Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-05-17 15:35:17 +00:00
parent 994c798264
commit 4cf9de6515
51 changed files with 3246 additions and 2144 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -117,78 +117,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>خاصية</translation> <translation>خاصية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>قيمة</translation> <translation>قيمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>كمية الذاكرة المخصصة للكتابة</translation> <translation>كمية الذاكرة المخصصة للكتابة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation>ميجابايت</translation> <translation>ميجابايت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] </translation> <translation>منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] </translation> <translation>منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>إعادة تأكيد البيانات بعد الانتهاء</translation> <translation>إعادة تأكيد البيانات بعد الانتهاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>المدة بين اعادة تحديث الصفحة</translation> <translation>المدة بين اعادة تحديث الصفحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation> ms</translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>اظهار أعلام الدول</translation> <translation>اظهار أعلام الدول</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>اظهار اسم المستخدم للقرين</translation> <translation>اظهار اسم المستخدم للقرين</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]</translation> <translation>أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation>الرفع القوي المخصص</translation> <translation>الرفع القوي المخصص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية</translation> <translation>تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>ادراج TCP/IP على حدود النقل</translation> <translation>ادراج TCP/IP على حدود النقل</translation>
</message> </message>
@ -196,227 +207,227 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation> <translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation> <translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>دعم UPnP [ON]</translation> <translation>دعم UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>دعم UPnP [OFF]</translation> <translation>دعم UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP support [ON]</translation> <translation>NAT-PMP support [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP support [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent is %1</translation> <translation>HTTP user agent is %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation> <translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation> <translation>DHT support [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation> <translation>PeX support [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation> <translation>PeX support [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation> <translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation> <translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation> <translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation> <translation>التشفير [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [FORCED]</translation> <translation>التشفير [FORCED]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [OFF]</translation> <translation>التشفير [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation> <translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation> <translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation> <translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation> <translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation> <translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation> <translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation> <translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation> <translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation> <translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation> <translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> <translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation> <translation>السبب:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation> <translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -440,6 +451,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>الاي بي المحجوب</translation> <translation>الاي بي المحجوب</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">قيمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EventManager</name> <name>EventManager</name>
<message> <message>
@ -2618,14 +2653,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>اشتراك جديد</translation> <translation>اشتراك جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>اعتبرها مقروءة</translation> <translation>اعتبرها مقروءة</translation>
</message> </message>
@ -2653,64 +2688,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>اسم المقالة</translation> <translation>اسم المقالة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>Feed URL</translation> <translation>Feed URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>حذف</translation> <translation>حذف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>اعادة تسمية</translation> <translation>اعادة تسمية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>تحديث</translation> <translation>تحديث</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>تحديث الكل</translation> <translation>تحديث الكل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>تحميل التورنت</translation> <translation>تحميل التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>فتح الرابط</translation> <translation>فتح الرابط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>نسخ feed URL</translation> <translation>نسخ feed URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>RSS feed downloader</translation> <translation>RSS feed downloader</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation> <translation>مجلد جديد</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source> <source>Refresh RSS streams</source>
@ -2720,111 +2760,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>الرجاء كتابة rss stream url</translation> <translation>الرجاء كتابة rss stream url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation> <translation>Stream URL:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent</translation> <translation>هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;نعم</translation> <translation>&amp;نعم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;لا</translation> <translation>&amp;لا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>اختر اسما للمجلد</translation> <translation>اختر اسما للمجلد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>اسم الملف:</translation> <translation>اسم الملف:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation> <translation>مجلد جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Overwrite attempt</translation> <translation>Overwrite attempt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>لا يمكنك overwrite %1 item.</translation> <translation>لا يمكنك overwrite %1 item.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>الملف مستخدم مسبقا.</translation> <translation>الملف مستخدم مسبقا.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل؟</translation> <translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟</translation> <translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>اختر اسما RSS feed</translation> <translation>اختر اسما RSS feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>اسم الرابط الجديد:</translation> <translation>اسم الرابط الجديد:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation> <translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation> <translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>التاريخ:</translation> <translation>التاريخ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>المؤلف:</translation> <translation>المؤلف:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>غير مقروء</translation> <translation>غير مقروء</translation>
</message> </message>
@ -3485,7 +3525,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>الملصق</translation> <translation>الملصق</translation>
</message> </message>
@ -3614,13 +3654,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation> <translation>تحميل اول واخر قطعة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>ملصق جديد...</translation> <translation>ملصق جديد...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>إعادة الملصق</translation> <translation>إعادة الملصق</translation>
@ -4076,118 +4116,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O خطأ</translation> <translation>I/O خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )</translation> <translation>اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>العملية الغيت</translation> <translation>العملية الغيت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation> <translation>السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>إنقطع الإتصال مع السرفر</translation> <translation>إنقطع الإتصال مع السرفر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS فشلة المصافحة</translation> <translation>SSL/TLS فشلة المصافحة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>السرفر رفض الإتصال</translation> <translation>السرفر رفض الإتصال</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>رفض الإتصال مع سرفر البروكسي</translation> <translation>رفض الإتصال مع سرفر البروكسي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما</translation> <translation>الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي</translation> <translation>لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation> <translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation> <translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>الدخول ممنوع. ) 401 )</translation> <translation>الدخول ممنوع. ) 401 )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>العملية مرفوضة</translation> <translation>العملية مرفوضة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>المعلومات غير موجودة في السرفر</translation> <translation>المعلومات غير موجودة في السرفر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك</translation> <translation>السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف</translation> <translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation> <translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>خطأ شبكة غير معروف</translation> <translation>خطأ شبكة غير معروف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>خطأ غي معرول للبركسي</translation> <translation>خطأ غي معرول للبركسي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>خطأ سرفر متعلق بالمعلومات</translation> <translation>خطأ سرفر متعلق بالمعلومات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation> <translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>خطأ غير معروف</translation> <translation>خطأ غير معروف</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -168,78 +168,89 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Характеристика</translation> <translation>Характеристика</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Стойност</translation> <translation>Стойност</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Размер на записан дисков кеш</translation> <translation>Размер на записан дисков кеш</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation>МБ</translation> <translation>МБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Изходен порт (Мин) [0: Изключен]</translation> <translation>Изходен порт (Мин) [0: Изключен]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Изходен порт (Макс) [0: Изключен]</translation> <translation>Изходен порт (Макс) [0: Изключен]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Провери торентите при завършване</translation> <translation>Провери торентите при завършване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Интервал на обновяване на списъка за трансфер</translation> <translation>Интервал на обновяване на списъка за трансфер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation>ms</translation> <translation>ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Намери държавата на двойката (GeoIP)</translation> <translation>Намери държавата на двойката (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Намери имената на получаващата двойка</translation> <translation>Намери имената на получаващата двойка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Игнорирай ограниченията за сваляне на локалната мрежа </translation> <translation>Игнорирай ограниченията за сваляне на локалната мрежа </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Включи в ограниченията за сваляне пиковете на TCP/IP</translation> <translation>Включи в ограниченията за сваляне пиковете на TCP/IP</translation>
</message> </message>
@ -267,191 +278,191 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation> <translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> <translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation> <translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation> <translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation> <translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation> <translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation> <translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@ -460,38 +471,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -515,6 +526,30 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Блокирани IP</translation> <translation>Блокирани IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4865,14 +4900,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Нов абонамент</translation> <translation>Нов абонамент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Четене на маркираните</translation> <translation>Четене на маркираните</translation>
</message> </message>
@ -4881,23 +4916,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Обнови всички</translation> <translation>Обнови всички</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL на канал</translation> <translation>URL на канал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation> <translation>Обновяване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Нова папка</translation> <translation>Нова папка</translation>
</message> </message>
@ -4920,25 +4960,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Точка</translation> <translation type="obsolete">Точка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Заглавие на статията</translation> <translation>Заглавие на статията</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Обнови всички канали</translation> <translation>Обнови всички канали</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation> <translation>Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation> <translation>Преименувай</translation>
</message> </message>
@ -4947,22 +4987,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Обнови</translation> <translation type="obsolete">Обнови</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Торент сваляне</translation> <translation>Торент сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Отваря URL за новини</translation> <translation>Отваря URL за новини</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Копира URL на канал</translation> <translation>Копира URL на канал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>RSS Feed сваляч</translation> <translation>RSS Feed сваляч</translation>
</message> </message>
@ -5011,12 +5051,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation> <translation>Моля въведете url на поток rss</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Поток URL:</translation> <translation>Поток URL:</translation>
