 +1488,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> /s - + Finished Finalitzat @@ -1877,13 +1839,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Motor de Busqueda - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - + Connection status: @@ -1936,13 +1898,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Leechers - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s @@ -1960,50 +1922,22 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Validant... - + Are you sure you want to quit? - - - '%1' was removed. - 'xxx.avi' was removed. - - None i.e: No error message Res - - - All downloads were paused. - - - - - '%1' paused. - xxx.avi paused. - - Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Conectant... - - - All downloads were resumed. - - - - - '%1' resumed. - e.g: xxx.avi resumed. - - %1 has finished downloading. @@ -2023,12 +1957,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + Connection Status: - + Online @@ -2055,64 +1989,64 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads Descarregues - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2154,12 +2088,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - - Alt+3 @@ -2173,49 +2101,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - - '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. - %1 is a file name - - - - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2230,10 +2152,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + + MainWindow @@ -2298,7 +2230,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? ETA - + &File &Fitxer @@ -2318,52 +2250,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Editar - + Open Obre - + Exit Sortir - + Preferences Preferències - + About Sobre - + Start Comença - + Pause Pausa - + Delete Esborra - + Pause All Pausa Tot - + Start All Comença totes - + Documentation Documentació @@ -2378,7 +2310,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Esborra Tot - + Torrent Properties Propietats del Torrent @@ -2443,7 +2375,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Motor de Busqueda - + Download from URL Descarregant de URL @@ -2463,7 +2395,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Crear torrent @@ -2488,47 +2420,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Transferits - + Preview file Previsualitza el fitxer - + Clear log Neteja el registre - + Delete Permanently Esborrar Permanentment - + Visit website - + Report a bug - + Set upload limit - + Set download limit - + Set global download limit - + Set global upload limit @@ -2538,15 +2470,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Opcions - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3169,6 +3106,110 @@ Log: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + No es pot obrir el port especificat. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + + + createTorrentDialog @@ -3517,122 +3558,112 @@ Log: Vel. Total Pujada: - - Log - - - - - IP filter - - - - + Start Comença - + Pause Pausa - + Delete Esborra Clear - Neteja + Neteja - + Preview file Previsualitza el fitxer - + Set upload limit - + Set download limit - + Delete Permanently Esborrar Permanentment - + Torrent Properties Propietats del Torrent - + Open destination folder - + Name Nom - + Size Mida - + Progress Progrès - + DLSpeed - + UpSpeed - + Seeds/Leechs - + Ratio - + ETA ETA - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4020,11 +4051,6 @@ However, those plugins were disabled. This IP is invalid. Aquesta IP es invalida. - - - Options were saved successfully. - - Choose scan directory @@ -4592,97 +4618,92 @@ However, those plugins were disabled. Cercar - - The following torrents are finished and shared: - - - - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - + Start Comença - + Pause Pausa - + Delete Esborra - + Delete Permanently Esborrar Permanentment - + Torrent Properties Propietats del Torrent - + Preview file Previsualitza el fitxer - + Set upload limit - + Open destination folder - + Name Nom - + Size Mida - + Upload Speed - + Leechers Leechers - + Ratio - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4743,17 +4764,17 @@ However, those plugins were disabled. Cert - + Unable to decode torrent file: Deshabilita el decodificador d' arxius torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Choose save path Escull ruta per salvar @@ -4763,52 +4784,52 @@ However, those plugins were disabled. Fals - + Empty save path Ruta buida - + Please enter a save path Si us plau entra una ruta salvada - + Save path creation error Guardar ruta creació d'error - + Could not create the save path No es pot creat la ruta guardada - + Invalid file selection Seleció invàlida de fitxer - + You must select at least one file in the torrent Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent - + File name Nom del fitxer - + Size Mida - + Progress Progrès - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index 5fc79daf5..d02fe3ecb 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 4566eed8a..53c031289 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -130,6 +130,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Obecné + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -146,42 +164,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nastavení -- qBittorrent - + Port range: Rozsah portů: - + ... ... - + Proxy Settings Nastavení proxy - + Port: Port: - + Authentication Ověření - + Password: Heslo: - + Activate IP Filtering Aktivovat filtrování IP - + Filter Settings Nastavení filtru @@ -191,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Jazyk: - + KiB/s KiB/s @@ -201,7 +219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <b>Poznámka:</b> Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent. - + Connection Připojení @@ -216,52 +234,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Styl CDE (jako Common Desktop Environment) - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Ovlivněná připojení - + Use proxy for connections to trackers Použít proxy pro připojení k trackeru - + Use proxy for connections to regular peers Použít proxy pro připojení k peerům - + Use proxy for connections to web seeds Použít proxy pro připojení k seedům - + Use proxy for DHT messages Použít proxy pro DHT zprávy - + Enabled Zapnuto - + Forced Vynuceno - + Disabled Vypnuto @@ -301,241 +319,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Potvrdit ukončení programu v případě, že seznam stahování není prázdný - + Display current speed in title bar Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna - + System tray icon Ikona v oznamovací oblasti (tray) - + Disable system tray icon Vypnout ikonu v oznamovací oblasti (tray) - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Zavřít do oznamovací oblasti (tray) - + Minimize to tray Minimalizovat do oznamovací oblasti (tray) - + Show notification balloons in tray Ukazovat informační bubliny v oznamovací oblasti (tray) - + Downloads Stahování - + Put downloads in this folder: Uložit stažené soubory do tohoto adresáře: - + Pre-allocate all files Dopředu přidělit místo všem souborům - + When adding a torrent Při přidání torrentu - + Display torrent content and some options Zobrazit obsah torrentu a některé volby - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nespouštět stahování automaticky - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Sledování adresářů - + Automatically download torrents present in this folder: Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři: - + Listening port Naslouchat na portu - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping Zapnout mapování portů UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Zapnout mapování portů NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Celkový limit pásma - + Upload: Vysílání: - + Download: Stahování: - + Type: Typ: - + (None) (Žádný) - + Proxy: Proxy: - + Username: Uživatelské jméno: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limit spojení - + Global maximum number of connections: Celkový maximální počet spojení: - + Maximum number of connections per torrent: Maximální počet spojení na torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent: - + Additional Bittorrent features Další vlastnosti Bittorrentu - + Enable DHT network (decentralized) Zapnout DHT síť (decentralizovaná) - + Enable Peer eXchange (PeX) Zapnout Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Zapnout Local Peer Discovery - + Encryption: Šifrování: - + Share ratio settings Nastavení poměru sdílení - + Desired ratio: Požadovaný poměr: - + Filter file path: Cesta k souboru filtrů: - + transfer lists refresh interval: Interval obnovování seznamu přenosů: - + ms ms - + Misc Různé - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Interval obnovování RSS kanálů: - + minutes minut - + Maximum number of articles per feed: Maximální počet článků na kanál: - + File system Souborový systém - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne: @@ -545,98 +563,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Standardní nastavení - + Start minimized Spustit minimalizovaně - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů - + In download list: V seznamu stahování: - + Pause/Start torrent Pozastavit/Spustit torrent - + Open destination folder Otevřít cílový adresář - + Display torrent properties Zobrazit vlastnosti torrentu - + In seeding list: V seznamu seedů: - + Folder scan interval: Interval kontroly adresáře: - + seconds sekund - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart) - + Web UI Webové rozhraní - + Enable Web User Interface Zapnout webové rozhraní - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support Zapnout podporu RSS - + RSS settings Nastavení RSS - + Enable queueing system Zapnout systém zařazování do fronty - + Maximum active downloads: Maximální počet současně stahovaných torrentů: - + Torrent queueing Řazení torrentů do fronty - + Maximum active torrents: Maximální počet aktivních torrentů: @@ -649,54 +667,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Název - + Size i.e: file size Velikost - + Progress i.e: % downloaded Průběh - + DL Speed i.e: Download speed Rychlost stahování - + UP Speed i.e: Upload speed Rychlost nahrávání - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seedeři/Leecheři - + Ratio Poměr - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Odh. čas - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 spuštěn. @@ -705,75 +723,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i> + <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... + Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 + Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' přidán do seznamu stahování. + '%1' přidán do seznamu stahování. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' obnoven. (rychlé obnovení) + '%1' obnoven. (rychlé obnovení) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' už je v seznamu stahování. + '%1' už je v seznamu stahování. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' + Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. + Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. Couldn't listen on any of the given ports. - Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. + Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Stahuji '%1', prosím čekejte... + Stahuji '%1', prosím čekejte... - + Hide or Show Column Zobrazit či skrýt sloupec UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Priority Priorita @@ -860,32 +878,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Otevřít torrent soubory - + &Yes &Ano - + &No &Ne - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování? - + Torrent Files Torrent soubory - + Are you sure? -- qBittorrent Jste si jist? -- qBittorrent @@ -895,13 +913,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Stahování dokončeno - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Stav připojení: @@ -916,24 +934,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nebyly nalezeny žádné peery... - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Rychlost stahování: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rychlost nahrávání: %1 KiB/s - + Are you sure you want to quit? Opravdu ukončit program? @@ -941,29 +959,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' byl odstraněn. + '%1' byl odstraněn. All downloads were paused. - Veškeré stahování bylo pozastaveno. + Veškeré stahování bylo pozastaveno. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' pozastaven. + '%1' pozastaven. All downloads were resumed. - Veškeré stahování bylo obnoveno. + Veškeré stahování bylo obnoveno. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' obnoven. + '%1' obnoven. @@ -984,12 +1002,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno - + Connection Status: Stav připojení: - + Online Online @@ -1021,70 +1039,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent se váže na port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Podpora DHT [ZAP], port: %1 - + DHT support [OFF] Podpora DHT [VYP] - + PeX support [ON] Podpora PeX [ZAP] - + PeX support [OFF] Podpora PeX [VYP] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Seznam stahování není prázdný. Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Downloads Stahování - + Finished Dokončeno - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených? - + UPnP support [ON] Podpora UPnP [ZAP] - + Encryption support [ON] Podpora šifrování [ZAP] - + Encryption support [FORCED] Podpora šifrování [VYNUCENO] - + Encryption support [OFF] Podpora šifrování [VYP] @@ -1130,7 +1148,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' byl trvale odstraněn. + '%1' byl trvale odstraněn. @@ -1145,27 +1163,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Podpora UPnP [VYP] - + NAT-PMP support [ON] Podpora NAT-PMP [ZAP] - + NAT-PMP support [OFF] Podpora NAT-PMP [VYP] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ZAP] - + Local Peer Discovery support [OFF] Podpora Local Peer Discovery [VYP] @@ -1173,21 +1191,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima. + '%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s Stahování: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s Nahrávání: %1 KiB/s @@ -1202,10 +1220,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? DHT: %1 uzlů - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Nastavení bylo úspěšně uloženo. + MainWindow @@ -1215,7 +1243,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Ú&pravy - + &File &Soubor @@ -1225,112 +1253,112 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Nápo&věda - + Open Otevřít - + Exit Konec - + Preferences Nastavení - + About O aplikaci - + Start Spustit - + Pause Pozastavit - + Delete Smazat - + Pause All Pozastavit vše - + Start All Spustit vše - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu - + Download from URL Stáhnout z URL - + Create torrent Vytvořit torrent - + Preview file Náhled souboru - + Clear log Vyčistit log - + Delete Permanently Trvale smazat - + Visit website Navštívit webovou stránku - + Report a bug Nahlásit chybu - + Set upload limit Nastavit limit nahrávání - + Set download limit Nastavit limit stahování - + Documentation Dokumentace - + Set global download limit Nastavit celkový limit stahování - + Set global upload limit Nastavit celkový limit nahrávání @@ -1340,15 +1368,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Možnosti - + Decrease priority Snížit prioritu - + Increase priority Zvýšit prioritu + + + Show console + + PropListDelegate @@ -1780,6 +1813,110 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' byl trvale odstraněn. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' byl odstraněn. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' pozastaven. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' obnoven. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' už je v seznamu stahování. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' obnoven. (rychlé obnovení) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' přidán do seznamu stahování. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Stahuji '%1', prosím čekejte... + + createTorrentDialog @@ -2020,120 +2157,120 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Log - Log + Log IP filter - IP filtr + IP filtr - + Start Spustit - + Pause Pozastavit - + Delete Smazat Clear - Vyčistit + Vyčistit - + Preview file Náhled souboru - + Set upload limit Nastavit limit nahrávání - + Set download limit Nastavit limit stahování - + Delete Permanently Trvale smazat - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu - + Open destination folder Otevřít cílový adresář - + Name Název - + Size Velikost - + Progress Průběh - + DLSpeed Rychlost stahování - + UpSpeed Rychlost nahrávání - + Seeds/Leechs Seedeři/Leecheři - + Ratio Poměr - + ETA Odh. čas - + Buy it Koupit - + Priority Priorita - + Increase priority Zvýšit prioritu - + Decrease priority Snížit prioritu @@ -2392,7 +2529,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Options were saved successfully. - Nastavení bylo úspěšně uloženo. + Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -2766,95 +2903,95 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. The following torrents are finished and shared: - Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny: + Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Poznámka:</u> Pro dobro sítě je důležité, abyste torrent sdílel i po dokončení stahování. - + Start Spustit - + Pause Pozastavit - + Delete Smazat - + Delete Permanently Trvale smazat - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu - + Preview file Náhled souboru - + Set upload limit Nastavit limit nahrávání - + Open destination folder Otevřít cílový adresář - + Name Název - + Size Velikost - + Upload Speed Rychlost nahrávání - + Leechers Leecheři - + Ratio Poměr - + Buy it Koupit - + Priority Priorita - + Increase priority Zvýšit prioritu - + Decrease priority Snížit prioritu @@ -2910,67 +3047,67 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Nelze dekódovat soubor torrentu: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Empty save path Prázdná cesta pro uložení - + Please enter a save path Vložte prosím cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení - + Invalid file selection Neplatný výběr souboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor - + File name Název souboru - + Size Velikost - + Progress Průběh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm index 6ae83d0a6..b3a6d59f3 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 22228cde3..f6358454f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -135,6 +135,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -181,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Max forbindelser: - + Port range: Porte: - + ... ... @@ -206,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Proxy indstillinger @@ -221,7 +239,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -231,7 +249,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy serveren kræver godkendelse - + Authentication Godkendelse @@ -241,7 +259,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Brugernavn: - + Password: Kodeord: @@ -281,12 +299,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Delingsforhold: - + Activate IP Filtering Aktiver IP Filtrering - + Filter Settings Filter Indstillinger @@ -346,7 +364,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Minimer til systray - + Misc Diverse @@ -366,7 +384,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Opførsel - + KiB/s KB/s @@ -466,7 +484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Luk ikke, men minimer til systray - + Connection @@ -481,52 +499,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -566,236 +584,236 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Display current speed in title bar - + System tray icon - + Disable system tray icon - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimize to tray - + Show notification balloons in tray - + Downloads - + Put downloads in this folder: - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Automatically download torrents present in this folder: - + Listening port - + to i.e: 1200 to 1300 til - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Type: - + (None) - + Proxy: - + Username: Brugernavn: - + Bittorrent - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Additional Bittorrent features - + Enable DHT network (decentralized) - + Enable Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: - + transfer lists refresh interval: - + ms - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: - + File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -805,98 +823,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Start minimized - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + In download list: - + Pause/Start torrent - + Open destination folder - + Display torrent properties - + In seeding list: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -909,131 +927,105 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Navn - + Size i.e: file size Størrelse - + Progress i.e: % downloaded Hentet - + DL Speed i.e: Download speed DL hastighed - + UP Speed i.e: Upload speed UP hastighed - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seedere/Leechere - + Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tid Tilbage - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 startet. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - - - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' lagt til download listen. + '%1' lagt til download listen. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) + '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' findes allerede i download listen. + '%1' findes allerede i download listen. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Kan ikke dekode torrent filen: '%1' + Kan ikke dekode torrent filen: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. + Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Kunne ikke lytte på de opgivne porte. + Kunne ikke lytte på de opgivne porte. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Downloader '%1', vent venligst... + Downloader '%1', vent venligst... - + Hide or Show Column - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority @@ -1166,7 +1158,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Åbn Torrent Filer @@ -1176,17 +1168,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen? @@ -1201,12 +1193,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Downloader... - + Torrent Files Torrent Filer - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent @@ -1334,13 +1326,13 @@ Luk venglist denne først. Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Forbindelses status: @@ -1415,18 +1407,18 @@ Luk venglist denne først. qBittorrent %1 startet. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL hastighed: %1 KB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP hastighed: %1 KB/s @@ -1450,7 +1442,7 @@ Luk venglist denne først. Gået i stå - + Are you sure you want to quit? Er du sikker på at du vil afslutte? @@ -1458,7 +1450,7 @@ Luk venglist denne først. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' blev fjernet. + '%1' blev fjernet. @@ -1499,13 +1491,13 @@ Luk venglist denne først. All downloads were paused. - Alle downloads blev sat på pause. + Alle downloads blev sat på pause. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' blev sat på pause. + '%1' blev sat på pause. @@ -1516,13 +1508,13 @@ Luk venglist denne først. All downloads were resumed. - Alle downloads fortsættes. + Alle downloads fortsættes. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' fortsat. + '%1' fortsat. @@ -1543,12 +1535,12 @@ Luk venglist denne først. Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause - + Connection Status: Forbindelses Status: - + Online Online @@ -1607,69 +1599,69 @@ Luk venglist denne først. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Finished Færdig - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1711,12 +1703,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - - Alt+3 @@ -1730,49 +1716,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - - '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. - %1 is a file name - - - - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1787,10 +1767,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Indstillingerne blev gemt. + MainWindow @@ -1820,7 +1810,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Rediger - + &File &Filer @@ -1830,52 +1820,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Hjælp - + Open Åben - + Exit Afslut - + Preferences Indstillinger - + About Om - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet - + Pause All Sæt Alle På Pause - + Start All Start Alle - + Torrent Properties Egenskaber For Torrent @@ -1915,7 +1905,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Stop - + Download from URL Download fra URL @@ -1935,7 +1925,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KB/s - + Create torrent Opret torrent @@ -1955,52 +1945,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Overførsler - + Preview file Smugkig fil - + Clear log Ryd log - + Delete Permanently Slet Permanent - + Visit website Besøg Website - + Report a bug Rapporter en fejl - + Set upload limit - + Set download limit - + Documentation - + Set global download limit - + Set global upload limit @@ -2010,15 +2000,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Indstillinger - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -2628,6 +2623,110 @@ Changelog: KB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' blev fjernet. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' blev sat på pause. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' fortsat. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' findes allerede i download listen. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' lagt til download listen. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Kan ikke dekode torrent filen: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Kunne ikke lytte på de opgivne porte. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Downloader '%1', vent venligst... + + createTorrentDialog @@ -2951,122 +3050,112 @@ Changelog: Total UP Hastighed: - - Log - - - - - IP filter - - - - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet Clear - Ryd resultater + Ryd resultater - + Preview file Smugkig fil - + Set upload limit - + Set download limit - + Delete Permanently Slet Permanent - + Torrent Properties - + Open destination folder - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + DLSpeed - + UpSpeed - + Seeds/Leechs Seedere/Leechere - + Ratio - + ETA Tid Tilbage - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3379,7 +3468,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Indstillingerne blev gemt. + Indstillingerne blev gemt. @@ -3838,97 +3927,92 @@ However, those plugins were disabled. Søg - - The following torrents are finished and shared: - - - - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet - + Delete Permanently Slet Permanent - + Torrent Properties - + Preview file Smugkig fil - + Set upload limit - + Open destination folder - + Name Navn - + Size Størrelse - + Upload Speed - + Leechers Leechere - + Ratio - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3989,17 +4073,17 @@ However, those plugins were disabled. Sandt - + Unable to decode torrent file: Kan ikke dekode torrent filen: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + Choose save path Gem til denne mappe @@ -4009,52 +4093,52 @@ However, those plugins were disabled. Falsk - + Empty save path Ingen mappe - + Please enter a save path Vælg venligst en mappe som der skal hentes til - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti - + Invalid file selection Valg af filer ugyldigt - + You must select at least one file in the torrent Du skal vælge mindst en fil per torrent - + File name Fil navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index d7ed01979..04868c39f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 23445e6db..0f9ac814c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -169,6 +169,24 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Allgemein + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -200,7 +218,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Dursuchtes Verzeichnis: - + ... ... @@ -225,7 +243,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Maximale Verbindungen: - + Port range: Port Bereich: @@ -265,7 +283,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Ermögliche Verbindungen über einen Proxy Server - + Proxy Settings Proxy Einstellungen @@ -280,7 +298,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -290,7 +308,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Proxy Server benötigt Authentifizierung - + Authentication Authentifizierung @@ -300,7 +318,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Benutzer: - + Password: Kennwort: @@ -345,12 +363,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Aktiviere IP Filter - + Filter Settings Filter Einstellungen @@ -405,7 +423,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> In den SysTray minimieren - + Misc Sonstige @@ -470,7 +488,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Audio/Video Player: - + KiB/s Kb/s @@ -560,7 +578,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird - + Connection Verbindung @@ -650,37 +668,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Proxy Typ: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Betroffene Verbindungen - + Use proxy for connections to trackers Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern - + Use proxy for connections to regular peers Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen - + Use proxy for connections to web seeds Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds - + Use proxy for DHT messages Benutze den Proxy für DHT Nachrichten @@ -695,17 +713,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Verschlüsselungsstatus: - + Enabled Aktiviert - + Forced Erzwungen - + Disabled Deaktiviert @@ -745,33 +763,33 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Beenden bestötigen, wenn Download-Liste nicht leer - + Display current speed in title bar Zeige derzeitige Geschwindigkeit in der Titel Leiste - + System tray icon Symbol im Infobereich der Taskleiste - + Disable system tray icon Deaktiviere Bild im Infobereich der Taskleiste - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. In den Infobereich der Tasklleiste schliessen - + Minimize to tray In den Infobereich der Taskleiste minimieren - + Show notification balloons in tray Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der Taskleiste @@ -781,205 +799,205 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Media player: - + Downloads Downloads - + Put downloads in this folder: Lege Downloads in diesen Ordner: - + Pre-allocate all files Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen - + When adding a torrent Sobald ein Torrent hinzugefügt wird - + Display torrent content and some options Zeige Torrent Inhalt und einige Optionen - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download nicht automatisch starten - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Beobachte Ordner - + Automatically download torrents present in this folder: Lade Torrents in diesem Ordner automatisch: - + Listening port Port auf dem gelauscht wird - + to i.e: 1200 to 1300 bis - + Enable UPnP port mapping Aktiviere UPnP Port Mapping - + Enable NAT-PMP port mapping Aktiviere NAP-PMP Port Mapping - + Global bandwidth limiting Globale bandbreiten Limitierung - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Typ: - + (None) (Keine) - + Proxy: Proxy: - + Username: Benutzername: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Verbindungsbeschränkung - + Global maximum number of connections: Globale maximale Anzahl der Verbindungen: - + Maximum number of connections per torrent: Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximale Anzahl der Upload-Slots pro Torrent: - + Additional Bittorrent features Weitere Bittorrent Funktionen - + Enable DHT network (decentralized) Aktiviere DHT Netzwerk (dezentralisiert) - + Enable Peer eXchange (PeX) Aktiviere Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Aktiviere Lokale Peer Auffindung - + Encryption: Verschlüssellung: - + Share ratio settings Share Verhältnis Einstellungen - + Desired ratio: Gewünschtes Verhältnis: - + Filter file path: Pfad zur Filter-Datei: - + transfer lists refresh interval: Aktualisierungsinterval der Übetragungslisten: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Aktualisierungsintervall für RSS Feeds: - + minutes Minuten - + Maximum number of articles per feed: Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed: - + File system Datei System - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Entferne beendete Torrents bei einem Verhältnis von: @@ -989,99 +1007,99 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Standardeinstellung - + Start minimized Minimiert starten - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Aktion bei doppelklick in die Transfer Leiste qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Torrents automatisch - + In download list: In der Download-Liste: - + Pause/Start torrent Pausiere/Starte Torrent - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Display torrent properties Zeige Torrent-Eigenschaften - + In seeding list: In der Seed-Liste: - + Folder scan interval: Zeitabstand in dem Verzeichnisse gescannt werden: - + seconds Sekunden - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Vortäuschen von Azureus um nicht gebannt zu werden (benötigt Neustart) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Aktiviere Web User Interface - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1094,54 +1112,54 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Name - + Size i.e: file size Größe - + Progress i.e: % downloaded Fortschritt - + DL Speed i.e: Download speed DL Geschwindigkeit - + UP Speed i.e: Upload speed UP Geschwindigkeit - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeder/Leecher - + Ratio Verhältnis - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left voraussichtliche Ankunftszeit - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 gestartet. @@ -1155,75 +1173,75 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i> + <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal... + Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 + URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' zur Download Liste hinzugefügt. + '%1' zur Download Liste hinzugefügt. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) + '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. + '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren + Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent. + Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. + Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Lade '%1', bitte warten... + Lade '%1', bitte warten... - + Hide or Show Column Verstecke oder zeige Spalte UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1 - + Priority Priorität @@ -1366,7 +1384,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + qBittorrent qBittorrent @@ -1391,12 +1409,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen UP Geschwindigkeit: - + Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien - + Torrent Files Torrent-Dateien @@ -1447,7 +1465,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Sind Sie sicher? -- qBittorrent @@ -1457,12 +1475,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen? - + &Yes &Ja - + &No &Nein @@ -1472,7 +1490,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Download Liste gelöscht. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen? @@ -1545,7 +1563,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen <b>qBittorrent</b><br>DL Geschwindigkeit: - + Finished Beendet @@ -1882,13 +1900,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Suchmaschine - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Verbindungs-Status: @@ -1963,13 +1981,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. qBittorrent %1 gestartet. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL Geschwindigkeit: %1 KB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s @@ -1993,7 +2011,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Angehalten - + Are you sure you want to quit? Wollen Sie wirklich beenden? @@ -2001,7 +2019,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' wurde entfernt. + '%1' wurde entfernt. @@ -2042,13 +2060,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. All downloads were paused. - Alle Downloads wurden angehalten. + Alle Downloads wurden angehalten. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' angehalten. + '%1' angehalten. @@ -2059,13 +2077,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. All downloads were resumed. - Alle Downloads wurden fortgesetzt. + Alle Downloads wurden fortgesetzt. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' fortgesetzt. + '%1' fortgesetzt. @@ -2092,12 +2110,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. - + Connection Status: Verbindungs-Status: - + Online Online @@ -2156,40 +2174,40 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent lauscht auf Port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [Deaktiviert] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [Aktiviert] - + PeX support [OFF] PeX Unterstützung [Deaktiviert] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Die Download Liste ist nicht leer. Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? - + Downloads Downloads @@ -2199,12 +2217,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen? - + UPnP support [ON] UPNP Unterstützung [Aktiviert] @@ -2214,17 +2232,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz. - + Encryption support [ON] Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert] - + Encryption support [FORCED] Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert] @@ -2292,7 +2310,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' wurde endgültig gelöscht. + '%1' wurde endgültig gelöscht. @@ -2312,27 +2330,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Strg+F - + UPnP support [OFF] UPnP Unterstützung [AUS] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP Unterstützung [AN] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + Local Peer Discovery [ON] Lokale Peer Auffindung [AN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS] @@ -2340,21 +2358,21 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. + '%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2369,10 +2387,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Optionen wurden erfolgreich gespeichert. + MainWindow @@ -2452,57 +2480,57 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? &Hilfe - + &File &Datei - + Open Öffnen - + Exit Beenden - + Preferences Einstellungen - + About Info - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen - + Pause All Alle anhalten - + Start All Alle starten - + Documentation Dokumentation @@ -2517,7 +2545,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Alle löschen - + Torrent Properties Torrent Eigenschaften @@ -2567,7 +2595,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Such-Maschine - + Download from URL Download von URL @@ -2582,7 +2610,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? KiB/s - + Create torrent Erstelle Torrent @@ -2607,27 +2635,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Transfer - + Preview file Vorschau Datei - + Clear log Log löschen - + Delete Permanently Endgültig löschen - + Visit website Website besuchen - + Report a bug Einen Fehler melden @@ -2637,12 +2665,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Downloads - + Set upload limit Setze Upload Begrenzung - + Set download limit Setze Download Begrenzung @@ -2657,12 +2685,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? IP Filter - + Set global download limit Globales Download Limit setzen - + Set global upload limit Globales Upload Limit setzen @@ -2672,15 +2700,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Optionen - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3358,6 +3391,110 @@ Changelog: KB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' wurde endgültig gelöscht. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' wurde entfernt. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' angehalten. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' fortgesetzt. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Medlung: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Lade '%1', bitte warten... + + createTorrentDialog @@ -3723,120 +3860,120 @@ Changelog: Log - Log + Log IP filter - IP Filter + IP Filter - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen Clear - Leeren + Leeren - + Preview file Vorschau Datei - + Set upload limit Upload Begrenzung einstellen - + Set download limit Download Begrenzung einstellen - + Delete Permanently Endgültig löschen - + Torrent Properties Torrent Eigenschaften - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Name Name - + Size Größe - + Progress Fortschritt - + DLSpeed DL-Geschwindigkeit - + UpSpeed UP-Geschwindigkeit - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Verhältnis - + ETA voraussichtliche Ankunftszeit - + Buy it Kaufen - + Priority Priorität - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4253,7 +4390,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Options were saved successfully. - Optionen wurden erfolgreich gespeichert. + Optionen wurden erfolgreich gespeichert. @@ -4898,95 +5035,95 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. The following torrents are finished and shared: - Die folgenden Torrents sind komplett und werden geseeded: + Die folgenden Torrents sind komplett und werden geseeded: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Note:</u> Es ist wichtig, dass heruntergeladene Torrents weiter geseedet werden. Dies ist ein wichtiger Bestandteil des Bittorrent Netzwerkes. - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen - + Delete Permanently Endgültig löschen - + Torrent Properties Torrent Eigenschaften - + Preview file Vorschau Datei - + Set upload limit setze Upload Begrenzung - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Name Name - + Size Größe - + Upload Speed Upload-Geschwindigkeit - + Leechers Leecher - + Ratio Verhältnis - + Buy it Kaufen - + Priority Priorität - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5062,17 +5199,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Wahr - + Unable to decode torrent file: Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad @@ -5082,52 +5219,52 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Falsch - + Empty save path Leerer Speicher-Pfad - + Please enter a save path Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden - + Invalid file selection Ungültige Datei Auswahl - + You must select at least one file in the torrent Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren - + File name Dateiname - + Size Größe - + Progress Verlauf - + Priority Priorität diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index 981e9d274..6a8d43bfc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 222965450..8f8f22dec 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -206,6 +206,24 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Γενικά + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -252,12 +270,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Μέγ. Συνδέσεις: - + Port range: Εύρος Θύρας: - + ... ... @@ -287,7 +305,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Ρυθμίσεις Proxy @@ -302,7 +320,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Θύρα: @@ -312,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση - + Authentication Πιστοποίηση @@ -322,7 +340,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Όνομα Χρήστη: - + Password: Κωδικός: @@ -417,12 +435,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Μέγ. KB Up. - + Activate IP Filtering Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ - + Filter Settings Ρυθμίσεις Φίλτρου @@ -497,7 +515,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου - + Misc Άλλα @@ -537,7 +555,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Απόκρυψη OSD - + KiB/s KiB/s @@ -642,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου - + Connection Σύνδεση @@ -732,37 +750,37 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Τύπος Proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Επηρεασμένες συνδέσεις - + Use proxy for connections to trackers Χρήση proxy για σύνδεση με ιχνηλάτες - + Use proxy for connections to regular peers Χρήση proxy για σύνδεση με όλους τους χρήστες - + Use proxy for connections to web seeds Χρήση proxy για σύνδεση με διαμοιραστές διαδικτύου - + Use proxy for DHT messages Χρήση proxy για μηνύματα DHT @@ -777,17 +795,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Κατάσταση κρυπτογράφησης: - + Enabled Ενεργοποιημένο - + Forced Αναγκαστικά - + Disabled Απενεργοποιημένο @@ -827,33 +845,33 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Επιβεβαίωση εξόδου όταν η λίστα κατεβάσματος έχει περιεχόμενα - + Display current speed in title bar Ένδειξη τρέχουσας ταχύτητας στην μπάρα τίτλου - + System tray icon Εικόνα μπάρας εργασιών - + Disable system tray icon Απενεργοποίηση εικόνας μπάρας εργασιών - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Κλείσιμο στη μπάρα εργασιών - + Minimize to tray Ελαχιστοποίηση στη μπάρα εργασιών - + Show notification balloons in tray Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων στη μπάρα εργασιών @@ -863,205 +881,205 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Media player: - + Downloads Κατέβασματα - + Put downloads in this folder: Προσθήκη κατεβασμένων σε αυτό το φάκελο: - + Pre-allocate all files Πρώιμη τοποθέτηση όλων των αρχείων - + When adding a torrent Όταν προστίθεται κάποιο τορεντ - + Display torrent content and some options Εμφάνιση περιεχομένων τορεντ και μερικών ρυθμίσεων - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Μη αυτόματη εκκίνηση κατεβάσματος - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Παρακολούθηση φακέλου - + Automatically download torrents present in this folder: Αυτόματο κατέβασμα τορεντ που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο: - + Listening port Θύρα ακρόασης - + to i.e: 1200 to 1300 ως - + Enable UPnP port mapping Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Συνολικό όριο σύνδεσης - + Upload: Ανέβασμα: - + Download: Κατέβασμα: - + Type: Είδος: - + (None) (Κανένα) - + Proxy: Proxy: - + Username: Όνομα χρήστη: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Όριο συνδέσεων - + Global maximum number of connections: Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων: - + Maximum number of connections per torrent: Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά τορεντ: - + Maximum number of upload slots per torrent: Μέγιστες θυρίδες ανεβάσματος ανά τορεντ: - + Additional Bittorrent features Πρόσθετα χαρακτηριστικά Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο) - + Enable Peer eXchange (PeX) Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων - + Encryption: Κρυπτογράφηση: - + Share ratio settings Ρυθμίσεις ποσοστού μοιράσματος - + Desired ratio: Επιθυμητή αναλογία: - + Filter file path: Διαδρομή αρχείου φίλτρου: - + transfer lists refresh interval: χρονικό διάστημα ανανέωσης λιστών μεταφοράς: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: χρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS: - + minutes λεπτά - + Maximum number of articles per feed: Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία: - + File system Σύστημα αρχείων - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Αφαίρεση τελειωμένων τορεντ όταν η αναλογία τους φτάσει στο: @@ -1071,98 +1089,98 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Προεπιλογή συστήματος - + Start minimized Εκκίνηση σε ελαχιστοποίηση - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Δράση κατά το διπλό κλικ στις λίστες προς μεταφορά - + In download list: Στη λίστα κατεβάσματος: - + Pause/Start torrent Παύση/Εκκίνηση τορεντ - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Display torrent properties Προβολή ιδιοτήτων τορεντ - + In seeding list: Στη λίστα διαμοιράσματος: - + Folder scan interval: Χρονική περίοδος σάρωσης φακέλου: - + seconds δευτερόλεπτα - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Προσομοίωση σε Azureus για αποφυγή ban (απαιτεί επανεκκίνηση) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Ενεργοποίηση Interface Δικτυακού Χρήστη - + HTTP Server Διακομοιστής HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1175,54 +1193,54 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Όνομα - + Size i.e: file size Μέγεθος - + Progress i.e: % downloaded Πρόοδος - + DL Speed i.e: Download speed DL Ταχύτητα - + UP Speed i.e: Upload speed UP Ταχύτητα - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Διαμοιραστές/Συνδέσεις - + Ratio Αναλογία - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Χρόνος που απομένει - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. @@ -1236,75 +1254,75 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i> + <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... + Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 + Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. + Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) + Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. + Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' + Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. + Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. Couldn't listen on any of the given ports. - Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. + Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... + Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... - + Hide or Show Column Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 + UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 + UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Priority Προτεραιότητα @@ -1431,7 +1449,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Άνοιγμα Αρχείων τορεντ @@ -1456,17 +1474,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος? - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος? @@ -1486,7 +1504,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> kb/s - + Finished Τελείωσε @@ -1541,7 +1559,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία: - + Torrent Files Αρχεία Τορεντ @@ -1613,12 +1631,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Είστε σίγουρος? -- qBittorrent @@ -1977,13 +1995,13 @@ Please close the other one first. Μηχανή Αναζήτησης - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Κατάσταση Σύνδεσης: @@ -2058,13 +2076,13 @@ Please close the other one first. Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s @@ -2088,7 +2106,7 @@ Please close the other one first. Αποτυχία λειτουργίας - + Are you sure you want to quit? Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή? @@ -2096,7 +2114,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - Το '%1' αφαιρέθηκε. + Το '%1' αφαιρέθηκε. @@ -2137,13 +2155,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση. + Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' σε παύση. + '%1' σε παύση. @@ -2154,13 +2172,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν. + Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - Το '%1' ξανάρχισε. + Το '%1' ξανάρχισε. @@ -2187,12 +2205,12 @@ Please close the other one first. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. - + Connection Status: Κατάσταση Σύνδεσης: - + Online Online @@ -2251,50 +2269,50 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1 - + DHT support [OFF] Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ] - + PeX support [ON] Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ] - + PeX support [OFF] Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια. Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent? - + Downloads Κατέβασματα - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων? - + UPnP support [ON] Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ] @@ -2304,17 +2322,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη. - + Encryption support [ON] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ] - + Encryption support [FORCED] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ] - + Encryption support [OFF] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] @@ -2382,7 +2400,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' διαγράφηκε για πάντα. + '%1' διαγράφηκε για πάντα. @@ -2402,27 +2420,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ] - + NAT-PMP support [ON] Υποστήριξη NAT-PMP [NAI] - + NAT-PMP support [OFF] Υποστήριξη NAT-PMP [OXI] - + Local Peer Discovery [ON] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] @@ -2430,21 +2448,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - Το '%1' αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. + Το '%1' αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2459,10 +2477,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. + MainWindow @@ -2537,7 +2565,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Αλλαγή - + &File &Αρχείο @@ -2547,52 +2575,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Βοήθεια - + Open Άνοιγμα - + Exit Έξοδος - + Preferences Προτιμήσεις - + About Σχετικά - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete Σβήσιμο - + Pause All Παύση Όλων - + Start All Έναρξη Όλων - + Documentation Έγγραφα @@ -2607,7 +2635,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Σβήσιμο Όλων - + Torrent Properties Ιδιότητες τορεντ @@ -2672,7 +2700,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Μηχανή Αναζήτησης - + Download from URL Κατέβασμα από URL @@ -2692,7 +2720,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Δημιουργία τορεντ @@ -2717,37 +2745,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Μεταφορές - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου - + Clear log Εκκαθάριση καταγραφών - + Delete Permanently Οριστική Διαγραφή - + Visit website Επίσκεψη ιστοσελίδας - + Report a bug Αναφορά σφάλματος - + Set upload limit Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος - + Set download limit Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος @@ -2762,12 +2790,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Φίλτρο ΙΡ - + Set global download limit Ρύθμιση συνολικού ορίου κατεβάσματος - + Set global upload limit Ρύθμιση συνολικού ορίου ανεβάσματος @@ -2777,15 +2805,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ρυθμίσεις - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3448,6 +3481,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' διαγράφηκε για πάντα. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + Το '%1' αφαιρέθηκε. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' σε παύση. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + Το '%1' ξανάρχισε. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... + + createTorrentDialog @@ -3813,120 +3950,120 @@ Changelog: Log - Αρχείο + Αρχείο IP filter - Φίλτρο ΙΡ + Φίλτρο ΙΡ - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete Διαγραφή Clear - Εκκαθάριση + Εκκαθάριση - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου - + Set upload limit Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος - + Set download limit Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος - + Delete Permanently Οριστική Διαγραφή - + Torrent Properties Ιδιότητες τορεντ - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + DLSpeed DLΤαχύτητα - + UpSpeed UPΤαχύτητα - + Seeds/Leechs Διαμοιραστές/Συνδέσεις - + Ratio Αναλογία - + ETA Χρόνος που απομένει - + Buy it Αγόρασέ το - + Priority Προτεραιότητα - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4360,7 +4497,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. + Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. @@ -4961,95 +5098,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - Τα ακόλουθα τορεν τελείωσαν και μοιράζονται: + Τα ακόλουθα τορεν τελείωσαν και μοιράζονται: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Σημείωση:</u> Είναι σημαντικό να συνεχίσετε το μοίρασμα των τορεντ σας μετά το κατέβασμα για το καλό του δικτύου. - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete Σβήσιμο - + Delete Permanently Οριστική Διαγραφή - + Torrent Properties Ιδιότητες τορεντ - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου - + Set upload limit Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Upload Speed Όριο Ανεβάσματος - + Leechers Συνδέσεις - + Ratio Αναλογία - + Buy it Αγόρασέ το - + Priority Προτεραιότητα - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5125,17 +5262,17 @@ However, those plugins were disabled. Σωστό - + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης @@ -5145,52 +5282,52 @@ However, those plugins were disabled. Λάθος - + Empty save path Κενή διαδρομή αποθήκευσης - + Please enter a save path Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης - + Invalid file selection Άκυρη επιλογή αρχείου - + You must select at least one file in the torrent Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ - + File name Όνομα αρχείου - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm index 027c7f700..d47186707 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index fb8740973..d055a1d7d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -130,6 +130,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -146,42 +164,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Port range: - + ... - + Proxy Settings - + Port: - + Authentication - + Password: - + Activate IP Filtering - + Filter Settings @@ -191,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + KiB/s @@ -201,7 +219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Connection @@ -216,52 +234,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -301,241 +319,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Display current speed in title bar - + System tray icon - + Disable system tray icon - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimize to tray - + Show notification balloons in tray - + Downloads - + Put downloads in this folder: - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Automatically download torrents present in this folder: - + Listening port - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Type: - + (None) - + Proxy: - + Username: - + Bittorrent - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Additional Bittorrent features - + Enable DHT network (decentralized) - + Enable Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: - + transfer lists refresh interval: - + ms - + Misc - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: - + File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -545,98 +563,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Start minimized - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + In download list: - + Pause/Start torrent - + Open destination folder - + Display torrent properties - + In seeding list: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -649,131 +667,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name - + Size i.e: file size - + Progress i.e: % downloaded - + DL Speed i.e: Download speed - + UP Speed i.e: Upload speed - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - + Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - - - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - - - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - - - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - - - - - Couldn't listen on any of the given ports. - - - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - - - - + Hide or Show Column - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority @@ -860,32 +812,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files - + &Yes - + &No - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? - + Torrent Files - + Are you sure? -- qBittorrent @@ -895,66 +847,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - + Connection status: - + qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Are you sure you want to quit? - - - '%1' was removed. - 'xxx.avi' was removed. - - - - - All downloads were paused. - - - - - '%1' paused. - xxx.avi paused. - - - - - All downloads were resumed. - - - - - '%1' resumed. - e.g: xxx.avi resumed. - - %1 has finished downloading. @@ -974,12 +898,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Connection Status: - + Online @@ -1000,69 +924,69 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Finished - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1104,12 +1028,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - - Alt+3 @@ -1123,49 +1041,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - - '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. - %1 is a file name - - - - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1180,10 +1092,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + + MainWindow @@ -1193,7 +1115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + &File @@ -1203,112 +1125,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Open - + Exit - + Preferences - + About - + Start - + Pause - + Delete - + Pause All - + Start All - + Torrent Properties - + Download from URL - + Create torrent - + Preview file - + Clear log - + Delete Permanently - + Visit website - + Report a bug - + Set upload limit - + Set download limit - + Documentation - + Set global download limit - + Set global upload limit @@ -1318,15 +1240,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -1758,6 +1685,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + + + createTorrentDialog @@ -1996,122 +2027,107 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - - Log - - - - - IP filter - - - - + Start - + Pause - + Delete - - Clear - - - - + Preview file - + Set upload limit - + Set download limit - + Delete Permanently - + Torrent Properties - + Open destination folder - + Name - + Size - + Progress - + DLSpeed - + UpSpeed - + Seeds/Leechs - + Ratio - + ETA - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -2365,11 +2381,6 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - - Options were saved successfully. - - Choose scan directory @@ -2740,97 +2751,92 @@ However, those plugins were disabled. - - The following torrents are finished and shared: - - - - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - + Start - + Pause - + Delete - + Delete Permanently - + Torrent Properties - + Preview file - + Set upload limit - + Open destination folder - + Name - + Size - + Upload Speed - + Leechers - + Ratio - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -2886,67 +2892,67 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Choose save path - + Empty save path - + Please enter a save path - + Save path creation error - + Could not create the save path - + Invalid file selection - + You must select at least one file in the torrent - + File name - + Size - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 65f325d17..20af52847 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 6deb8e994..0327d283f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -169,6 +169,24 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + General + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -215,12 +233,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Conexiones Máximas: - + Port range: Rango de Puertos: - + ... ... @@ -250,7 +268,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Configuración del Proxy @@ -265,7 +283,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Puerto: @@ -275,7 +293,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> El servidor Proxy requiere autentificarse - + Authentication Autenticación @@ -285,7 +303,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Nombre de Usuario: - + Password: Contraseña: @@ -350,12 +368,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> KB de subida max. - + Activate IP Filtering Activar Filtro de IP - + Filter Settings Preferencias del Filtro @@ -435,7 +453,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana - + Misc Misceláneos @@ -475,7 +493,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> No mostrar nunca OSD - + KiB/s KiB/s @@ -580,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal - + Connection Conexión @@ -670,37 +688,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Tipo de proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Conexiones afectadas - + Use proxy for connections to trackers Usar proxy para las conexiones a trackers - + Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para las conexiones a peers regulares - + Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para las conexiones a semillas de web - + Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensajes DHT @@ -715,17 +733,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Estado de encriptación: - + Enabled Habilitado - + Forced Forzado - + Disabled Deshabilitado @@ -765,33 +783,33 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Pedir confirmación al salir cuando la lista de descargas no esté vacía - + Display current speed in title bar Mostrar velocidad actual en la barra de título - + System tray icon Ícono de la bandeja del sistema - + Disable system tray icon Deshabilitar ícono de la bandeja del sistema - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Mandar a la bandeja del sistema al cerrar - + Minimize to tray Minimizar a la bandeja del sistema - + Show notification balloons in tray Mostrar globos de notificación en la bandeja @@ -801,205 +819,205 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Reproductor de medios: - + Downloads Descargas - + Put downloads in this folder: Poner las descargas en esta carpeta: - + Pre-allocate all files Pre-localizar todos los archivos - + When adding a torrent Al agregar un torrent - + Display torrent content and some options Mostrar el contenido del torrent y algunas opciones - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state No comenzar a descargar automáticamente - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Observación de carpetas - + Automatically download torrents present in this folder: Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta: - + Listening port Puerto de escucha - + to i.e: 1200 to 1300 hasta - + Enable UPnP port mapping Habilitar mapeo de puertos UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limite global de ancho de banda - + Upload: Subida: - + Download: Descarga: - + Type: Tipo: - + (None) (Ninguno) - + Proxy: Proxy: - + Username: Nombre de Usuario: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Límite de conexiones - + Global maximum number of connections: Número global máximo de conexiones: - + Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexinoes por torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de subida por torrent: - + Additional Bittorrent features Funcionalidades adicionales de bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Habilitar red DHT (descentralizada) - + Enable Peer eXchange (PeX) Habilitar Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Habilitar descubrimiento local de peers - + Encryption: Encripción: - + Share ratio settings Preferencias de radio de compartición - + Desired ratio: Radio deseado: - + Filter file path: Ruta de archivos de filtro: - + transfer lists refresh interval: Intervalo de actualización de listas de transferencia: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de feeds de RSS: - + minutes minutos - + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por feed: - + File system Sistema de archivos - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Eliminar torrents terminados cuando su radio llega a: @@ -1009,98 +1027,98 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Por defecto del systema - + Start minimized Iniciar minimizado - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Acción al hacer doble clic en listas de transferencia - + In download list: En lista de descarga: - + Pause/Start torrent Pausar/Iniciar torrent - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Display torrent properties Mostrar propiedades del torrent - + In seeding list: En lista de seeding: - + Folder scan interval: Intervalo de comprobación de carpeta: - + seconds segundos - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar) - + Web UI IU Web - + Enable Web User Interface Habilitar Interfaz de Usuario Web - + HTTP Server Servidor HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1113,54 +1131,54 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nombre - + Size i.e: file size Tamaño - + Progress i.e: % downloaded Progreso - + DL Speed i.e: Download speed Velocidad de Descarga - + UP Speed i.e: Upload speed Velocidad de Subida - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Semillas/Leechs - + Ratio Radio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tiempo Restante Aproximado - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1174,75 +1192,75 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i> + <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... + Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 + Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' agregado a la lista de descargas. + '%1' agregado a la lista de descargas. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' reiniciado. (reinicio rápido) + '%1' reiniciado. (reinicio rápido) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' ya está en la lista de descargas. + '%1' ya está en la lista de descargas. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' + Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. + Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. + No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Descargando '%1', por favor espera... + Descargando '%1', por favor espera... - + Hide or Show Column Ocultar o Mostrar Columna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 + UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Priority Prioridad @@ -1400,12 +1418,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> No se pudo crear el directorio: - + Open Torrent Files Abrir archivos Torrent - + Torrent Files Archivos Torrent @@ -1456,12 +1474,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas? - + &Yes &Sí - + &No &No @@ -1471,7 +1489,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Lista de descargas borrada. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? ¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas? @@ -1514,7 +1532,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> continuada. - + Finished Terminada @@ -1567,12 +1585,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent ¿Estás seguro? -- qBittorrent @@ -1906,13 +1924,13 @@ Por favor cierra el otro antes. Motor de Búsqueda - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Estado de la conexión: @@ -1987,13 +2005,13 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent %1 iniciado. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidad de Descarga: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidad de subida: %1 KiB/s @@ -2017,7 +2035,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Detenida - + Are you sure you want to quit? ¿Estás seguro de que deseas salir? @@ -2025,7 +2043,7 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' fue removido. + '%1' fue removido. @@ -2066,13 +2084,13 @@ Por favor cierra el otro antes. All downloads were paused. - Todas las descargas en pausa. + Todas las descargas en pausa. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' en pausa. + '%1' en pausa. @@ -2083,13 +2101,13 @@ Por favor cierra el otro antes. All downloads were resumed. - Todas las descargas reiniciadas. + Todas las descargas reiniciadas. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' reiniciado. + '%1' reiniciado. @@ -2116,12 +2134,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado de la conexión: - + Online En línea @@ -2180,50 +2198,50 @@ Por favor cierra el otro antes. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent está asignado al puerto: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Soporte para DHT [encendido], puerto: %1 - + DHT support [OFF] Soporte para DHT [apagado] - + PeX support [ON] Soporte para PeX [encendido] - + PeX support [OFF] Soporte para PeX [apagado] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? La lista de descargas no está vacía. ¿En verdad deseas salir de qBittorrent? - + Downloads Descargas - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? ¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados? - + UPnP support [ON] Soporte para UPnP [encendido] @@ -2233,17 +2251,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal. - + Encryption support [ON] Soporte para encriptado [encendido] - + Encryption support [FORCED] Soporte para encriptado [forzado] - + Encryption support [OFF] Sopote para encriptado [apagado] @@ -2311,7 +2329,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' fue borrado permanentemente. + '%1' fue borrado permanentemente. @@ -2334,46 +2352,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste. + '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste. - + UPnP support [OFF] Soporte para UPnP [Apagado] - + NAT-PMP support [ON] Soporte para NAT-PMP [Encendido] - + NAT-PMP support [OFF] Soporte para NAT-PMP[Apagado] - + Local Peer Discovery [ON] Descubrimiento local de Peers [Encendido] - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado] - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2388,10 +2406,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Opciones guardadas exitosamente. + MainWindow @@ -2466,7 +2494,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Editar - + &File &Archivo @@ -2476,52 +2504,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Ayuda - + Open Abrir - + Exit Salir - + Preferences Preferencias - + About Acerca de - + Start Comenzar - + Pause Pausa - + Delete Borrar - + Pause All Pausa a Todas - + Start All Comenzar Todas - + Documentation Documentación @@ -2536,7 +2564,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Borrar Todas - + Torrent Properties Propiedades del Torrent @@ -2601,7 +2629,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Motor de Búsqueda - + Download from URL Descargar de URL @@ -2621,7 +2649,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Crear torrent @@ -2646,37 +2674,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Transferidos - + Preview file Previsualizar archivo - + Clear log Limpiar registro - + Delete Permanently Borrar permanentemente - + Visit website Visitar website - + Report a bug Reportar un bug - + Set upload limit Establece el límite de subida - + Set download limit Establece el límite de descarga @@ -2691,12 +2719,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filtro de IP - + Set global download limit Establece el límite de descarga global - + Set global upload limit Establece el límite de subida global @@ -2706,15 +2734,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Opciones - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3377,6 +3410,110 @@ Log: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' fue borrado permanentemente. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' fue removido. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' en pausa. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' reiniciado. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' ya está en la lista de descargas. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' reiniciado. (reinicio rápido) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' agregado a la lista de descargas. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Descargando '%1', por favor espera... + + createTorrentDialog @@ -3742,120 +3879,120 @@ Log: Log - Registro + Registro IP filter - Filtro de IP + Filtro de IP - + Start Comenzar - + Pause Pausa - + Delete Borrar Clear - Limpiar + Limpiar - + Preview file Previsualizar archivo - + Set upload limit Establece el límite de subida - + Set download limit Establece el límite de descarga - + Delete Permanently Borrar permanentemente - + Torrent Properties Propiedades del Torrent - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + DLSpeed Velocidad de Descarga - + UpSpeed Velocidad de Subida - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Radio - + ETA Tiempo estimado - + Buy it Comprarlo - + Priority Prioridad - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4272,7 +4409,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Options were saved successfully. - Opciones guardadas exitosamente. + Opciones guardadas exitosamente. @@ -4918,95 +5055,95 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. The following torrents are finished and shared: - Los siguientes torrents se han terminado de descargar y están compartidos: + Los siguientes torrents se han terminado de descargar y están compartidos: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Nota:</u> Es importante que sigas compartiendo torrents después de que los hayas descargado por el bienestar de la red. - + Start Comenzar - + Pause Pausa - + Delete Borrar - + Delete Permanently Borrar permanentemente - + Torrent Properties Propiedades del Torrent - + Preview file Previsualizar archivo - + Set upload limit Establece el límite de subida - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Upload Speed Velocidad de Subida - + Leechers Leechers - + Ratio Radio - + Buy it Comprarlo - + Priority Prioridad - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5082,17 +5219,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Verdadero - + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Choose save path Selecciona la ruta de guardado @@ -5102,52 +5239,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Falso - + Empty save path Ruta de guardado vacía - + Please enter a save path Por favor ingresa una ruta de guardado - + Save path creation error Error en la creación de ruta de guardado - + Could not create the save path No se pudo crear la ruta de guardado - + Invalid file selection Selección de archivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent - + File name Nombre del archivo - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + Priority Prioridad diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index fe98a2a42..415e7bf7c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 6e8e36bf6..aac93cce2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Perusasetukset + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -149,12 +167,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Dialog - + ... ... - + Activate IP Filtering Käytä IP-suodatusta @@ -184,7 +202,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Multimediatoistin: - + Authentication Sisäänkirjautuminen @@ -289,7 +307,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Loppu - + Filter Settings Suotimen asetukset @@ -309,7 +327,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> ipfilter.datin sijainti: - + KiB/s KiB/s @@ -344,7 +362,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Yhteyksiä enint: - + Misc Lisäasetukset @@ -374,17 +392,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Lähde - + Password: Salasana: - + Port: Portti: - + Port range: Portit: @@ -404,7 +422,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen - + Proxy Settings Välityspalvelinasetukset @@ -464,7 +482,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> 1 KiB DL = - + Connection Yhteys @@ -479,52 +497,52 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> CDE-tyyli (Common Dekstop Environment) - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Käytä yhteyksille - + Use proxy for connections to trackers Käytä välityspalvelinta seurantapalvelinyhteyksiin - + Use proxy for connections to regular peers Käytä välityspalvelinta yhteyksiin muiden käyttäjien kanssa - + Use proxy for connections to web seeds Käytä välityspalvelinta web-lähettäjiin - + Use proxy for DHT messages Käytä välityspalvelinta DHT-viesteihin - + Enabled Käytössä - + Forced Pakotettu - + Disabled Ei käytössä @@ -564,236 +582,236 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole tyhjä poistuttaessa - + Display current speed in title bar Näytä nopeus otsikkorivillä - + System tray icon Huomautusalueen kuvake - + Disable system tray icon Älä näytä kuvaketta huomautusalueella - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Sulje huomautusalueen kuvakkeeseen - + Minimize to tray Pienennä huomautusalueen kuvakkeeseen - + Show notification balloons in tray Näytä ilmoitukset huomautusalueen kuvakkeesta - + Downloads Lataukset - + Put downloads in this folder: Latauskansio: - + Pre-allocate all files Varaa tila kaikille tiedostoille - + When adding a torrent Kun lisään torrent-tiedostoa - + Display torrent content and some options Näytä sen sisältö ja joitakin asetuksia - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Älä aloita lataamista automaattisesti - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Kansioiden tarkkailu - + Automatically download torrents present in this folder: Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti: - + Listening port Kuuntele porttia - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping Käytä UPnP-porttivarausta - + Enable NAT-PMP port mapping Käytä NAT-PMP -porttivarausta - + Global bandwidth limiting Kaistankäyttörajoitukset - + Upload: Lähetys: - + Download: Lataus: - + Type: Tyyppi: - + (None) (ei mikään) - + Proxy: Välityspalvelin: - + Username: Tunnus: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Yhteyksien enimmäismäärä - + Global maximum number of connections: Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä: - + Maximum number of connections per torrent: Yhteyksien enimmäismäärä latausta kohden: - + Maximum number of upload slots per torrent: Lähetyspaikkoja torrentia kohden: - + Additional Bittorrent features Muut Bittorrent-ominaisuudet - + Enable DHT network (decentralized) Käytä hajautettua DHT-verkkoa - + Enable Peer eXchange (PeX) Vaihda tietoja muiden käyttäjien kanssa (Peer eXchange) - + Enable Local Peer Discovery Käytä paikallista käyttäjien löytämistä - + Encryption: Salaus: - + Share ratio settings Jakosuhteen asetukset - + Desired ratio: Tavoiteltu suhde: - + Filter file path: Suodatustiedoston sijainti: - + transfer lists refresh interval: siirtolistan päivitystihous: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS-syötteen päivitystiheys: - + minutes minuuttia - + Maximum number of articles per feed: Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden: - + File system Tiedostojärjestelmä - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon: @@ -803,98 +821,98 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Järjestelmän oletus - + Start minimized Aloita pienennettynä - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Siirtolistan kaksoisnapsautustoiminto - + In download list: Latauslistassa: - + Pause/Start torrent Pysäytä tai aloita lataus - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Display torrent properties Näytä torrentin ominaisuudet - + In seeding list: Lähetyslistassa: - + Folder scan interval: Hakemistojen päivitystiheys: - + seconds sekuntia - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Web UI Verkkokäyttöliittymä - + Enable Web User Interface Käytä verkkokäyttöliittymää - + HTTP Server HTTP-palvelin - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -907,54 +925,54 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nimi - + Size i.e: file size Koko - + Progress i.e: % downloaded Edistyminen - + DL Speed i.e: Download speed Latausnopeus - + UP Speed i.e: Upload speed Lähetysnopeus - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Jakajia/lähettäjiä - + Ratio Jakosuhde - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Aikaa jäljellä - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 käynnistyi. @@ -968,75 +986,75 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i> + <font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... + Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 + Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - ”%1” lisättiin latauslistaan. + ”%1” lisättiin latauslistaan. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) + Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - ”%1” on jo latauslistassa. + ”%1” on jo latauslistassa. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” + Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. + Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. Couldn't listen on any of the given ports. - Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. + Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... + Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... - + Hide or Show Column Näytä tai piilota sarake UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 + UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 + UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 - + Priority Prioriteetti @@ -1189,7 +1207,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Haun aika tapahtui virhe... - + Are you sure? -- qBittorrent Oletko varma? — qBittorrent @@ -1199,7 +1217,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta? @@ -1306,7 +1324,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> ETA - + Finished Valmis @@ -1342,7 +1360,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Nimi - + &No &Ei @@ -1357,7 +1375,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Hakupalvelua ei ole valittu - + Open Torrent Files Avaa torrent-tiedostoja @@ -1515,7 +1533,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Torrent Files Torrent-tiedostot @@ -1540,7 +1558,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lähetysnopeus: - + &Yes &Kyllä @@ -1560,13 +1578,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. I/O-virhe - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Yhteyden tila: @@ -1629,18 +1647,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lataajia - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Latausnopeus: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Lähetysnopeus: %1 KiB/s @@ -1664,7 +1682,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Seisahtunut - + Are you sure you want to quit? Haluatko varmasti poistua? @@ -1672,7 +1690,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - ”%1” poistettiin. + ”%1” poistettiin. @@ -1683,13 +1701,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. All downloads were paused. - Kaikki lataukset pysäytettiin. + Kaikki lataukset pysäytettiin. '%1' paused. xxx.avi paused. - ”%1” pysäytettiin. + ”%1” pysäytettiin. @@ -1700,13 +1718,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. All downloads were resumed. - Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin. + Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. + Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. @@ -1727,12 +1745,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin. - + Connection Status: Yhteyden tila: - + Online Ei verkkoyhteyttä @@ -1770,65 +1788,65 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent kuuntelee porttia %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1 - + DHT support [OFF] DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ] - + PeX support [ON] PeX-tuki [PÄÄLLÄ] - + PeX support [OFF] PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Latauslista ei ole tyhjä. Haluatko varmasti lopettaa? - + Downloads Lataukset - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Haluatko poistaa valitut kohteet listalta? - + UPnP support [ON] UPnP-tuki [PÄÄLLÄ] - + Encryption support [ON] Salaus [KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [FORCED] Salaus [PAKOTETTU] - + Encryption support [OFF] Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] @@ -1874,7 +1892,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - ”%1” poistettiin pysyvästi. + ”%1” poistettiin pysyvästi. @@ -1889,27 +1907,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ] - + Local Peer Discovery [ON] Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ] @@ -1917,21 +1935,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - ”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon. + ”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (← %2 KiB/s | → %3 KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1946,15 +1964,25 @@ Haluatko varmasti lopettaa? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Asetukset tallennettiin. + MainWindow - + About Tietoja @@ -1964,7 +1992,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Tyhjennä - + Clear log Tyhjennä loki @@ -1974,12 +2002,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Yhteyden tila - + Create torrent Luo torrentti - + Delete Poista @@ -1989,12 +2017,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Poista kaikki - + Delete Permanently Poista pysyvästi - + Documentation Dokumentaatio @@ -2004,7 +2032,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Lataa - + Download from URL Lataa URL-osoitteesta @@ -2014,12 +2042,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? &Muokkaa - + Exit Lopeta - + &File &Tiedosto @@ -2039,7 +2067,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Loki: - + Open Avaa @@ -2049,22 +2077,22 @@ Haluatko varmasti lopettaa? &Asetukset - + Pause Pysäytä - + Pause All Pysäytä kaikki - + Preferences Asetukset - + Preview file Esikatsele @@ -2094,12 +2122,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Jakosuhde: - + Start Käynnistä - + Start All Käynnistä kaikki @@ -2119,7 +2147,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Pysäytetty - + Torrent Properties Torrentin tiedot @@ -2144,32 +2172,32 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Päivitä hakuliitännäinen - + Visit website Vieraile verkkosivulla - + Report a bug Ilmoita ohjelmointivirheestä - + Set upload limit Aseta lähetysnopeusrajoitus - + Set download limit Aseta latausnopeusrajoitus - + Set global download limit Aseta yleinen latausnopeusrajoitus - + Set global upload limit Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus @@ -2179,15 +2207,20 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Asetukset - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -2782,6 +2815,110 @@ Muutoshistoria: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + ”%1” poistettiin pysyvästi. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + ”%1” poistettiin. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + ”%1” pysäytettiin. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + ”%1” on jo latauslistassa. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + ”%1” lisättiin latauslistaan. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... + + createTorrentDialog @@ -3112,120 +3249,120 @@ Muutoshistoria: Log - Loki + Loki IP filter - IP-suodatus + IP-suodatus - + Start Käynnistä - + Pause Pysäytä - + Delete Poista Clear - Tyhjennä + Tyhjennä - + Preview file Esikatsele - + Set upload limit Aseta lähetysnopeusrajoitus - + Set download limit Aseta latausnopeusrajoitus - + Delete Permanently Poista pysyvästi - + Torrent Properties Torrentin tiedot - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Name Nimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + DLSpeed Latausnopeus - + UpSpeed Lähetysnopeus - + Seeds/Leechs Jakajia/lähettäjiä - + Ratio Jakosuhde - + ETA Aikaa jäljellä - + Buy it Osta - + Priority Prioriteetti - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3609,7 +3746,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Options were saved successfully. - Asetukset tallennettiin. + Asetukset tallennettiin. @@ -4145,95 +4282,95 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. The following torrents are finished and shared: - Seuraavat torrentit ovat valmiita ja jaettuja: + Seuraavat torrentit ovat valmiita ja jaettuja: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Huomautus:</u> On tärkeää verkon hyvinvoinnin kanalta, että jatkat torrentien jakamista myös sen jälkeen kun ne ovat valmistuneet. - + Start Käynnistä - + Pause Pysäytä - + Delete Poista - + Delete Permanently Poista pysyvästi - + Torrent Properties Torrentin tiedot - + Preview file Esikatsele - + Set upload limit Aseta lähetysnopeusrajoitus - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Name Nimi - + Size Koko - + Upload Speed Lähetysnopeus - + Leechers Lataajia - + Ratio Jakosuhde - + Buy it Osta - + Priority Prioriteetti - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4289,17 +4426,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. torrentAdditionDialog - + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Empty save path Ei tallennuskansiota @@ -4309,22 +4446,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Ei - + Invalid file selection Virheellinen tiedostovalinta - + Please enter a save path Tallennuskansio: - + Save path creation error Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. @@ -4334,32 +4471,32 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Kyllä - + Unable to decode torrent file: Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut: - + You must select at least one file in the torrent Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto - + File name Tiedostonimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + Priority Prioriteetti diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index b751ce58a..3f1d84f14 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 17d958942..8abcf72c7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -269,6 +269,24 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ko/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Général + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -315,12 +333,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Connects Max : - + Port range: Rangée Ports : - + ... ... @@ -345,7 +363,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> à - + Proxy Settings Paramètres Proxy @@ -355,7 +373,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> IP du serveur : - + Port: Port : @@ -365,7 +383,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Le serveur proxy nécessite une authentification - + Authentication Authentification @@ -375,7 +393,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Nom d'utilisateur : - + Password: Mot de passe : @@ -440,12 +458,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Filtre IP - + Activate IP Filtering Activer le filtrage d'IP - + Filter Settings Paramètres de filtrage @@ -530,7 +548,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Iconifier lors de la réduction de la fenêtre - + Misc Divers @@ -565,7 +583,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ne jamais afficher d'OSD - + KiB/s Ko/s @@ -670,7 +688,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre - + Connection Connexion @@ -760,37 +778,37 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Type du Proxy : - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections Connexions concernées - + Use proxy for connections to trackers Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers - + Use proxy for connections to regular peers Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients - + Use proxy for connections to web seeds Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web - + Use proxy for DHT messages Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker) @@ -805,17 +823,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etat du cryptage : - + Enabled Activé - + Forced Forcé - + Disabled Désactivé @@ -855,33 +873,33 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n'est pas vide - + Display current speed in title bar Afficher la vitesse de transfert actuelle dans la barre de titre - + System tray icon Intégration dans la barre des tâches - + Disable system tray icon Désactiver l'intégration dans la barre des tâches - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Iconifier lors de la fermeture - + Minimize to tray Iconifier lors de la minimisation - + Show notification balloons in tray Afficher les messages de notification dans la barre des tâches @@ -891,160 +909,160 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Lecteur média : - + Downloads Téléchargements - + Put downloads in this folder: Mettre les fichiers téléchargés dans ce dossier : - + Pre-allocate all files Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers - + When adding a torrent Lors de l'ajout d'un torrent - + Display torrent content and some options Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Ne pas commencer le téléchargement automatiquement - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Surveillance de dossier - + Automatically download torrents present in this folder: Télécharger automatiquement les torrents présents dans ce dossier : - + Listening port Port d'écoute - + to i.e: 1200 to 1300 à - + Enable UPnP port mapping Activer l'UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Activer le NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limitation globale de bande passante - + Upload: Envoi : - + Download: Téléchargement : - + Type: Type : - + (None) (Aucun) - + Proxy: Serveur mandataire (proxy) : - + Username: Nom d'utilisateur : - + Bittorrent - + Connections limit Limite de connections - + Global maximum number of connections: Nombre global maximum de connexions : - + Maximum number of connections per torrent: Nombre maximum de connexions par torrent : - + Maximum number of upload slots per torrent: Nombre maximum de slots d'envoi par torrent : - + Additional Bittorrent features Fonctionnalités Bittorrent additionnelles - + Enable DHT network (decentralized) Activer le réseau DHT (décentralisé) - + Enable Peer eXchange (PeX) Activer l'échange de sources (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Activer la recherche locale de sources - + Encryption: Chiffrement : - + Share ratio settings Paramètres du ratio de partage - + Desired ratio: Ratio désiré : @@ -1054,47 +1072,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Supprimer les torrent - + Filter file path: Chemin vers le fichier de filtrage : - + transfer lists refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des listes de transfert : - + ms - + RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : - + minutes - + Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : - + File system Système de fichiers - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint : @@ -1104,98 +1122,98 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Par défaut - + Start minimized Minimisation de la fenêtre au démarrage - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Action du double clic dans les listes de transfert - + In download list: Dans la liste de téléchargement : - + Pause/Start torrent Mettre en pause / Démarrer - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Display torrent properties Afficher les propriétés du torrent - + In seeding list: Dans la liste de partage : - + Folder scan interval: Intervalle de scan du dossier : - + seconds secondes - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Se faire passer pour Azureus pour éviter le bannissement (redémarrage requis) - + Web UI Interface Web - + Enable Web User Interface Activer l'interface Web - + HTTP Server Serveur HTTP - + Enable RSS support Activer le module RSS - + RSS settings Paramètres du RSS - + Enable queueing system Activer le système de file d'attente - + Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : - + Torrent queueing Mise en attente de torrents - + Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : @@ -1208,54 +1226,54 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nom - + Size i.e: file size Taille - + Progress i.e: % downloaded Progression - + DL Speed i.e: Download speed Vitesse DL - + UP Speed i.e: Upload speed Vitesse UP - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Restant - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 démarré. @@ -1269,75 +1287,75 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i> + <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... + Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 + Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. + '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' a été relancé. (relancement rapide) + '%1' a été relancé. (relancement rapide) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. + '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Impossible de décoder le torrent : '%1' + Impossible de décoder le torrent : '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. + Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Impossible d'écouter sur les ports donnés. + Impossible d'écouter sur les ports donnés. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Téléchargement de '%1', veuillez patienter... + Téléchargement de '%1', veuillez patienter... - + Hide or Show Column Afficher ou cacher colonne UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 + UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 + UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Priority Priorité @@ -1475,7 +1493,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Impossible de trouver le dossier : ' - + Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent @@ -1510,7 +1528,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Etes vous sûr ? -- qBittorrent @@ -1520,17 +1538,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ? - + &Yes &Oui - + &No &Non - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ? @@ -1555,7 +1573,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> ko/s - + Finished Terminé @@ -1610,7 +1628,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Impossible de créer le dossier : - + Torrent Files Fichiers Torrent @@ -2055,13 +2073,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Statut de la connexion : @@ -2136,18 +2154,18 @@ Veuillez d'abord le quitter. qBittorrent %1 démarré. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse DL : %1 Ko/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse UP : %1 Ko/s @@ -2171,7 +2189,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. En attente - + Are you sure you want to quit? Etes vous certain de vouloir quitter ? @@ -2179,7 +2197,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' a été supprimé. + '%1' a été supprimé. @@ -2220,13 +2238,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. All downloads were paused. - Tous les téléchargements ont été mis en pause. + Tous les téléchargements ont été mis en pause. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' a été mis en pause. + '%1' a été mis en pause. @@ -2237,13 +2255,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. All downloads were resumed. - Tous les téléchargements ont été relancés. + Tous les téléchargements ont été relancés. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' a été relancé. + '%1' a été relancé. @@ -2270,12 +2288,12 @@ Veuillez d'abord le quitter. Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause. - + Connection Status: Etat de la connexion : - + Online Connecté @@ -2334,40 +2352,40 @@ Veuillez d'abord le quitter. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent écoute sur le port : %1 - + DHT support [ON], port: %1 Support DHT [ON], port : %1 - + DHT support [OFF] Support DHT [OFF] - + PeX support [ON] Support PeX [ON] - + PeX support [OFF] Support PeX [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? La liste de téléchargement n'est pas vide. Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - + Downloads Téléchargements @@ -2377,12 +2395,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ? - + UPnP support [ON] Support UPnP [ON] @@ -2392,17 +2410,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal. - + Encryption support [ON] Support cryptage [ON] - + Encryption support [FORCED] Support cryptage [Forcé] - + Encryption support [OFF] Support cryptage [OFF] @@ -2470,7 +2488,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' a été supprimé de manière permanente. + '%1' a été supprimé de manière permanente. @@ -2490,27 +2508,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - + UPnP support [OFF] Support UPNP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Support NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Support NAT-PMP [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] Découverte locale de sources [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de sources [OFF] @@ -2518,21 +2536,21 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée. + '%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s) - + DL: %1 KiB/s R : %1 Ko/s - + UP: %1 KiB/s E : %1 Ko/s @@ -2547,10 +2565,20 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? DHT : %1 noeuds - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Préférences sauvegardées avec succès. + MainWindow @@ -2620,7 +2648,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? &Edition - + &File &Fichier @@ -2630,47 +2658,47 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? &Aide - + Open Ouvrir - + Exit Quitter - + Preferences Préférences - + About A Propos - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer - + Pause All Tous en Pause - + Start All Démarrer tous @@ -2685,7 +2713,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Supprimer tous - + Torrent Properties Propriétés du Torrent @@ -2750,7 +2778,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Moteur de recherche - + Download from URL Téléchargement depuis une URL @@ -2770,7 +2798,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Ko/s - + Create torrent Créer torrent @@ -2795,42 +2823,42 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Transferts - + Preview file Prévisualiser fichier - + Clear log Effacer journal - + Delete Permanently Supprimer depuis le disque - + Visit website Visiter le site internet - + Report a bug Signaler un bogue - + Set upload limit Définir limite d'upload - + Set download limit Définir limite téléchargement - + Documentation Documentation @@ -2845,12 +2873,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Filtre IP - + Set global download limit Définir limite de téléchargement - + Set global upload limit Définir limite d'envoi @@ -2860,15 +2888,20 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Préférences - + Decrease priority Diminuer la priorité - + Increase priority Augmenter la priorité + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3551,6 +3584,110 @@ Changements: Ko/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' a été supprimé de manière permanente. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' a été supprimé. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' a été mis en pause. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' a été relancé. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' a été relancé. (relancement rapide) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Impossible de décoder le torrent : '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Impossible d'écouter sur les ports donnés. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Téléchargement de '%1', veuillez patienter... + + createTorrentDialog @@ -3936,120 +4073,120 @@ Changements: Log - Journal + Journal IP filter - Filtre IP + Filtre IP - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer Clear - Vider + Vider - + Preview file Prévisualiser fichier - + Set upload limit Définir limite d'upload - + Set download limit Définir limite téléchargement - + Delete Permanently Supprimer depuis le disque - + Torrent Properties Propriétés du Torrent - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + DLSpeed Vitesse DL - + UpSpeed Vitesse UP - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Ratio - + ETA Restant - + Buy it Acheter - + Priority Priorité - + Increase priority Augmenter la priorité - + Decrease priority Diminuer la priorité @@ -4489,7 +4626,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Options were saved successfully. - Préférences sauvegardées avec succès. + Préférences sauvegardées avec succès. @@ -5115,95 +5252,95 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. The following torrents are finished and shared: - Les torrents suivant sont terminés et partagés : + Les torrents suivant sont terminés et partagés : - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Remarque :</u> il est important de continuer à partager vos torrents après que leur téléchargement soit terminé, pour le bien-être du réseau. - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer - + Delete Permanently Supprimer depuis le disque - + Torrent Properties Propriétés du Torrent - + Preview file Prévisualiser fichier - + Set upload limit Définir limite d'upload - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Name Nom - + Size Taille - + Upload Speed Vitesse d'envoi - + Leechers Sources partielles - + Ratio Ratio - + Buy it Acheter - + Priority Priorité - + Increase priority Augmenter la priorité - + Decrease priority Diminuer la priorité @@ -5279,17 +5416,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Oui - + Unable to decode torrent file: Impossible de décoder le fichier torrent : - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Choose save path Choix du répertoire de destination @@ -5299,52 +5436,52 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Non - + Empty save path Chemin de destination vide - + Please enter a save path Veuillez entrer un répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination - + Invalid file selection Sélection de fichiers invalide - + You must select at least one file in the torrent Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent - + File name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + Priority Priorité diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index d2338fabd..c44ab4f6f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 85cf82cff..b1ef464db 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KByte/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Általános + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Maximális kapcsolat: - + Port range: Port tartomány: - + ... ... @@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Proxy beállítások @@ -219,7 +237,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -229,7 +247,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A proxy kiszolgáló megköveteli a hitelesítést - + Authentication Felhasználó @@ -239,7 +257,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Név: - + Password: Jelszó: @@ -264,12 +282,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Megosztási arány: - + Activate IP Filtering IP-szűrő használata - + Filter Settings Szűrő beállításai @@ -319,7 +337,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Panelre helyezés minimalizáláskor - + Misc Vegyes @@ -339,7 +357,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ablakok - + KiB/s KByte/s @@ -429,7 +447,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Panelre helyezés a főablak bezárásakor - + Connection Kapcsolatok @@ -519,37 +537,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy típusa: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Proxy kapcsolatok - + Use proxy for connections to trackers Csatlakozás a trackerhez proxyn keresztül - + Use proxy for connections to regular peers Csatlakozás ügyfelekhez proxyn keresztül - + Use proxy for connections to web seeds Proxy használata web seedhez - + Use proxy for DHT messages Proxy a DHT üzenetekhez @@ -564,17 +582,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Titkosítás állapota: - + Enabled Engedélyez - + Forced Kényszerít - + Disabled Tilt @@ -614,33 +632,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél - + Display current speed in title bar Sebesség megjelenítése a címsoron - + System tray icon Panel ikon - + Disable system tray icon Panel ikon letiltása - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Panelre helyezés bezáráskor - + Minimize to tray Panelre helyezés háttérben - + Show notification balloons in tray Panel üzenetek megjelenítése @@ -650,205 +668,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Media player: - + Downloads Letöltések - + Put downloads in this folder: Letöltések mappája: - + Pre-allocate all files Fájlok helyének lefoglalása - + When adding a torrent Torrent hozzáadása - + Display torrent content and some options Torrent részleteinek megjelenítése - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Letöltés nélkül add a listához - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Mappa megfigyelése - + Automatically download torrents present in this folder: Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból: - + Listening port Port beállítása - + to i.e: 1200 to 1300 - - + Enable UPnP port mapping UPnP port átirányítás engedélyezése - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP port átirányítás engedélyezése - + Global bandwidth limiting Sávszélesség korlátozása - + Upload: Feltöltés: - + Download: Letöltés: - + Type: Típus: - + (None) (Nincs) - + Proxy: Proxy: - + Username: Felhasználónév: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Kapcsolatok korlátozása - + Global maximum number of connections: Kapcsolatok maximális száma: - + Maximum number of connections per torrent: Kapcsolatok száma torrentenként: - + Maximum number of upload slots per torrent: Feltöltési szálak száma torrentenként: - + Additional Bittorrent features További Bittorrent jellemzők - + Enable DHT network (decentralized) DHT hálózati működés engedélyezése - + Enable Peer eXchange (PeX) Ügyfél csere engedélyezése (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Enable Local Peer Discovery - + Encryption: Titkosítás: - + Share ratio settings Megosztási arány - + Desired ratio: Megosztási arány: - + Filter file path: Ip szűrő fájl helye: - + transfer lists refresh interval: Átviteli lista frissítési időköze: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS csatornák firssítésének időköze: - + minutes Perc - + Maximum number of articles per feed: Hírek maximális száma csatornánként: - + File system Fájlrendszer - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt: @@ -858,98 +876,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Rendszer alapértelmezett - + Start minimized Kicsinyítve indítás - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Az átviteli listán dupla kattintáskor - + In download list: Letöltési listán: - + Pause/Start torrent Torrent leállítása/folytatása - + Open destination folder Célmappa megnyitása - + Display torrent properties Torrent jellemzőinek mutatása - + In seeding list: Feltöltési listán: - + Folder scan interval: Könyvtár ellenőrzének időköze: - + seconds másodperc - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Álcázás Azureusnak (újraindítást igényel) - + Web UI Webes felület - + Enable Web User Interface Webes felület engedélyezése - + HTTP Server HTTP Szerver - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -962,54 +980,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Név - + Size i.e: file size Méret - + Progress i.e: % downloaded Folyamat - + DL Speed i.e: Download speed Letöltés - + UP Speed i.e: Upload speed Feltöltés - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Feltöltő/Letöltő - + Ratio Arány - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Idő - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 elindítva. @@ -1023,75 +1041,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>blokkolva</i> + <font color='red'>%1</font> <i>blokkolva</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... + Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 + Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' felvéve a letöltési listára. + '%1' felvéve a letöltési listára. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' visszaállítva. (folytatás) + '%1' visszaállítva. (folytatás) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' már letöltés alatt. + '%1' már letöltés alatt. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Megfejthetetlen torrent: '%1' + Megfejthetetlen torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. + Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - A megadott porok zártak. + A megadott porok zártak. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... + Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... - + Hide or Show Column Oszlop mutatása vagy elrejtése UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Priority @@ -1224,7 +1242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Torrent fájl megnyitása @@ -1234,17 +1252,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + &Yes &Igen - + &No &Nem - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról? @@ -1259,12 +1277,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Letöltés... - + Torrent Files Torrentek - + Are you sure? -- qBittorrent Egészen biztos? -- qBittorrent @@ -1306,13 +1324,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Kapcsolat állapota: @@ -1375,18 +1393,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be. qBittorrent %1 elindítva. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Letöltés: %1 KByte/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Feltöltés: %1 KByte/s @@ -1404,7 +1422,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Elakadt - + Are you sure you want to quit? Egészen biztos, hogy kilépsz? @@ -1412,7 +1430,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' eltávolítva. + '%1' eltávolítva. @@ -1447,13 +1465,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. All downloads were paused. - Minden letöltés megállítva. + Minden letöltés megállítva. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' megállítva. + '%1' megállítva. @@ -1464,13 +1482,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be. All downloads were resumed. - Mindegyik letöltés elindítva. + Mindegyik letöltés elindítva. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' elindítva. + '%1' elindítva. @@ -1491,12 +1509,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva - + Connection Status: A kapcsolat állapota: - + Online Online @@ -1534,45 +1552,45 @@ Kérlek előbb azt zárd be. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent ezen a porton figyel: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT funkció [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + PeX support [OFF] PeX [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Letöltés folyamatban. Mégis leállítod a qBittorrentet? - + Downloads Letöltések - + Finished Feltöltések @@ -1582,12 +1600,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról? - + UPnP support [ON] UPnP támogatás [ON] @@ -1597,17 +1615,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!. - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] @@ -1675,7 +1693,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' véglegesen törölve. + '%1' véglegesen törölve. @@ -1695,27 +1713,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP támogatás [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP támogatás [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP támogatás [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery támogatás [OFF] @@ -1723,21 +1741,21 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt. + '%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1752,10 +1770,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Beállítások sikeresen elmentve. + MainWindow @@ -1785,7 +1813,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? &Szerkesztés - + &File &Fájl @@ -1795,57 +1823,57 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? &Súgó - + Open Megnyitás - + Exit Kilépés - + Preferences Beállítások - + About Névjegy - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés - + Pause All Összes leállítása - + Start All Összes indítása - + Torrent Properties Torrent jellemzői - + Download from URL Letöltés URL-ről @@ -1855,7 +1883,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? KByte/s - + Create torrent Torrent készítés @@ -1865,27 +1893,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Megosztási arány: - + Preview file Minta fájl - + Clear log Napló kiürítése - + Delete Permanently Végleges törlés - + Visit website Irány a weboldal - + Report a bug Hibajelentés @@ -1895,12 +1923,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Letöltések - + Set upload limit Feltöltési korlát megadása - + Set download limit Letöltési korlát megadása @@ -1915,17 +1943,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? IP szűrő - + Documentation Dokumentáció - + Set global download limit Teljes letöltési korlát - + Set global upload limit Teljes feltöltési korlát @@ -1935,15 +1963,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Opciók - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -2485,6 +2518,110 @@ Changelog: KByte/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' véglegesen törölve. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' eltávolítva. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' megállítva. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' elindítva. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' már letöltés alatt. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' visszaállítva. (folytatás) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' felvéve a letöltési listára. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Megfejthetetlen torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + A megadott porok zártak. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... + + createTorrentDialog @@ -2790,120 +2927,120 @@ Changelog: Log - Napló + Napló IP filter - IP szűrő + IP szűrő - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés Clear - Törlés + Törlés - + Preview file Minta fájl - + Set upload limit Feltöltési korlát megadása - + Set download limit Letöltési korlát megadása - + Delete Permanently Végleges törlés - + Torrent Properties Torrent tulajdonságai - + Open destination folder Célmappa megnyitása - + Name Név - + Size Méret - + Progress Folyamat - + DLSpeed Letöltési sebesség - + UpSpeed Feltöltési sebesség - + Seeds/Leechs Feltöltők/Letöltők - + Ratio Arány - + ETA Hátramaradt idő - + Buy it Megveszem - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3230,7 +3367,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Options were saved successfully. - Beállítások sikeresen elmentve. + Beállítások sikeresen elmentve. @@ -3676,95 +3813,95 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. The following torrents are finished and shared: - Letöltött és megosztott torrentek: + Letöltött és megosztott torrentek: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Megjegyzés:</u> A torrentezés lényege kapni és visszaadni! Ezt tartsd szem előtt mikor egy letöltést elkezdel. - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés - + Delete Permanently Végleges törlés - + Torrent Properties Torrent tulajdonságai - + Preview file Minta fájl - + Set upload limit Feltöltési korlát megadása - + Open destination folder Célmappa megnyitása - + Name Név - + Size Méret - + Upload Speed Feltöltési sebesség - + Leechers Letöltők - + Ratio Arány - + Buy it Megveszem - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3835,67 +3972,67 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Hasznavehetetlen torrent fájl: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + Choose save path Mentés helye - + Empty save path Mentés helye hiányos - + Please enter a save path Kérlek add meg a mentés helyét - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) - + Invalid file selection Választás hiánya - + You must select at least one file in the torrent Legalább egy fájlt ki kell választanod - + File name Fájlnév - + Size Méret - + Progress Folyamat - + Priority Elsőbbség diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 2a9068d5d..72da27767 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 7e5f1eab3..b5145d9a7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -149,6 +149,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Generali + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -195,12 +213,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Connessioni massime: - + Port range: Intervallo porte: - + ... ... @@ -220,7 +238,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Impostazioni proxy @@ -235,7 +253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Porta: @@ -245,7 +263,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Il server proxy richiede l'autenticazione - + Authentication Autenticazione @@ -255,7 +273,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nome utente: - + Password: Password: @@ -295,12 +313,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Rapporto di condivisione: - + Activate IP Filtering Attiva Filtraggio IP - + Filter Settings Impostazioni del filtro @@ -350,7 +368,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Percorso di ipfilter.dat: - + Misc Varie @@ -400,7 +418,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Non mostrare mai l'OSD - + KiB/s KiB/s @@ -510,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Riduci alla systray quando si chiude la finestra - + Connection Connessione @@ -600,37 +618,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Tipo di proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Connessioni interessate - + Use proxy for connections to trackers Usa un proxy per le connessioni ai tracker - + Use proxy for connections to regular peers Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari - + Use proxy for connections to web seeds Usa un proxy per connessioni ai seed web - + Use proxy for DHT messages Usa un proxy per i messaggi DHT @@ -645,17 +663,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Stato cifratura: - + Enabled Attivata - + Forced Forzata - + Disabled Disattivata @@ -695,33 +713,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Chiedi conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota - + Display current speed in title bar Mostra la velocità attuale nella barra del titolo - + System tray icon Icona nel vassoio di sistema - + Disable system tray icon Disabilita icona nel vassoio di sistema - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Chiudi nel vassoio di sistema - + Minimize to tray Minimizza nel vassoio di sistema - + Show notification balloons in tray Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema @@ -731,205 +749,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Player multimediale: - + Downloads Download - + Put downloads in this folder: Cartella dei download: - + Pre-allocate all files Pre-alloca tutti i file - + When adding a torrent All'aggiunta di un torrent - + Display torrent content and some options Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Non iniziare il download automaticamente - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Controllo cartella - + Automatically download torrents present in this folder: Download automatico dei torrent presenti in questa cartella: - + Listening port Porte di ascolto - + to i.e: 1200 to 1300 a - + Enable UPnP port mapping Abilita mappatura porte UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Abilita mappatura porte NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limiti globali di banda - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Tipo: - + (None) (Nessuno) - + Proxy: Proxy: - + Username: Nome utente: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limiti alle connessioni - + Global maximum number of connections: Numero massimo globale di connessioni: - + Maximum number of connections per torrent: Numero massimo di connessioni per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Numero massimo di slot in upload per torrent: - + Additional Bittorrent features Funzioni aggiuntive Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Abilita rete DHT (decentralizzata) - + Enable Peer eXchange (PeX) Abilita scambio peer (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Abilita scoperta peer locali - + Encryption: Cifratura: - + Share ratio settings Impostazioni rapporto di condivisione - + Desired ratio: Rapporto desiderato: - + Filter file path: Percorso file filtro: - + transfer lists refresh interval: intervallo aggiornamento liste di trasferimento: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervallo aggiornamento feed RSS: - + minutes minuti - + Maximum number of articles per feed: Numero massimo di articoli per feed: - + File system File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge: @@ -939,98 +957,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Predefinito di sistema - + Start minimized Avvia minimizzato - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Azione per il doppio clic nella lista dei trasferimenti - + In download list: Nella lista dei download: - + Pause/Start torrent Ferma/Avvia torrent - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Display torrent properties Mostra proprietà del torrent - + In seeding list: Nella lista degli upload: - + Folder scan interval: Intervallo controllo cartella: - + seconds secondi - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio) - + Web UI Interfaccia Web - + Enable Web User Interface Abilita interfaccia Web - + HTTP Server Server HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1043,54 +1061,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nome - + Size i.e: file size Dimensione - + Progress i.e: % downloaded Avanzamento - + DL Speed i.e: Download speed Velocità DL - + UP Speed i.e: Upload speed Velocità UP - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Rapporto - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 avviato. @@ -1104,75 +1122,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i> + <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... + Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 + Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. + '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' ripreso. (recupero veloce) + '%1' ripreso. (recupero veloce) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' è già nella lista dei download. + '%1' è già nella lista dei download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Impossibile decifrare il file torrent: '%1' + Impossibile decifrare il file torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Questo file è corrotto o non è un torrent. + Questo file è corrotto o non è un torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. + Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Download di '%1' in corso... + Download di '%1' in corso... - + Hide or Show Column Mostra o nascondi colonna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Priority Priorità @@ -1287,7 +1305,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Apri file torrent @@ -1302,22 +1320,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download? - + &Yes &Sì - + &No &No - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download? - + Finished In Upload @@ -1367,7 +1385,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile creare la directory: - + Torrent Files File torrent @@ -1421,7 +1439,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Sei sicuro? -- qBittorrent @@ -1690,13 +1708,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Errore I/O - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Stato della connessione: @@ -1771,18 +1789,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent qBittorrent %1 avviato. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 KiB/s @@ -1806,7 +1824,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent In Stallo - + Are you sure you want to quit? Sei sicuro di voler uscire? @@ -1814,7 +1832,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' è stato rimosso. + '%1' è stato rimosso. @@ -1855,13 +1873,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent All downloads were paused. - Tutti i download sono stati fermati. + Tutti i download sono stati fermati. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' fermato. + '%1' fermato. @@ -1872,13 +1890,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent All downloads were resumed. - Tutti i download sono stati ripresi. + Tutti i download sono stati ripresi. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' ripreso. + '%1' ripreso. @@ -1899,12 +1917,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato - + Connection Status: Stato della connessione: - + Online Online @@ -1963,50 +1981,50 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Supporto DHT [ON], porta: %1 - + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + PeX support [OFF] Supporto PeX [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? La lista dei download non è vuota. Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? - + Downloads In Download - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati? - + UPnP support [ON] Supporto UPnP [ON] @@ -2016,17 +2034,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale. - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] @@ -2094,7 +2112,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' è stato cancellato permanentemente. + '%1' è stato cancellato permanentemente. @@ -2114,27 +2132,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Supporto UPnP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Supporto NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Supporto NAT-PMP [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] @@ -2142,21 +2160,21 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito. + '%1' è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2171,10 +2189,20 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Le opzioni sono state salvate. + MainWindow @@ -2204,7 +2232,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? &Modifica - + &File &File @@ -2214,52 +2242,52 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? &Aiuto - + Open Apri - + Exit Esci - + Preferences Preferenze - + About Informazioni - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella - + Pause All Ferma tutti - + Start All Inizia tutti - + Documentation Documentazione @@ -2269,7 +2297,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Cancella tutti - + Torrent Properties Proprietà del torrent @@ -2314,7 +2342,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Ferma - + Download from URL Download da URL @@ -2334,7 +2362,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Crea torrent @@ -2354,27 +2382,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Trasferimenti - + Preview file Anteprima file - + Clear log Cancella log - + Delete Permanently Cancella permanentemente - + Visit website Visita il sito web - + Report a bug Segnala un bug @@ -2384,12 +2412,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Download - + Set upload limit Imposta limite di upload - + Set download limit Imposta limite di download @@ -2404,12 +2432,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Filtro IP - + Set global download limit Imposta limite di download globale - + Set global upload limit Imposta limite di upload globale @@ -2419,15 +2447,20 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Opzioni - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3062,6 +3095,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' è stato cancellato permanentemente. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' è stato rimosso. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' fermato. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' ripreso. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' è già nella lista dei download. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' ripreso. (recupero veloce) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Impossibile decifrare il file torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Questo file è corrotto o non è un torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Download di '%1' in corso... + + createTorrentDialog @@ -3412,120 +3549,120 @@ Changelog: Log - Log + Log IP filter - Filtro IP + Filtro IP - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella Clear - Pulisci + Pulisci - + Preview file Anteprima file - + Set upload limit Imposta limite di upload - + Set download limit Imposta limite di download - + Delete Permanently Cancella permanentemente - + Torrent Properties Proprietà del torrent - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Name Nome - + Size Dimensione - + Progress Avanzamento - + DLSpeed Velocità DL - + UpSpeed Velocità UP - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Rapporto - + ETA ETA - + Buy it Acquista - + Priority Priorità - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3959,7 +4096,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Options were saved successfully. - Le opzioni sono state salvate. + Le opzioni sono state salvate. @@ -4515,95 +4652,95 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. The following torrents are finished and shared: - I seguenti torrent sono completati e in condivisione: + I seguenti torrent sono completati e in condivisione: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Nota:<u/> E' importante lasciare i torrent in condivisione dopo il loro completamento per il bene della rete. - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella - + Delete Permanently Cancella permanentemente - + Torrent Properties Proprietà del torrent - + Preview file Anteprima file - + Set upload limit Imposta limite di upload - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Name Nome - + Size Dimensione - + Upload Speed Velocità upload - + Leechers Leechers - + Ratio Rapporto - + Buy it Acquista - + Priority Priorità - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4679,17 +4816,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Vero - + Unable to decode torrent file: Impossibile decodificare il file torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio @@ -4699,52 +4836,52 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Falso - + Empty save path Directory di salvataggio vuota - + Please enter a save path Inserire per favore una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio - + Invalid file selection Selezione file non valida - + You must select at least one file in the torrent Devi selezionare almeno un file nel torrent - + File name Nome del file - + Size Dimensione - + Progress Avanzamento - + Priority Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index 7e9d16500..bd93b2d7d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 8307166e0..06a10a36f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + 一般 + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 最大接続数: - + Port range: ポートの範囲: - + ... ... @@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> プロキシ - + Proxy Settings プロキシの設定 @@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: ポート: @@ -234,7 +252,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> プロキシ サーバーは認証を必要とします - + Authentication 認証 @@ -244,7 +262,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ユーザー名: - + Password: パスワード: @@ -279,12 +297,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 共有率: - + Activate IP Filtering IP フィルタをアクティブにする - + Filter Settings フィルタの設定 @@ -339,7 +357,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ウィンドウの最小化時にシステムトレイへ移動する - + Misc @@ -359,7 +377,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 動作 - + KiB/s KiB/s @@ -449,7 +467,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する - + Connection 接続 @@ -559,37 +577,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> プロキシの種類: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 影響された接続 - + Use proxy for connections to trackers トラッカへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for connections to regular peers 通常のピアへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for connections to web seeds Web シードへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for DHT messages DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する @@ -604,17 +622,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 暗号化の状況: - + Enabled 有効 - + Forced 強制済み - + Disabled 無効 @@ -654,33 +672,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ダウンロードの一覧が空ではないときの終了時の確認を質問する - + Display current speed in title bar タイトル バーに現在の速度を表示する - + System tray icon システム トレイ アイコン - + Disable system tray icon システム トレイ アイコンを無効にする - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. トレイへ閉じる - + Minimize to tray トレイへ最小化する - + Show notification balloons in tray トレイに通知バルーンを表示する @@ -690,205 +708,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> メディア プレーヤー: - + Downloads ダウンロード - + Put downloads in this folder: このフォルダにダウンロードを置く: - + Pre-allocate all files すべてのファイルを前割り当てする - + When adding a torrent Torrent の追加時 - + Display torrent content and some options Torrent の内容といくつかのオプションを表示する - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 自動的にダウンロードを開始しない - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it フォルダの監視 - + Automatically download torrents present in this folder: このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする: - + Listening port 傾聴するポート - + to i.e: 1200 to 1300 から - + Enable UPnP port mapping UPnP ポート マップを有効にする - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP ポート マップを有効にする - + Global bandwidth limiting グローバル大域幅制限 - + Upload: アップロード: - + Download: ダウンロード: - + Type: 種類: - + (None) (なし) - + Proxy: プロキシ: - + Username: ユーザー名: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit 接続制限 - + Global maximum number of connections: グローバル最大接続数: - + Maximum number of connections per torrent: Torrent あたりの最大接続数: - + Maximum number of upload slots per torrent: Torrent あたりの最大アップロード スロット数: - + Additional Bittorrent features Bittorrent の追加機能 - + Enable DHT network (decentralized) DHT ネットワーク (分散) を有効にする - + Enable Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) を有効にする - + Enable Local Peer Discovery ローカル ピア ディスカバリを有効にする - + Encryption: 暗号化: - + Share ratio settings 共有率の設定 - + Desired ratio: 希望率: - + Filter file path: フィルタのファイル パス: - + transfer lists refresh interval: 転送の一覧の更新の間隔: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS フィードの更新の間隔: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: フィードあたりの最大記事数: - + File system ファイル システム - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 率の達成時に完了済み torrent を削除する: @@ -898,98 +916,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> システム既定 - + Start minimized 最小化して起動する - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 転送リストのダブル クリックの動作 - + In download list: ダウンロードの一覧: - + Pause/Start torrent Torrent の一時停止/開始 - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Display torrent properties Torrent のプロパティを表示する - + In seeding list: シードの一覧: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1002,54 +1020,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 名前 - + Size i.e: file size サイズ - + Progress i.e: % downloaded 進行状況 - + DL Speed i.e: Download speed DL 速度 - + UP Speed i.e: Upload speed UP 速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 速度/リーチ - + Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 が開始されました。 @@ -1063,75 +1081,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i> + <font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... + 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 + 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 + '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' が再開されました。 (高速再開) + '%1' が再開されました。 (高速再開) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 + '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' + Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 + このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 Couldn't listen on any of the given ports. - 所定のポートで記入できませんでした。 + 所定のポートで記入できませんでした。 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1' をダウンロードしています、お待ちください... + '%1' をダウンロードしています、お待ちください... - + Hide or Show Column 列の非表示または表示 - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority 優先度 @@ -1264,7 +1272,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Torrent ファイルを開く @@ -1274,17 +1282,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + &Yes はい(&Y) - + &No いいえ(&N) - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? @@ -1299,12 +1307,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ダウンロードしています.... - + Torrent Files Torrent ファイル - + Are you sure? -- qBittorrent よろしいですか? -- qBittorrent @@ -1346,13 +1354,13 @@ Please close the other one first. ダウンロードの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: 接続状態: @@ -1415,18 +1423,18 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 が開始されました。 - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL 速度: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP 速度: %1 KiB/s @@ -1444,7 +1452,7 @@ Please close the other one first. 失速しました - + Are you sure you want to quit? 終了してもよろしいですか? @@ -1452,7 +1460,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' は削除されました。 + '%1' は削除されました。 @@ -1487,13 +1495,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - すべてのダウンロードが一時停止されました。 + すべてのダウンロードが一時停止されました。 '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' が停止されました。 + '%1' が停止されました。 @@ -1504,13 +1512,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - すべてのダウンロードが再開されました。 + すべてのダウンロードが再開されました。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' が再開されました。 + '%1' が再開されました。 @@ -1531,12 +1539,12 @@ Please close the other one first. %1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました - + Connection Status: 接続状態: - + Online オンライン @@ -1584,18 +1592,18 @@ Please close the other one first. UPnP: WAN が検出されました! - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT サポート [オン]、ポート: %1 - + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] @@ -1605,34 +1613,34 @@ Please close the other one first. UPnP サポート [オン]、ポート: %1 - + UPnP support [OFF] UPnP サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + PeX support [OFF] PeX サポート [オフ] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? ダウンロードの一覧は空ではありません。 qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + Downloads ダウンロード - + Finished 完了しました @@ -1642,12 +1650,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 完了済みの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? - + UPnP support [ON] UPnP サポート [オン] @@ -1657,17 +1665,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? ご用心ください、許可なしの著作権のある材料の共有は法律に違反しています。 - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制済み] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] @@ -1735,7 +1743,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' は永久に削除されました。 + '%1' は永久に削除されました。 @@ -1758,41 +1766,41 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' はその率が設定した最大値を達成したので削除されました。 + '%1' はその率が設定した最大値を達成したので削除されました。 - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP サポート [オン] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP サポート [オフ] - + Local Peer Discovery [ON] ローカル ピア ディスカバリ [オン] - + Local Peer Discovery support [OFF] ローカル ピア ディスカバリ [オフ] - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1807,10 +1815,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + オプションの保存に成功しました。 + MainWindow @@ -1840,7 +1858,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 編集(&E) - + &File ファイル(&F) @@ -1850,57 +1868,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? ヘルプ(&H) - + Open 開く - + Exit 終了 - + Preferences 環境設定 - + About バージョン情報 - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 - + Pause All すべて一時停止 - + Start All すべて開始 - + Torrent Properties Torrent のプロパティ - + Download from URL URL からダウンロード @@ -1910,7 +1928,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? KiB/s - + Create torrent Torrent の作成 @@ -1920,27 +1938,27 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? セッション率: - + Preview file ファイルのプレビュー - + Clear log ログのクリア - + Delete Permanently 永久に削除 - + Visit website ウェブサイトの訪問 - + Report a bug バグの報告 @@ -1950,17 +1968,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? ダウンロード - + Set upload limit アップロード制限の設定 - + Set download limit ダウンロード制限の設定 - + Documentation 資料 @@ -1975,12 +1993,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? IP フィルタ - + Set global download limit グローバル ダウンロード制限の設定 - + Set global upload limit グローバル アップロード制限の設定 @@ -1990,15 +2008,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? オプション - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -2643,6 +2666,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' は永久に削除されました。 + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' は削除されました。 + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' が停止されました。 + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' が再開されました。 + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' が再開されました。 (高速再開) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所定のポートで記入できませんでした。 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1' をダウンロードしています、お待ちください... + + createTorrentDialog @@ -3013,120 +3140,120 @@ Changelog: Log - ログ + ログ IP filter - IP フィルタ + IP フィルタ - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 Clear - クリア + クリア - + Preview file ファイルのプレビュー - + Set upload limit アップロード制限の設定 - + Set download limit ダウンロード制限の設定 - + Delete Permanently 永久に削除 - + Torrent Properties Torrent のプロパティ - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Name 名前 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + DLSpeed DL 速度 - + UpSpeed Up 速度 - + Seeds/Leechs 速度/リーチ - + Ratio - + ETA ETA - + Buy it 購入 - + Priority 優先度 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3470,7 +3597,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - オプションの保存に成功しました。 + オプションの保存に成功しました。 @@ -3941,95 +4068,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - 以下の torrent は完了および共有しました: + 以下の torrent は完了および共有しました: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注意:</u> ネットワークを良好に維持するには完了した後に torrent の共有を維持することが重要です。 - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 - + Delete Permanently 永久に削除 - + Torrent Properties Torrent のプロパティ - + Preview file ファイルのプレビュー - + Set upload limit アップロード制限の設定 - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Name 名前 - + Size サイズ - + Upload Speed アップロード速度 - + Leechers リーチャ - + Ratio - + Buy it 購入 - + Priority 優先度 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4105,17 +4232,17 @@ However, those plugins were disabled. True - + Unable to decode torrent file: Torrent ファイルをデコードすることができません: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + Choose save path 保存パスの選択 @@ -4125,52 +4252,52 @@ However, those plugins were disabled. False - + Empty save path 空の保存パス - + Please enter a save path 保存パスを入力してください - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした - + Invalid file selection 不正なファイル選択 - + You must select at least one file in the torrent Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります - + File name ファイル名 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + Priority 優先度 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index a1edf5b74..dfc2b5a82 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index fc3205f00..94c6a02aa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -167,6 +167,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + 일반 + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -199,7 +217,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 스캔된 폴더: - + ... ... @@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 최대 동시 연결: - + Port range: 포트 영역: @@ -267,7 +285,7 @@ inside) 프록시 서버를 통해 연결하기 - + Proxy Settings 프록시 설정 @@ -282,7 +300,7 @@ inside) 0.0.0.0 - + Port: 포트: @@ -292,7 +310,7 @@ inside) 프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다 - + Authentication 인증 @@ -302,7 +320,7 @@ inside) 아이디: - + Password: 비밀번호: @@ -359,12 +377,12 @@ list: KB 최고 업로딩 속도. - + Activate IP Filtering IP 필터링 사용 - + Filter Settings 필터 설정 @@ -434,7 +452,7 @@ list: 최소화시 시스템 트레이에 아이콘 표시 - + Misc 기타 @@ -509,7 +527,7 @@ list: 음악 및 영상 재생기: - + KiB/s @@ -579,7 +597,7 @@ list: 메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기 - + Connection 연결 @@ -669,37 +687,37 @@ list: 프락시 종류 (Proxy type): - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections 관련된 연결 - + Use proxy for connections to trackers 트렉커(tracker)에 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for connections to regular peers 일반 사용자(peer)와 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for connections to web seeds 웹 완전체(Web seed)와 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for DHT messages DHT 메세지에 프락시 사용 @@ -714,17 +732,17 @@ list: 암호화(Encryption) 상태: - + Enabled 사용하기 - + Forced 강제 - + Disabled 사용하지 않기 @@ -764,33 +782,33 @@ list: 종료시 다운로드 목록에 파일이 남아있다면 종료 확인하기 - + Display current speed in title bar 현재 속도를 타이틀 바에 표시하기 - + System tray icon 시스템 트레이 이이콘 - + Disable system tray icon 시스템 트레이 아이템 사용하지 않기 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 창을 닫은 후 시스템 트레이 이이콘으로 - + Minimize to tray 최소화후 시스템 트레이 이이콘으로 - + Show notification balloons in tray 트레이에서 알림창 띄우기 @@ -800,205 +818,205 @@ list: 미디어 플레이어: - + Downloads 다운로드 - + Put downloads in this folder: 다운로드 된것을 다음 폴더에 보관함: - + Pre-allocate all files 파일을 받기전에 디스크 용량 확보하기 - + When adding a torrent 토렌트를 추가할때 - + Display torrent content and some options 토렌트 내용과 선택사항을 보이기 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 자동 다운로드 시작 사용하기 않기 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 폴더 감시 (Folder watching) - + Automatically download torrents present in this folder: 이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기: - + Listening port 포트 연결 - + to i.e: 1200 to 1300 ~ - + Enable UPnP port mapping UPnP 포트 맵핑 사용하기 - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기 - + Global bandwidth limiting 전제 속도 제한하기 - + Upload: 업로드: - + Download: 다운로드: - + Type: 종류: - + (None) (없음) - + Proxy: 프록시: - + Username: 사용자 이름: - + Bittorrent 비트토렌트 - + Connections limit 연결 제한 - + Global maximum number of connections: 최대 전체 연결수 - + Maximum number of connections per torrent: 한 토렌트 파일에 사용할수 있는 최대 연결수: - + Maximum number of upload slots per torrent: 한 토렌트 파일의 업로드에 사용할수 있는 최대 연결수: - + Additional Bittorrent features 부과 비토렌트 사항 - + Enable DHT network (decentralized) DHT 네트웍크 (분화됨, decentralized) 사용하기 - + Enable Peer eXchange (PeX) 피어 익스체인지(Pex) 사용하기 - + Enable Local Peer Discovery 로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기 - + Encryption: 암호화(Encryption) - + Share ratio settings 공유 비율(Radio) 설정 - + Desired ratio: 원하는 할당비(Ratio): - + Filter file path: 필터 파일 경로: - + transfer lists refresh interval: 전송 목록을 업데이트 할 간격: - + ms ms(milli second) - + RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS 을 새로 고칠 시간 간격: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: 하나의 소스당 최대 기사수: - + File system 파일 시스템 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 공유비율(Shared Ratio)에 도달했을때 완료된 파일을 목록에서 지우기: @@ -1008,98 +1026,98 @@ list: 시스템 디폴트 - + Start minimized 최소화하기 - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Transfer 목록 더블클릭시 실행 - + In download list: 다운로드 목록 중: - + Pause/Start torrent 멈춤/시작 토렌트 - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Display torrent properties 토렌트 목록 표시 - + In seeding list: 완료(seeding) 목록중: - + Folder scan interval: 폴더 스켄 간격: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Ban을 피하기 위해 Arureus처럼 보이게 하기 (Spoof Azureus) (이 설정은 재시작을 필요합니다) - + Web UI 웹 유저 인터페이스 - + Enable Web User Interface 웹사용자인터페이스 사용 - + HTTP Server HTTP 서버 - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1112,54 +1130,54 @@ list: DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 파일 이름 - + Size i.e: file size 크기 - + Progress i.e: % downloaded 진행상황 - + DL Speed i.e: Download speed 다운로드 속도 - + UP Speed i.e: Upload speed 업로드 속도 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 완전체 공유/부분 공유 - + Ratio 비율 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 남은시간 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. 큐비토런트 %1가 시작되었습니다. @@ -1173,75 +1191,75 @@ list: <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i> + <font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... + 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 + 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. + '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) + '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. + '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' + 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. + 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. Couldn't listen on any of the given ports. - 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. + 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... + '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... - + Hide or Show Column 열(Column) 숨기기/보이기 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 - + Priority 우선순위 @@ -1388,12 +1406,12 @@ list: 업로딩 속도: - + Open Torrent Files 토런트 파일 열기 - + Torrent Files 토런트 파일 @@ -1458,12 +1476,12 @@ list? 파일을 지우고 싶으세요? - + &Yes &예 - + &No &아니요 @@ -1529,7 +1547,7 @@ download list? 다시 시작됨. - + Finished 완료 @@ -1577,7 +1595,7 @@ download list? 다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까? @@ -1592,12 +1610,12 @@ download list? 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006 - + qBittorrent 큐비토런트 - + Are you sure? -- qBittorrent 재확인해주십시요? -- 큐비토런트 @@ -1931,13 +1949,13 @@ Please close the other one first. 검색 엔진 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x 큐비토런트 %1 - + Connection status: 연결 상태: @@ -2012,13 +2030,13 @@ Please close the other one first. 큐비토런트 %1가 시작되었습니다. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 다운로딩 속도: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 업로딩 속도: %1 KiB/s @@ -2042,7 +2060,7 @@ Please close the other one first. 대기중 - + Are you sure you want to quit? 정말로 종료하시겠습니까? @@ -2050,7 +2068,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' 가 삭제되었습니다. + '%1' 가 삭제되었습니다. @@ -2091,13 +2109,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - 모든 다운로드가 멈추었습니다. + 모든 다운로드가 멈추었습니다. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1'가 정지 되었습니다. + '%1'가 정지 되었습니다. @@ -2108,13 +2126,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - 모든 다운로드가 다시 시작되었습니다. + 모든 다운로드가 다시 시작되었습니다. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. + '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. @@ -2141,12 +2159,12 @@ Please close the other one first. 오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다. - + Connection Status: 연결 상태: - + Online 온라인 @@ -2205,50 +2223,50 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 지원 [사용함], 포트: %1 - + DHT support [OFF] DHT 지원 [사용안함] - + PeX support [ON] Pes 지원 [사용함] - + PeX support [OFF] Pes 지원 [사용안함] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 다운로드 리스트가 파일이 있습니다. 큐비토런트를 종료하시겠습니까? - + Downloads 다운로드 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 현재 완료목록에서 선택된 파일을 지우시겠습니까? - + UPnP support [ON] UPnp 지원 [사용함] @@ -2258,17 +2276,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 허락없이 저작권이 있는 자료를 공유하는 것은 법에 저촉됩니다. - + Encryption support [ON] 암호화(Encryption) 지원 [사용함] - + Encryption support [FORCED] 암호화(Encryption) 지원 [강압적으로 사용] - + Encryption support [OFF] 암호화(Encryption) 지원 [사용안함] @@ -2330,7 +2348,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' 는 영구삭제 되었습니다. + '%1' 는 영구삭제 되었습니다. @@ -2350,27 +2368,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] UPnP 지원 [사용안함] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 지원 [사용함] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 지원 [사용안함] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용함] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용안함] @@ -2378,21 +2396,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - 사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다. + 사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version 큐비토런트 버젼: %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2407,10 +2425,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. + MainWindow @@ -2490,57 +2518,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &도움말 - + &File &파일 - + Open 열기 - + Exit 끝내기 - + Preferences 설정사항 - + About 정보 - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 - + Pause All 모두 멈추기 - + Start All 모두 시작하기 - + Documentation 참고자료 @@ -2555,7 +2583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 모두 삭제 - + Torrent Properties 토렌트 구성요소 @@ -2620,7 +2648,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 검색 엔진 - + Download from URL URL로 다운로드 @@ -2635,7 +2663,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 모두 지우기 - + Create torrent 토렌트 파일 생성 @@ -2660,37 +2688,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 전송 - + Preview file 미리보기 - + Clear log 로그 지우기 - + Delete Permanently 영구 삭제 - + Visit website 웹사이트 방문하기 - + Report a bug 버그 신고하기 - + Set upload limit 업로드 속도 제한하기 - + Set download limit 다운로드 속도 제한하기 @@ -2705,12 +2733,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? IP 필터 - + Set global download limit 총 다운로드 속도 설정 - + Set global upload limit 총 업로드 속도 설정 @@ -2720,15 +2748,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 환경설정 - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3391,6 +3424,110 @@ Changelog: + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' 는 영구삭제 되었습니다. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' 가 삭제되었습니다. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1'가 정지 되었습니다. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... + + createTorrentDialog @@ -3751,120 +3888,120 @@ Changelog: Log - 로그 + 로그 IP filter - IP 필터 + IP 필터 - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 Clear - 모두 지우기 + 모두 지우기 - + Preview file 미리보기 - + Set upload limit 업로드 속도 제한하기 - + Set download limit 다운로드 속도 제한하기 - + Delete Permanently 영구 삭제 - + Torrent Properties 토렌트 구성요소 - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Name 이름 - + Size 크기 - + Progress 진행 - + DLSpeed 다운로드 속도 - + UpSpeed 업로드 속도 - + Seeds/Leechs - + Ratio 비율 - + ETA 남은시간 - + Buy it 구입하기 - + Priority 우선순위 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4282,7 +4419,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. + 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. @@ -4894,95 +5031,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - 다음 토렌트는 완료되었으며 공유중입니다: + 다음 토렌트는 완료되었으며 공유중입니다: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>참고:</u> 파일 다운로드가 완료된 후에도 공유상태를 유지하는 것이 좋습니다. - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 - + Delete Permanently 영구 삭제 - + Torrent Properties 토렌트 구성요소 - + Preview file 미리보기 - + Set upload limit 업로드 속도 제한하기 - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Name 이름 - + Size 크기 - + Upload Speed 업로드 속도 - + Leechers Leechers - + Ratio 비율 - + Buy it 구입하기 - + Priority 우선순위 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5058,17 +5195,17 @@ However, those plugins were disabled. 맞음 - + Unable to decode torrent file: 토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + Choose save path 저장 경로 선택 @@ -5078,52 +5215,52 @@ However, those plugins were disabled. 틀림 - + Empty save path 저장 경로 지우기 - + Please enter a save path 저장 경로를 지정해주십시오 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 - + Invalid file selection 부적당한 파일 선택 - + You must select at least one file in the torrent 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 - + File name 파일 이름 - + Size 크기 - + Progress 진행상황 - + Priority 우선순위 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index 3fcdc90bd..b6174f7ad 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index b4c99f1fc..cc65f090c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Maks tilkoblinger: - + Port range: Port-område: - + ... ... @@ -209,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Mellomtjener - + Proxy Settings Mellomtjener oppsett @@ -224,7 +242,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -234,7 +252,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Mellomtjener krever autentisering - + Authentication Autentisering @@ -244,7 +262,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Brukernavn: - + Password: Passord: @@ -284,12 +302,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Delingsforhold: - + Activate IP Filtering Aktiver IP filtrering - + Filter Settings Filteroppsett @@ -349,7 +367,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Flytt til systemkurven ved minimering - + Misc Diverse @@ -389,7 +407,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Vis aldri skjermmeldinger - + KiB/s KiB/s @@ -499,7 +517,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Flytt til systemkurven ved lukking - + Connection @@ -514,52 +532,52 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -599,236 +617,236 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Display current speed in title bar - + System tray icon - + Disable system tray icon - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimize to tray - + Show notification balloons in tray - + Downloads - + Put downloads in this folder: - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Automatically download torrents present in this folder: - + Listening port - + to i.e: 1200 to 1300 til - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Type: - + (None) - + Proxy: - + Username: Brukernavn: - + Bittorrent - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Additional Bittorrent features - + Enable DHT network (decentralized) - + Enable Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: - + transfer lists refresh interval: - + ms - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: - + File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -838,98 +856,98 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Start minimized - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + In download list: - + Pause/Start torrent - + Open destination folder - + Display torrent properties - + In seeding list: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -942,131 +960,105 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Navn - + Size i.e: file size Størrelse - + Progress i.e: % downloaded - + DL Speed i.e: Download speed Nedlastingshastighet - + UP Speed i.e: Upload speed Opplastingshastighet - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Delere/Nedlastere - + Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Gjenværende tid - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 er startet. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> - x.y.z.w was blocked - - - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - - - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. + '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) + '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. + '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' + Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. + Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. + Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Laster ned '%1'... + Laster ned '%1'... - + Hide or Show Column - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority @@ -1193,7 +1185,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Åpne torrentfiler @@ -1208,22 +1200,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten? - + &Yes &Ja - + &No &Nei - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten? - + Finished Ferdig @@ -1273,7 +1265,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å opprette mappen: - + Torrent Files Torrentfiler @@ -1327,7 +1319,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent @@ -1589,13 +1581,13 @@ Vennligst avslutt denne først. Lese/Skrive feil - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Tilkoblingsstatus: @@ -1670,18 +1662,18 @@ Vennligst avslutt denne først. qBittorrent %1 er startet. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Nedlastingshastighet: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Opplastingshastighet: %1 KiB/s @@ -1705,7 +1697,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Laster ikke ned - + Are you sure you want to quit? Ønsker du å avslutte qBittorrent? @@ -1713,7 +1705,7 @@ Vennligst avslutt denne først. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' ble fjernet. + '%1' ble fjernet. @@ -1754,13 +1746,13 @@ Vennligst avslutt denne først. All downloads were paused. - Alle nedlastinger ble pauset. + Alle nedlastinger ble pauset. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' pauset. + '%1' pauset. @@ -1771,13 +1763,13 @@ Vennligst avslutt denne først. All downloads were resumed. - Alle nedlastinger ble gjenopptatt. + Alle nedlastinger ble gjenopptatt. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' gjenopptatt. + '%1' gjenopptatt. @@ -1804,12 +1796,12 @@ Vennligst avslutt denne først. Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset. - + Connection Status: Tilkoblingsstatus: - + Online Tilkoblet @@ -1868,64 +1860,64 @@ Vennligst avslutt denne først. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1967,12 +1959,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - - Alt+3 @@ -1986,49 +1972,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] - - '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. - %1 is a file name - - - - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2043,10 +2023,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Innstillingene ble lagret. + MainWindow @@ -2076,7 +2066,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Rediger - + &File &Fil @@ -2086,52 +2076,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Hjelp - + Open Åpne - + Exit Avslutt - + Preferences Innstillinger - + About Om - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett - + Pause All Paus alle - + Start All Start alle - + Documentation Hjelpetekst @@ -2141,7 +2131,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Slett alle - + Torrent Properties Torrentegenskaper @@ -2186,7 +2176,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Stopp - + Download from URL Last ned fra nettadresse @@ -2206,7 +2196,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Lag torrent @@ -2226,47 +2216,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Overføringer - + Preview file Forhåndsvis filen - + Clear log Nullstill loggen - + Delete Permanently Slett data - + Visit website Besøk hjemmesiden - + Report a bug Send en feilrapport - + Set upload limit - + Set download limit - + Set global download limit - + Set global upload limit @@ -2276,15 +2266,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -2908,6 +2903,110 @@ Endringer: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' ble fjernet. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' pauset. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' gjenopptatt. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Laster ned '%1'... + + createTorrentDialog @@ -3236,122 +3335,112 @@ Endringer: Total opplastingshatighet: - - Log - - - - - IP filter - - - - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett Clear - Nullstill + Nullstill - + Preview file Forhåndsvis filen - + Set upload limit - + Set download limit - + Delete Permanently Slett data - + Torrent Properties - + Open destination folder - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress - + DLSpeed - + UpSpeed - + Seeds/Leechs Delere/Nedlastere - + Ratio - + ETA Gjenværende tid - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3748,7 +3837,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Innstillingene ble lagret. + Innstillingene ble lagret. @@ -4282,97 +4371,92 @@ However, those plugins were disabled. Søk - - The following torrents are finished and shared: - - - - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett - + Delete Permanently Slett data - + Torrent Properties - + Preview file Forhåndsvis filen - + Set upload limit - + Open destination folder - + Name Navn - + Size Størrelse - + Upload Speed - + Leechers Nedlastere - + Ratio - + Buy it - + Priority - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4433,17 +4517,17 @@ However, those plugins were disabled. Ja - + Unable to decode torrent file: Klarte ikke å dekode torrentfilen: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + Choose save path Velg filsti for nedlasting @@ -4453,52 +4537,52 @@ However, those plugins were disabled. Nei - + Empty save path Ingen filsti oppgitt - + Please enter a save path Velg en filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien - + Invalid file selection Ugyldig valg av filer - + You must select at least one file in the torrent Du må velge minst en fil fra torrenten - + File name Filnavn - + Size Størrelse - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 9998b01bb..44578de8e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 98bd7baba..ed588b449 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -217,6 +217,24 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Algemeen + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -248,7 +266,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Gescande map: - + ... ... @@ -278,7 +296,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Maximale aantal verbindingen: - + Port range: Poort reeks: @@ -328,12 +346,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> IP Filter - + Activate IP Filtering IP filteren activeren - + Filter Settings Filterinstellingen @@ -383,7 +401,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Verbinden via een proxy server inschakelen - + Proxy Settings Proxyinstellingen @@ -398,12 +416,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Poort: - + Authentication Authenticatie @@ -413,7 +431,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Gebruikersnaam: - + Password: Wachtwoord: @@ -508,7 +526,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Ga naar systeemvak bij venster minimaliseren - + Misc Overig @@ -548,7 +566,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> OSD nooit weergeven - + KiB/s KiB/s @@ -653,7 +671,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Ga naar systeemvak bij venster sluiten - + Connection Verbinding @@ -743,37 +761,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Proxy type: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Beïnvloedde verbindingen - + Use proxy for connections to trackers Proxy gebruiken voor verbindingen met tracker - + Use proxy for connections to regular peers Proxy gebruiken voor verbindingen met normale peers - + Use proxy for connections to web seeds Proxy gebruiken voor verbindingen met web seeds - + Use proxy for DHT messages Proxy gebruiken voor DHT berichten @@ -788,17 +806,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Encryptie: - + Enabled Ingeschakeld - + Forced Geforceerd - + Disabled Uitgeschakeld @@ -838,33 +856,33 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Toestemming vragen tijdens afsluiten als de downloadlijst niet leeg is - + Display current speed in title bar Huidige snelheid weergeven in titelbalk - + System tray icon Systeemvakicoon - + Disable system tray icon Systeemvakicon uitschakelen - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Sluiten naar systeemvak - + Minimize to tray Minimaliseren naar systeemvak - + Show notification balloons in tray Notificaties weergeven in systeemvak @@ -874,205 +892,205 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Mediaspeler: - + Downloads Downloads - + Put downloads in this folder: Downloads in deze map plaatsen: - + Pre-allocate all files Schijfruimte vooraf toewijzen voor alle bestanden - + When adding a torrent Tijdens torrent toevoegen - + Display torrent content and some options Torrentinhoud en enkele opties weergeven - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download niet automatisch starten - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Map in de gaten houden - + Automatically download torrents present in this folder: Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden: - + Listening port Luisterpoort - + to i.e: 1200 to 1300 tot - + Enable UPnP port mapping UPnP port mapping inschakelen - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP port mapping inschakelen - + Global bandwidth limiting Globaal bandbreedtelimiet - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Type: - + (None) (Geen) - + Proxy: Proxy: - + Username: Gebruikersnaam: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Verbindingslimiet - + Global maximum number of connections: Globaal verbindingslimiet: - + Maximum number of connections per torrent: Verbindingslimiet per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximum aantal uploads per torrent: - + Additional Bittorrent features Extra Bittorrent mogelijkheden - + Enable DHT network (decentralized) DHT (gedecentraliseerd) netwerk inschakelen - + Enable Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) inschakelen - + Enable Local Peer Discovery Local Peer Discovery inschakelen - + Encryption: Encryptie: - + Share ratio settings Deel ratio instellingen - + Desired ratio: Gewenste ratio: - + Filter file path: Filterbestand pad: - + transfer lists refresh interval: Overdrachtlijsten vernieuwingsinterval: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS feeds vernieuwingsinterval: - + minutes minuten - + Maximum number of articles per feed: Maximum aantal artikelen per feed: - + File system Bestandssysteem - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Complete torrents verwijderen bij een ratio van: @@ -1082,98 +1100,98 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Systeem standaard - + Start minimized Start geminimaliseerd - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Actie bij dubbelklik in overdracht lijsten - + In download list: In download lijst: - + Pause/Start torrent Pauze/Start torrent - + Open destination folder Open doel map - + Display torrent properties Geef torrent eigenschappen weer - + In seeding list: In seed lijst: - + Folder scan interval: Map scan interval: - + seconds seconden - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Spoof Azureus om ban te voorkomen (herstart verplicht) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Web Gebruikers Interface inschakelen - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1186,54 +1204,54 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Naam - + Size i.e: file size Grootte - + Progress i.e: % downloaded Voortgang - + DL Speed i.e: Download speed DL snelheid - + UP Speed i.e: Upload speed UP snelheid - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Up-/Downloaders - + Ratio Verhouding - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Geschatte resterende tijd - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 gestart. @@ -1247,75 +1265,75 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i> + <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren... + Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 + Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. + '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' hervat. (snelle hervatting) + '%1' hervat. (snelle hervatting) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' staat al in de downloadlijst. + '%1' staat al in de downloadlijst. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' + Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. + Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. + Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... + Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... - + Hide or Show Column Verberg of Toon Kolom UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 - + Priority Prioriteit @@ -1452,7 +1470,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> gestart. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1472,12 +1490,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> UP snelheid: - + Open Torrent Files Open Torrent bestanden - + Torrent Files Torrent bestanden @@ -1523,7 +1541,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Weet u het zeker? -- qBittorrent @@ -1533,12 +1551,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? - + &Yes &Ja - + &No &Nee @@ -1548,7 +1566,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Downloadlijst leeg gemaakt. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? @@ -1632,7 +1650,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> /s - + Finished Klaar @@ -1924,13 +1942,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen? - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Verbindingsstatus: @@ -2005,13 +2023,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. qBittorrent %1 gestart. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL snelheid: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP snelheid: %1 KiB/s @@ -2035,7 +2053,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Stilstaand - + Are you sure you want to quit? Weet u zeker dat u wilt afsluiten? @@ -2043,7 +2061,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' is verwijderd. + '%1' is verwijderd. @@ -2084,13 +2102,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. All downloads were paused. - Alle downloads gepauzeerd. + Alle downloads gepauzeerd. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' gepauzeerd. + '%1' gepauzeerd. @@ -2101,13 +2119,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. All downloads were resumed. - Alle downloads hervat. + Alle downloads hervat. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' hervat. + '%1' hervat. @@ -2128,12 +2146,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd - + Connection Status: Verbindingsstatus: - + Online Online @@ -2192,65 +2210,65 @@ Stop het eerste proccess eerst. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent is verbonden aan poort: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT ondersteuning [AAN], poort: %1 - + DHT support [OFF] DHT ondersteuning [UIT] - + PeX support [ON] PeX ondersteuning [AAN] - + PeX support [OFF] PeX ondersteuning [UIT] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? De downloadlijst is niet leeg. Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Downloads Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst? - + UPnP support [ON] UPnP ondersteuning [AAN] - + Encryption support [ON] Encryptie ondersteuning [AAN] - + Encryption support [FORCED] Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD] - + Encryption support [OFF] Encryptie ondersteuning [UIT] @@ -2296,7 +2314,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' is permanent verwijderd. + '%1' is permanent verwijderd. @@ -2311,27 +2329,27 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP ondersteuning [UIT] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP ondersteuning [AAN] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP ondersteuning [UIT] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [AAN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery ondersteuning [UIT] @@ -2339,21 +2357,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt. + '%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2368,10 +2386,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Opties zijn succesvol opgeslagen. + MainWindow @@ -2436,7 +2464,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Geschatte resterende tijd - + &File &Bestand @@ -2456,52 +2484,52 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? &Bewerken - + Open Open - + Exit Afsluiten - + Preferences Voorkeuren - + About Over - + Start Start - + Pause Pauze - + Delete Verwijderen - + Pause All Pauzeer alles - + Start All Start alles - + Documentation Documentatie @@ -2516,7 +2544,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Verwijder alles - + Torrent Properties Torrent eigenschappen @@ -2581,7 +2609,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Zoekmachine - + Download from URL Download vanaf URL @@ -2601,7 +2629,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? KiB/s - + Create torrent Maak torrent @@ -2626,47 +2654,47 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Overdrachten - + Preview file Kijk vooruit op bestand - + Clear log Wist log - + Delete Permanently Permanent verwijderen - + Visit website Bezoek website - + Report a bug Meld een fout - + Set upload limit Uploadlimiet instellen - + Set download limit Downloadlimiet instellen - + Set global download limit Globale downloadlimiet instellen - + Set global upload limit Globale uploadlimiet instellen @@ -2676,15 +2704,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Instellingen - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3332,6 +3365,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' is permanent verwijderd. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' is verwijderd. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' gepauzeerd. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' hervat. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' staat al in de downloadlijst. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' hervat. (snelle hervatting) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... + + createTorrentDialog @@ -3682,120 +3819,120 @@ Changelog: Log - Log + Log IP filter - IP filter + IP filter - + Start Start - + Pause Pauze - + Delete Verwijderen Clear - Wissen + Wissen - + Preview file Kijk vooruit op bestand - + Set upload limit Uploadlimiet instellen - + Set download limit Downloadlimiet instellen - + Delete Permanently Permanent verwijderen - + Torrent Properties Torrent eigenschappen - + Open destination folder Open doel map - + Name Naam - + Size Grootte - + Progress Voortgang - + DLSpeed DLSnelheid - + UpSpeed UpSnelheid - + Seeds/Leechs Up-/Downloaders - + Ratio Verhouding - + ETA Geschatte resterende tijd - + Buy it Koop het - + Priority Prioriteit - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4235,7 +4372,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Options were saved successfully. - Opties zijn succesvol opgeslagen. + Opties zijn succesvol opgeslagen. @@ -4827,95 +4964,95 @@ selecteer alstublieft een er van: The following torrents are finished and shared: - De volgende torrents zijn klaar en worden gedeeld: + De volgende torrents zijn klaar en worden gedeeld: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Let op:</u> Het is belangrijk om het netwerk in stand te houden door uw torrents te blijven delen nadat ze klaar zijn. - + Start Start - + Pause Pauze - + Delete Verwijderen - + Delete Permanently Permanent verwijderen - + Torrent Properties Torrent eigenschappen - + Preview file Kijk vooruit op bestand - + Set upload limit Uploadlimiet instellen - + Open destination folder Open doel map - + Name Naam - + Size Grootte - + Upload Speed Upload Snelheid - + Leechers Downloaders - + Ratio Verhouding - + Buy it Koop het - + Priority Prioriteit - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4991,17 +5128,17 @@ selecteer alstublieft een er van: Waar - + Unable to decode torrent file: Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - + Choose save path Kies opslag pad @@ -5011,52 +5148,52 @@ selecteer alstublieft een er van: Onwaar - + Empty save path Leeg opslag pad - + Please enter a save path Geef alstublieft een opslag pad - + Save path creation error Opslag pad aanmaak fout - + Could not create the save path Kon het opslag pad niet aanmaken - + Invalid file selection Ongeldige bestand selectie - + You must select at least one file in the torrent U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren - + File name Bestandsnaam - + Size Grootte - + Progress Voortgang - + Priority Prioriteit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index d65b624a6..1f5322cce 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 3981d8b4c..139ec5998 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -205,6 +205,24 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Główne + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -251,12 +269,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Maksymalnie połączeń: - + Port range: Zakres portu: - + ... ... @@ -286,7 +304,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Ustawienia Proxy @@ -301,7 +319,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -311,7 +329,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Serwer proxy wymaga autentykacji - + Authentication Autentykacja @@ -321,7 +339,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Użytkownik: - + Password: Hasło: @@ -416,12 +434,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Włącz filtrowanie IP - + Filter Settings Ustawienia filtru @@ -496,7 +514,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Minimalizuj okno do tray-a - + Misc Różne @@ -536,7 +554,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Nigdy nie wyświetlaj OSD - + KiB/s KiB/s @@ -641,7 +659,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji - + Connection Połączenie @@ -731,37 +749,37 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Typ Proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Wymuszone połączenia - + Use proxy for connections to trackers Użyj proxy do połączenia z trackerami - + Use proxy for connections to regular peers Użyj proxy do połączenia z peerami - + Use proxy for connections to web seeds Użyj proxy do połączenia z seedami web - + Use proxy for DHT messages Użyj proxy do wiadomości DHT @@ -776,17 +794,17 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Stan szyfrowania: - + Enabled Włączone - + Forced Wymuszone - + Disabled Wyłączone @@ -826,33 +844,33 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta - + Display current speed in title bar Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu - + System tray icon Ikona w trayu - + Disable system tray icon Wyłącz ikonę w trayu - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Zamknij do traya - + Minimize to tray Minimalizuj do traya - + Show notification balloons in tray Pokaż balony powiadomień w trayu @@ -862,205 +880,205 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Odtwarzacz mediów: - + Downloads Pobierania - + Put downloads in this folder: Umieść pobierania w tym folderze: - + Pre-allocate all files Rezerwuj miejsce na dysku - + When adding a torrent Gdy dodajesz torrent - + Display torrent content and some options Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nie uruchamiaj automatycznie pobierań - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Folder obserwacji - + Automatically download torrents present in this folder: Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym folderze: - + Listening port Port nasłuchu - + to i.e: 1200 to 1300 do - + Enable UPnP port mapping Włącz mapowanie portu UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Włącz mapowanie portu NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Globalne ograniczenie przepustowości łącza - + Upload: Wysyłanie: - + Download: Pobieranie: - + Type: Typ: - + (None) (Nic) - + Proxy: Proxy: - + Username: Nazwa użytkownika: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limit połączeń - + Global maximum number of connections: Maksymalna ilość połączeń: - + Maximum number of connections per torrent: Maksymalna ilość połączeń na torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent: - + Additional Bittorrent features Dodatkowe cechy Bittorrenta - + Enable DHT network (decentralized) Włącz sieć DHT (rozproszona) - + Enable Peer eXchange (PeX) Włącz Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Włącz Local Peer Discovery - + Encryption: Szyfrowanie: - + Share ratio settings Ustawienia wskaźnika Share ratio - + Desired ratio: Pożądane ratio: - + Filter file path: Filtr ścieżki pliku: - + transfer lists refresh interval: okres odświeżania listy transferu: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Okres odświeżania nagłówków RSS: - + minutes minut - + Maximum number of articles per feed: Maksymalna ilość wiadomości w nagłówku: - + File system System pliku - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Usuń zakończone torrenty gdy ratio osiągnie: @@ -1070,98 +1088,98 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Domyślne systemu - + Start minimized Uruchom zminimalizowany - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Podwójne kliknięcie na liście transferu - + In download list: Na liście pobierania: - + Pause/Start torrent Pauza/Uruchom torrent - + Open destination folder Otwórz folder pobierań - + Display torrent properties Wyświetl właściwości torrenta - + In seeding list: Na liście udostępniania: - + Folder scan interval: Okres skanu foldera: - + seconds sekund - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Podrabianie Azureusa pozwala ominąć blokadę (wymagany restart) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Włącz interfejs Web - + HTTP Server Serwer HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1174,54 +1192,54 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nazwa - + Size i.e: file size Rozmiar - + Progress i.e: % downloaded Postęp - + DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL - + UP Speed i.e: Upload speed Prędkość UP - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Ratio - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 uruchomiony. @@ -1235,75 +1253,75 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i> + <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... + Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 + Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' dodany do listy pobierania. + '%1' dodany do listy pobierania. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) + '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' jest już na liście pobierania. + '%1' jest już na liście pobierania. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Problem z odczytem pliku torrent: '%1' + Problem z odczytem pliku torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. + Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. + Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Pobieranie '%1', proszę czekać... + Pobieranie '%1', proszę czekać... - + Hide or Show Column Pokaż lub ukryj kolumny UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 + UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 + UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 - + Priority Priorytet @@ -1456,12 +1474,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Prędkość UP: - + Open Torrent Files Otwórz pliki Torrent - + Torrent Files Pliki Torrent @@ -1512,12 +1530,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania? - + &Yes &Tak - + &No &Nie @@ -1527,7 +1545,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> List pobierania wyczyszczona. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania? @@ -1575,7 +1593,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> wznowiony. - + Finished Ukończone @@ -1618,12 +1636,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Jesteś pewny? -- qBittorrent @@ -1964,13 +1982,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wyszukiwarka - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorent %1 - + Connection status: Status połączenia: @@ -2045,13 +2063,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. qBittorrent %1 uruchomiony. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Prędkość DL: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Prędkość UP: %1 KiB/ @@ -2075,7 +2093,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Zablokowany - + Are you sure you want to quit? Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację? @@ -2083,7 +2101,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' został usunięty. + '%1' został usunięty. @@ -2124,13 +2142,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. All downloads were paused. - Wszystkie zadania pobierania wstrzymane. + Wszystkie zadania pobierania wstrzymane. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' wstrzymany. + '%1' wstrzymany. @@ -2141,13 +2159,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. All downloads were resumed. - Wszystkie zadania pobierania wzniowione. + Wszystkie zadania pobierania wzniowione. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' wznowiony. + '%1' wznowiony. @@ -2174,12 +2192,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. - + Connection Status: Status połączenia: - + Online Połączony @@ -2238,40 +2256,40 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent jest podłączony do portu: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Wsparcie DHT [WŁ], port: %1 - + DHT support [OFF] Wsparcie DHT [WYŁ] - + PeX support [ON] Wsparcie PeX [WŁ] - + PeX support [OFF] Wsparcie pEx [WYŁ] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Lista pobierania nie jest pusta. Czy napewno zamknąć qBittorrent? - + Downloads Pobieranie @@ -2281,12 +2299,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych? - + UPnP support [ON] Wsparcie UPnP [WŁ] @@ -2296,17 +2314,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem. - + Encryption support [ON] Wsparcie szyfrowania [WŁ] - + Encryption support [FORCED] Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE] - + Encryption support [OFF] Wsparcie szyfrowania [WYŁ] @@ -2374,7 +2392,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' został całkowicie usunięty. + '%1' został całkowicie usunięty. @@ -2394,27 +2412,27 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Obsługa UPnP [WYŁ] - + NAT-PMP support [ON] Obsługa NAT-PMP [WŁ] - + NAT-PMP support [OFF] Obsługa NAT-PMP [WYŁ] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [WŁ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ] @@ -2422,21 +2440,21 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość. + '%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2451,10 +2469,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Ustawienia zapisane. + MainWindow @@ -2529,7 +2557,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? &Edycja - + &File &Plik @@ -2539,52 +2567,52 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? &Pomoc - + Open Otwórz - + Exit Zakończ - + Preferences Preferencje - + About O programie - + Start Start - + Pause Wstrzymaj - + Delete Skasuj - + Pause All Wstrzymaj wszystko - + Start All Rozpocznij wszystko - + Documentation Dokumentacja @@ -2599,7 +2627,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Skasuj wszystko - + Torrent Properties Właściwości Torrenta @@ -2664,7 +2692,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wyszukiwarka - + Download from URL Pobierz z adresu URL @@ -2684,7 +2712,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Utwórz torrenta @@ -2709,37 +2737,37 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Prędkość - + Preview file Podgląd pliku - + Clear log Wyczyść logi - + Delete Permanently Usuń całkowicie - + Visit website Odwiedź stronę - + Report a bug Zgłoś błąd - + Set upload limit Ustaw limit wysyłania - + Set download limit Ustaw limit pobierania @@ -2754,12 +2782,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Filtr IP - + Set global download limit Ustaw ogólny limit pobierania - + Set global upload limit Ustaw ogólny limit wysyłania @@ -2769,15 +2797,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Opcje - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3456,6 +3489,110 @@ Zmiany: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' został całkowicie usunięty. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' został usunięty. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' wstrzymany. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' wznowiony. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' jest już na liście pobierania. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' dodany do listy pobierania. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Problem z odczytem pliku torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Pobieranie '%1', proszę czekać... + + createTorrentDialog @@ -3821,120 +3958,120 @@ Zmiany: Log - Log + Log IP filter - Filtr IP + Filtr IP - + Start Start - + Pause Wstrzymaj - + Delete Skasuj Clear - Wyczyść + Wyczyść - + Preview file Podgląd pliku - + Set upload limit Ustaw limit wysyłania - + Set download limit Ustaw limit pobierania - + Delete Permanently Usuń całkowicie - + Torrent Properties Właściwości Torrenta - + Open destination folder Otwórz folder pobierań - + Name Nazwa - + Size Rozmiar - + Progress Postęp - + DLSpeed Prędkość pobierania - + UpSpeed Prędkość wysyłania - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Ratio - + ETA ETA - + Buy it Kup to - + Priority Priorytet - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4368,7 +4505,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Options were saved successfully. - Ustawienia zapisane. + Ustawienia zapisane. @@ -4974,95 +5111,95 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. The following torrents are finished and shared: - Pobrane i udostępniane torrenty: + Pobrane i udostępniane torrenty: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania. - + Start Start - + Pause Wstrzymaj - + Delete Skasuj - + Delete Permanently Usuń całkowicie - + Torrent Properties Właściwości Torrenta - + Preview file Podgląd pliku - + Set upload limit Ustaw limit wysyłania - + Open destination folder Otwórz folder pobierań - + Name Nazwa - + Size Rozmiar - + Upload Speed Prędkość wysyłania - + Leechers Leechers - + Ratio Ratio - + Buy it Kup to - + Priority Priorytet - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5138,17 +5275,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Tak - + Unable to decode torrent file: Problem z odkodowaniem pliku torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + Choose save path Wybierz katalog docelowy @@ -5158,52 +5295,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nie - + Empty save path Niepoprawny katalog docelowy - + Please enter a save path Podaj katalog docelowy - + Save path creation error Błąd tworzenia katalogu docelowego - + Could not create the save path Nie można założyć katalogu docelowego - + Invalid file selection Wybrano niepoprawny plik - + You must select at least one file in the torrent Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent - + File name Nazwa pliku - + Size Rozmiar - + Progress Postęp - + Priority Priorytet diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index da70d7c40..773070d4f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index cd9eac6f8..01231c603 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Gerais + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Conexões Máximas: - + Port range: Range da porta: - + ... ... @@ -214,7 +232,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Configurações de Proxy @@ -229,7 +247,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Porta: @@ -239,7 +257,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Servidor proxy requer autenticação - + Authentication Autenticação @@ -249,7 +267,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Usuário: - + Password: Senha: @@ -299,12 +317,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KB UP máx. - + Activate IP Filtering Ativar filtragem de IP - + Filter Settings Configurações do Filtro @@ -369,7 +387,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Ir para systray quando minimizado - + Misc Miscelânea @@ -409,7 +427,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nunca mostrar OSD - + KiB/s KiB/s @@ -509,7 +527,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Ir para o systray quando fechar janela principal - + Connection Conexão @@ -599,37 +617,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tipo de Proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Conexões afetadas - + Use proxy for connections to trackers Usar proxy para conexões em trackers - + Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para conexões em pares regulares - + Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para conexões em pares da web - + Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensagens DHT @@ -644,17 +662,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estado da encriptação: - + Enabled Habilitado - + Forced Forçado - + Disabled Desabilitado @@ -694,33 +712,33 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia - + Display current speed in title bar Exibir velocidade atual na barra de titulo - + System tray icon Ícone do sistema - + Disable system tray icon Desabilitar ícone do sistema - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Fechar na bandeja - + Minimize to tray Minimizar para a bandeja - + Show notification balloons in tray Mostrar balões de notificação no systray @@ -730,205 +748,205 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tocador de media: - + Downloads Downloads - + Put downloads in this folder: Colocar downloads nesta pasta: - + Pre-allocate all files Pré-alocar todos arquivos - + When adding a torrent Adicionando um torrent - + Display torrent content and some options Mostrar conteúdo torrent e as opções - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Não iniciar downloads automáticamente - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Varredura de pasta - + Automatically download torrents present in this folder: Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: - + Listening port Escutando porta - + to i.e: 1200 to 1300 a - + Enable UPnP port mapping Habilitar mapeamento de porta UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limite global de banda - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Tipo: - + (None) (Nenhum) - + Proxy: Proxy: - + Username: Usuário: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limites de conexão - + Global maximum number of connections: Número máximo global de conexões: - + Maximum number of connections per torrent: Número máximo global de conexões por torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de upload por torrent: - + Additional Bittorrent features Características Bittorrent adicionais - + Enable DHT network (decentralized) Habilitar DHT (decentralizado) - + Enable Peer eXchange (PeX) Habilitar Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Habilitar Peer Discovery Local - + Encryption: Encriptação: - + Share ratio settings Configurações de taxa de compartilhamento - + Desired ratio: Taxa designada: - + Filter file path: Caminho do arquivo do filtro: - + transfer lists refresh interval: Intervalo de atualização da lista de transferência: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização dos RSS feeds: - + minutes minutos - + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: - + File system Sistema de arquivo - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir: @@ -938,98 +956,98 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Padrão do Sistema - + Start minimized Iniciar minimizado - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Ação no duplo clique na lista de transferência - + In download list: Na lista de download: - + Pause/Start torrent Pausar/Iniciar torrent - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Display torrent properties Mostrar propriedades do torrent - + In seeding list: Na lista de compartilhamento: - + Folder scan interval: Intervalo de escaneamento de pasta: - + seconds segundos - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Parar Azureus para evitar ser banido - + Web UI Caminho web - + Enable Web User Interface Habilitar interface de usuário web - + HTTP Server Servidor web - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1042,54 +1060,54 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nome - + Size i.e: file size Tamanho - + Progress i.e: % downloaded Progresso - + DL Speed i.e: Download speed Velocidade de download - + UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Taxa - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1103,75 +1121,75 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. + '%1' adicionado a lista de download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) + '%1' continuando. (continue rápido) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. + '%1' já está na lista de download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. + Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Não foi possível escutar pelas portas dadas. + Não foi possível escutar pelas portas dadas. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... + baixando '%1', por favor espere... - + Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Priority Prioridade @@ -1304,7 +1322,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent @@ -1324,17 +1342,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - + &Yes &Sim - + &No &Não - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -1349,7 +1367,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> iniciado - + Finished Concluído @@ -1404,7 +1422,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não pode criar o diretório: - + Torrent Files Arquivos Torrent @@ -1458,12 +1476,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -1748,13 +1766,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. Erro de Entrada/Saída - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Estado da conexão: @@ -1829,13 +1847,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 iniciado. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de Upload: %1 KiB/s @@ -1859,7 +1877,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Parado - + Are you sure you want to quit? Você tem certeza que quer sair? @@ -1867,7 +1885,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' foi deletado. + '%1' foi deletado. @@ -1908,13 +1926,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. All downloads were paused. - Todos os downloads pausados. + Todos os downloads pausados. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' pausado. + '%1' pausado. @@ -1925,13 +1943,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. All downloads were resumed. - Todos os downloads foram resumidos. + Todos os downloads foram resumidos. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' resumido. + '%1' resumido. @@ -1958,12 +1976,12 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado da conexão: - + Online Online @@ -2022,50 +2040,50 @@ Por favor feche o outro primeiro. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent escuta a porta: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Suporte DHT [Ligado], porta: %1 - + DHT support [OFF] Suporte DHT [Desligado] - + PeX support [ON] Suporte PeX [Ligado] - + PeX support [OFF] Suporte PeX [Desligado] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? A lista de download não está vazia. Deseja mesmo sair do qBittorrent? - + Downloads Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados? - + UPnP support [ON] Suporte UPnP [Ligado] @@ -2075,17 +2093,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei. - + Encryption support [ON] Suporte a encriptação [Ligado] - + Encryption support [FORCED] Suporte a encriptação [FORÇADO] - + Encryption support [OFF] Suporte a encriptação [Desligado] @@ -2153,7 +2171,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' foi removido permanentemente. + '%1' foi removido permanentemente. @@ -2173,27 +2191,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Suporte UPnP [desligado] - + NAT-PMP support [ON] Suporte NAT-PMP [ligado] - + NAT-PMP support [OFF] Suporte NAT-PMP [desligado] - + Local Peer Discovery [ON] Peer discovery [ligado] - + Local Peer Discovery support [OFF] Peer discovery [desligado] @@ -2201,21 +2219,21 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. + '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2230,10 +2248,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Opções salvas com sucesso. + MainWindow @@ -2298,7 +2326,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Editar - + &File &Arquivo @@ -2308,52 +2336,52 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Ajuda - + Open Abrir - + Exit Sair - + Preferences Preferências - + About Sobre - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar - + Pause All Pausar todos - + Start All Iniciar todos - + Documentation Documentação @@ -2363,7 +2391,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Apagar todos - + Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -2428,7 +2456,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de Busca - + Download from URL Baixar da URL @@ -2448,7 +2476,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Criar torrent @@ -2473,37 +2501,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Transferências - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Clear log Limpar log - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Visit website Visitar site - + Report a bug Reportar um bug - + Set upload limit Setar limite de upload - + Set download limit Setar limite de download @@ -2518,12 +2546,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Filtro IP - + Set global download limit Setar limite global de download - + Set global upload limit Setar limite global de upload @@ -2533,15 +2561,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Opções - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3302,6 +3335,110 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' foi removido permanentemente. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' foi deletado. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' pausado. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' resumido. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' já está na lista de download. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' continuando. (continue rápido) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' adicionado a lista de download. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Não foi possível escutar pelas portas dadas. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + baixando '%1', por favor espere... + + createTorrentDialog @@ -3667,120 +3804,120 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Log - Log + Log IP filter - Filtro IP + Filtro IP - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar Clear - Limpar + Limpar - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Set upload limit Setar limite de upload - + Set download limit Setar limite de download - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Torrent Properties Propriedades do Torrent - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Name Nome - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + DLSpeed Velocidade de download - + UpSpeed Velocidade de upload - + Seeds/Leechs Compartilhadores - + Ratio Taxa - + ETA ETA - + Buy it Compre isso - + Priority Prioridade - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4179,7 +4316,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Options were saved successfully. - Opções salvas com sucesso. + Opções salvas com sucesso. @@ -4775,95 +4912,95 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. The following torrents are finished and shared: - Os torrents a seguir terminaram e compartilham: + Os torrents a seguir terminaram e compartilham: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede. - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Torrent Properties Propriedades do Torrent - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Set upload limit Setar limite de upload - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Name Nome - + Size Tamanho - + Upload Speed Velocidade de upload - + Leechers Compartilhadores - + Ratio Taxa - + Buy it Compre isso - + Priority Prioridade - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4939,17 +5076,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - + Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -4959,52 +5096,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - + Empty save path Caminho de salvamento vazio - + Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - + Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - + Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - + Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - + File name Nome do arquivo - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index da70d7c40..773070d4f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index cd9eac6f8..01231c603 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Gerais + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Conexões Máximas: - + Port range: Range da porta: - + ... ... @@ -214,7 +232,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Configurações de Proxy @@ -229,7 +247,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Porta: @@ -239,7 +257,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Servidor proxy requer autenticação - + Authentication Autenticação @@ -249,7 +267,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Usuário: - + Password: Senha: @@ -299,12 +317,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KB UP máx. - + Activate IP Filtering Ativar filtragem de IP - + Filter Settings Configurações do Filtro @@ -369,7 +387,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Ir para systray quando minimizado - + Misc Miscelânea @@ -409,7 +427,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Nunca mostrar OSD - + KiB/s KiB/s @@ -509,7 +527,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Ir para o systray quando fechar janela principal - + Connection Conexão @@ -599,37 +617,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tipo de Proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Conexões afetadas - + Use proxy for connections to trackers Usar proxy para conexões em trackers - + Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para conexões em pares regulares - + Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para conexões em pares da web - + Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensagens DHT @@ -644,17 +662,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Estado da encriptação: - + Enabled Habilitado - + Forced Forçado - + Disabled Desabilitado @@ -694,33 +712,33 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia - + Display current speed in title bar Exibir velocidade atual na barra de titulo - + System tray icon Ícone do sistema - + Disable system tray icon Desabilitar ícone do sistema - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Fechar na bandeja - + Minimize to tray Minimizar para a bandeja - + Show notification balloons in tray Mostrar balões de notificação no systray @@ -730,205 +748,205 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tocador de media: - + Downloads Downloads - + Put downloads in this folder: Colocar downloads nesta pasta: - + Pre-allocate all files Pré-alocar todos arquivos - + When adding a torrent Adicionando um torrent - + Display torrent content and some options Mostrar conteúdo torrent e as opções - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Não iniciar downloads automáticamente - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Varredura de pasta - + Automatically download torrents present in this folder: Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: - + Listening port Escutando porta - + to i.e: 1200 to 1300 a - + Enable UPnP port mapping Habilitar mapeamento de porta UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limite global de banda - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Tipo: - + (None) (Nenhum) - + Proxy: Proxy: - + Username: Usuário: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limites de conexão - + Global maximum number of connections: Número máximo global de conexões: - + Maximum number of connections per torrent: Número máximo global de conexões por torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de upload por torrent: - + Additional Bittorrent features Características Bittorrent adicionais - + Enable DHT network (decentralized) Habilitar DHT (decentralizado) - + Enable Peer eXchange (PeX) Habilitar Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Habilitar Peer Discovery Local - + Encryption: Encriptação: - + Share ratio settings Configurações de taxa de compartilhamento - + Desired ratio: Taxa designada: - + Filter file path: Caminho do arquivo do filtro: - + transfer lists refresh interval: Intervalo de atualização da lista de transferência: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização dos RSS feeds: - + minutes minutos - + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: - + File system Sistema de arquivo - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir: @@ -938,98 +956,98 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Padrão do Sistema - + Start minimized Iniciar minimizado - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Ação no duplo clique na lista de transferência - + In download list: Na lista de download: - + Pause/Start torrent Pausar/Iniciar torrent - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Display torrent properties Mostrar propriedades do torrent - + In seeding list: Na lista de compartilhamento: - + Folder scan interval: Intervalo de escaneamento de pasta: - + seconds segundos - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Parar Azureus para evitar ser banido - + Web UI Caminho web - + Enable Web User Interface Habilitar interface de usuário web - + HTTP Server Servidor web - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1042,54 +1060,54 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nome - + Size i.e: file size Tamanho - + Progress i.e: % downloaded Progresso - + DL Speed i.e: Download speed Velocidade de download - + UP Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Taxa - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1103,75 +1121,75 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. + '%1' adicionado a lista de download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) + '%1' continuando. (continue rápido) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. + '%1' já está na lista de download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. + Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Não foi possível escutar pelas portas dadas. + Não foi possível escutar pelas portas dadas. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... + baixando '%1', por favor espere... - + Hide or Show Column Esconder ou mostrar coluna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Priority Prioridade @@ -1304,7 +1322,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent @@ -1324,17 +1342,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - + &Yes &Sim - + &No &Não - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -1349,7 +1367,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> iniciado - + Finished Concluído @@ -1404,7 +1422,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não pode criar o diretório: - + Torrent Files Arquivos Torrent @@ -1458,12 +1476,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -1748,13 +1766,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. Erro de Entrada/Saída - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Estado da conexão: @@ -1829,13 +1847,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 iniciado. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de Upload: %1 KiB/s @@ -1859,7 +1877,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Parado - + Are you sure you want to quit? Você tem certeza que quer sair? @@ -1867,7 +1885,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' foi deletado. + '%1' foi deletado. @@ -1908,13 +1926,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. All downloads were paused. - Todos os downloads pausados. + Todos os downloads pausados. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' pausado. + '%1' pausado. @@ -1925,13 +1943,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. All downloads were resumed. - Todos os downloads foram resumidos. + Todos os downloads foram resumidos. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' resumido. + '%1' resumido. @@ -1958,12 +1976,12 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado da conexão: - + Online Online @@ -2022,50 +2040,50 @@ Por favor feche o outro primeiro. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent escuta a porta: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Suporte DHT [Ligado], porta: %1 - + DHT support [OFF] Suporte DHT [Desligado] - + PeX support [ON] Suporte PeX [Ligado] - + PeX support [OFF] Suporte PeX [Desligado] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? A lista de download não está vazia. Deseja mesmo sair do qBittorrent? - + Downloads Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados? - + UPnP support [ON] Suporte UPnP [Ligado] @@ -2075,17 +2093,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei. - + Encryption support [ON] Suporte a encriptação [Ligado] - + Encryption support [FORCED] Suporte a encriptação [FORÇADO] - + Encryption support [OFF] Suporte a encriptação [Desligado] @@ -2153,7 +2171,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' foi removido permanentemente. + '%1' foi removido permanentemente. @@ -2173,27 +2191,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Suporte UPnP [desligado] - + NAT-PMP support [ON] Suporte NAT-PMP [ligado] - + NAT-PMP support [OFF] Suporte NAT-PMP [desligado] - + Local Peer Discovery [ON] Peer discovery [ligado] - + Local Peer Discovery support [OFF] Peer discovery [desligado] @@ -2201,21 +2219,21 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. + '%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2230,10 +2248,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Opções salvas com sucesso. + MainWindow @@ -2298,7 +2326,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Editar - + &File &Arquivo @@ -2308,52 +2336,52 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? &Ajuda - + Open Abrir - + Exit Sair - + Preferences Preferências - + About Sobre - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar - + Pause All Pausar todos - + Start All Iniciar todos - + Documentation Documentação @@ -2363,7 +2391,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Apagar todos - + Torrent Properties Propriedades do Torrent @@ -2428,7 +2456,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de Busca - + Download from URL Baixar da URL @@ -2448,7 +2476,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Criar torrent @@ -2473,37 +2501,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Transferências - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Clear log Limpar log - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Visit website Visitar site - + Report a bug Reportar um bug - + Set upload limit Setar limite de upload - + Set download limit Setar limite de download @@ -2518,12 +2546,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Filtro IP - + Set global download limit Setar limite global de download - + Set global upload limit Setar limite global de upload @@ -2533,15 +2561,20 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Opções - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3302,6 +3335,110 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' foi removido permanentemente. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' foi deletado. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' pausado. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' resumido. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' já está na lista de download. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' continuando. (continue rápido) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' adicionado a lista de download. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Não foi possível escutar pelas portas dadas. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + baixando '%1', por favor espere... + + createTorrentDialog @@ -3667,120 +3804,120 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Log - Log + Log IP filter - Filtro IP + Filtro IP - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar Clear - Limpar + Limpar - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Set upload limit Setar limite de upload - + Set download limit Setar limite de download - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Torrent Properties Propriedades do Torrent - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Name Nome - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + DLSpeed Velocidade de download - + UpSpeed Velocidade de upload - + Seeds/Leechs Compartilhadores - + Ratio Taxa - + ETA ETA - + Buy it Compre isso - + Priority Prioridade - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4179,7 +4316,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Options were saved successfully. - Opções salvas com sucesso. + Opções salvas com sucesso. @@ -4775,95 +4912,95 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. The following torrents are finished and shared: - Os torrents a seguir terminaram e compartilham: + Os torrents a seguir terminaram e compartilham: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede. - + Start Iniciar - + Pause Pausar - + Delete Apagar - + Delete Permanently Apagar permanentemente - + Torrent Properties Propriedades do Torrent - + Preview file Arquivo de pré-visualização - + Set upload limit Setar limite de upload - + Open destination folder Abrir pasta de destino - + Name Nome - + Size Tamanho - + Upload Speed Velocidade de upload - + Leechers Compartilhadores - + Ratio Taxa - + Buy it Compre isso - + Priority Prioridade - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4939,17 +5076,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - + Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -4959,52 +5096,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - + Empty save path Caminho de salvamento vazio - + Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - + Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - + Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - + Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - + File name Nome do arquivo - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index c92102b24..5585452d2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 81c7c5cee..a7e0e0cf5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -138,6 +138,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + General + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -184,12 +202,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Numărul maxim de conectări: - + Port range: Domeniul portului: - + ... ... @@ -214,7 +232,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Setările Proxy @@ -229,7 +247,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Portul: @@ -239,7 +257,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Serverul Proxy cere autentificare - + Authentication Autentificare @@ -249,7 +267,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Numele utilizatorului: - + Password: Parola: @@ -299,12 +317,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Activarea IP Filtrare - + Filter Settings Setările Filtrului @@ -369,7 +387,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ascunde in SysTray la minimizare - + Misc Diferite @@ -409,7 +427,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nici o data nu afiseaza OSD - + KiB/s KiB/s @@ -519,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Trec in systray la inchiderea ferestrei - + Connection Conectare @@ -609,37 +627,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Tipul de proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Conectări afectate - + Use proxy for connections to trackers Foloseşte proxy pentru conectare la tracker-i - + Use proxy for connections to regular peers Foloseşte proxy pentru conectare la peer-i - + Use proxy for connections to web seeds Foloseşte proxy la conectare cu web seeds - + Use proxy for DHT messages Foloseşte proxy pentru DHT mesage @@ -654,17 +672,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Starea codificării: - + Enabled Activată - + Forced Forţată - + Disabled Dezactivată @@ -704,33 +722,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Întreabă confirmare la ieşire cînd lista de descărcare nu este vidă - + Display current speed in title bar Afişează viteza curentă în bara de titlu - + System tray icon Imagine în system tray - + Disable system tray icon Dezactivează imagine în system tray - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Închide în tray - + Minimize to tray Minimizează în tray - + Show notification balloons in tray Arată notificări în tray @@ -740,205 +758,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Media player: - + Downloads Descărcări - + Put downloads in this folder: Pune descărcările în acest dosar: - + Pre-allocate all files Pre alocă toate fişierele - + When adding a torrent Cînd adaugi un torrent - + Display torrent content and some options Afişează conţinutul torrentului şi unele opţiuni - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nu porni descărcarea automat - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Monitorizează directoriul - + Automatically download torrents present in this folder: Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar: - + Listening port Port-ul de ascultare - + to i.e: 1200 to 1300 la - + Enable UPnP port mapping Activează UPnP mapare port - + Enable NAT-PMP port mapping Activează NAT-PMP mapare port - + Global bandwidth limiting Limită globală de bandwidth - + Upload: Încărcat: - + Download: Descărcat: - + Type: Tipul: - + (None) (Nimic) - + Proxy: Proxy: - + Username: Numele de utilizator: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limită de conectare - + Global maximum number of connections: Numărul global maxim de conectări: - + Maximum number of connections per torrent: Numărul maxim de conectări pentru torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru un torrent: - + Additional Bittorrent features Funcţii adiţionale - + Enable DHT network (decentralized) Activează reţeaua DHT(decentralizat) - + Enable Peer eXchange (PeX) Activează Peer eXchange(PeX) - + Enable Local Peer Discovery Activează căutarea locală de Peer-i - + Encryption: Codificare: - + Share ratio settings Setările de Share ratio - + Desired ratio: Desired ratio: - + Filter file path: Filtrează cale de fisiere: - + transfer lists refresh interval: Intervalul de reînnoire al litei de transferuri: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalul de reînnoire al listei RSS: - + minutes minute - + Maximum number of articles per feed: Numărul maxim de articole pentru flux: - + File system Sistem de fişiere - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Şterge torrent-urile finişate cînd ratio lor ajunge la: @@ -948,98 +966,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Predefinit de sistem - + Start minimized Starteaza minimizat - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Acţiunea la dubli click pe lista de transferuri - + In download list: Lista de descarcare: - + Pause/Start torrent Pauza/Pornire torrent - + Open destination folder Deschide directoriul destinaţie - + Display torrent properties Afişeaza proprietăţile torrentului - + In seeding list: În lista de sedare: - + Folder scan interval: Intervalul de scanare a directoriului: - + seconds secunde - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface Activeaza WebUI - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1052,54 +1070,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Nume - + Size i.e: file size Capacitate - + Progress i.e: % downloaded Progress - + DL Speed i.e: Download speed Viteză DL - + UP Speed i.e: Upload speed Viteză UP - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Sideri/Licheri - + Ratio Rata - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 startat. @@ -1113,75 +1131,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i> + <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... + Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 + Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adăugat la lista de descărcare. + '%1' adăugat la lista de descărcare. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' resumat. (resumare rapidă) + '%1' resumat. (resumare rapidă) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' este de acum in lista de descărcare. + '%1' este de acum in lista de descărcare. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' + Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. + Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Nu pot asculta pe orice port dat. + Nu pot asculta pe orice port dat. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... + Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... - + Hide or Show Column Ascunde sau Afişeaza coloana UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Priority Prioritate @@ -1314,7 +1332,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Deschide Fişiere Torrent @@ -1334,17 +1352,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download? - + &Yes &Yes - + &No &No - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download? @@ -1359,7 +1377,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> început - + Finished Finişat @@ -1414,7 +1432,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nu pot crea directoriul: - + Torrent Files Fişiere Torrent @@ -1468,12 +1486,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Sunteţi siguri? -- qBittorrent @@ -1781,13 +1799,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Eroare de intrare/eşire - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Starea conectării: @@ -1844,13 +1862,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Seederi - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Viteza DL: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Viteza IP: %1 KiB/s @@ -1874,7 +1892,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Oprit - + Are you sure you want to quit? Doriti să ieşiţi ? @@ -1882,7 +1900,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' a fost şters. + '%1' a fost şters. @@ -1893,13 +1911,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi. All downloads were paused. - Toate descărcările au fost pauzate. + Toate descărcările au fost pauzate. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' pauzat. + '%1' pauzat. @@ -1910,13 +1928,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi. All downloads were resumed. - Toate descărcările au fost reluate. + Toate descărcările au fost reluate. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' reluat. + '%1' reluat. @@ -1937,12 +1955,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi. O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată - + Connection Status: Starea conectării: - + Online Conectat @@ -1980,65 +1998,65 @@ Vă rugăm să-l opriţi. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent foloseşte portul: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Suport DHT[Activat], port: %1 - + DHT support [OFF] Suport DHT[Dezactivat] - + PeX support [ON] Suport PeX[Activat] - + PeX support [OFF] Suport PeX[Dezactivat] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Lista de descărcare nu este vidă. Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? - + Downloads Descărcări - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi ? - + UPnP support [ON] Suport UPnP[Activat] - + Encryption support [ON] Suport de codificate[Activat] - + Encryption support [FORCED] Suport de codificare[Forţat] - + Encryption support [OFF] Suport de codificare [Dezactivat] @@ -2084,7 +2102,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' a fost şters pentru totdeauna. + '%1' a fost şters pentru totdeauna. @@ -2099,27 +2117,27 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] suport de UPnP[Dezactivat] - + NAT-PMP support [ON] suport NAT-PMP[Activat] - + NAT-PMP support [OFF] suport NAT-PMP[Dezactivat] - + Local Peer Discovery [ON] Căutare peer locali[Activat] - + Local Peer Discovery support [OFF] Căutarea peer locali[Dezactivat] @@ -2127,21 +2145,21 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs. + '%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2156,10 +2174,20 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Opţiunile salvate cu success. + MainWindow @@ -2224,7 +2252,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? &Editare - + &File &Fişier @@ -2234,52 +2262,52 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? &Ajutor - + Open Deschide - + Exit Esire - + Preferences Preferinţe - + About Despre - + Start Start - + Pause Pauză - + Delete Şterge - + Pause All Pauză Toţi - + Start All Start Toţi - + Documentation Documentaţie @@ -2289,7 +2317,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Şterge Toţi - + Torrent Properties Proprietăţile Torrentului @@ -2354,7 +2382,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Motor de Căutare - + Download from URL Descarcă din URL @@ -2374,7 +2402,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Crează torrent @@ -2399,47 +2427,47 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Transferuri - + Preview file Preview fişier - + Clear log Curăţă log-ul - + Delete Permanently Şterge permanent - + Visit website Vizitaţi web site-ul - + Report a bug Raportaţi despre bug-uri - + Set upload limit Setaţi limita de upload - + Set download limit Setaţi limita de download - + Set global download limit Setaţi limita globală de download - + Set global upload limit Setaţi limita globală de upload @@ -2449,15 +2477,20 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Opţiuni - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3095,6 +3128,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' a fost şters pentru totdeauna. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' a fost şters. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' pauzat. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' reluat. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' este de acum in lista de descărcare. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' resumat. (resumare rapidă) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' adăugat la lista de descărcare. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Nu pot asculta pe orice port dat. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... + + createTorrentDialog @@ -3460,120 +3597,120 @@ Changelog: Log - Lof + Lof IP filter - Filtru IP + Filtru IP - + Start Start - + Pause Pauză - + Delete Şterge Clear - Curăţă + Curăţă - + Preview file Preview fişier - + Set upload limit Setează limita de upload - + Set download limit Setează limita de download - + Delete Permanently Şterge permanent - + Torrent Properties Proprietăţile Torrentului - + Open destination folder Deschide directoriul destinaţie - + Name Nume - + Size Capacitate - + Progress Progress - + DLSpeed VitezaDL - + UpSpeed VitezaUP - + Seeds/Leechs Sideri/Licheri - + Ratio Rata - + ETA ETA - + Buy it Buy it - + Priority Prioritate - + Increase priority - + Decrease priority @@ -3972,7 +4109,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Options were saved successfully. - Opţiunile salvate cu success. + Opţiunile salvate cu success. @@ -4568,95 +4705,95 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. The following torrents are finished and shared: - Aceste torrente sunt terminate şi distribuite: + Aceste torrente sunt terminate şi distribuite: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Notă:</u> Este important să distribuiţi torentele dvs. după ce leaţi descărcat pentru ca alţi utilizatori sa le poată lua. - + Start Start - + Pause Pauză - + Delete Şterge - + Delete Permanently Şterge permanent - + Torrent Properties Proprietăţile Torrentului - + Preview file Preview fişier - + Set upload limit Setaţi limita de upload - + Open destination folder Deschide directoriul destinaţie - + Name Nume - + Size Capacitate - + Upload Speed Viteza upload - + Leechers Leecheri - + Ratio Rata - + Buy it Buy it - + Priority Prioritate - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4732,17 +4869,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Adevărat - + Unable to decode torrent file: Nu pot decoda fişierul torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + Choose save path Alegeţi calea de salvare @@ -4752,52 +4889,52 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Fals - + Empty save path Calea de salvare vidă - + Please enter a save path Vă rugăm să introduceţi calea de salvare - + Save path creation error Salvează calea care crează erori - + Could not create the save path Nu pot crea calea de salvare - + Invalid file selection Selecţia fişierului invalidă - + You must select at least one file in the torrent Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent - + File name Numele fişierului - + Size Capacitate - + Progress Progress - + Priority Prioritate diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index e704a6ce1..d52baa40d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index a5d374d8c..7be0b24f6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -180,6 +180,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> КиБ/с + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Общие + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -226,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Максимально соединений: - + Port range: Диапазон портов: - + ... ... @@ -261,7 +279,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Прокси - + Proxy Settings Настройки прокси @@ -276,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Порт: @@ -286,7 +304,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Прокси-сервер требует аутентификации - + Authentication Аутентификация @@ -296,7 +314,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Имя пользователя: - + Password: Пароль: @@ -361,12 +379,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> КБ ЗАГР. макс. - + Activate IP Filtering Включить фильтр по IP - + Filter Settings Настройки фильтра @@ -431,7 +449,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Сворачивать в системный трей - + Misc Разное @@ -471,7 +489,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Никогда не показывать OSD - + KiB/s КиБ/с @@ -576,7 +594,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Сворачивать в трей при закрытии окна - + Connection Соединение @@ -666,37 +684,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Тип прокси: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 Сервер SOCKS5 - + Affected connections Затрагиваемые соединения - + Use proxy for connections to trackers Использовать прокси для подключения к трекерам - + Use proxy for connections to regular peers Использовать прокси для подключения к обычным пирам - + Use proxy for connections to web seeds Использовать прокси для подключения к веб раздачам - + Use proxy for DHT messages Использовать прокси для сообщений DHT @@ -711,17 +729,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Состояние шифрования: - + Enabled Включено - + Forced Принудительно - + Disabled Выключено @@ -761,33 +779,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Спрашивать о подтверждении выхода, если список закачек не пустой - + Display current speed in title bar Отображать текущую скорость в полосе заголовка - + System tray icon Значок в системном лотке - + Disable system tray icon Убрать значок из системного лотка - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Свернуть в значок при закрытии - + Minimize to tray Сворачивать в значок - + Show notification balloons in tray Показывать всплывающие сообщения в системном лотке @@ -797,205 +815,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Медиа проигрыватель: - + Downloads Закачки - + Put downloads in this folder: Расположить закачки в этой папке: - + Pre-allocate all files Резервировать место для всего файла - + When adding a torrent При добавлении торента - + Display torrent content and some options Отображать содержимое torrentа и некоторые настройки - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Не начинать загрузку автоматически - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Просматривать папку - + Automatically download torrents present in this folder: Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке: - + Listening port Прослушивание порта - + to i.e: 1200 to 1300 до - + Enable UPnP port mapping Включить распределение портов UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Включить распределение портов NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Общее ограничение канала - + Upload: Отдача: - + Download: Загрузка: - + Type: Тип: - + (None) (нет) - + Proxy: Прокси: - + Username: Имя пользователя: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Ограничение соединений - + Global maximum number of connections: Общее ограничение на число соединений: - + Maximum number of connections per torrent: Максимальное число соединений на torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Максимальное количество слотов отдачи на torrent: - + Additional Bittorrent features Дополнительные функции Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Включить DHT сеть (децентрализованную) - + Enable Peer eXchange (PeX) Включить Обмен пирами - Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Включить обнаружение локальных пиров - + Encryption: Шифрование: - + Share ratio settings Настройки соотношения раздачи - + Desired ratio: Предпочитаемое соотношение: - + Filter file path: Файл фильтра: - + transfer lists refresh interval: интервал обновления списков передачи: - + ms мс - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Интервал обновления RSS каналов: - + minutes минут - + Maximum number of articles per feed: Максимальное число статей на канал: - + File system Файловая система - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Удалять законченные torrentы когда их соотношение раздачи достигнет: @@ -1005,98 +1023,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Системная тема - + Start minimized Запускать свернутым - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Действие по двойному щелчку в списках передач - + In download list: В списке закачек: - + Pause/Start torrent Приостановить/Запустить torrent - + Open destination folder Открыть папку назначения - + Display torrent properties Свойства torrentа - + In seeding list: В списке раздачи: - + Folder scan interval: Интервал сканирования папки: - + seconds секунд - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) "Обманывать" Azureus чтобы избежать бана (требуется перезапуск) - + Web UI Web интерфейс - + Enable Web User Interface Включить Web интерфейс - + HTTP Server HTTP сервер - + Enable RSS support Включить поддержку RSS - + RSS settings Настройки RSS - + Torrent queueing Очереди Torrent - + Enable queueing system Включить очереди torrent - + Maximum active downloads: Максимальное число активных закачек: - + Maximum active torrents: Максимальное число активных torrent: @@ -1109,54 +1127,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Имя - + Size i.e: file size Размер - + Progress i.e: % downloaded Состояние - + DL Speed i.e: Download speed Скорость скач - + UP Speed i.e: Upload speed Скорость загр - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Раздающих/Качающих - + Ratio Соотношение - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Ост. время - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 запущен. @@ -1170,75 +1188,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i> + <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново... + Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 + Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' добавлен в список закачек. + '%1' добавлен в список закачек. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' возобновлен. (быстрое возобновление) + '%1' возобновлен. (быстрое возобновление) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' уже присутствует в списке закачек. + '%1' уже присутствует в списке закачек. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Не удалось декодировать torrent файл: '%1' + Не удалось декодировать torrent файл: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. + Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. Couldn't listen on any of the given ports. - Невозможно прослушать ни один из заданных портов. + Невозможно прослушать ни один из заданных портов. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Скачивание '%1', подождите... + Скачивание '%1', подождите... - + Hide or Show Column Скрыть или показать столбец UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 + Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 + Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 - + Priority Приоритет @@ -1380,7 +1398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> начат. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1400,12 +1418,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Скорость Загр.: - + Open Torrent Files Открыть файлы Torrent - + Torrent Files Файлы Torrent @@ -1451,7 +1469,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Are you sure? -- qBittorrent Вы уверены? -- qBittorrent @@ -1461,12 +1479,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек? - + &Yes &Да - + &No &Нет @@ -1476,7 +1494,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Список закачек очищен. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек? @@ -1560,7 +1578,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Finished Закончено @@ -1871,13 +1889,13 @@ Please close the other one first. Поисковый движок - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Состояние связи: @@ -1952,13 +1970,13 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 запущен. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Скорость скач.: %1 KiB/с - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Скорость загр.: %1 KiB/с @@ -1982,7 +2000,7 @@ Please close the other one first. Простаивает - + Are you sure you want to quit? Вы действительно хотите выйти? @@ -1990,7 +2008,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' был удален. + '%1' был удален. @@ -2031,13 +2049,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - Все закачки были приостановлены. + Все закачки были приостановлены. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' приостановлен. + '%1' приостановлен. @@ -2048,13 +2066,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - Все закачки были возобновлены. + Все закачки были возобновлены. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' возобновлен. + '%1' возобновлен. @@ -2081,12 +2099,12 @@ Please close the other one first. Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен. - + Connection Status: Состояние связи: - + Online В сети @@ -2145,50 +2163,50 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent привязан к порту: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Поддержка DHT [Вкл], порт: %1 - + DHT support [OFF] Поддержка DHT [Выкл] - + PeX support [ON] Поддержка PeX [Вкл] - + PeX support [OFF] Поддержка PeX [Выкл] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Список закачек не пуст. Вы хотите выйти из qBittorrent? - + Downloads Закачки - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных? - + UPnP support [ON] Поддержка UPnP [Вкл] @@ -2198,17 +2216,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону. - + Encryption support [ON] Поддержка шифрования [Вкл] - + Encryption support [FORCED] Поддержка шифрования [Принудительно] - + Encryption support [OFF] Поддержка шифрования [Выкл] @@ -2276,7 +2294,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' был удален навсегда. + '%1' был удален навсегда. @@ -2296,27 +2314,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Поддержка UPnP [Выкл] - + NAT-PMP support [ON] Поддержка NAT-PMP [Вкл] - + NAT-PMP support [OFF] Поддержка NAT-PMP [Выкл] - + Local Peer Discovery [ON] Обнаружение локальных пиров [Вкл] - + Local Peer Discovery support [OFF] Обнаружение локальных пиров [Выкл] @@ -2324,21 +2342,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами. + '%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с) - + DL: %1 KiB/s Скач: %1 КиБ/с - + UP: %1 KiB/s Загр: %1 КиБ/с @@ -2353,10 +2371,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT: %1 узлов - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Настройки были успешно сохранены. + MainWindow @@ -2426,7 +2454,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Изменить - + &File &Файл @@ -2436,52 +2464,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Помощь - + Open Открыть - + Exit Выход - + Preferences Предпочтения - + About О программе - + Start Возобновить - + Pause Приостановить - + Delete Удалить - + Pause All Приостановить Все - + Start All Возобновить Все - + Documentation Документация @@ -2491,7 +2519,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Удалить Все - + Torrent Properties Свойства torrent-а @@ -2566,7 +2594,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Очистить - + Download from URL Закачать из URL @@ -2576,7 +2604,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? КиБ/с - + Create torrent Создать поток @@ -2601,37 +2629,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Передачи - + Preview file Фаил предпросмотра - + Clear log Очистить лог - + Delete Permanently Удалить навсегда - + Visit website Посетить веб-сайт - + Report a bug Сообщить об ошибке - + Set upload limit Установить ограничение раздачи - + Set download limit Установить ограничение закачки @@ -2646,12 +2674,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Фильтр по IP - + Set global download limit Установить глобальное ораничение закачки - + Set global upload limit Установить глобальное ограничение раздачи @@ -2661,15 +2689,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Параметры - + Decrease priority Понизить приоритет - + Increase priority Повысить приоритет + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3327,6 +3360,110 @@ Changelog: КиБ/с + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' был удален навсегда. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' был удален. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' приостановлен. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' возобновлен. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' уже присутствует в списке закачек. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' добавлен в список закачек. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Невозможно прослушать ни один из заданных портов. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Скачивание '%1', подождите... + + createTorrentDialog @@ -3682,120 +3819,120 @@ Changelog: Log - Лог + Лог IP filter - Фильтр по IP + Фильтр по IP - + Start Начать - + Pause Приостановить - + Delete Удалить Clear - Очистить + Очистить - + Preview file Просмотреть файл - + Set upload limit Установить предел загрузки - + Set download limit Установить предел скачивания - + Delete Permanently Удалить навсегда - + Torrent Properties Свойства torrentа - + Open destination folder Открыть папку назначения - + Name Имя - + Size Размер - + Progress Прогресс - + DLSpeed Скорость скач - + UpSpeed Скорость загр - + Seeds/Leechs Раздающих/Скачивающих - + Ratio Соотношение - + ETA Оцен. время - + Buy it Купить - + Priority Приоритет - + Increase priority Повысить приоритет - + Decrease priority Понизить приоритет @@ -4229,7 +4366,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Настройки были успешно сохранены. + Настройки были успешно сохранены. @@ -4825,95 +4962,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - Следующие torrentы завершены и раздаются: + Следующие torrentы завершены и раздаются: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Замечание:</u>Важно, чтобы скачанные файлы раздавались какое-то время после скачивания, иначе вы будете забанены на трекере. - + Start Начать - + Pause Приостановить - + Delete Удалить - + Delete Permanently Удалить навсегда - + Torrent Properties Свойства torrentа - + Preview file Предпросмотр фаила - + Set upload limit Установить предел загрузки - + Open destination folder Открыть папку назначения - + Name Имя - + Size Размер - + Upload Speed Скорость Загр - + Leechers Скачивающие - + Ratio Соотношение - + Buy it Купить - + Priority Приоритет - + Increase priority Повысить приоритет - + Decrease priority Понизить приоритет @@ -4989,17 +5126,17 @@ However, those plugins were disabled. Да - + Unable to decode torrent file: Невозможно декодировать torrent файл: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Choose save path Выберите путь сохранения @@ -5009,52 +5146,52 @@ However, those plugins were disabled. Нет - + Empty save path Очистить путь сохранения - + Please enter a save path Пожалуйста, введите путь сохранения - + Save path creation error Ошибка создания пути сохранения - + Could not create the save path Невозможно создать путь сохранения - + Invalid file selection Неправильное выделение файлов - + You must select at least one file in the torrent Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе - + File name Имя файла - + Size Размер - + Progress Прогресс - + Priority Приоритет diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index 3e0d133fb..f8920390e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 454fb900e..d8e392f24 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -135,6 +135,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Všeobecné + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -181,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Maximum spojení: - + Port range: Rozsah portov: - + ... ... @@ -211,7 +229,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Nastavenia proxy @@ -226,7 +244,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -236,7 +254,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy server vyžaduje autentfikáciu - + Authentication Autentifikácia @@ -246,7 +264,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Používateľské meno: - + Password: Heslo: @@ -311,12 +329,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Aktivovať filtrovanie IP - + Filter Settings Nastavenie filtra @@ -381,7 +399,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Minimalizovať medzi ikony (systray) - + Misc Rozličné @@ -421,7 +439,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nikdy nezobrazuj OSD - + KiB/s KiB/s @@ -526,7 +544,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna - + Connection Spojenie @@ -616,37 +634,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Typ proxy: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Ovplyvnené spojenia - + Use proxy for connections to trackers Používať proxy pre spojenia s trackermi - + Use proxy for connections to regular peers Používať proxy pre spojenia s obyčajnými rovesníkmi - + Use proxy for connections to web seeds Používať proxy pre spojenia k web seedom - + Use proxy for DHT messages Používať proxy pre DHT správy @@ -661,17 +679,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Stav kryptovania: - + Enabled Zapnuté - + Forced Vynútené - + Disabled Vypnuté @@ -711,33 +729,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Potvrdenie skončenia v prípade, že zoznam sťahovaní nie je prázdny - + Display current speed in title bar Zobraziť aktuálnu rýchlosť sťahovania v titulnom pruhu - + System tray icon Ikona v oznamovacej oblasti (systray) - + Disable system tray icon Vypnúť ikonu v oznamovacej oblasti (systray) - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Zatvoriť do oznamovacej oblasti (systray) - + Minimize to tray Minimalizovať do oznamovacej oblasti (systray) - + Show notification balloons in tray Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení (systray) @@ -747,205 +765,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Prehrávač multimédií: - + Downloads Sťahovania - + Put downloads in this folder: Sťahovať do tohoto priečinka: - + Pre-allocate all files Dopredu alokovať všetky súbory - + When adding a torrent Pri pridávaní torrentu - + Display torrent content and some options Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nezačínať sťahovanie automaticky - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Sledovanie priečinkov - + Automatically download torrents present in this folder: Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka: - + Listening port Počúvať na porte - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping Zapnúť mapovanie portov UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Zapnúť mapovanie portov NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Globálny limit pásma - + Upload: Nahrávanie: - + Download: Sťahovanie: - + Type: Typ: - + (None) (žiadny) - + Proxy: Proxy: - + Username: Meno používateľa: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Limit spojení - + Global maximum number of connections: Maximálny globálny počet spojení: - + Maximum number of connections per torrent: Maximálny počet spojení na torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent: - + Additional Bittorrent features Ďalšie možnosti Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná) - + Enable Peer eXchange (PeX) Zapnúť Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Zapnúť Local Peer Discovery - + Encryption: Šifrovanie: - + Share ratio settings Nastavenia pomeru zdieľania - + Desired ratio: Požadovaný pomer: - + Filter file path: Cesta k súboru filtov: - + transfer lists refresh interval: interval obnovovania zoznamu prenosov: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Interval obnovovania RSS kanálov: - + minutes minút - + Maximum number of articles per feed: Maximálny počet článkov na kanál: - + File system Súborový systém - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Odstrániť dokončené torrenty, keď ich pomer dosiahne: @@ -955,98 +973,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Štandardné nastavenie systému - + Start minimized Spustiť minimalizované - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Činnosť po dvojitom kliknutí v zozname prenosov - + In download list: V zozname sťahovaní: - + Pause/Start torrent Pozastaviť/spustiť torrent - + Open destination folder Otvoriť cieľový priečinok - + Display torrent properties Zobraziť vlastnosti torrentu - + In seeding list: V zozname seedov: - + Folder scan interval: Interval kontroly priečinkov: - + seconds sekúnd - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Klamať Azureus, aby sme sa vyhli blokovaniu (vyžaduje reštart) - + Web UI Webové rozhranie - + Enable Web User Interface Zapnúť webové rozhranie - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1059,54 +1077,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Názov - + Size i.e: file size Veľkosť - + Progress i.e: % downloaded Priebeh - + DL Speed i.e: Download speed Rýchlosť sťahovania - + UP Speed i.e: Upload speed Rýchlosť nahrávania - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seederi/Leecheri - + Ratio Pomer - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Odh. čas - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 spustený. @@ -1120,75 +1138,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i> + <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... + Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 + Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. + „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) + „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. + „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ + Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. + Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. + Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... + Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... - + Hide or Show Column Skryť alebo zobraziť stĺpec UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 + UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 + UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 - + Priority Priorita @@ -1298,7 +1316,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Otvoriť torrent súbory @@ -1318,17 +1336,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných? - + &Yes &Áno - + &No &Nie - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných? @@ -1343,7 +1361,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> spusten - + Finished Dokončené @@ -1398,7 +1416,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nebolo možné vytvoriť adresár: - + Torrent Files Torrent súbory @@ -1448,12 +1466,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Ste si istý? -- qBittorrent @@ -1779,13 +1797,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. V/V Chyba - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Stav spojenia: @@ -1860,13 +1878,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. qBittorrent %1 spustený. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s @@ -1890,7 +1908,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Bez pohybu - + Are you sure you want to quit? Ste si istý, že chcete skončiť? @@ -1898,7 +1916,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - „%1“ bol odstránený. + „%1“ bol odstránený. @@ -1939,13 +1957,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. All downloads were paused. - Všetky sťahovania pozastavené. + Všetky sťahovania pozastavené. '%1' paused. xxx.avi paused. - „%1“ pozastavené. + „%1“ pozastavené. @@ -1956,13 +1974,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. All downloads were resumed. - Všetky sťahovania obnovené. + Všetky sťahovania obnovené. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - „%1“ obnovené. + „%1“ obnovené. @@ -1989,12 +2007,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené. - + Connection Status: Stav spojenia: - + Online Online @@ -2053,50 +2071,50 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. - + Downloads Sťahovania - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Zoznam sťahovaní nie je prázdny. Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených? - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Podpora DHT [zapnutá], port: %1 - + DHT support [OFF] Podpora DHT [vypnutá] - + UPnP support [ON] Podpora UPnP [zapnutá] - + PeX support [ON] Podpora PeX [zapnutá] - + PeX support [OFF] Podpora PeX [vypnutá] @@ -2106,17 +2124,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné. - + Encryption support [ON] Podpora šifrovania [zapnuté] - + Encryption support [FORCED] Podpora šifrovania [vynútené] - + Encryption support [OFF] Podpora šifrovania [vypnuté] @@ -2184,7 +2202,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - „%1“ bol permanentne odstránený. + „%1“ bol permanentne odstránený. @@ -2204,27 +2222,27 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] Podpora UPnP [vypnutá] - + NAT-PMP support [ON] Podpora NAT-PMP [zapnutá] - + NAT-PMP support [OFF] Podpora NAT-PMP [vypnutá] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [zapnutá] - + Local Peer Discovery support [OFF] Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá] @@ -2232,21 +2250,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - „%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili. + „%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2261,10 +2279,20 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Nastavenia úspešne uložené. + MainWindow @@ -2329,7 +2357,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? &Úpravy - + &File &Súbor @@ -2339,52 +2367,52 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? &Pomocník - + Open Otvoriť - + Exit Ukončiť - + Preferences Nastavenia - + About O aplikácii - + Start Spustiť - + Pause Pozastaviť - + Delete Zmazať - + Pause All Pozastaviť všetky - + Start All Spustiť všetky - + Documentation Dokumentácia @@ -2394,7 +2422,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Zmazať všetky - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu @@ -2459,7 +2487,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Vyhad - + Download from URL Stiahnuť z URL @@ -2479,7 +2507,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? KiB/s - + Create torrent Vytvoriť torrent @@ -2499,37 +2527,37 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Prenosy - + Preview file Náhľad súboru - + Clear log Vyčistiť záznam - + Delete Permanently Trvalo zmazať - + Visit website Navštíviť webstránku - + Report a bug Oznámiť chybu - + Set upload limit Nastaviť limit nahrávania - + Set download limit Nastaviť limit sťahovania @@ -2544,12 +2572,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? IP filter - + Set global download limit Nastaviť globálny limit sťahovania - + Set global upload limit Nastaviť globálny limit nahrávania @@ -2559,15 +2587,20 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Nastavenia - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3219,6 +3252,110 @@ Záznam zmien: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + „%1“ bol permanentne odstránený. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + „%1“ bol odstránený. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + „%1“ pozastavené. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + „%1“ obnovené. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + + + createTorrentDialog @@ -3589,120 +3726,120 @@ Záznam zmien: Log - Záznam + Záznam IP filter - IP filter + IP filter - + Start Spustiť - + Pause Pozastaviť - + Delete Zmazať Clear - Vyčistiť + Vyčistiť - + Preview file Náhľad súboru - + Set upload limit Nastaviť limit nahrávania - + Set download limit Nastaviť limit sťahovania - + Delete Permanently Trvalo zmazať - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu - + Open destination folder Otvoriť cieľový priečinok - + Name Názov - + Size Veľkosť - + Progress Priebeh - + DLSpeed Rýchlosť sťahovania - + UpSpeed Rýchlosť nahrávania - + Seeds/Leechs Seederi/Leecheri - + Ratio Pomer - + ETA Odh. čas - + Buy it Kúpiť - + Priority Priorita - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4180,7 +4317,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Options were saved successfully. - Nastavenia úspešne uložené. + Nastavenia úspešne uložené. @@ -4781,95 +4918,95 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. The following torrents are finished and shared: - Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané: + Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Pozn.:</u> Pre dobro siete je dôležité, aby ste aj po skončení sťahovania naďalej naďalej stiahnuté torrenty zdieľali. - + Start Spustiť - + Pause Pozastaviť - + Delete Zmazať - + Delete Permanently Trvalo zmazať - + Torrent Properties Vlastnosti torrentu - + Preview file Náhľad súboru - + Set upload limit Nastaviť limit nahrávania - + Open destination folder Otvoriť cieľový priečinok - + Name Názov - + Size Veľkosť - + Upload Speed Rýchlosť nahrávania - + Leechers Leecheri - + Ratio Pomer - + Buy it Kúpiť - + Priority Priorita - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4945,17 +5082,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Áno - + Unable to decode torrent file: Nemohol som dekódovať torrent súbor: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent. - + Choose save path Zvoľte cestu pre uloženie @@ -4965,52 +5102,52 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Nie - + Empty save path Prázdna cesta pre uloženie - + Please enter a save path Prosím, zadajte cestu pre uloženie - + Save path creation error Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie - + Could not create the save path Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie - + Invalid file selection Neplatný výber súboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu - + File name Názov súboru - + Size Veľkosť - + Progress Priebeh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index af648f912..fe288ab35 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index e810d42c1..dd6a1e42f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -141,6 +141,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Allmänt + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -157,47 +175,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Inställningar -- qBittorrent - + Port range: Portintervall: - + ... ... - + Proxy Settings Proxyinställningar - + Port: Port: - + Authentication Autentisering - + Password: Lösenord: - + Activate IP Filtering Aktivera IP-filtrering - + Filter Settings Filterinställningar - + Misc Diverse @@ -207,7 +225,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Språk: - + KiB/s KiB/s @@ -217,7 +235,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <b>Observera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om. - + Connection Anslutning @@ -232,52 +250,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> CDE-stil (Common Desktop Environment-liknande) - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS 5 - + Affected connections Berörda anslutningar - + Use proxy for connections to trackers Använd proxy för anslutningar till bevakare - + Use proxy for connections to regular peers Använd proxy för anslutningar till vanliga klienter - + Use proxy for connections to web seeds Använd proxy för anslutningar till webbdistributörer - + Use proxy for DHT messages Använd proxy för DHT-meddelanden - + Enabled Aktiverad - + Forced Tvingad - + Disabled Inaktiverad @@ -317,230 +335,230 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Fråga efter bekräftelse vid avslut när hämtningslistan inte är tom - + Display current speed in title bar Visa aktuell hastighet i titellisten - + System tray icon Ikon i aktivitetsfältet - + Disable system tray icon Inaktivera ikon i aktivitetsfältet - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Stäng till aktivitetsfält - + Minimize to tray Minimera till aktivitetsfält - + Show notification balloons in tray Visa notifieringsballongtext i aktivitetsfält - + Downloads Hämtningar - + Put downloads in this folder: Lägg hämtningar i denna mapp: - + Pre-allocate all files Förallokera alla filer - + When adding a torrent När en torrent läggs till - + Display torrent content and some options Visa torrent-innehåll och några alternativ - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Starta inte hämtningen automatiskt - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Mappbevakning - + Automatically download torrents present in this folder: Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp: - + Listening port Lyssningsport - + Enable UPnP port mapping Aktivera UPnP-portmappning - + Enable NAT-PMP port mapping Aktivera NAT-PMP-portmappning - + Global bandwidth limiting Allmän bandbreddsbegränsning - + Upload: Sändning: - + Download: Hämtning: - + Type: Typ: - + (None) (Ingen) - + Proxy: Proxy: - + Username: Användarnamn: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Gräns för anslutningar - + Global maximum number of connections: Allmänt maximalt antal anslutningar: - + Maximum number of connections per torrent: Maximalt antal anslutningar per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximalt antal sändningsplatser per torrent: - + Additional Bittorrent features Ytterligare Bittorrent-funktioner - + Enable DHT network (decentralized) Aktivera DHT-nätverk (decentraliserat) - + Enable Peer eXchange (PeX) Aktivera Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Aktivera identifiering av lokala klienter - + Encryption: Kryptering: - + Share ratio settings Inställningar för utdelningsförhållande - + Desired ratio: Önskat förhållande: - + Filter file path: Sökväg för filterfil: - + transfer lists refresh interval: Uppdateringsintervall för överföringslistor: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Uppdateringsintervall för RSS-kanaler: - + minutes minuter - + Maximum number of articles per feed: Maximalt antal inlägg per RSS-kanal: - + File system Filsystem - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Ta bort färdiga torrent-filer när deras förhållande når: @@ -550,104 +568,104 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Systemets standard - + to i.e: 1200 to 1300 till - + Start minimized Starta minimerad - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Åtgärd vid dubbelklick i överföringslistor - + In download list: I hämtningslista: - + Pause/Start torrent Pausa/Starta torrent-fil - + Open destination folder Öppna målmapp - + Display torrent properties Visa egenskaper för torrent-fil - + In seeding list: I distribueringslista: - + Folder scan interval: Mappavsökningsintervall: - + seconds sekunder - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Identifiera som Azureus för att undvika bannlysning (kräver omstart) - + Web UI Webbgränssnitt - + Enable Web User Interface Aktivera webbgränssnitt - + HTTP Server HTTP-server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -660,54 +678,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Namn - + Size i.e: file size Storlek - + Progress i.e: % downloaded Förlopp - + DL Speed i.e: Download speed Hämtningshastighet - + UP Speed i.e: Upload speed Sändningshastighet - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Dist/Repr - + Ratio Förhållande - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Färdig om - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 startad. @@ -716,75 +734,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i> + <font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... + Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 + Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - "%1" lades till i hämtningslistan. + "%1" lades till i hämtningslistan. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - "%1" återupptogs. (snabbt läge) + "%1" återupptogs. (snabbt läge) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - "%1" finns redan i hämtningslistan. + "%1" finns redan i hämtningslistan. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" + Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. + Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. Couldn't listen on any of the given ports. - Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. + Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Hämtar "%1", var god vänta... + Hämtar "%1", var god vänta... - + Hide or Show Column Dölj eller visa kolumn UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 + UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 - + Priority Prioritet @@ -871,32 +889,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Öppna Torrent-filer - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Är du säker på att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan? - + Torrent Files Torrent-filer - + Are you sure? -- qBittorrent Är du säker? -- qBittorrent @@ -906,13 +924,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Hämtningen är färdig - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Anslutningsstatus: @@ -927,24 +945,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Inga klienter hittades... - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Hämtning: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Sändning: %1 KiB/s - + Are you sure you want to quit? Är du säker på att du vill avsluta? @@ -952,29 +970,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - "%1" togs bort. + "%1" togs bort. All downloads were paused. - Alla hämtningar har pausats. + Alla hämtningar har pausats. '%1' paused. xxx.avi paused. - "%1" pausad. + "%1" pausad. All downloads were resumed. - Alla hämtningar har återupptagits. + Alla hämtningar har återupptagits. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - "%1" återupptogs. + "%1" återupptogs. @@ -995,12 +1013,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats - + Connection Status: Anslutningsstatus: - + Online Ansluten @@ -1032,70 +1050,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent är bunden till port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT-stöd [PÅ], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT-stöd [AV] - + PeX support [ON] PeX-stöd [PÅ] - + PeX support [OFF] PeX-stöd [AV] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Hämtningslistan är inte tom. Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent? - + Downloads Hämtningar - + Finished Färdiga - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Är du säker på att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan? - + UPnP support [ON] UPnP-stöd [PÅ] - + Encryption support [ON] Krypteringsstöd [PÅ] - + Encryption support [FORCED] Krypteringsstöd [TVINGAD] - + Encryption support [OFF] Krypteringsstöd [AV] @@ -1141,7 +1159,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - "%1" togs bort permanent. + "%1" togs bort permanent. @@ -1156,27 +1174,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP-stöd [AV] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP-stöd [PÅ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP-stöd [AV] - + Local Peer Discovery [ON] Identifiering av lokala klienter [PÅ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Stöd för identifiering av lokala klienter [AV] @@ -1184,21 +1202,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - "%1" togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in. + "%1" togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -1213,10 +1231,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Inställningarna har sparats. + MainWindow @@ -1226,7 +1254,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? R&edigera - + &File &Arkiv @@ -1236,112 +1264,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Hjälp - + Open Öppna - + Exit Avsluta - + Preferences Inställningar - + About Om - + Start Starta - + Pause Gör paus - + Delete Ta bort - + Pause All Pausa alla - + Start All Starta alla - + Torrent Properties Egenskaper för torrent - + Download from URL Hämta från url - + Create torrent Skapa torrent - + Preview file Förhandsvisa fil - + Clear log Töm logg - + Delete Permanently Ta bort permanent - + Visit website Besök webbsidan - + Report a bug Rapportera ett fel - + Set upload limit Ställ in sändningsgräns - + Set download limit Ställ in hämtningsgräns - + Documentation Dokumentation - + Set global download limit Ställ in allmän hämtningsgräns - + Set global upload limit Ställ in allmän sändningsgräns @@ -1371,15 +1399,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Total sändningshastighet: - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -1811,6 +1844,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + "%1" togs bort permanent. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + "%1" togs bort. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + "%1" pausad. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + "%1" återupptogs. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + "%1" finns redan i hämtningslistan. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + "%1" återupptogs. (snabbt läge) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + "%1" lades till i hämtningslistan. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Hämtar "%1", var god vänta... + + createTorrentDialog @@ -2051,120 +2188,120 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log - Logg + Logg IP filter - IP-filter + IP-filter - + Start Starta - + Pause Gör paus - + Delete Ta bort Clear - Töm + Töm - + Preview file Förhandsvisa fil - + Set upload limit Ställ in sändningsgräns - + Set download limit Ställ in hämtningsgräns - + Delete Permanently Ta bort permanent - + Torrent Properties Egenskaper för torrent - + Open destination folder Öppna målmapp - + Name Namn - + Size Storlek - + Progress Förlopp - + DLSpeed Hämtning - + UpSpeed Sändning - + Seeds/Leechs Dist/Repr - + Ratio Förhållande - + ETA Färdig om - + Buy it Köp den - + Priority Prioritet - + Increase priority - + Decrease priority @@ -2428,7 +2565,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. Options were saved successfully. - Inställningarna har sparats. + Inställningarna har sparats. @@ -2807,95 +2944,95 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. The following torrents are finished and shared: - Följande torrent-filer är färdiga och delas ut: + Följande torrent-filer är färdiga och delas ut: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Observera:</u> Det är viktigt att du fortsätter dela ut dina torrent-filer efter att de är färdiga för att nätverket ska fungera. - + Start Starta - + Pause Gör paus - + Delete Ta bort - + Delete Permanently Ta bort permanent - + Torrent Properties Egenskaper för torrent - + Preview file Förhandsvisa fil - + Set upload limit Ställ in sändningsgräns - + Open destination folder Öppna målmapp - + Name Namn - + Size Storlek - + Upload Speed Sändningshastighet - + Leechers Reciprokörer - + Ratio Förhållande - + Buy it Köp den - + Priority Prioritet - + Increase priority - + Decrease priority @@ -2951,67 +3088,67 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Kunde inte avkoda torrent-fil: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + Choose save path Välj sökväg att spara i - + Empty save path Tom sökväg för att spara i - + Please enter a save path Ange en sökväg att spara i - + Save path creation error Fel vid skapandet av sökväg - + Could not create the save path Kunde inte skapa sökväg att spara i - + Invalid file selection Ogiltig filmarkering - + You must select at least one file in the torrent Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen - + File name Filnamn - + Size Storlek - + Progress Förlopp - + Priority Prioritet diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index e619c0d78..3db9d7c27 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 2134d72d8..c545b4ef2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -206,6 +206,24 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Genel + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -252,12 +270,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Max Bağlantı: - + Port range: Port aralığı: - + ... ... @@ -287,7 +305,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Settings Proxy Ayarları @@ -302,7 +320,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Port: @@ -312,7 +330,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Proxy sunucusu kimlik denetimi gerektiriyor - + Authentication Kimlik Denetimi @@ -322,7 +340,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Kullanıcı Adı: - + Password: Şifre: @@ -417,12 +435,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering IP Filtrelemeyi Etkinleştir - + Filter Settings Filtre Ayarları @@ -497,7 +515,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Pencereyi sistem çubuğuna küçült - + Misc Çeşitli @@ -537,7 +555,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> OSD yi asla gösterme - + KiB/s KiB/s @@ -642,7 +660,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Ana pencereyi kapatınca systray e küçült - + Connection Bağlantı @@ -657,52 +675,52 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> CDE stili (Common Desktop Environment benzeri) - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Etkilenen bağlantılar - + Use proxy for connections to trackers Trackerlara bağlantı için proxy kullan - + Use proxy for connections to regular peers Düzenli peerlara bağlantı için proxy kullan - + Use proxy for connections to web seeds Web seedlerine bağlantı için proxy kullan - + Use proxy for DHT messages DHT mesajları için proxy kullan - + Enabled Etkinleştirildi - + Forced Zorlandı - + Disabled Etkisizleştirildi @@ -742,33 +760,33 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Download listesi boş değilken çıkışta onay iste - + Display current speed in title bar Titlebar da şimdiki hızı göster - + System tray icon System tray simgesi - + Disable system tray icon System tray simgesini etkisizleştir - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Tray e kapat - + Minimize to tray Tray e küçült - + Show notification balloons in tray Tray de bildiri balonları göster @@ -778,205 +796,205 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Media player: - + Downloads Downloadlar - + Put downloads in this folder: Downloadları bu klasöre koy: - + Pre-allocate all files Bütün dosyaları önceden paylaştır - + When adding a torrent Bir torrent eklerken - + Display torrent content and some options Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri göster - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download u otomatik olarak başlatma - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Klasör izleniyor - + Automatically download torrents present in this folder: Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik download et: - + Listening port Port dinleniyor - + to i.e: 1200 to 1300 den - + Enable UPnP port mapping UPnP port mapping i etkinleştir - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP port mapping i etkinleştir - + Global bandwidth limiting Global bant genişliği sınırlama - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Type: Tip: - + (None) (Yok) - + Proxy: Proxy: - + Username: Kullanıcı adı: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Bağlantı limiti - + Global maximum number of connections: Global maksimum bağlantı sayısı: - + Maximum number of connections per torrent: Torrent başına maksimum bağlantı sayısı: - + Maximum number of upload slots per torrent: Torrent başına maksimum upload slotu sayısı: - + Additional Bittorrent features İlave Bittorrent özellikleri - + Enable DHT network (decentralized) Enable DHT network (decentralized) - + Enable Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) i etkinleştir - + Enable Local Peer Discovery Local Peer Discovery i etkinleştir - + Encryption: Encryption: - + Share ratio settings Oran ayarlarını paylaş - + Desired ratio: İstenen oran: - + Filter file path: Filtre dosyası yolu: - + transfer lists refresh interval: transfer listeleri yenileme süresi: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS beslemeleri yenileme süresi: - + minutes dakika - + Maximum number of articles per feed: Besleme başına maksimum makale sayısı: - + File system Dosya sistemi - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Tamamlanan torrentleri oranları erişince kaldır: @@ -986,98 +1004,98 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Sistem varsayılanı - + Start minimized Küçültülmüş başlat - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Transfer listelerine çift tıklandığında yapılacak işlem - + In download list: Download listesinde: - + Pause/Start torrent Torrenti duraklat/başlat - + Open destination folder Kaynak klasörü aç - + Display torrent properties Torrent özelliklerini göster - + In seeding list: Seeding listesinde: - + Folder scan interval: Klasör tarama süresi: - + seconds saniye - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) Bandan sakınmak için Azureusu kandır (yeniden başlatma gerektirir) - + Web UI Web KA - + Enable Web User Interface Web Kullanıcı Arayüzünü Etkinleştir - + HTTP Server HTTP Sunucu - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1090,54 +1108,54 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name İsim - + Size i.e: file size Boyut - + Progress i.e: % downloaded İlerleme - + DL Speed i.e: Download speed DL Hızı - + UP Speed i.e: Upload speed UP Hızı - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - + Ratio Oran - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 başladı. @@ -1151,75 +1169,75 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>engellendi</i> + <font color='red'>%1</font> <i>engellendi</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor... + Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2 + Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' download listesine eklendi. + '%1' download listesine eklendi. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' devam ettirildi. (fast resume) + '%1' devam ettirildi. (fast resume) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' zaten download listesinde var. + '%1' zaten download listesinde var. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' + Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. + Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. Couldn't listen on any of the given ports. - Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. + Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... + Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... - + Hide or Show Column Sütunu Gizle veya Göster UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1 - + Priority Önem @@ -1352,7 +1370,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Torrent Dosyasını Aç @@ -1377,17 +1395,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz? - + &Yes &Evet - + &No &Hayır - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz? @@ -1407,7 +1425,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> kb/s - + Finished Tamamlandı @@ -1462,7 +1480,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Klasör yaratılamıyor: - + Torrent Files Torrent Dosyaları @@ -1534,12 +1552,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Emin misiniz? -- qBittorrent @@ -1888,13 +1906,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Arama Motoru - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Bağlantı durumu: @@ -1969,13 +1987,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. qBittorrent %1 başladı. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL hızı: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP hızı: %1 KiB/s @@ -1999,7 +2017,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Hız kaybetti - + Are you sure you want to quit? Çıkmak istediğinize emin misiniz? @@ -2007,7 +2025,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' silindi. + '%1' silindi. @@ -2048,13 +2066,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. All downloads were paused. - Bütün downloadlar duraklatıldı. + Bütün downloadlar duraklatıldı. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' duraklatıldı. + '%1' duraklatıldı. @@ -2065,13 +2083,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. All downloads were resumed. - Bütün downloadlar devam ettirildi. + Bütün downloadlar devam ettirildi. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' devam ettirildi. + '%1' devam ettirildi. @@ -2092,12 +2110,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. %1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı - + Connection Status: Bağlantı Durumu: - + Online Çevrimiçi @@ -2156,65 +2174,65 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. RSS - + Downloads Downloadlar - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Download listesi boş değil. qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz? - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT desteği [AÇIK], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT desteği [KAPALI] - + PeX support [ON] PeX desteği [AÇIK] - + PeX support [OFF] PeX desteği [KAPALI] - + UPnP support [ON] UPnP desteği [AÇIK] - + Encryption support [ON] Encryption desteği [AÇIK] - + Encryption support [FORCED] Encryption desteği [ZORLANDI] - + Encryption support [OFF] Encryption desteği [KAPALI] @@ -2260,7 +2278,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' kalıcı olarak kaldırıldı. + '%1' kalıcı olarak kaldırıldı. @@ -2275,27 +2293,27 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP desteği [KAPALI] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP desteği [AÇIK] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP desteği [KAPALI] - + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [AÇIK] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery desteği [KAPALI] @@ -2303,21 +2321,21 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı. + '%1' kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2332,10 +2350,20 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Ayarlar başarıyla kaydedildi. + MainWindow @@ -2410,7 +2438,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? D&üzen - + &File &Dosya @@ -2420,52 +2448,52 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? &Yardım - + Open - + Exit Çıkış - + Preferences Seçenekler - + About Hakkında - + Start Başlat - + Pause Duraklat - + Delete Sil - + Pause All Hepsini Duraklat - + Start All Hepsini Duraklat - + Documentation Kullanım Kılavuzu @@ -2480,7 +2508,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Hepsini Sil - + Torrent Properties Torrent Özellikleri @@ -2545,7 +2573,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Arama Motoru - + Download from URL URL Adresinden Download @@ -2565,7 +2593,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? KiB/s - + Create torrent Torrent oluştur @@ -2590,47 +2618,47 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Aktarımlar - + Preview file Dosya önizleme - + Clear log Kaydı temizle - + Delete Permanently Kalıcı Olarak Sil - + Visit website Websiteyi ziyaret et - + Report a bug Hatayı rapor et - + Set upload limit Upload limitini ayarla - + Set download limit Download limitini ayarla - + Set global download limit Global download limitini ayarla - + Set global upload limit Global upload limitini ayarla @@ -2640,15 +2668,20 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Ayarlar - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3301,6 +3334,110 @@ Changelog: KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' kalıcı olarak kaldırıldı. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' silindi. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' duraklatıldı. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' devam ettirildi. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' zaten download listesinde var. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' devam ettirildi. (fast resume) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' download listesine eklendi. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping hatası, mesaj: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping başarıyla tamamlandı, mesaj: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Fast resume verisi %1 torrent i için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... + + createTorrentDialog @@ -3651,120 +3788,120 @@ Changelog: Log - Log + Log IP filter - IP filtresi + IP filtresi - + Start Başlat - + Pause Duraklat - + Delete Sil Clear - Temizle + Temizle - + Preview file Dosya önizleme - + Set upload limit Upload limitini ayarla - + Set download limit Download limitini ayarla - + Delete Permanently Kalıcı Olarak Sil - + Torrent Properties Torrent Özellikleri - + Open destination folder Kaynak klasörü aç - + Name İsim - + Size Boyut - + Progress İlerleme - + DLSpeed DLHızı - + UpSpeed UpHızı - + Seeds/Leechs Seeds/Leechs - + Ratio Oran - + ETA ETA - + Buy it Satın al - + Priority Önem - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4169,7 +4306,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Options were saved successfully. - Ayarlar başarıyla kaydedildi. + Ayarlar başarıyla kaydedildi. @@ -4765,95 +4902,95 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. The following torrents are finished and shared: - Aşağıdaki torrentler tamamlandı ve paylaşıldı: + Aşağıdaki torrentler tamamlandı ve paylaşıldı: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Not:</u> Torrentlerinizi bittikten sonra da paylaşmak ağın iyi olması açısından önemlidir. - + Start Başlat - + Pause Duraklat - + Delete Sil - + Delete Permanently Kalıcı Olarak Sil - + Torrent Properties Torrent Özellikleri - + Preview file Dosya önizleme - + Set upload limit Upload limitini ayarla - + Open destination folder Kaynak klasörü aç - + Name İsim - + Size Boyut - + Upload Speed Upload Hızı - + Leechers Leechers - + Ratio Oran - + Buy it Satın al - + Priority Önem - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4929,17 +5066,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Evet - + Unable to decode torrent file: Torrent dosyası çözülemiyor: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + Choose save path Kayıt klasörünü seçin @@ -4949,52 +5086,52 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Hayır - + Empty save path Boş kayıt klasörü - + Please enter a save path Lütfen bir kayıt klasörü seçin - + Save path creation error Kayıt klasörü oluşturulmasında hata - + Could not create the save path Kayıt klasörü oluşturulamıyor - + Invalid file selection Geçersiz dosya seçimi - + You must select at least one file in the torrent Torrent te en az bir dosya seçmek zorundasınız - + File name Dosya adı - + Size Boyut - + Progress İlerleme - + Priority Önem diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index f2dfff31b..4c1afb511 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 09742d7c8..011c56032 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -180,6 +180,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> КіБ/с + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + Загальні + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -226,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Макс. з'єднань: - + Port range: Діапазон портів: - + ... ... @@ -256,7 +274,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Проксі - + Proxy Settings Налаштування проксі @@ -271,7 +289,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - + Port: Порт: @@ -281,7 +299,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Проксі-сервер вимагає аутентифікації - + Authentication Аутентифікація @@ -291,7 +309,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ім'я користувача: - + Password: Пароль: @@ -356,12 +374,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> КБ UP макс. - + Activate IP Filtering Активувати фільтрацію по IP - + Filter Settings Налаштування фільтру @@ -426,7 +444,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Мінімізувати в системний трей - + Misc Різне @@ -466,7 +484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ніколи не показувати OSD - + KiB/s КіБ/с @@ -571,7 +589,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Згортати до системного трею при закритті головного вікна - + Connection З'єднання @@ -661,37 +679,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Тип проксі: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections З'єднання, на які це вплине - + Use proxy for connections to trackers Використовувати проксі при з'єднанні з трекерами - + Use proxy for connections to regular peers Використовувати проксі при з'єднанні із звичайними пірами - + Use proxy for connections to web seeds Використовувати проксі при з'єднанні з web-роздачами - + Use proxy for DHT messages Використовувати проксі для DHT повідомлень @@ -706,17 +724,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Стан шифрування: - + Enabled Увімкнено - + Forced Примусовий - + Disabled Вимкнено @@ -756,33 +774,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Питати підтвердження при виході, коли список завантажень не порожній - + Display current speed in title bar Показувати поточну швидкість в заголовку вікна - + System tray icon Іконка в системному треї - + Disable system tray icon Відключити іконку в системному треї - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Закривати до трею - + Minimize to tray Мінімізувати до трею - + Show notification balloons in tray Показувати сповіщення в треї @@ -792,205 +810,205 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Медіа плеєр: - + Downloads Завантаження - + Put downloads in this folder: Класти завантаження в цю папку: - + Pre-allocate all files Попередньо виділяти місце для всіх файлів - + When adding a torrent Під час додавання торренту - + Display torrent content and some options Показувати вміст торренту та деякі опції - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Не починати завантаження автоматично - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Спостерігати за папкою - + Automatically download torrents present in this folder: Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці: - + Listening port Прослуховування порту - + to i.e: 1200 to 1300 до - + Enable UPnP port mapping Увімкнути відображення портів UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Увімкнути відображення портів NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Глобальний ліміт пропускної здатності - + Upload: Віддача: - + Download: Прийом: - + Type: Тип: - + (None) (Ніякого) - + Proxy: Проксі: - + Username: Ім'я користувача: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit Ліміт кількості з'єднань - + Global maximum number of connections: Глобальне максимальне число з'єднань: - + Maximum number of connections per torrent: Максимальне число з'єднань для одного торрента: - + Maximum number of upload slots per torrent: Максимальне число слотів віддачі для одного торрента: - + Additional Bittorrent features Додаткові можливості Bittorrent'а - + Enable DHT network (decentralized) Увімкнути мережу DHT (децентралізовану) - + Enable Peer eXchange (PeX) Увімкнути Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Увімкнути локальний пошук пірів - + Encryption: Шифрування: - + Share ratio settings Налаштування коефіціентів розподілення - + Desired ratio: Бажаний коефіціент: - + Filter file path: Фільтр шляхів до файлу: - + transfer lists refresh interval: інтервал оновлення списків передачі: - + ms мс - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Інтервал оновлення RSS-фідів: - + minutes хвилин - + Maximum number of articles per feed: Максимальне число записів у одному фіді: - + File system Файлова система - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Видаляти закінчені торренти, коли їхній коефіціент розподілу досягає: @@ -1000,98 +1018,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Start minimized - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + In download list: - + Pause/Start torrent - + Open destination folder - + Display torrent properties - + In seeding list: - + Folder scan interval: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Web UI - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1104,54 +1122,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name Ім'я - + Size i.e: file size Розмір - + Progress i.e: % downloaded Прогрес - + DL Speed i.e: Download speed Швидкість зкачкування - + UP Speed i.e: Upload speed Швидкість закачування - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Сідерів/Лічерів - + Ratio Коефіціент - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 запущено. @@ -1165,75 +1183,65 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i> + <font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... + Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 + Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' додано до списку завантажень. + '%1' додано до списку завантажень. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' відновлено. (швидке відновлення) + '%1' відновлено. (швидке відновлення) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' вже є у списку завантажень. + '%1' вже є у списку завантажень. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' + Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом. + Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом. Couldn't listen on any of the given ports. - Не можу слухати по жодному з вказаних портів. + Не можу слухати по жодному з вказаних портів. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте... + Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте... - + Hide or Show Column - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - - - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - - - - + Priority Пріоритет @@ -1360,7 +1368,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files Відкрити Torrent-файли @@ -1380,17 +1388,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень? - + &Yes &Так - + &No &Ні - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень? @@ -1405,7 +1413,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> почато - + Finished Закінчено @@ -1460,7 +1468,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Неможливо створити директорію: - + Torrent Files Torrent файли @@ -1532,12 +1540,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + qBittorrent qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Ви впевнені? -- qBittorrent @@ -1881,13 +1889,13 @@ Please close the other one first. Пошуковик - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: Статус з'єднання: @@ -1962,13 +1970,13 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 запущено. - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Швидкість прийому: %1 КіБ/с - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Швидкість віддачі: %1 КіБ/с @@ -1992,7 +2000,7 @@ Please close the other one first. Заглохло - + Are you sure you want to quit? Ви впевнені, що хочете вийти? @@ -2000,7 +2008,7 @@ Please close the other one first. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' було видалено. + '%1' було видалено. @@ -2041,13 +2049,13 @@ Please close the other one first. All downloads were paused. - Всі завантаження були призупинені. + Всі завантаження були призупинені. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' призупинено. + '%1' призупинено. @@ -2058,13 +2066,13 @@ Please close the other one first. All downloads were resumed. - Всі завантаження було відновлено. + Всі завантаження було відновлено. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' відновлено. + '%1' відновлено. @@ -2091,12 +2099,12 @@ Please close the other one first. Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено. - + Connection Status: Статус з'єднання: - + Online Онлайн @@ -2155,50 +2163,50 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent прив'язаний до порту: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1 - + DHT support [OFF] Підтримка DHT (Вимкнена) - + PeX support [ON] Підтримка PeX (Увімкнена) - + PeX support [OFF] Підтримка PeX (Вимкнена) - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Список завантажень не порожній. Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent? - + Downloads Завантаження - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень? - + UPnP support [ON] Підтримка UNnP (Увімкнена) @@ -2208,17 +2216,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним. - + Encryption support [ON] Підтримка шифрування (Увімкнена) - + Encryption support [FORCED] Підтримка шифрування (Примусова) - + Encryption support [OFF] Підтримка шифрування (Вимкнена) @@ -2286,7 +2294,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' було назавжди видалено. + '%1' було назавжди видалено. @@ -2306,27 +2314,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + UPnP support [OFF] Підтримка UPnP [Вимкнено] - + NAT-PMP support [ON] Підтримка NAT-PMP [Увімкнено] - + NAT-PMP support [OFF] Підтримка NAT-PMP [Вимкнено] - + Local Peer Discovery [ON] Пошук Локальних Пірів [Увімкнено] - + Local Peer Discovery support [OFF] Пошук Локальних Пірів [Вимкнено] @@ -2334,21 +2342,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами. + '%1' було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с) - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2363,10 +2371,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + Опції були успішно збережені. + MainWindow @@ -2436,7 +2454,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Редагувати - + &File &Файл @@ -2446,52 +2464,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? &Допомога - + Open Відкрити - + Exit Вихід - + Preferences Налаштування - + About Про програму - + Start Почати - + Pause Призупинити - + Delete Видалити - + Pause All Призупинити всі - + Start All Почати всі - + Documentation Документація @@ -2501,7 +2519,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Видалити всі - + Torrent Properties Властивості Torrent @@ -2566,7 +2584,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Пошуковик - + Download from URL Завантажити з URL @@ -2586,7 +2604,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? КіБ/с - + Create torrent Створити torrent @@ -2611,37 +2629,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Трансфери - + Preview file Файл перегляду - + Clear log Очистити лог - + Delete Permanently Видалити назовсім - + Visit website Відвідати веб-сайт - + Report a bug Повідомити про помилку - + Set upload limit Встановити ліміт віддачі - + Set download limit Встановити ліміт прийому @@ -2656,12 +2674,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Фільтер IP - + Set global download limit Встановити глобальний ліміт прийому - + Set global upload limit Встановити глобальний ліміт віддачі @@ -2671,15 +2689,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Опції - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3337,6 +3360,110 @@ Changelog: КіБ/с + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' було назавжди видалено. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' було видалено. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' призупинено. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' відновлено. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' вже є у списку завантажень. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' відновлено. (швидке відновлення) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' додано до списку завантажень. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Не можу слухати по жодному з вказаних портів. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + + + createTorrentDialog @@ -3702,120 +3829,120 @@ Changelog: Log - Лог + Лог IP filter - Фільтр IP + Фільтр IP - + Start Почати - + Pause Призупинити - + Delete Видалити Clear - Очистити + Очистити - + Preview file Файл попереднього перегляду - + Set upload limit Встановити ліміт закачування - + Set download limit Встановити ліміт зкачування - + Delete Permanently Видалити назавжди - + Torrent Properties Властивості торенту - + Open destination folder - + Name Ім'я - + Size Розмір - + Progress Прогрес - + DLSpeed - + UpSpeed - + Seeds/Leechs Сідерів/Лічерів - + Ratio - + ETA ETA - + Buy it - + Priority Пріоритет - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4232,7 +4359,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - Опції були успішно збережені. + Опції були успішно збережені. @@ -4828,95 +4955,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - Наступні torrent'и закінчені і є загально використовувані: + Наступні torrent'и закінчені і є загально використовувані: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Примітка:</u> Важливо, щоб ви зберігали загальний доступ до закінчених torrent'ів доки існує з'єднання. - + Start Почати - + Pause Призупинити - + Delete Видалити - + Delete Permanently Видалити назавжди - + Torrent Properties Властивості torrent'у - + Preview file Переглянути файл - + Set upload limit Встановити ліміт віддачі - + Open destination folder - + Name Ім'я - + Size Розмір - + Upload Speed - + Leechers Лічери - + Ratio - + Buy it - + Priority Пріоритет - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4992,17 +5119,17 @@ However, those plugins were disabled. Так - + Unable to decode torrent file: Неможливо декодувати torrent-файл: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом. - + Choose save path Виберіть шлях збереження @@ -5012,52 +5139,52 @@ However, those plugins were disabled. Ні - + Empty save path Пустий шлях збереження - + Please enter a save path Будь-ласка, введіть шлях збереження - + Save path creation error Помилка при створенні шляху збереження - + Could not create the save path Неможливо створити шлях збереження - + Invalid file selection Невірно вибрано файл - + You must select at least one file in the torrent Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті - + File name Ім'я файлу - + Size Розмір - + Progress Прогрес - + Priority Пріоритет diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 866279a2c..bb0033244 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index a1ee2a2ac..05d1c0340 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -172,6 +172,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + 普通 + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -218,12 +236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 最大连接数: - + Port range: 端口列: - + ... ... @@ -248,7 +266,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 代理服务器 - + Proxy Settings 代理服务器设置 @@ -258,7 +276,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 服务器IP: - + Port: 端口: @@ -268,7 +286,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 此代理服务器需要身份验证 - + Authentication 验证 @@ -278,7 +296,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 用户名: - + Password: 密码: @@ -345,12 +363,12 @@ inside) KB 上传最大值. - + Activate IP Filtering 激活IP过滤器 - + Filter Settings 过滤器设置 @@ -420,7 +438,7 @@ inside) 最小化到系统状态栏 - + Misc 其他 @@ -461,7 +479,7 @@ iconified 从不显示OSD - + KiB/s KiB/s @@ -577,7 +595,7 @@ torrent 关闭主窗口时到系统状态栏 - + Connection 连接 @@ -674,37 +692,37 @@ XP) 代理服务器类型: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 使用代理服务器的连接 - + Use proxy for connections to trackers 使用代理服务器连接到trackers - + Use proxy for connections to regular peers 使用代理服务器连接到其他下载客户 - + Use proxy for connections to web seeds 使用代理服务器连接到HTTP种子 - + Use proxy for DHT messages 使用DHT消息的代理服务器 @@ -719,17 +737,17 @@ XP) 加密状态: - + Enabled 启用 - + Forced 强制 - + Disabled 禁用 @@ -770,17 +788,17 @@ empty 下载列表不为空时退出需确认 - + Display current speed in title bar 标题栏中显示当前速度 - + System tray icon 状态栏图标 - + Disable system tray icon 禁用状态栏图标 @@ -792,12 +810,12 @@ closing the main window. 关闭到状态栏 - + Minimize to tray 最小化到状态栏 - + Show notification balloons in tray 在状态栏显示通知消息 @@ -807,27 +825,27 @@ closing the main window. 媒体播放器: - + Downloads 下载 - + Put downloads in this folder: 下载到此文件夹: - + Pre-allocate all files 预分配所有文件 - + When adding a torrent 添加torrent时 - + Display torrent content and some options 显示torrent内容及选项 @@ -852,163 +870,163 @@ folder: 自动下载此文件夹中的torrent: - + Listening port 使用端口 - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping 启用UPnP端口映射 - + Enable NAT-PMP port mapping 启用NAT-PMP端口映射 - + Global bandwidth limiting 总宽带限制 - + Upload: 上传: - + Download: 下载: - + Type: 类型: - + (None) (无) - + Proxy: 代理服务器: - + Username: 用户名: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit 连接限度 - + Global maximum number of connections: 总最大连接数: - + Maximum number of connections per torrent: 每torrent最大连接数: - + Maximum number of upload slots per torrent: 每torrent上传位置最大值: - + Additional Bittorrent features 附加Bittorrent特征 - + Enable DHT network (decentralized) 启用DHT网络(分散) - + Enable Peer eXchange (PeX) 启用资源(PeX) - + Enable Local Peer Discovery 启用本地资源搜索 - + Encryption: 加密: - + Share ratio settings 共享率设置 - + Desired ratio: 期望比率: - + Filter file path: 过滤文件路径: - + transfer lists refresh interval: 传输列表刷新间隔: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS消息种子刷新间隔: - + minutes 分钟 - + Maximum number of articles per feed: 每个订阅源文章数目最大值: - + File system 文件系统 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 当比率达到时移除完成的torrent: @@ -1023,25 +1041,25 @@ folder: 下载列表不为空时退出需确认 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 - + Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: @@ -1051,98 +1069,98 @@ folder: 系统默认 - + Start minimized 开始最小化 - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 双击传输列表显示活动 - + In download list: 在下载列表中: - + Pause/Start torrent 暂停/开始 torren - + Open destination folder 打开目的文件夹 - + Display torrent properties 显示torrent属性 - + In seeding list: 在种子列表中: - + Folder scan interval: 文件夹扫描间隔: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) - + Web UI 网络操作界面 - + Enable Web User Interface 启用网络使用者界面 - + HTTP Server HTTP 服务器 - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1155,54 +1173,54 @@ folder: DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + Ratio 比率 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 估计剩余时间 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. @@ -1231,7 +1249,7 @@ again... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到网址种子:%1, 消息:%2 + 找不到网址种子:%1, 消息:%2 @@ -1270,7 +1288,7 @@ torrent. Couldn't listen on any of the given ports. - 所给端口无响应. + 所给端口无响应. @@ -1283,65 +1301,65 @@ wait... <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> + <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. + '%1'添加到下载列表. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1'重新开始. (快速) + '%1'重新开始. (快速) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. + '%1'已存在于下载列表中. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' + 无法解码torrent文件:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 该文件不是torrent文件或已经损坏. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... + '%1'下载中,请等待... - + Hide or Show Column 隐藏或显示栏 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - + Priority 优先 @@ -1474,7 +1492,7 @@ wait... GUI - + Open Torrent Files 打开Torrent文件 @@ -1496,12 +1514,12 @@ list? 确定删除下载列表中的所有文件? - + &Yes &是 - + &No &否 @@ -1522,7 +1540,7 @@ download list? 开始 - + Finished 完成 @@ -1577,7 +1595,7 @@ download list? 无法创建文档: - + Torrent Files Torrent文件 @@ -1626,7 +1644,7 @@ download list? 使用端口: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent @@ -1966,13 +1984,13 @@ download list and in hard drive? 完整种子/不完整种子 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: 连接状态: @@ -2047,18 +2065,18 @@ download list and in hard drive? qBittorrent %1开始. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度: %1 KiB/s @@ -2083,7 +2101,7 @@ download list and in hard drive? 等待中 - + Are you sure you want to quit? 确实要退出吗? @@ -2091,7 +2109,7 @@ download list and in hard drive? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1'已移除. + '%1'已移除. @@ -2137,13 +2155,13 @@ list. All downloads were paused. - 所有下载已暂停. + 所有下载已暂停. '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1'暂停. + '%1'暂停. @@ -2154,13 +2172,13 @@ list. All downloads were resumed. - 重新开始所有下载. + 重新开始所有下载. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1'重新开始. + '%1'重新开始. @@ -2183,12 +2201,12 @@ The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 - + Connection Status: 连接状态: - + Online 联机 @@ -2250,40 +2268,40 @@ paused. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 绑定端口:%1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 支持 [开], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT 支持[关] - + PeX support [ON] PeX 支持[ON] - + PeX support [OFF] PeX 支持[关] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下载列表不为空 您确定要离开qBittorrent吗? - + Downloads 下载 @@ -2294,7 +2312,7 @@ finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - + UPnP support [ON] UPnP 支持[开] @@ -2305,17 +2323,17 @@ is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + Encryption support [ON] 加密支持[开] - + Encryption support [FORCED] 加密支持[强制] - + Encryption support [OFF] 加密支持[关] @@ -2390,7 +2408,7 @@ finished list and from hard drive? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1'已永久移除. + '%1'已永久移除. @@ -2411,27 +2429,27 @@ finished list and from hard drive? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP 支持[关] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支持[开] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支持[关] - + Local Peer Discovery [ON] 本地资源搜索[开] - + Local Peer Discovery support [OFF] 本地资源搜索支持[关] @@ -2443,7 +2461,7 @@ maximum value you set. '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: @@ -2475,25 +2493,25 @@ maximum value you set. '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. + '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - + DL: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s @@ -2508,10 +2526,20 @@ maximum value you set. - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + 选项保存成功. + MainWindow @@ -2571,7 +2599,7 @@ maximum value you set. &编辑 - + &File &文件 @@ -2581,52 +2609,52 @@ maximum value you set. &帮助 - + Open 打开 - + Exit 退出 - + Preferences 首选项 - + About 关于 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Pause All 暂停所有 - + Start All 开始所有 - + Documentation 文档资料 @@ -2641,7 +2669,7 @@ maximum value you set. 删除所有 - + Torrent Properties Torrent所有权 @@ -2706,7 +2734,7 @@ maximum value you set. 搜索引擎 - + Download from URL 通过网址下载 @@ -2721,7 +2749,7 @@ maximum value you set. 清除 - + Create torrent 创建torrent @@ -2746,37 +2774,37 @@ maximum value you set. 传输 - + Preview file 预览文件 - + Clear log 清除日志 - + Delete Permanently 永久删除 - + Visit website 浏览网站 - + Report a bug 报告错误 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 @@ -2791,12 +2819,12 @@ maximum value you set. IP过滤器 - + Set global download limit 设定总下载限制 - + Set global upload limit 设定总上传限制 @@ -2811,15 +2839,20 @@ maximum value you set. KiB/s - + Decrease priority - + Increase priority + + + Show console + + PropListDelegate @@ -3526,6 +3559,110 @@ previewing) KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1'已永久移除. + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1'已移除. + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1'暂停. + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1'重新开始. + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1'已存在于下载列表中. + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1'添加到下载列表. + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 无法解码torrent文件:'%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 该文件不是torrent文件或已经损坏. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 所给端口无响应. + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1'下载中,请等待... + + createTorrentDialog @@ -3891,120 +4028,120 @@ enabled) Log - 日志 + 日志 IP filter - IP过滤器 + IP过滤器 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 Clear - 清除 + 清除 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Open destination folder 打开目标文件夹 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + DLSpeed 下载速度 - + UpSpeed 上传速度 - + Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 - + Ratio 比率 - + ETA 估计剩余时间 - + Buy it 购买 - + Priority 优先 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -4428,7 +4565,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - 选项保存成功. + 选项保存成功. @@ -5110,7 +5247,7 @@ torrent. The following torrents are finished and shared: - 以下torrent已结束并共享: + 以下torrent已结束并共享: @@ -5121,92 +5258,92 @@ network. 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Open destination folder 打开目标文件夹 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Upload Speed 上传速度 - + Leechers 不完整种子 - + Ratio 比率 - + Buy it 购买 - + Priority 优先 - + Increase priority - + Decrease priority @@ -5282,7 +5419,7 @@ network. - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: @@ -5293,7 +5430,7 @@ torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Choose save path 选择保存路径 @@ -5303,57 +5440,57 @@ torrent. - + Empty save path 保存路径为空 - + Please enter a save path 请输入一个保存路径 - + Save path creation error 创建保存路径时出现错误 - + Could not create the save path 无法创建保存路径 - + Invalid file selection 所选文件无效 - + You must select at least one file in the torrent 至少选择一个torrent文件 - + File name 文件名 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + Priority 优先 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index 2dd212745..de13bb9f1 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index b6faaec15..fc924e59c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -133,6 +133,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + + ConsoleDlg + + + qBittorrent console + + + + + General + 一般 + + + + Blocked IPs + + + DLListDelegate @@ -149,42 +167,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 選項 -- qBittorrent - + Port range: 埠範圍: - + ... ... - + Proxy Settings 代理伺服器設定 - + Port: 埠: - + Authentication 驗證 - + Password: 密碼: - + Activate IP Filtering 啟用 IP 過濾 - + Filter Settings 過濾設定 @@ -194,7 +212,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 語言: - + KiB/s KiB/s @@ -204,7 +222,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。 - + Connection 連線 @@ -219,52 +237,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment) - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 使用代理伺服器的連線 - + Use proxy for connections to trackers 使用代理伺服器連線到 tracker - + Use proxy for connections to regular peers 使用代理伺服器連線到一般的下載者 - + Use proxy for connections to web seeds 使用代理伺服器連線到網頁種子 - + Use proxy for DHT messages 使用代理伺服器來處理 DHT 訊息 - + Enabled 已啟用 - + Forced 強迫 - + Disabled 已停用 @@ -304,241 +322,241 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 下載清單不是空的時候離開程式需確認 - + Display current speed in title bar 在標題列顯示目前的速度 - + System tray icon 系統列圖示 - + Disable system tray icon 停用系統列圖示 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 關閉到系統列 - + Minimize to tray 最小化到系統列 - + Show notification balloons in tray 在系統列顯示通知氣球 - + Downloads 下載 - + Put downloads in this folder: 下載到這個資料夾: - + Pre-allocate all files 事先分配所有檔案 - + When adding a torrent 當增加 torrent 時 - + Display torrent content and some options 顯示 torrent 內容及其他選項 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要自動開始下載 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 監視資料夾 - + Automatically download torrents present in this folder: 自動下載出現在此資料夾裡的 torrent: - + Listening port 監聽埠 - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping 啟用 UPnP 埠映射 - + Enable NAT-PMP port mapping 啟用 NAT-PMP 埠映射 - + Global bandwidth limiting 全域頻寬限制 - + Upload: 上傳: - + Download: 下載: - + Type: 類型: - + (None) (無) - + Proxy: 代理伺服器: - + Username: 使用者名稱: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit 連線限制 - + Global maximum number of connections: 全域最大連線數: - + Maximum number of connections per torrent: 每個 torrent 的最大連線數: - + Maximum number of upload slots per torrent: 每個 torrent 上傳位置的最大數: - + Additional Bittorrent features 其他的 Bittorrent 特性 - + Enable DHT network (decentralized) 啟用 DHT 網路 (分散式) - + Enable Peer eXchange (PeX) 啟用下載者交換 (PeX) - + Enable Local Peer Discovery 啟用本地下載者搜尋 - + Encryption: 加密: - + Share ratio settings 分享率設定 - + Desired ratio: 希望的分享率: - + Filter file path: 過濾檔案路徑: - + transfer lists refresh interval: 傳輸清單更新間隔: - + ms ms - + Misc 雜項 - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS feed 更新間隔: - + minutes 分鐘 - + Maximum number of articles per feed: 每個 feed 的最大文章數: - + File system 檔案系統 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 當分享率到達時移除 torrent: @@ -548,98 +566,98 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 系統預設 - + Start minimized 啟動時最小化 - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 雙擊傳輸清單時的行動 - + In download list: 在下載清單: - + Pause/Start torrent 暫停/開始 torrent - + Open destination folder 開啟目的地資料夾 - + Display torrent properties 顯示 torrent 屬性 - + In seeding list: 在種子清單: - + Folder scan interval: 資料夾掃描間隔: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動) - + Web UI Web UI - + Enable Web User Interface 啟用 Web UI - + HTTP Server HTTP 伺服器 - + Enable RSS support 啟用 RSS 支援 - + RSS settings RSS 設定 - + Enable queueing system 啟用排程系統 - + Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: - + Torrent queueing torrent 排程 - + Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent: @@ -652,54 +670,54 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 名稱 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 進度 - + DL Speed i.e: Download speed 下載速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 種子/不完整種子 - + Ratio 分享率 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 預估剩餘時間 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 已啟動。 @@ -708,75 +726,75 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i> + <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... + 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 + 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' 已增加到下載清單。 + '%1' 已增加到下載清單。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' 已恢復下載。(快速恢復) + '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' 已經在下載清單裡了。 + '%1' 已經在下載清單裡了。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 無法解碼 torrent 檔案: '%1' + 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 + 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 Couldn't listen on any of the given ports. - 無法監聽任何給定的埠。 + 無法監聽任何給定的埠。 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - 下載 '%1' 中, 請稍候... + 下載 '%1' 中, 請稍候... - + Hide or Show Column 隱藏或顯示欄 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 + UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 - + Priority 優先度 @@ -863,32 +881,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> GUI - + Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 - + &Yes 是(&Y) - + &No 否(&N) - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎? - + Torrent Files torrent 檔案 - + Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent @@ -898,35 +916,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 下載完成 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: 連線狀態: - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度: %1 KiB/s - + Are you sure you want to quit? 你確定想要離開嗎? @@ -934,29 +952,29 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' 已經移除了。 + '%1' 已經移除了。 All downloads were paused. - 所有下載已經暫停。 + 所有下載已經暫停。 '%1' paused. xxx.avi paused. - '%1' 已暫停。 + '%1' 已暫停。 All downloads were resumed. - 所有下載已經恢復繼續下載。 + 所有下載已經恢復繼續下載。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - '%1' 已恢復下載。 + '%1' 已恢復下載。 @@ -977,12 +995,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載 - + Connection Status: 連線狀態: - + Online 線上 @@ -1003,70 +1021,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 綁定埠: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 支援 [開啟], 埠: %1 - + DHT support [OFF] DHT 支援 [關閉] - + PeX support [ON] PeX 支援 [開啟] - + PeX support [OFF] PeX 支援 [關閉] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下載清單不是空的。 你確定要離開 qBittorrent? - + Downloads 下載 - + Finished 完成 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎? - + UPnP support [ON] UPnP 支援 [開啟] - + Encryption support [ON] 加密支援 [開啟] - + Encryption support [FORCED] 加密支援 [強迫] - + Encryption support [OFF] 加密支援 [關閉] @@ -1112,7 +1130,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' 已經永久移除了。 + '%1' 已經永久移除了。 @@ -1127,27 +1145,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP 支援 [關閉] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支援 [開啟] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支援 [關閉] - + Local Peer Discovery [ON] 本地下載者搜尋 [開啟] - + Local Peer Discovery support [OFF] 本地下載者搜尋支援 [關閉] @@ -1155,21 +1173,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。 + '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。 - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s) - + DL: %1 KiB/s 下載: %1 KiB/s - + UP: %1 KiB/s 上傳: %1 KiB/s @@ -1184,10 +1202,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT: %1 個節點 - + No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 + + + Uploads + + + + + Options were saved successfully. + 選項儲存成功。 + MainWindow @@ -1197,7 +1225,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 編輯(&E) - + &File 檔案(&F) @@ -1207,112 +1235,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 幫助(&H) - + Open 開啟 - + Exit 離開 - + Preferences 偏好設定 - + About 關於 - + Start 開始 - + Pause 暫停 - + Delete 刪除 - + Pause All 全部暫停 - + Start All 全部開始 - + Torrent Properties torrent 屬性 - + Download from URL 從 URL 下載 - + Create torrent 建立 torrent - + Preview file 預覽檔案 - + Clear log 清除紀錄 - + Delete Permanently 永遠刪除 - + Visit website 瀏覽網站 - + Report a bug 回報錯誤 - + Set upload limit 設定上傳限制 - + Set download limit 設定下載限制 - + Documentation 文件 - + Set global download limit 設定全域下載限制 - + Set global upload limit 設定全域上傳限制 @@ -1322,15 +1350,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 選項 - + Decrease priority 降低優先度 - + Increase priority 增加優先度 + + + Show console + + PropListDelegate @@ -1762,6 +1795,110 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s + + bittorrent + + + %1 reached the maximum ratio you set. + + + + + '%1' was removed permanently. + 'xxx.avi' was removed permanently. + '%1' 已經永久移除了。 + + + + '%1' was removed. + 'xxx.avi' was removed. + '%1' 已經移除了。 + + + + '%1' paused. + e.g: xxx.avi paused. + '%1' 已暫停。 + + + + '%1' resumed. + e.g: xxx.avi resumed. + '%1' 已恢復下載。 + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' 已經在下載清單裡了。 + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' 已恢復下載。(快速恢復) + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' 已增加到下載清單。 + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + 無法解碼 torrent 檔案: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + + + + + Couldn't listen on any of the given ports. + 無法監聽任何給定的埠。 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + 下載 '%1' 中, 請稍候... + + createTorrentDialog @@ -2002,120 +2139,120 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log - 紀錄 + 紀錄 IP filter - IP 過濾 + IP 過濾 - + Start 開始 - + Pause 暫停 - + Delete 刪除 Clear - 清除 + 清除 - + Preview file 預覽檔案 - + Set upload limit 設定上傳限制 - + Set download limit 設定下載限制 - + Delete Permanently 永遠刪除 - + Torrent Properties torrent 屬性 - + Open destination folder 開啟目的地資料夾 - + Name 名稱 - + Size 大小 - + Progress 進度 - + DLSpeed 下載速度 - + UpSpeed 上傳速度 - + Seeds/Leechs 種子/不完整種子 - + Ratio 分享率 - + ETA 預估剩餘時間 - + Buy it 購買 - + Priority 優先度 - + Increase priority 增加優先度 - + Decrease priority 降低優先度 @@ -2374,7 +2511,7 @@ However, those plugins were disabled. Options were saved successfully. - 選項儲存成功。 + 選項儲存成功。 @@ -2748,95 +2885,95 @@ However, those plugins were disabled. The following torrents are finished and shared: - 下列 torrent 已經完成且分享了: + 下列 torrent 已經完成且分享了: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。 - + Start 開始 - + Pause 暫停 - + Delete 刪除 - + Delete Permanently 永遠刪除 - + Torrent Properties torrent 屬性 - + Preview file 預覽檔案 - + Set upload limit 設定上傳限制 - + Open destination folder 開啟目的地資料夾 - + Name 名稱 - + Size 大小 - + Upload Speed 上傳速度 - + Leechers 不完整種子 - + Ratio 分享率 - + Buy it 購買 - + Priority 優先度 - + Increase priority 增加優先度 - + Decrease priority 降低優先度 @@ -2892,67 +3029,67 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: 無法解碼 torrent 檔案: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 - + Choose save path 選擇儲存路徑 - + Empty save path 輸入儲存路徑 - + Please enter a save path 請輸入儲存路徑 - + Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 - + Could not create the save path 無法建立儲存路徑 - + Invalid file selection 無效的選擇檔案 - + You must select at least one file in the torrent 你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案 - + File name 檔案名稱 - + Size 大小 - + Progress 進度 - + Priority 優先度