Simplify uTP settings

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-04-17 18:11:03 +00:00
commit 52e7d4ad03
38 changed files with 2751 additions and 3244 deletions

View file

@ -2462,12 +2462,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Manually banning peer %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>وضع حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>وضع حد التحميل</translation>
</message>
@ -2581,27 +2581,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>نظام التشفير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>تفضيل التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>طلب التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>تعطيل التشفير</translation>
</message>
@ -2610,17 +2615,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Torrent queueing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation>
</message>
@ -2677,21 +2682,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>الرفع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>التحميل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -2720,23 +2725,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">حد السرعة المحدودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>الى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>كل يوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>ايام الاسبوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>عطلة الاسبوع</translation>
</message>
@ -2753,12 +2758,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>منفذ DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -3000,78 +3005,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3103,58 +3088,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>متى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>الخصوصية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Bypass authentication for localhost</translation>
</message>
@ -3167,22 +3152,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">حد نسبة المشاركة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>رفع التورنت الى نسبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>ثم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>حذف التورنت</translation>
</message>
@ -3207,35 +3192,35 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>منفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Enable Web User Interface (Remote control)</translation>
</message>
@ -3687,28 +3672,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message>
@ -3717,89 +3702,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [بالقوة]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [غير شغال]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>خدمة التراكر الداخلي [يعمل]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>التراكر الداخلي [مغلق]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
@ -3820,178 +3805,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Reporting IP address %1 to trackers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -6341,73 +6326,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للتصدير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>إختر مكان للحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات المراد فحصها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Parsing error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>التحديث ناجح</translation>
</message>
@ -6416,7 +6401,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">التحديث ناجح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>

View file

@ -2407,12 +2407,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ръчно спиране на двойка %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Ограничаване процента на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Ограничаване процента на сваляне</translation>
</message>
@ -2515,17 +2515,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Серия торенти </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message>
@ -2734,78 +2734,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2828,52 +2808,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Зареди повторно филтъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Лично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим на кодиране:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Предпочитано кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Изисква кодиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Изключи кодиране</translation>
</message>
@ -2882,37 +2867,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>тогава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Премахни ги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването за локален хост</translation>
</message>
@ -2959,21 +2944,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
@ -2995,23 +2980,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Разширени ограничения за скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>към</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Работни дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Почивни дни</translation>
</message>
@ -3028,7 +3013,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT порт:</translation>
</message>
@ -3116,18 +3101,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">График на ползването на други ограничения на скоростта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Когато:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Търси връзки на твоята локална мрежа</translation>
</message>
@ -3147,30 +3132,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
@ -3185,12 +3170,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3632,28 +3617,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message>
@ -3662,89 +3647,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Вграден Тракер [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Неуспешен старт на вграден тракер!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Вграден Тракер [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -3765,178 +3750,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -6293,73 +6278,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Грешка при вмъкване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Успешно обновен</translation>
</message>
@ -6368,7 +6353,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Успешно обновен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>

View file

@ -2238,12 +2238,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Prohibir manualment els Parells %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Límit taxa de pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Límit taxa de baixada</translation>
</message>
@ -2342,17 +2342,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Gestió de Cues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Baixant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Pujant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Torrents:</translation>
</message>
@ -2561,78 +2561,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2655,52 +2635,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Actualització del filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Utilitza difrentes port per DHT i BitTorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode de xifrat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferència de xifrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Necessiten xifrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Deshabilitar xifrat</translation>
</message>
@ -2709,37 +2694,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Límit ratio compartició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>després</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfície Web d&apos;usuari (Control remot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Eludir la autenticació per localhost</translation>
</message>
@ -2786,21 +2771,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Baixada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2829,23 +2814,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Límits de velocitat global alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Dies laborals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Caps de setmana</translation>
</message>
@ -2862,7 +2847,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
@ -2939,18 +2924,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>des de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Quan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Podeu cercar parells a la teva xarxa local</translation>
</message>
@ -2970,30 +2955,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
@ -3008,12 +2993,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3455,28 +3440,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message>
@ -3485,89 +3470,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error en iniciar l&apos;integrat de Tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3588,178 +3573,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Adreça IP d&apos;Infomes %1 de trackers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -6124,73 +6109,73 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccioni un directori per guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Seleccioni directori d&apos;exportació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccioni un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Error d&apos;anàlisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualitzat amb èxit</translation>
</message>
@ -6199,7 +6184,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Actualitzat amb èxit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit del filtrat IP: %1 normes aplicades.</translation>