</message> </message>
@ -5029,20 +5069,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ново име на потока:</translation> <translation type="obsolete">Ново име на потока:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> <translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
@ -5063,83 +5103,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Последно обновяване:</translation> <translation type="obsolete">Последно обновяване:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Моля изберете име на папка</translation> <translation>Моля изберете име на папка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Име на папка:</translation> <translation>Име на папка:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Нова папка</translation> <translation>Нова папка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Опит за презаписване</translation> <translation>Опит за презаписване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Не можете да презапишете %1.</translation> <translation>Не можете да презапишете %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Този rss канал е вече в списъка.</translation> <translation>Този rss канал е вече в списъка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation> <translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Име на нов канал:</translation> <translation>Име на нов канал:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Името вече се ползва</translation> <translation>Името вече се ползва</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation> <translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation> <translation> Дата:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation> <translation> Автор:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation> <translation>Непрочетен</translation>
</message> </message>
@ -5933,7 +5973,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Етикет</translation> <translation>Етикет</translation>
</message> </message>
@ -6062,13 +6102,13 @@ Changelog:
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation> <translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Ново...</translation> <translation>Ново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Нулирай</translation> <translation>Нулирай</translation>
@ -6890,118 +6930,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>В/И Грешка</translation> <translation>В/И Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation> <translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Действието бе прекъснато</translation> <translation>Действието бе прекъснато</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation> <translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation> <translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation> <translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation> <translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation> <translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation> <translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation> <translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation> <translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation> <translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation> <translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Поисканото действие не е разрешено </translation> <translation>Поисканото действие не е разрешено </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation> <translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation> <translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation> <translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation> <translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation> <translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation> <translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation> <translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Установено е прекъсване в протокола</translation> <translation>Установено е прекъсване в протокола</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation> <translation>Неизвестна грешка</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -142,78 +142,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Propietat</translation> <translation>Propietat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Valor</translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Mida cache del Disc</translation> <translation>Mida cache del Disc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation> MiB</translation> <translation> MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Ports de sortida (Min) [0: Desactivat]</translation> <translation>Ports de sortida (Min) [0: Desactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Ports de sortida (Max) [0: Desactivat]</translation> <translation>Ports de sortida (Max) [0: Desactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Verificar Torrents completats</translation> <translation>Verificar Torrents completats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Interval de refresc de la llista de transferència</translation> <translation>Interval de refresc de la llista de transferència</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation> ms</translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Mostrar Parells per Països (GeoIP)</translation> <translation>Mostrar Parells per Països (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Mostrar Parells per nom de Host</translation> <translation>Mostrar Parells per nom de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>Capacitat màxima de connexions obertes [0: Desactivat]</translation> <translation>Capacitat màxima de connexions obertes [0: Desactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation>Sembra super estricta</translation> <translation>Sembra super estricta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignora límits de transferència de la xarxa local</translation> <translation>Ignora límits de transferència de la xarxa local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Incloure TCP / IP en els límits generals de transferència</translation> <translation>Incloure TCP / IP en els límits generals de transferència</translation>
</message> </message>
@ -241,191 +252,191 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation> <translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation> <translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation> <translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation> <translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation> <translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP d&apos;usuari es %1</translation> <translation>HTTP d&apos;usuari es %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation> <translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation> <translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation> <translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation> <translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation> <translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation> <translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation> <translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation> <translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation> <translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation> <translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation> <translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation> <translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@ -438,38 +449,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -493,6 +504,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>IPs bloquejades</translation> <translation>IPs bloquejades</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4793,14 +4828,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Nova subscripció</translation> <translation>Nova subscripció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Marcar els elements per llegir</translation> <translation>Marcar els elements per llegir</translation>
</message> </message>
@ -4810,21 +4845,26 @@ QGroupBox {
<translation>Actualitzar tot</translation> <translation>Actualitzar tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>Canal URL</translation> <translation>Canal URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Actualitzar</translation> <translation>Actualitzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nova carpeta</translation> <translation>Nova carpeta</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -4844,25 +4884,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click per iniciar la descàrrega)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click per iniciar la descàrrega)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Títol de l&apos;article</translation> <translation>Títol de l&apos;article</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Actualitzar tots els Canals</translation> <translation>Actualitzar tots els Canals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation> <translation>Esborrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation> <translation>Rebatejar</translation>
</message> </message>
@ -4871,22 +4911,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Actualizar</translation> <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Descarregar torrent</translation> <translation>Descarregar torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Obrir nova URL</translation> <translation>Obrir nova URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copiar Canal URL</translation> <translation>Copiar Canal URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Descarregar Canal RSS</translation> <translation>Descarregar Canal RSS</translation>
</message> </message>
@ -4935,12 +4975,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Si us plau escriu una URL d&apos;un Canal RSS</translation> <translation>Si us plau escriu una URL d&apos;un Canal RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation> <translation>URL del Canal:</translation>
</message> </message>
@ -4953,20 +4993,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nuevo nombre del flujo:</translation> <translation type="obsolete">Nuevo nombre del flujo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Està segur? -- qBittorrent</translation> <translation>Està segur? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -4987,83 +5027,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Última actualización:</translation> <translation type="obsolete">Última actualización:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta</translation> <translation>Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Nom de la carpeta:</translation> <translation>Nom de la carpeta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nova carpeta</translation> <translation>Nova carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Intentant sobreescriure</translation> <translation>Intentant sobreescriure</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Impossible sobreescriure %1 sector.</translation> <translation>Impossible sobreescriure %1 sector.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta font de RSS ja està en la llista.</translation> <translation>Aquesta font de RSS ja està en la llista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Segur que vols eliminar aquests elements de la llista?</translation> <translation>Segur que vols eliminar aquests elements de la llista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Segur que vols eliminar aquest element de la llista?</translation> <translation>Segur que vols eliminar aquest element de la llista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS</translation> <translation>Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Nom del nou Canal:</translation> <translation>Nom del nou Canal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Aquest nom ja es troba en ús</translation> <translation>Aquest nom ja es troba en ús</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation> <translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Data:</translation> <translation>Data:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation> <translation>Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>No llegits</translation> <translation>No llegits</translation>
</message> </message>
@ -5864,7 +5904,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5993,13 +6033,13 @@ Log:
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation> <translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation> <translation>Nou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation> <translation>Reset Etiquetas</translation>
@ -6801,118 +6841,118 @@ Log:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation> <translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nom host no s&apos;ha trobat (nom host no vàlid)</translation> <translation>El nom host no s&apos;ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operació va ser cancel-lada</translation> <translation>L&apos;operació va ser cancel-lada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation> <translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d&apos;espera esgotat</translation> <translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d&apos;espera esgotat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation> <translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation> <translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation> <translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation> <translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nom host del proxy no s&apos;ha trobat</translation> <translation>El nom host del proxy no s&apos;ha trobat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy s&apos;ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation> <translation>La connexió amb el servidor proxy s&apos;ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d&apos;atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation> <translation>El proxy requereix autenticació a fi d&apos;atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation> <translation>L&apos;accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation> <translation>L&apos;operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation> <translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation> <translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocol desconegut</translation> <translation>Protocol desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation> <translation>L&apos;operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation> <translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconegut</translation> <translation>Error de Proxy desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation> <translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocol</translation> <translation>Error de protocol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation> <translation>Error desconegut</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -127,78 +127,89 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Vlastnost</translation> <translation>Vlastnost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation> <translation>Hodnota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Velikost diskové vyrovnávací paměťi pro zápis</translation> <translation>Velikost diskové vyrovnávací paměťi pro zápis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation> MiB</translation> <translation> MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]</translation> <translation>Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]</translation> <translation>Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Při dokončení překontrolovat torrenty</translation> <translation>Při dokončení překontrolovat torrenty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Interval obnovování seznamu přenosů</translation> <translation>Interval obnovování seznamu přenosů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation> ms</translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP)</translation> <translation>Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Zjišťovat názvy počítačů protějšků</translation> <translation>Zjišťovat názvy počítačů protějšků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignorovat limity přenosu dat v místní síti</translation> <translation>Ignorovat limity přenosu dat v místní síti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Započítat režii TCP/IP do limitu přenosu dat</translation> <translation>Započítat režii TCP/IP do limitu přenosu dat</translation>
</message> </message>
@ -226,191 +237,191 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation> <translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation> <translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation> <translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation> <translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation> <translation>Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation> <translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> <translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> <translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation> <translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation> <translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> <translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation> <translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation> <translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@ -419,38 +430,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -474,6 +485,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Blokované IP</translation> <translation>Blokované IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3793,14 +3828,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Nové přihlášení k odběru</translation> <translation>Nové přihlášení k odběru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Označit jako přečtené</translation> <translation>Označit jako přečtené</translation>
</message> </message>
@ -3809,23 +3844,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Aktualizovat vše</translation> <translation>Aktualizovat vše</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL kanálu</translation> <translation>URL kanálu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation> <translation>Aktualizovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nový adresář</translation> <translation>Nový adresář</translation>
</message> </message>
@ -3852,25 +3892,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Odrážka</translation> <translation type="obsolete">Odrážka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Název položky</translation> <translation>Název položky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualizovat všechny kanály</translation> <translation>Aktualizovat všechny kanály</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation> <translation>Smazat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation> <translation>Přejmenovat</translation>
</message> </message>
@ -3879,22 +3919,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Obnovit</translation> <translation type="obsolete">Obnovit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Stáhnout torrent</translation> <translation>Stáhnout torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Otevřít URL s novinkami</translation> <translation>Otevřít URL s novinkami</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopírovat URL kanálu</translation> <translation>Kopírovat URL kanálu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Stáhnout z RSS kanálů</translation> <translation>Stáhnout z RSS kanálů</translation>
</message> </message>
@ -3939,12 +3979,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation> <translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>URL kanálu:</translation> <translation>URL kanálu:</translation>
</message> </message>
@ -3957,20 +3997,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nový název kanálu:</translation> <translation type="obsolete">Nový název kanálu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation> <translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation> <translation>&amp;Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation> <translation>&amp;Ne</translation>
</message> </message>
@ -3991,83 +4031,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Poslední obnova:</translation> <translation type="obsolete">Poslední obnova:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Prosím vyberte název adresáře</translation> <translation>Prosím vyberte název adresáře</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Název adresáře:</translation> <translation>Název adresáře:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nový adresář</translation> <translation>Nový adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Pokus o přepsání</translation> <translation>Pokus o přepsání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Nelze přepsat %1.</translation> <translation>Nelze přepsat %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál v seznamu existuje.</translation> <translation>Tento RSS kanál v seznamu existuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation> <translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Název nového kanálu:</translation> <translation>Název nového kanálu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Název je již používán</translation> <translation>Název je již používán</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation> <translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation> <translation>Datum:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation> <translation>Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation> <translation>Nepřečtené</translation>
</message> </message>
@ -4795,7 +4835,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Štítek</translation> <translation>Štítek</translation>
</message> </message>
@ -4924,13 +4964,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation> <translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation> <translation>Nový...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation> <translation>Reset</translation>
@ -5573,118 +5613,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation> <translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation> <translation>Operace byla zrušena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation> <translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation> <translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation> <translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation> <translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation> <translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation> <translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation> <translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation> <translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation> <translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation> <translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation> <translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation> <translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation> <translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation> <translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation> <translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation> <translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation> <translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation> <translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation> <translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation> <translation>Neznámá chyba</translation>
</message> </message>

View file

@ -123,78 +123,89 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Opdage hostnames for peers</translation> <translation type="unfinished">Opdage hostnames for peers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -209,191 +220,191 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation> <translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation> <translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation> <translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation> <translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation> <translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation> <translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation> <translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation> <translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@ -402,38 +413,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -457,6 +468,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Blokerede IP adresser</translation> <translation>Blokerede IP adresser</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3844,14 +3879,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Ny abonnement</translation> <translation>Ny abonnement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Maker som læst</translation> <translation>Maker som læst</translation>
</message> </message>
@ -3875,64 +3910,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Artiklens titel</translation> <translation>Artiklens titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Opdater alle feeds</translation> <translation>Opdater alle feeds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Slet</translation> <translation>Slet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation> <translation>Omdøb</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Opdater</translation> <translation>Opdater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Åben nyheds URL</translation> <translation>Åben nyheds URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopier feed URL</translation> <translation>Kopier feed URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation> <translation>Ny mappe</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create</source> <source>Create</source>
<translation type="obsolete">Opret</translation> <translation type="obsolete">Opret</translation>
@ -3950,112 +3990,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation> <translation>Indtast venligst en rss stream url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation> <translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation> <translation>Mappenavn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation> <translation>Ny mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Forsøg overskrivning</translation> <translation>Forsøg overskrivning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translatorcomment>Cant see what the &quot;item&quot; is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment> <translatorcomment>Cant see what the &quot;item&quot; is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment>
<translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation> <translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Denne rss feed er allerede listen.</translation> <translation>Denne rss feed er allerede listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementer fra listen?</translation> <translation>Er du sikker at du vil slette disse elementer fra listen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation> <translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation> <translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Nyt feed navn:</translation> <translation>Nyt feed navn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i brug</translation> <translation>Navn allerede i brug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation> <translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation> <translation>Dato:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Forfatter: </translation> <translation>Forfatter: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation> <translation>Ulæst</translation>
</message> </message>
@ -4827,7 +4867,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4956,13 +4996,13 @@ Changelog:
<translation>Download første og sidste stykke først</translation> <translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5599,118 +5639,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation>I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation> <translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Handlingen blev annulleret</translation> <translation>Handlingen blev annulleret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation> <translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation> <translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation> <translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation> <translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation> <translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation> <translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy hostname ikke fundet</translation> <translation>Proxy hostname ikke fundet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation> <translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation> <translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation> <translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation> <translation>Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation> <translation>Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation> <translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation> <translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation> <translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation> <translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation> <translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation> <translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation> <translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation> <translation>Ukendt fejl</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -147,81 +147,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Eigenschaft</translation> <translation>Eigenschaft</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Wert</translation> <translation>Wert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Größe des Plattencache zum schreiben</translation> <translation>Größe des Plattencache zum schreiben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]</translation> <translation>Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]</translation> <translation>Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren</translation> <translation>Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>TCP/IP Overhead in Transferlimits einbeziehen</translation> <translation>TCP/IP Overhead in Transferlimits einbeziehen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen</translation> <translation>Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste</translation> <translation>Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)</translation> <translation>Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Hostnamen der Peers auflösen</translation> <translation>Hostnamen der Peers auflösen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -246,191 +257,191 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation> <translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation> <translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP Benutzerprogramm ist %1</translation> <translation>HTTP Benutzerprogramm ist %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation> <translation>Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation> <translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation> <translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation> <translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation> <translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation> <translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation> <translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation> <translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation> <translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation> <translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation> <translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@ -439,38 +450,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -494,6 +505,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Geblockte IP&apos;s</translation> <translation>Geblockte IP&apos;s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4818,14 +4853,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Neues Abonnement</translation> <translation>Neues Abonnement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Markiere Einträge als gelesen</translation> <translation>Markiere Einträge als gelesen</translation>