View file

@ -2466,12 +2466,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Ručně zakázat protějšek %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Omezení rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Omezení rychlosti stahování</translation>
</message>
@ -2574,17 +2574,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Řazení torrentů do fronty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Max. počet aktivních stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. počet aktivních nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation>
</message>
@ -2793,78 +2793,58 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2887,52 +2867,57 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Obnovit filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Režim šifrování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Upřednostňovat šifrování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Vyžadovat šifrování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Zakázat šifrování</translation>
</message>
@ -2941,37 +2926,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Omezení poměru sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>potom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pozastavit je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Odstranit je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Přeskočit přihlášení pro místní připojení</translation>
</message>
@ -3018,21 +3003,21 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -3054,23 +3039,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Alternativní celkové limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Pracovní dny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Víkend</translation>
</message>
@ -3087,7 +3072,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
@ -3175,18 +3160,18 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Načasovat použití alternativních limitů rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Kdy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Hledat protějšky na lokální síti</translation>
</message>
@ -3206,30 +3191,30 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
@ -3244,12 +3229,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3691,28 +3676,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message>
@ -3721,89 +3706,89 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -3824,178 +3809,178 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -6356,73 +6341,73 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Adresář je již sledován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Adresář neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Chyba zpracování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Úspěšně obnoveno</translation>
</message>
@ -6431,7 +6416,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Úspěšně obnoveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>

View file

@ -1959,12 +1959,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Banlyser peer %1 manuelt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Upload begrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Download begræsning</translation>
</message>
@ -2064,68 +2064,48 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2134,17 +2114,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
</message>
@ -2201,21 +2181,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished">Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
@ -2225,23 +2205,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2254,12 +2234,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2489,103 +2469,108 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2617,45 +2602,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3075,28 +3060,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3105,89 +3090,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3208,178 +3193,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -5634,78 +5619,78 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -2365,12 +2365,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Peer %1 von Hand bannen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Begrenzung der Uploadrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Begrenzung der Downloadrate</translation>
</message>
@ -2478,68 +2478,48 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Verschlüsselungsmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Verschlüsselung bevorzugen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Verschlüsselung verlangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Verschlüsselng deaktiviere</translation>
</message>
@ -2548,17 +2528,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Torrent Warteschlangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maximal aktive Downloads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximal aktive Uploads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximal aktive Torrents:</translation>
</message>
@ -2674,21 +2654,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2705,12 +2685,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT Port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2809,7 +2789,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>bis</translation>
@ -2952,108 +2932,108 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Wann:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Jeden Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Wochentage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Wochenenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatsphäre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Nach Peers im lokalen Netzwek suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Authentifizierung für localhost umgehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3066,22 +3046,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Shareverhältnis Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>dann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
@ -3097,35 +3077,40 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)</translation>
</message>
@ -3565,28 +3550,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message>
@ -3595,89 +3580,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -3698,178 +3683,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>IP Adresse %1 dem Tracker melden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -6198,73 +6183,73 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum Scannen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Fehler beim parsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Fehler beim parsen der IP-Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Erfolgreich aktualisiert</translation>
</message>
@ -6273,7 +6258,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Erfolgreich aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>

View file

@ -2413,12 +2413,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Χειροκίνητο μπλοκάρισμα σύνδεσης %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation>
</message>
@ -2521,17 +2521,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Σειρά torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:</translation>
</message>
@ -2740,78 +2740,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2834,52 +2814,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ανανέωση φίλτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Προσωπικά δεδομένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και BitTorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Κατάσταση κρυπτογράφησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Προτίμησε την κωδικοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Απαίτησε κωδικοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Απενεργοποίησε την κωδικοποίηση</translation>
</message>
@ -2888,37 +2873,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Όριο ποσοστού διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>τότε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Παύση τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Αφαίρεσή τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost</translation>
</message>
@ -2965,21 +2950,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Αποστολή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Λήψη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -3001,23 +2986,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>έως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Κάθε μέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Καθημερινές μέρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Σαββατοκύριακα</translation>
</message>
@ -3034,7 +3019,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Θύρα DHT:</translation>
</message>
@ -3123,18 +3108,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>από-έως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Όταν:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο</translation>
</message>
@ -3154,30 +3139,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός:</translation>
</message>
@ -3192,12 +3177,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3639,28 +3624,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
</message>
@ -3669,89 +3654,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -3772,178 +3757,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -6307,73 +6292,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Σφάλμα ανάλυσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message>
@ -6382,7 +6367,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>

View file

@ -1514,12 +1514,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1603,83 +1603,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1731,21 +1711,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1755,33 +1735,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1995,103 +1975,108 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2112,45 +2097,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2531,141 +2516,141 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2681,152 +2666,152 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4817,78 +4802,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -2238,12 +2238,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Prohibir manualmente los Pares %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Tasa Límite de Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Tasa Límite de Bajada</translation>
</message>
@ -2353,32 +2353,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Habilitar Hallado Local de Pares para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo de cifrado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferencia de cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Necesitan cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Deshabilitar cifrado</translation>
</message>
@ -2387,17 +2392,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Gestión de Colas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Máximo de archivos Bajando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Máximo de archivos Subiendo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Máximo de archivos Torrents:</translation>
</message>
@ -2608,78 +2613,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2711,54 +2696,54 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translatorcomment>De x hora hasta x hora</translatorcomment>
<translation>a partir de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Cuándo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usar difrente puerto para DHT y BitTorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Eludir la autenticación para localhost</translation>
</message>
@ -2771,27 +2756,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Límite ratio compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>luego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
</message>
@ -2838,21 +2823,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Subida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Bajada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2881,23 +2866,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Límites de velocidad global alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Días laborales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fines de Semana</translation>
</message>
@ -2914,7 +2899,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Puerto DHT:</translation>
</message>
@ -2923,7 +2908,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Puede buscar pares en su Red local</translation>
</message>
@ -2969,30 +2954,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
@ -3458,28 +3443,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
</message>
@ -3488,89 +3473,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3591,178 +3576,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Dirección IP de infomes %1 de trackers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -6128,73 +6113,73 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir directorio para escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Error de análisis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>No se ha podido analizar el filtrado IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualizado con éxito</translation>
</message>
@ -6203,7 +6188,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Actualizado con éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>

View file

@ -2354,12 +2354,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Poistetaan käsin asiakas %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Lähetysnopeuden rajoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Latausnopeuden rajoittaminen</translation>
</message>
@ -2462,17 +2462,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Torrenttien jonotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation>
</message>
@ -2688,87 +2688,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2777,37 +2782,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Jakosuhteen rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pysäytä ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Poista ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2854,21 +2859,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Lähetys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Lataus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -2886,23 +2891,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Joka päivä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Arkipäivinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Viikonloppuisin</translation>
</message>
@ -2919,7 +2924,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation>
</message>
@ -3002,18 +3007,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>alkaen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Koska:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Etsi asiakkaita paikallisverkostasi</translation>
</message>
@ -3033,30 +3038,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
@ -3075,53 +3080,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3547,28 +3532,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
@ -3577,89 +3562,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -3680,178 +3665,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -6212,78 +6197,78 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Kansiota ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Valitse vientihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -2449,12 +2449,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Bannissement manuel du peer %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
</message>
@ -2572,32 +2572,37 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activer l&apos;échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Activer la découverte de sources sur le réseau local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode de chiffrement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Chiffrement préféré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Chiffrement requis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Chiffrement désactivé</translation>
</message>
@ -2606,17 +2611,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Mise en attente des torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Nombre maximum de téléchargements actifs :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Nombre maximum de torrents actifs :</translation>
</message>
@ -2825,78 +2830,58 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2928,53 +2913,53 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Plannifier l&apos;utilisation des vitesses limites alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Quand :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Vie privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Contourner l&apos;authentification pour localhost</translation>
</message>
@ -2987,27 +2972,27 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Limitation du ratio de partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Partager les torrents jusqu&apos;à un ratio de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>puis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Les mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Les supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Activer l&apos;interface Web (Contrôle distant)</translation>
</message>
@ -3054,21 +3039,21 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Envoi :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Réception :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
@ -3090,23 +3075,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Limites de vitesse globales alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Tous les jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Jours ouvrables</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Week ends</translation>
</message>
@ -3123,7 +3108,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT :</translation>
</message>
@ -3132,7 +3117,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Activer l&apos;échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Rechercher des peers sur votre réseau local</translation>
</message>
@ -3203,30 +3188,30 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
@ -3678,28 +3663,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message>
@ -3708,89 +3693,89 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker intégré [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web est associée au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -3811,178 +3796,178 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Annonce de l&apos;adresse IP %1 aux trackers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -6343,61 +6328,61 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Erreur de traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Impossible de charger le filtre IP fourni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Correctement rechargé</translation>
</message>
@ -6406,20 +6391,20 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Correctement rechargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP fourni a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -1561,12 +1561,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Bloqueando manualmente o par %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Limitación da velocidade de envío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Limitación da velocidade de descarga</translation>
</message>
@ -1672,27 +1672,32 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo cifrado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferir cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Precisa cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Desactivar o cifrado</translation>
</message>
@ -1701,17 +1706,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Colocar na cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Descargas activas máximas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Envíos activos máximos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrents activos máximos:</translation>
</message>
@ -1771,21 +1776,21 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Enviar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Descargar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -1803,33 +1808,33 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Límites alternativos globais de velocidade </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Todos os días</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Días da semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fins de semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porto DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2043,78 +2048,58 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2146,38 +2131,38 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Programar o uso de límites alternativos de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>desde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Cando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Buscar pares na súa rede local</translation>
</message>
@ -2186,32 +2171,32 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Limitación da taxa de compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sementar os torrents até alcanzar a taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>despois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausalos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminalos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Omitir a autenticación no localhost</translation>
</message>
@ -2232,45 +2217,45 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome do usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasinal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Activar a interface de usuario web (control remoto)</translation>
</message>
@ -2655,141 +2640,141 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;non é un URI magnet correcto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -2805,152 +2790,152 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foi bloqueado polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -5087,73 +5072,73 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccionar un cartafol onde gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Engadir un cartafol para explorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>O cartafol xa está sendo explorado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>O cartafol non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>O cartafol non se pode ler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Produciuse un fallo ao explorar o cartafol &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Erro de análise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualizado correctamente</translation>
</message>
@ -5162,7 +5147,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<translation type="obsolete">Actualizado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>