</message> </message>
@ -4835,21 +4870,26 @@ QGroupBox {
<translation>Aktualisiere alle</translation> <translation>Aktualisiere alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>Feed-URL</translation> <translation>Feed-URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation> <translation>Aktualisieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation> <translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -4873,25 +4913,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Aufzählungszeichen</translation> <translation type="obsolete">Aufzählungszeichen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Artikeltitel</translation> <translation>Artikeltitel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualisiere alle Feeds</translation> <translation>Aktualisiere alle Feeds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation> <translation>Löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation> <translation>Umbenennen</translation>
</message> </message>
@ -4900,22 +4940,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Lade Torrent</translation> <translation>Lade Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Öffne News-URL</translation> <translation>Öffne News-URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopiere Feed-URL</translation> <translation>Kopiere Feed-URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>RSS-Feed-Downloader</translation> <translation>RSS-Feed-Downloader</translation>
</message> </message>
@ -4964,12 +5004,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation> <translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation> <translation>Stream URL:</translation>
</message> </message>
@ -4982,8 +5022,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Neuer Stream Name:</translation> <translation type="obsolete">Neuer Stream Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation> <translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -4992,14 +5032,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation> <translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation> <translation>&amp;Nein</translation>
</message> </message>
@ -5028,83 +5068,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Letzte Aktualisierung:</translation> <translation type="obsolete">Letzte Aktualisierung:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen</translation> <translation>Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Verzeichnisname:</translation> <translation>Verzeichnisname:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation> <translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Versuche zu überschreiben</translation> <translation>Versuche zu überschreiben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.</translation> <translation>Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation> <translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed</translation> <translation>Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Neuer Feed-Name:</translation> <translation>Neuer Feed-Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Name wird bereits verwendet</translation> <translation>Name wird bereits verwendet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation> <translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation> <translation> Datum:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation> <translation> Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Ungelesen</translation> <translation>Ungelesen</translation>
</message> </message>
@ -5878,7 +5918,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -6007,13 +6047,13 @@ Changelog:
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation> <translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Neu...</translation> <translation>Neu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Zurück setzen</translation> <translation>Zurück setzen</translation>
@ -6818,118 +6858,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fehler</translation> <translation>I/O Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation> <translation>Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation> <translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation> <translation>Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server</translation> <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation> <translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert</translation> <translation>Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation> <translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation> <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation> <translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert</translation> <translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation> <translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401)</translation> <translation>Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt</translation> <translation>Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation> <translation>Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation> <translation>Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation> <translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation> <translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation> <translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation> <translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten</translation> <translation>Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten</translation> <translation>Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation> <translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -188,79 +188,90 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Ιδιότητα</translation> <translation>Ιδιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translatorcomment>Translated as characteristics due to context</translatorcomment> <translatorcomment>Translated as characteristics due to context</translatorcomment>
<translation>Χαρακτηριστικά</translation> <translation>Χαρακτηριστικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Προσωρινή μνήμη εγγραφής στο δίσκο</translation> <translation>Προσωρινή μνήμη εγγραφής στο δίσκο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation> MiB</translation> <translation> MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Εξωτερικές θύρες (Ελάχιστο) [0: Απενεργοποιημένες]</translation> <translation>Εξωτερικές θύρες (Ελάχιστο) [0: Απενεργοποιημένες]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Εξωτερικές θύρες (Μέγιστο) [0: Απενεργοποιημένες]</translation> <translation>Εξωτερικές θύρες (Μέγιστο) [0: Απενεργοποιημένες]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Επανέλεγχος των τόρεντ όταν ολοκληρώνονται</translation> <translation>Επανέλεγχος των τόρεντ όταν ολοκληρώνονται</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών</translation> <translation>Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation> ms</translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP)</translation> <translation>Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων</translation> <translation>Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Αγνόησε τα όρια ταχύτητας μεταφορών στο τοπικό δίκτυο</translation> <translation>Αγνόησε τα όρια ταχύτητας μεταφορών στο τοπικό δίκτυο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Να συμπεριληφθεί το περιθώριο TCP/IP στα όρια μεταφορών</translation> <translation>Να συμπεριληφθεί το περιθώριο TCP/IP στα όρια μεταφορών</translation>
</message> </message>
@ -288,191 +299,191 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation> <translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation> <translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1</translation> <translation>Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation> <translation>Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation> <translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation> <translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation> <translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation> <translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -481,38 +492,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -536,6 +547,30 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Μποκαρισμένες IP</translation> <translation>Μποκαρισμένες IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Χαρακτηριστικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4942,14 +4977,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Νέα εγγραφή</translation> <translation>Νέα εγγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα</translation> <translation>Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα</translation>
</message> </message>
@ -4958,23 +4993,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Ανανέωση όλων</translation> <translation>Ανανέωση όλων</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL Παροχής</translation> <translation>URL Παροχής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Ανανέωση</translation> <translation>Ανανέωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Νέος φάκελος</translation> <translation>Νέος φάκελος</translation>
</message> </message>
@ -5001,25 +5041,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ένδειξη</translation> <translation type="obsolete">Ένδειξη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Τίτλος άρθρου</translation> <translation>Τίτλος άρθρου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Ανανέωση όλων των παροχών</translation> <translation>Ανανέωση όλων των παροχών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation> <translation>Διαγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation> <translation>Μετονομασία</translation>
</message> </message>
@ -5028,22 +5068,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ανανέωση</translation> <translation type="obsolete">Ανανέωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Λήψη torrent</translation> <translation>Λήψη torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation> <translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Αντιγραφή URL παροχής</translation> <translation>Αντιγραφή URL παροχής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Λήψη παροχών RSS</translation> <translation>Λήψη παροχών RSS</translation>
</message> </message>
@ -5092,12 +5132,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation> <translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation> <translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
</message> </message>
@ -5110,20 +5150,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation> <translation type="obsolete">Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation> <translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation> <translation>&amp;Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation> <translation>&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
@ -5144,84 +5184,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Τελευταία ανανέωση:</translation> <translation type="obsolete">Τελευταία ανανέωση:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation> <translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Όνομα φακέλου:</translation> <translation>Όνομα φακέλου:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Νέος φάκελος</translation> <translation>Νέος φάκελος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Προσπάθεια επαννεγγραφής</translation> <translation>Προσπάθεια επαννεγγραφής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translatorcomment>Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.</translatorcomment> <translatorcomment>Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.</translatorcomment>
<translation>Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.</translation> <translation>Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation> <translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation> <translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation> <translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation> <translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation> <translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation> <translation> Ημερομηνία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation> <translation> Δημιουργός:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Μη διαβασμένο</translation> <translation>Μη διαβασμένο</translation>
</message> </message>
@ -6022,7 +6062,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation> <translation>Ετικέτα</translation>
</message> </message>
@ -6151,13 +6191,13 @@ Changelog:
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation> <translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Νέα...</translation> <translation>Νέα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Επαναφορά</translation> <translation>Επαναφορά</translation>
@ -6979,119 +7019,119 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Σφάλμα I/O</translation> <translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation> <translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation> <translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation> <translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation> <translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation> <translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation> <translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation> <translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation> <translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation> <translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation> <translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation> <translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation> <translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation> <translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation> <translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation> <translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translatorcomment>Left as is for the moment.</translatorcomment> <translatorcomment>Left as is for the moment.</translatorcomment>
<translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation> <translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation> <translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation> <translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation> <translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation> <translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation> <translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation> <translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message> </message>

View file

@ -112,78 +112,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -191,227 +202,227 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -435,6 +446,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EventManager</name> <name>EventManager</name>
<message> <message>
@ -2604,14 +2639,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2635,64 +2670,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source> <source>Refresh RSS streams</source>
@ -2702,111 +2742,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3467,7 +3507,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3596,13 +3636,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4058,118 +4098,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -142,78 +142,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Valor</translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Tamaño cache del Disco</translation> <translation>Tamaño cache del Disco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation> MiB</translation> <translation> MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Puertos de salida (Min) [0: Desactivado]</translation> <translation>Puertos de salida (Min) [0: Desactivado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Puertos de salida (Max) [0: Desactivado]</translation> <translation>Puertos de salida (Max) [0: Desactivado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Verificar Torrents completados</translation> <translation>Verificar Torrents completados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Intervalo de actualización de las listas de transferencia</translation> <translation>Intervalo de actualización de las listas de transferencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation> ms</translation> <translation> ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Mostrar Pares por Países (GeoIP)</translation> <translation>Mostrar Pares por Países (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Mostrar Pares por nombre de Host</translation> <translation>Mostrar Pares por nombre de Host</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>Número máximo de conexiones abiertas [0: Desactivado]</translation> <translation>Número máximo de conexiones abiertas [0: Desactivado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished">Siembra super estricta</translation> <translation type="unfinished">Siembra super estricta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignorar limites de transferencia de la red local</translation> <translation>Ignorar limites de transferencia de la red local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Incluir TCP / IP en los límites generales de transferencia</translation> <translation>Incluir TCP / IP en los límites generales de transferencia</translation>
</message> </message>
@ -241,191 +252,191 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation> <translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP de usuario es %1</translation> <translation>HTTP de usuario es %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation> <translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation> <translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation> <translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation> <translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation> <translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation> <translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation> <translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation> <translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@ -438,38 +449,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -493,6 +504,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>IPs bloqueadas</translation> <translation>IPs bloqueadas</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4797,14 +4832,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Nueva suscripción</translation> <translation>Nueva suscripción</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Marcar los elementos para leer</translation> <translation>Marcar los elementos para leer</translation>
</message> </message>
@ -4814,21 +4849,26 @@ QGroupBox {
<translation>Actualizar todo</translation> <translation>Actualizar todo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>Canal URL</translation> <translation>Canal URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation> <translation>Actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation> <translation>Nueva carpeta</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -4848,25 +4888,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click para iniciar la descarga)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click para iniciar la descarga)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Título del artículo</translation> <translation>Título del artículo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Actualizar todos los Canales</translation> <translation>Actualizar todos los Canales</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation> <translation>Borrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation> <translation>Renombrar</translation>
</message> </message>
@ -4875,22 +4915,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Actualizar</translation> <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>descargar torrent</translation> <translation>descargar torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Abrir nueva URL</translation> <translation>Abrir nueva URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copiar Canal URL</translation> <translation>Copiar Canal URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Descargar Canal RSS</translation> <translation>Descargar Canal RSS</translation>
</message> </message>
@ -4939,12 +4979,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Por favor escribe una URL de un Canal RSS</translation> <translation>Por favor escribe una URL de un Canal RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation> <translation>URL del Canal:</translation>
</message> </message>
@ -4957,20 +4997,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nuevo nombre del flujo:</translation> <translation type="obsolete">Nuevo nombre del flujo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> <translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -4991,83 +5031,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Última actualización:</translation> <translation type="obsolete">Última actualización:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Por favor elija un nombre para la carpeta</translation> <translation>Por favor elija un nombre para la carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Nombre de la carpeta:</translation> <translation>Nombre de la carpeta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation> <translation>Nueva carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Intentando sobrescribir</translation> <translation>Intentando sobrescribir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Imposible sobrescribir %1 sector.</translation> <translation>Imposible sobrescribir %1 sector.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Esta fuente de RSS ya está en la lista.</translation> <translation>Esta fuente de RSS ya está en la lista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?</translation> <translation>¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?</translation> <translation>¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS</translation> <translation>Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Nombre del nuevo Canal:</translation> <translation>Nombre del nuevo Canal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Ese nombre ya se encuentra en uso</translation> <translation>Ese nombre ya se encuentra en uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation> <translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation> <translation>Fecha:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation> <translation>Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>No leídos</translation> <translation>No leídos</translation>
</message> </message>
@ -5868,7 +5908,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5997,13 +6037,13 @@ Log:
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation> <translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation> <translation>Nueva...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation> <translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>
@ -6805,118 +6845,118 @@ Log:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation> <translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>La operación fue cancelada</translation> <translation>La operación fue cancelada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que fuese recibido y procesado</translation> <translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que fuese recibido y procesado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation> <translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation> <translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation> <translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation> <translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation> <translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation> <translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation> <translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation> <translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation> <translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida</translation> <translation>La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation> <translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation> <translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocolo desconocido</translation> <translation>Protocolo desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation> <translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Red desconocido</translation> <translation>Error de Red desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconocido</translation> <translation>Error de Proxy desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation> <translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocolo</translation> <translation>Error de protocolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation> <translation>Error desconocido</translation>
</message> </message>

View file

@ -131,78 +131,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation> <translation type="unfinished">Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -230,191 +241,191 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> <translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP-agentti on %1</translation> <translation>HTTP-agentti on %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation> <translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> <translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation> <translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation> <translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> <translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> <translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@ -423,38 +434,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -478,6 +489,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Estetyt IP-osoitteet</translation> <translation>Estetyt IP-osoitteet</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4456,14 +4491,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Uusi tilaus</translation> <translation>Uusi tilaus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation> <translation>Merkitse lukemattomaksi</translation>
</message> </message>
@ -4472,23 +4507,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Päivitä kaikki</translation> <translation>Päivitä kaikki</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>Syötteen URL</translation> <translation>Syötteen URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation> <translation>Päivitä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation> <translation>Uusi kansio</translation>
</message> </message>
@ -4515,25 +4555,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Kohta</translation> <translation type="obsolete">Kohta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Nimike:</translation> <translation>Nimike:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Päivitä syötteet</translation> <translation>Päivitä syötteet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Poista</translation> <translation>Poista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation> <translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message> </message>
@ -4542,22 +4582,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Päivitä</translation> <translation type="obsolete">Päivitä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Lataa torrentti</translation> <translation>Lataa torrentti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Avaa uusi URL</translation> <translation>Avaa uusi URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopioi syöte-URL</translation> <translation>Kopioi syöte-URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>RSS-syötteen lataaja</translation> <translation>RSS-syötteen lataaja</translation>
</message> </message>
@ -4606,12 +4646,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Osoite</translation> <translation>Osoite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Syötteen osoite:</translation> <translation>Syötteen osoite:</translation>
</message> </message>
@ -4624,20 +4664,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Uusi nimi:</translation> <translation type="obsolete">Uusi nimi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation> <translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation> <translation>&amp;Kyllä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation> <translation>&amp;Ei</translation>
</message> </message>
@ -4658,83 +4698,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Viimeisin päivitys:</translation> <translation type="obsolete">Viimeisin päivitys:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Valitse kansion nimi</translation> <translation>Valitse kansion nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Kansion nimi:</translation> <translation>Kansion nimi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation> <translation>Uusi kansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Päällekirjoitusyritys</translation> <translation>Päällekirjoitusyritys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.</translation> <translation>Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation> <translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation> <translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation> <translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation> <translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation> <translation>Uusi syötteen nimi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Nimi on jo käytössä</translation> <translation>Nimi on jo käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation> <translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation> <translation>Päivä: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation> <translation>Tekijä: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Lukematon</translation> <translation>Lukematon</translation>