View file

@ -3196,22 +3196,6 @@ QGroupBox {
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3228,6 +3212,10 @@ QGroupBox {
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2409,12 +2409,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Ügyfél kitiltva %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Feltöltési arány korlátozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Letöltési arány korlátozása</translation>
</message>
@ -2517,17 +2517,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Torrent korlátozások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximális aktív feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrentek maximális száma:</translation>
</message>
@ -2736,78 +2736,58 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2830,52 +2810,57 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Szűrő újratöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Titkosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>DHT és bittorrent eltérő port használ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Local Peer Discovery engedélyezése, több ügyfél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Titkosítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Előnyben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Megkövetel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
@ -2884,37 +2869,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Megosztási arány korlátok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>aztán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Leállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Hitelesítés mellőzése helyi gépen</translation>
</message>
@ -2961,21 +2946,21 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Letöltések:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -2997,23 +2982,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Alternatív teljees sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>eddig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Minden nap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Minden hét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Hétvékének</translation>
</message>
@ -3030,7 +3015,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
@ -3118,18 +3103,18 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Alternatív sebesség korlát ütemezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ettől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Ekkor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ügyfél keresése a helyi hálózaton</translation>
</message>
@ -3149,30 +3134,30 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Hitelesítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
@ -3187,12 +3172,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3634,28 +3619,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message>
@ -3664,89 +3649,89 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -3767,178 +3752,178 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>%1 IP cím jelentése a trackernek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -6299,73 +6284,73 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Megnyitási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Sikeresen frissítve</translation>
</message>
@ -6374,7 +6359,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="obsolete">Sikeresen frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>

View file

@ -1609,12 +1609,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>%1 peer-երի ձեռադիր արգելում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Փոխանցման սահ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Բեռնման սահ-ը</translation>
</message>
@ -1724,27 +1724,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Կոդավորման եղանակը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Նախընտրելի կոդավորում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Պահանջել կոդավորում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Անջատել կոդավորումը</translation>
</message>
@ -1753,17 +1758,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Torrent-երի հերթը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.</translation>
</message>
@ -1820,21 +1825,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Փոխանցում.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Բեռնում.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Կբիթ/վ</translation>
</message>
@ -1863,23 +1868,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Արագության այլընտրանքային սահմանափակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>մինչև</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Ամեն օր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Շաբաթական</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Հանգստյան օրեր</translation>
</message>
@ -1896,12 +1901,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործել տարբեր դարպասներ DHT-ի և Bittorrent-ի համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT դարպասը.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2135,78 +2140,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2238,58 +2223,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Նշեք արագության այլընտրանքային սահմանափակում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ժ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Երբ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Անվտանգություն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Օգտագործել այլ դարպաս՝ DHT-ի և BitTorrent-ի համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում</translation>
</message>
@ -2302,22 +2287,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Սահմանափակումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>ապա</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Դադարեցնել բոլորը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Ջնջել</translation>
</message>
@ -2342,35 +2327,35 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Դարպասը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ներկայացում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Օգտվողը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Ծածկագիրը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)</translation>
</message>
@ -2782,28 +2767,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation>
</message>
@ -2812,89 +2797,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@ -2915,178 +2900,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -5239,78 +5224,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Ընտրեք արտածման տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Թղթապանակը գոյություն չունի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Թղթապանակը կարդալու համար չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Ձախողում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ &apos;%1&apos;: %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Ֆիլտրեր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation> IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>

View file

@ -2491,12 +2491,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Banno manualmente il peer %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Rapporto di upload in limitazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Rapporto di download in limitazione</translation>
</message>
@ -2612,68 +2612,48 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Modalità criptazione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferisci criptazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Richiedi criptazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Disabilita criptazione</translation>
</message>
@ -2682,17 +2662,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Accodamento torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
</message>
@ -2808,21 +2788,21 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -2839,12 +2819,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2948,7 +2928,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Limiti alternativi di velocità globale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
@ -3087,108 +3067,108 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Organizza l&apos;uso dei limiti alternativi di velocità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Quando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Ogni giorno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Giorni feriali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fine settimana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Riservatezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Abilita DHT ( rete decentralizzata) per cercare più peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usa una porta differente per DHT e BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Abilita Scambio Peer ( PeX) per trovare più peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Cerca peer nella rete locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Aggira autenticazione per host locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3201,22 +3181,22 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Limitazione del rapporto di condivisione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>allora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Metti in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Rimuovilo</translation>
</message>
@ -3232,35 +3212,40 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Abilita l&apos;interfaccia utente internet</translation>
</message>
@ -3712,28 +3697,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
@ -3742,89 +3727,89 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -3845,178 +3830,178 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Supporto Ricerca Peer Locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizzato con successo il cui filtro IP: 1% sono state applicate le regole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -6382,78 +6367,78 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Aggiungi una cartella da scansionare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>La cartella è già stata controllata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La cartella non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La cartella è illeggibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fallimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossibile aggiungere lo scan alla cartella &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Scegli cartella di esportazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Errore di analisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Impossibile analizzare la condizione del filtro IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Aggiornato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizzato correttamente la condizione del filtro IP:% 1 le regole sono state applicate.</translation>

View file

@ -1722,12 +1722,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1831,83 +1831,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1964,21 +1944,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
@ -1988,23 +1968,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2013,12 +1993,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">DHT () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2248,103 +2228,108 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2376,45 +2361,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2822,28 +2807,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2852,89 +2837,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -2955,178 +2940,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -5293,78 +5278,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -2020,12 +2020,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>(Peer) %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -2128,17 +2128,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -2342,122 +2342,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2504,21 +2509,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2547,23 +2552,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>~</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2580,7 +2585,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> DHT에 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT :</translation>
</message>
@ -2648,18 +2653,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2675,30 +2680,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -2717,53 +2722,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3189,28 +3174,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> : %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">Pex </translation>
</message>
@ -3219,89 +3204,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3322,178 +3307,178 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -5835,78 +5820,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -1552,12 +1552,12 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Rankiniu būdu uždraudžiamas siuntėjas %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Išsiuntimo greičio ribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Atsiuntimo greičio ribojimas</translation>
</message>
@ -1663,27 +1663,32 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Šifravimo rėžimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Teikti pirmenybę šifravimui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Reikalauti šifravimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Išjungti šifravimą</translation>
</message>
@ -1692,17 +1697,17 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Siuntimų eilė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis:</translation>
</message>
@ -1762,21 +1767,21 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Išsiuntimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Atsiuntimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -1794,33 +1799,33 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>iki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Kasdien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Darbo dienomis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Savaitgaliais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT prievadas:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2030,78 +2035,58 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2133,38 +2118,38 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Planuoti alternatyvių greičio apribojimų taikymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>nuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Kada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>DHT ir BitTorrent tinklams naudoti skirtingus prievadus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle</translation>
</message>
@ -2173,32 +2158,32 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Dalinimosi santykio ribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Skleisti torentus, kol dalinimosi santykis pasieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>o tada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>juos pristabdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>juos pašalinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2219,45 +2204,45 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Prievadas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Atpažinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Vartotojo vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Slaptažodis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)</translation>
</message>
@ -2642,141 +2627,141 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Būtina perkrauti programą norint pakeisti PeX palaikymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Įtaisytas trakeris [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Nepavyko paleisti įtaisyto trakerio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Įtaisytas trakeris [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pašalintas siuntimų sąrašo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; yra negaliojanti Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
@ -2792,152 +2777,152 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji trakeriai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -5059,73 +5044,73 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Pasirinkite eksportavimo aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Pasirinkite IP filtrų failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Pridėkite norimą skenuoti aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Šis aplankas jau stebimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Aplankas neegzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Aplanko skaityti nepavyko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Įkėlimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5134,7 +5119,7 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai atnaujinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>