</message> </message>
@ -5520,7 +5560,7 @@ Muutoshistoria:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Nimike</translation> <translation>Nimike</translation>
</message> </message>
@ -5649,13 +5689,13 @@ Muutoshistoria:
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation> <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Uusi...</translation> <translation>Uusi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Palauta</translation> <translation>Palauta</translation>
@ -6421,118 +6461,118 @@ Muutoshistoria:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation> <translation>Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Toiminto peruttiin</translation> <translation>Toiminto peruttiin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation> <translation>Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation> <translation>Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation> <translation>SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation> <translation>Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation> <translation>Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation> <translation>Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation> <translation>Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation> <translation>Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation> <translation>Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation> <translation>Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation> <translation>Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation> <translation>Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation> <translation>Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation> <translation>Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation> <translation>Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Tuntematon verkko-ongelma</translation> <translation>Tuntematon verkko-ongelma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Tuntematon välityspalvelinongelma</translation> <translation>Tuntematon välityspalvelinongelma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Tuntematon sisältöongelma</translation> <translation>Tuntematon sisältöongelma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Virhe yhteyskäytännössä</translation> <translation>Virhe yhteyskäytännössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation> <translation>Tuntematon virhe</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -231,78 +231,89 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Propriété</translation> <translation>Propriété</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Valeur</translation> <translation>Valeur</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Taille du tampon disque</translation> <translation>Taille du tampon disque</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation>Mo</translation> <translation>Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Ports sortants (Min) [0: Désactivé]</translation> <translation>Ports sortants (Min) [0: Désactivé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Ports sortants (Max) [0: Désactivé]</translation> <translation>Ports sortants (Max) [0: Désactivé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Revérifier les torrents lorsqu&apos;ils sont terminés</translation> <translation>Revérifier les torrents lorsqu&apos;ils sont terminés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert</translation> <translation>Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Afficher le pays des peers (GeoIP)</translation> <translation>Afficher le pays des peers (GeoIP)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Afficher le nom d&apos;hôte des peers</translation> <translation>Afficher le nom d&apos;hôte des peers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignorer les limites de transfert sur le réseau local</translation> <translation>Ignorer les limites de transfert sur le réseau local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert</translation> <translation>Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert</translation>
</message> </message>
@ -330,167 +341,167 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation> <translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation> <translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation> <translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>User agent HTTP: %1</translation> <translation>User agent HTTP: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation> <translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation> <translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation> <translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation> <translation>Support PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation> <translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation> <translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation> <translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation> <translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation> <translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation> <translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation> <translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation> <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation> <translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message> </message>
@ -499,26 +510,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation> <translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -531,38 +542,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -586,6 +597,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>IPs bloquées</translation> <translation>IPs bloquées</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -5080,14 +5115,14 @@ Comment:</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Nouveau flux</translation> <translation>Nouveau flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Marquer comme lu</translation> <translation>Marquer comme lu</translation>
</message> </message>
@ -5097,21 +5132,26 @@ Comment:</source>
<translation>Tout mettre à jour</translation> <translation>Tout mettre à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL du flux</translation> <translation>URL du flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Mettre à jour</translation> <translation>Mettre à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation> <translation>Nouveau dossier</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -5139,25 +5179,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Pièce jointe</translation> <translation type="obsolete">Pièce jointe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Titre de l&apos;article</translation> <translation>Titre de l&apos;article</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Tout mettre à jour</translation> <translation>Tout mettre à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation> <translation>Supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation> <translation>Renommer</translation>
</message> </message>
@ -5166,22 +5206,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Rafraîchir</translation> <translation type="obsolete">Rafraîchir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Télécharger le torrent</translation> <translation>Télécharger le torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL de l&apos;article</translation> <translation>Ouvrir l&apos;URL de l&apos;article</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du flux</translation> <translation>Copier l&apos;URL du flux</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Téléchargement du flux RSS</translation> <translation>Téléchargement du flux RSS</translation>
</message> </message>
@ -5230,12 +5270,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Veuillez entrer l&apos;url du flux RSS</translation> <translation>Veuillez entrer l&apos;url du flux RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>URL du flux :</translation> <translation>URL du flux :</translation>
</message> </message>
@ -5252,8 +5292,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Aucune description disponible</translation> <translation type="obsolete">Aucune description disponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation> <translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -5262,14 +5302,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation> <translation>&amp;Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation> <translation>&amp;Non</translation>
</message> </message>
@ -5298,83 +5338,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Dernier rafraîchissement :</translation> <translation type="obsolete">Dernier rafraîchissement :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Veuillez indiquer un nom de dossier</translation> <translation>Veuillez indiquer un nom de dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Nom du dossier :</translation> <translation>Nom du dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation> <translation>Nouveau dossier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Tentative d&apos;écrasement</translation> <translation>Tentative d&apos;écrasement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Vous ne pouvez pas écraser l&apos;élément %1.</translation> <translation>Vous ne pouvez pas écraser l&apos;élément %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Cette source RSS est déjà dans votre liste.</translation> <translation>Cette source RSS est déjà dans votre liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS</translation> <translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Nouveau nom du flux :</translation> <translation>Nouveau nom du flux :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Nom déjà utilisé</translation> <translation>Nom déjà utilisé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation> <translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Date : </translation> <translation>Date : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation> <translation>Auteur : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Non lu</translation> <translation>Non lu</translation>
</message> </message>
@ -6180,7 +6220,7 @@ Changements:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation> <translation>Catégorie</translation>
</message> </message>
@ -6309,13 +6349,13 @@ Changements:
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation> <translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation> <translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation> <translation>Réinitialiser catégorie</translation>
@ -7181,118 +7221,118 @@ Changements:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Hôte distant introuvable (Nom d&apos;hôte invalide)</translation> <translation>Hôte distant introuvable (Nom d&apos;hôte invalide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>Opération annulée</translation> <translation>Opération annulée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation> <translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation> <translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation> <translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation> <translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation> <translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation> <translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Nom d&apos;hôte du serveur mandataire introuvable</translation> <translation>Nom d&apos;hôte du serveur mandataire introuvable</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation> <translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Echec d&apos;authentification auprès du serveur mandataire</translation> <translation>Echec d&apos;authentification auprès du serveur mandataire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation> <translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;opération sur le contenu distant n&apos;est pas permise</translation> <translation>L&apos;opération sur le contenu distant n&apos;est pas permise</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Contenu distant introuvable (404)</translation> <translation>Contenu distant introuvable (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Echec d&apos;authentification avec le serveur distant</translation> <translation>Echec d&apos;authentification avec le serveur distant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocole inconnu</translation> <translation>Protocole inconnu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Opération invalide pour ce protocole</translation> <translation>Opération invalide pour ce protocole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation> <translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation> <translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation> <translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Erreur du protocole</translation> <translation>Erreur du protocole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation> <translation>Erreur inconnue</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -157,6 +157,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
@ -351,6 +360,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Blokirani IP-ovi</translation> <translation>Blokirani IP-ovi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Vrijednost</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EventManager</name> <name>EventManager</name>
<message> <message>
@ -2163,6 +2192,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Refresh RSS streams</source> <source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Osvježi RSS strujanja</translation> <translation>Osvježi RSS strujanja</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -131,78 +131,89 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation>Tulajdonság</translation> <translation>Tulajdonság</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation>Érték</translation> <translation>Érték</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation>Lemez írási gyorsítótár mérete</translation> <translation>Lemez írási gyorsítótár mérete</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Outgoing port (Min) [0: Letiltva]</translation> <translation>Outgoing port (Min) [0: Letiltva]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Outgoing ports (Max) [0: Letiltva]</translation> <translation>Outgoing ports (Max) [0: Letiltva]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Torrent újra ellenőrzése a letöltés végén</translation> <translation>Torrent újra ellenőrzése a letöltés végén</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Átviteli lista frissítése</translation> <translation>Átviteli lista frissítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation>ms</translation> <translation>ms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Ügyfelek országának megjelenítése</translation> <translation>Ügyfelek országának megjelenítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation>Host név megjelenítése</translation> <translation>Host név megjelenítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Az átviteli limit letiltása helyi hálózaton</translation> <translation>Az átviteli limit letiltása helyi hálózaton</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>Include TCP/IP overhead in transfer limits</translation> <translation>Include TCP/IP overhead in transfer limits</translation>