View file

@ -1670,12 +1670,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Banner manuelt deltaker %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Opplastingsforholdsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Nedlastingsforholdsbegrensning</translation>
</message>
@ -1789,27 +1789,32 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1956"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Krypteringsmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Foretrekk kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1969"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Krev kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1974"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Deaktiver kryptering</translation>
</message>
@ -1818,17 +1823,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Torrentkø-danning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maksimalt aktive nedlastinger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maksimalt aktive opplastinger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2055"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maksimalt aktive torrenter:</translation>
</message>
@ -1888,21 +1893,21 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1435"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1590"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Opplasting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1471"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1617"/>
<source>Download:</source>
<translation>Nedlasting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1464"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1497"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1657"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1610"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -1920,33 +1925,33 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Alternative globale hastighetsgrenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1774"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1754"/>
<source>Every day</source>
<translation>Hver dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1779"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1759"/>
<source>Week days</source>
<translation>Ukedager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1764"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Helger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1928"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@ -2160,78 +2165,58 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1527"/>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1540"/>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1545"/>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1562"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1542"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1681"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1661"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2320"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2332"/>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2362"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2342"/>
<source>DynDNS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2367"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2347"/>
<source>No-IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2355"/>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2364"/>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2391"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2371"/>
<source>changeme.dyndns.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2263,38 +2248,38 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Planlegg bruken av alternative hastighetsgrenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1698"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1678"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1766"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1746"/>
<source>When:</source>
<translation>Når:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1829"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Personvern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Bruk en annen port for DHT og BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Se etter deltakere i ditt lokale nettverk</translation>
</message>
@ -2303,32 +2288,32 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Delingsforholdsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2108"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Vær giver for torrenter til forholdet deres når</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2140"/>
<source>then</source>
<translation>deretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2171"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2151"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Sett dem pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2176"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2156"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Fjern dem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2316"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Omgå autentisering for lokalvert</translation>
</message>
@ -2349,45 +2334,45 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1229"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2239"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2219"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="868"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1257"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2303"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2378"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="890"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2330"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2412"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2000"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2097"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*</translation>
</message>
@ -2780,141 +2765,141 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Rapporterer IP adresse %1 til sporere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT støtte [], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="509"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT støtte [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX støtte []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX støtte [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Omstart kreves for å omkoble PeX støtte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstøtte []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstøtte [TVUNGET]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="548"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstøtte [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Innebygd Sporer []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="611"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start av den innebygde sporeren mislyktes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="614"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Innebygd Sporer [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="652"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="640"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Nettbrukergrensesnittet lytter port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="642"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="789"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="777"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="791"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet fra overføringslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="861"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="889"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1016"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="999"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1159"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1150"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1158"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1163"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2223"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2225"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2237"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2227"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2239"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2837"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2843"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="945"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1161"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="933"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1152"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1165"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -2930,152 +2915,152 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>UPnP / NAT-PMP støtte [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="980"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="987"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="968"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="977"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1309"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1327"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1679"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1691"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1681"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1693"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1870"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2088"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2090"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2187"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2135"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2136"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2125"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2137"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2126"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2138"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2139"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2130"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2397"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2398"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2653"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2658"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -5279,68 +5264,68 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg en lagringskatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="989"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Legg til katalog som skal gjennomsøkes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="995"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="993"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Mappe er allerede overvåket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="996"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Mappe eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="999"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Mappe er ikke lesbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failure</source>
<translation>Svikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1007"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1030"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1032"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Velg eksporteringskatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Velg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Analyseringsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation>
</message>
@ -5349,12 +5334,12 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<translation type="obsolete">Oppdatert vellykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Oppdatert vellykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1149"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret var vellykket: %1 regler ble lagt til.</translation>

View file

@ -2567,22 +2567,6 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2599,6 +2583,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2737,22 +2737,6 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2769,6 +2753,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2762,22 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2794,6 +2778,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2762,22 +2762,6 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2794,6 +2778,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2281,22 +2281,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2313,6 +2297,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2839,22 +2839,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2871,6 +2855,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2764,22 +2764,6 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2796,6 +2780,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2823,22 +2823,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2855,6 +2839,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2692,22 +2692,6 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2724,6 +2708,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2662,22 +2662,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2694,6 +2678,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2769,22 +2769,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2801,6 +2785,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2777,22 +2777,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2809,6 +2793,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2781,22 +2781,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP and uTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uTP only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2813,6 +2797,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>

View file

@ -1405,9 +1405,9 @@ QGroupBox {
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>-16</y>
<y>0</y>
<width>489</width>
<height>425</height>
<height>419</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_33">
@ -1520,35 +1520,15 @@ QGroupBox {
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_27">
<item>
<layout class="QFormLayout" name="formLayout_6">
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_23">
<widget class="QCheckBox" name="checkuTP">
<property name="text">
<string>Protocol:</string>
<string>Enable bandwidth management (uTP)</string>
</property>
<property name="checked">
<bool>true</bool>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="1">
<widget class="QComboBox" name="comboBTProtocol">
<item>
<property name="text">
<string>TCP and uTP</string>
</property>
</item>
<item>
<property name="text">
<string>TCP only</string>
</property>
</item>
<item>
<property name="text">
<string>uTP only</string>
</property>
</item>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkLimituTPConnections">
<property name="text">
@ -2214,8 +2194,8 @@ QGroupBox {
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>504</width>
<height>384</height>
<width>389</width>
<height>378</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_23">
@ -2460,8 +2440,8 @@ QGroupBox {
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>504</width>
<height>384</height>
<width>86</width>
<height>16</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_36"/>
@ -2569,8 +2549,8 @@ QGroupBox {
<y>157</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>574</x>
<y>160</y>
<x>643</x>
<y>165</y>
</hint>
</hints>
</connection>
@ -2613,12 +2593,12 @@ QGroupBox {
<slot>setEnabled(bool)</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>440</x>
<y>364</y>
<x>542</x>
<y>404</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>563</x>
<y>374</y>
<x>598</x>
<y>405</y>
</hint>
</hints>
</connection>
@ -2629,12 +2609,28 @@ QGroupBox {
<slot>setEnabled(bool)</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>418</x>
<y>371</y>
<x>542</x>
<y>404</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>707</x>
<y>376</y>
<x>757</x>
<y>406</y>
</hint>
</hints>
</connection>
<connection>
<sender>checkuTP</sender>
<signal>toggled(bool)</signal>
<receiver>checkLimituTPConnections</receiver>
<slot>setEnabled(bool)</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>421</x>
<y>147</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>430</x>
<y>176</y>
</hint>
</hints>
</connection>