</message> </message>
@ -230,191 +241,191 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation> <translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> <translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> <translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent %1</translation> <translation>HTTP user agent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Lemez gyorsítótr: %1 MiB</translation> <translation>Lemez gyorsítótr: %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation> <translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation> <translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation> <translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation> <translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation> <translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
@ -423,38 +434,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation> <translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -478,6 +489,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Blokkolt IP címek</translation> <translation>Blokkolt IP címek</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4255,14 +4290,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Új feliratkozás</translation> <translation>Új feliratkozás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Olvasottnak jelölés</translation> <translation>Olvasottnak jelölés</translation>
</message> </message>
@ -4271,23 +4306,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Összes frissítése</translation> <translation>Összes frissítése</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL forrás</translation> <translation>URL forrás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation> <translation>Frissítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Új könyvtár</translation> <translation>Új könyvtár</translation>
</message> </message>
@ -4314,25 +4354,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Célpont</translation> <translation type="obsolete">Célpont</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Cikk címe</translation> <translation>Cikk címe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Összes forrás frissítése</translation> <translation>Összes forrás frissítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation> <translation>Törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation> <translation>Átnevezés</translation>
</message> </message>
@ -4341,22 +4381,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Frissítés</translation> <translation type="obsolete">Frissítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Torrent letöltése</translation> <translation>Torrent letöltése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Új URL megnyitása</translation> <translation>Új URL megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>URL forrás másolása</translation> <translation>URL forrás másolása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Letöltés RSS forrásból</translation> <translation>Letöltés RSS forrásból</translation>
</message> </message>
@ -4401,12 +4441,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation> <translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Csatorna címe:</translation> <translation>Csatorna címe:</translation>
</message> </message>
@ -4419,8 +4459,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Az új név:</translation> <translation type="obsolete">Az új név:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> <translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -4429,14 +4469,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation> <translation>&amp;Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation> <translation>&amp;Nem</translation>
</message> </message>
@ -4465,83 +4505,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Utolsó frissítés:</translation> <translation type="obsolete">Utolsó frissítés:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Válassz könyvtár nevet</translation> <translation>Válassz könyvtár nevet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Könyvtár név:</translation> <translation>Könyvtár név:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Új könyvtár</translation> <translation>Új könyvtár</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Felülírási kísérlet</translation> <translation>Felülírási kísérlet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Nem lehet felülírni: %1.</translation> <translation>Nem lehet felülírni: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation> <translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation> <translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Új forrás neve:</translation> <translation>Új forrás neve:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>A név már foglalt</translation> <translation>A név már foglalt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation> <translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation> <translation>Dátum:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation> <translation>Szerző:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Olvasatlan</translation> <translation>Olvasatlan</translation>
</message> </message>
@ -5333,7 +5373,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Címke</translation> <translation>Címke</translation>
</message> </message>
@ -5462,13 +5502,13 @@ Changelog:
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation> <translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Új...</translation> <translation>Új...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Visszaállítás</translation> <translation>Visszaállítás</translation>
@ -6151,118 +6191,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation> <translation>A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>A művelet megszakítva</translation> <translation>A művelet megszakítva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation> <translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation> <translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation> <translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation> <translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation> <translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation> <translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation> <translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation> <translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation> <translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation> <translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation> <translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation> <translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation> <translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen</translation> <translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation> <translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation> <translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation> <translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation> <translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Hiba a protokollban</translation> <translation>Hiba a protokollban</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation> <translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message> </message>

View file

@ -131,81 +131,92 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Risolvi gli host name dei peer</translation> <translation type="unfinished">Risolvi gli host name dei peer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -230,202 +241,202 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation> <translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation> <translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation> <translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation> <translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Cache disco in uso %1 MiB</translation> <translation>Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation> <translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation> <translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -434,27 +445,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -478,6 +489,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>IP bloccati</translation> <translation>IP bloccati</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4620,14 +4655,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation>Nuova iscrizione</translation> <translation>Nuova iscrizione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation>Segna come letti</translation> <translation>Segna come letti</translation>
</message> </message>
@ -4636,23 +4671,28 @@ QGroupBox {
<source>Update all</source> <source>Update all</source>
<translation>Aggiorna tutti</translation> <translation>Aggiorna tutti</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>1</source> <source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation> <translation type="obsolete">1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation>URL del Feed</translation> <translation>URL del Feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation> <translation>Aggiorna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation> <translation>Nuova cartella</translation>
</message> </message>
@ -4679,25 +4719,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Bullet</translation> <translation type="obsolete">Bullet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Titolo dell&apos;articolo</translation> <translation>Titolo dell&apos;articolo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation>Aggiorna tutti i Feed</translation> <translation>Aggiorna tutti i Feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation> <translation>Rinomina</translation>
</message> </message>
@ -4706,22 +4746,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Aggiorna</translation> <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation>Scarica torrent</translation> <translation>Scarica torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation>Apri URL delle notizie</translation> <translation>Apri URL delle notizie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation>Copia URL del Feed</translation> <translation>Copia URL del Feed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>Scaricatore di Feed RSS</translation> <translation>Scaricatore di Feed RSS</translation>
</message> </message>
@ -4770,12 +4810,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation> <translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation> <translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message> </message>
@ -4788,8 +4828,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nuovo nome del flusso:</translation> <translation type="obsolete">Nuovo nome del flusso:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation> <translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -4798,14 +4838,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -4826,83 +4866,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ultimo aggiornamento:</translation> <translation type="obsolete">Ultimo aggiornamento:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation>Per favore scegliere un nome cartella</translation> <translation>Per favore scegliere un nome cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation>Nome cartella:</translation> <translation>Nome cartella:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation> <translation>Nuova cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation>Tentativo di sovrascrittura</translation> <translation>Tentativo di sovrascrittura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Impossibile sovrascrivere %1.</translation> <translation>Impossibile sovrascrivere %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation> <translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation> <translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation>Nuovo nome Feed:</translation> <translation>Nuovo nome Feed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation>Nome già in uso</translation> <translation>Nome già in uso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation> <translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>Data: </translation> <translation>Data: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation> <translation>Autore: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation>Non letti</translation> <translation>Non letti</translation>
</message> </message>
@ -5693,7 +5733,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation> <translation>Etichetta</translation>
</message> </message>
@ -5822,13 +5862,13 @@ Changelog:
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation> <translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nuova...</translation> <translation>Nuova...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Azzera</translation> <translation>Azzera</translation>
@ -6618,118 +6658,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>L&apos;host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation> <translation>L&apos;host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operazione è stata annullata</translation> <translation>L&apos;operazione è stata annullata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation> <translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation> <translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation> <translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation> <translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation> <translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation> <translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation>L&apos;hostname del proxy non è stato trovato</translation> <translation>L&apos;hostname del proxy non è stato trovato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation> <translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation> <translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation> <translation>L&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation> <translation>L&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation> <translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Il server remoto richiede l&apos;autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation> <translation>Il server remoto richiede l&apos;autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Le API dell&apos;Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation> <translation>Le API dell&apos;Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation> <translation>L&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation> <translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation> <translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation> <translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation> <translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation> <translation>Errore sconosciuto</translation>
</message> </message>

View file