View file

@ -113,8 +113,6 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
comboTrayIcon->setVisible(false);
#endif
// Connect signals / slots
// Speeds
connect(comboBTProtocol, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), SLOT(updateBTProtocolSettings(int)));
// Proxy tab
connect(comboProxyType, SIGNAL(currentIndexChanged(int)),this, SLOT(enableProxy(int)));
@ -170,7 +168,7 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
connect(schedule_from, SIGNAL(timeChanged(QTime)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(schedule_to, SIGNAL(timeChanged(QTime)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(schedule_days, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(comboBTProtocol, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkuTP, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkLimituTPConnections, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkLimitTransportOverhead, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(enableApplyButton()));
// Bittorrent tab
@ -223,7 +221,7 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
checkAppendqB->setVisible(false);
#endif
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR < 16
comboBTProtocol->setVisible(false);
checkuTP->setVisible(false);
checkLimituTPConnections->setVisible(false);
#endif
// Load Advanced settings
@ -391,7 +389,7 @@ void options_imp::saveOptions(){
const QPair<int, int> down_up_limit = getGlobalBandwidthLimits();
pref.setGlobalDownloadLimit(down_up_limit.first);
pref.setGlobalUploadLimit(down_up_limit.second);
pref.setBTProtocol(comboBTProtocol->currentIndex());
pref.setuTPEnabled(checkuTP->isChecked());
pref.setuTPRateLimited(checkLimituTPConnections->isChecked());
pref.includeOverheadInLimits(checkLimitTransportOverhead->isChecked());
pref.setAltGlobalDownloadLimit(spinDownloadLimitAlt->value());
@ -586,7 +584,7 @@ void options_imp::loadOptions(){
spinUploadLimitAlt->setValue(pref.getAltGlobalUploadLimit());
spinDownloadLimitAlt->setValue(pref.getAltGlobalDownloadLimit());
// Options
comboBTProtocol->setCurrentIndex((int)pref.getBTProtocol());
checkuTP->setChecked(pref.isuTPEnabled());
checkLimituTPConnections->setChecked(pref.isuTPRateLimited());
checkLimitTransportOverhead->setChecked(pref.includeOverheadInLimits());
// Scheduler
@ -1204,21 +1202,3 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(QLocale::Language language, const
}
}
}
void options_imp::updateBTProtocolSettings(int protocol)
{
switch(protocol) {
case BT::TCP:
checkLimituTPConnections->setEnabled(false);
break;
case BT::TCP_uTP:
checkLimituTPConnections->setEnabled(true);
break;
case BT::uTP:
checkLimituTPConnections->setEnabled(true);
break;
default:
Q_ASSERT(0);
break;
}
}

View file

@ -82,7 +82,6 @@ private slots:
void on_removeScanFolderButton_clicked();
void on_registerDNSBtn_clicked();
void setLocale(const QString &locale);
void updateBTProtocolSettings(int protocol);
private:
// Methods

View file

@ -64,9 +64,6 @@ enum Style { NORMAL = 0, MONO_DARK, MONO_LIGHT };
namespace DNS {
enum Service { DYNDNS, NOIP };
}
namespace BT {
enum Protocol { TCP_uTP, TCP, uTP };
}
class Preferences : public QIniSettings {
Q_DISABLE_COPY(Preferences);
@ -540,12 +537,12 @@ public:
setValue(QString::fromUtf8("Preferences/Bittorrent/MaxUploadsPerTorrent"), val);
}
BT::Protocol getBTProtocol() const {
return (BT::Protocol)value(QString::fromUtf8("Preferences/Bittorrent/Protocol"), BT::TCP_uTP).toInt();
bool isuTPEnabled() const {
return value(QString::fromUtf8("Preferences/Bittorrent/uTP"), true).toBool();
}
void setBTProtocol(int protocol) {
setValue("Preferences/Bittorrent/Protocol", protocol);
void setuTPEnabled(bool enabled) {
setValue("Preferences/Bittorrent/uTP", enabled);
}
bool isuTPRateLimited() const {

View file

@ -456,31 +456,19 @@ void QBtSession::configureSession() {
#endif
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR > 15
// uTP
switch((int)pref.getBTProtocol()) {
case BT::TCP_uTP:
sessionSettings.enable_incoming_tcp = true;
sessionSettings.enable_outgoing_tcp = true;
if(pref.isuTPEnabled()) {
sessionSettings.enable_incoming_utp = true;
sessionSettings.enable_outgoing_utp = true;
break;
case BT::TCP:
sessionSettings.enable_incoming_tcp = true;
sessionSettings.enable_outgoing_tcp = true;
} else {
sessionSettings.enable_incoming_utp = false;
sessionSettings.enable_outgoing_utp = false;
break;
case BT::uTP:
sessionSettings.enable_incoming_tcp = false;
sessionSettings.enable_outgoing_tcp = false;
sessionSettings.enable_incoming_utp = true;
sessionSettings.enable_outgoing_utp = true;
break;
default:
Q_ASSERT(0);
break;
}
// uTP rate limiting
sessionSettings.rate_limit_utp = pref.isuTPRateLimited();
if(sessionSettings.rate_limit_utp)
sessionSettings.mixed_mode_algorithm = session_settings::prefer_tcp;
else
sessionSettings.mixed_mode_algorithm = session_settings::peer_proportional;
#endif
qDebug() << "Settings SessionSettings";
setSessionSettings(sessionSettings);