@ -126,78 +126,89 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -225,191 +236,191 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation> <translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation> <translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation> <translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation> <translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation> <translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation> <translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation> <translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -418,38 +429,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -473,6 +484,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3977,14 +4012,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3994,26 +4029,31 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -4024,8 +4064,8 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">RSS :</translation> <translation type="obsolete">RSS :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4034,14 +4074,14 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4050,22 +4090,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4123,12 +4163,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>rss url </translation> <translation>rss url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation> <translation> URL:</translation>
</message> </message>
@ -4145,8 +4185,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -4155,14 +4195,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
@ -4187,83 +4227,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> rss </translation> <translation> rss </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>: </translation> <translation>: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>: </translation> <translation>: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5064,7 +5104,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5193,13 +5233,13 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5949,118 +5989,118 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation> <translation type="unfinished">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -155,78 +155,89 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation> () [0: 사용하지 ]</translation> <translation> () [0: 사용하지 ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation> () [0: 사용하지 ]</translation> <translation> () [0: 사용하지 ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation> (GeoIP) </translation> <translation> (GeoIP) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation>TCP/IP에 </translation> <translation>TCP/IP에 </translation>
</message> </message>
@ -250,191 +261,191 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation> 있습니다: TCP/%1</translation> <translation> 있습니다: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation> <translation>UPnp []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP : %1</translation> <translation>HTTP : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation> : %1 MiB</translation> <translation> : %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation> <translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Pex </translation> <translation>Pex </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation> <translation> - :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation> <translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation> <translation>참고: .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation> <translation>참고: URL .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
@ -443,38 +454,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -498,6 +509,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> IP</translation> <translation> IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>Dialog</name> <name>Dialog</name>
<message> <message>
@ -4842,14 +4877,14 @@ margin-left: -3px;
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -4859,21 +4894,26 @@ margin-left: -3px;
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation> (url)</translation> <translation> (url)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../feedList.h" line="30"/> <location filename="../feedList.h" line="30"/>
<source>RSS feeds</source> <source>RSS feeds</source>
@ -4898,25 +4938,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -4925,22 +4965,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation> (url) </translation> <translation> (url) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation> (url) </translation> <translation> (url) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation>RSS </translation> <translation>RSS </translation>
</message> </message>
@ -4989,12 +5029,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation>RSS (url) </translation> <translation>RSS (url) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation> <translation> URL:</translation>
</message> </message>
@ -5007,20 +5047,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation> ? -- </translation> <translation> ? -- </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -5037,83 +5077,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS .</translation> <translation> RSS .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>RSS </translation> <translation>RSS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation>: </translation> <translation>: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation>: </translation> <translation>: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -5905,7 +5945,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -6034,13 +6074,13 @@ Changelog:
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -6854,120 +6894,120 @@ Changelog:
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> (remote host) ( )</translation> <translation> (remote host) ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation> (Remote server) </translation> <translation> (Remote server) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation> (Remote Server) </translation> <translation> (Remote Server) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translatorcomment>I don&apos;t know how to translate handshake in korean.</translatorcomment> <translatorcomment>I don&apos;t know how to translate handshake in korean.</translatorcomment>
<translation>SSL/TLS (handshake) </translation> <translation>SSL/TLS (handshake) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation> (Remote Server) </translation> <translation> (Remote Server) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation> (Timeout) </translation> <translation> (Timeout) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation> . </translation> <translation> . </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (Remote content) (401)</translation> <translation> (Remote content) (401)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation> (Remote content) </translation> <translation> (Remote content) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (Remote content) (404)</translation> <translation> (Remote content) (404)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation> . </translation> <translation> . </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> API( Network Access API) </translation> <translation> API( Network Access API) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translatorcomment>I am not sure what &apos;remote content&apos; means. I translated it as file located in other side.</translatorcomment> <translatorcomment>I am not sure what &apos;remote content&apos; means. I translated it as file located in other side.</translatorcomment>
<translation> (Remote content) </translation> <translation> (Remote content) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>

View file

@ -126,78 +126,89 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>AdvancedSettings</name> <name>AdvancedSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Property</source> <source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="31"/>
<source>Value</source> <source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="81"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="92"/>
<source>Disk write cache size</source> <source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="87"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source> MiB</source> <source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="101"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="109"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> <source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="118"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="129"/>
<source>Recheck torrents on completion</source> <source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="124"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="135"/>
<source>Transfer list refresh interval</source> <source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="130"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="141"/>
<source> ms</source> <source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment> <comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="133"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="144"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> <source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="139"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="150"/>
<source>Resolve peer host names</source> <source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="145"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="156"/>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> <source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="153"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="164"/>
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="106"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="174"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="176"/>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="117"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source> <source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="112"/> <location filename="../advancedsettings.h" line="123"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> <source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -212,191 +223,191 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="223"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="312"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="315"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="378"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="389"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="431"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="434"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="475"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="485"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="484"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="487"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="495"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="510"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="626"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="629"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="628"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="631"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="759"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="761"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="764"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="811"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="814"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="831"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="834"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="993"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="996"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="999"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1194"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="931"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1196"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1201"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="970"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="974"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1025"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1035"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1038"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> <source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1539"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1542"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1541"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1875"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1867"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1885"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1917"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1935"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -405,38 +416,38 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2100"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2118"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2105"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2123"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2120"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2138"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2016"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2034"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2121"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2126"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2144"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2252"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2270"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -460,6 +471,30 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="36"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/cookiesdlg.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cookiesdlg.cpp" line="43"/>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3703,14 +3738,14 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="25"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="217"/>
<source>New subscription</source> <source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="39"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="238"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="241"/>
<source>Mark items read</source> <source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3734,64 +3769,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="158"/>
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="226"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="229"/>
<source>Update all feeds</source> <source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="181"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="184"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slett</translation> <translation type="unfinished">Slett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="163"/>
<source>Feed URL</source> <source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="193"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="196"/>
<source>Rename</source> <source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="205"/>
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="208"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="250"/>
<source>Download torrent</source> <source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="259"/>
<source>Open news URL</source> <source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="268"/>
<source>Copy feed URL</source> <source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="277"/>
<source>RSS feed downloader</source> <source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> <location filename="../ui/rss.ui" line="286"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../ui/rss.ui" line="295"/>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create</source> <source>Create</source>
<translation type="obsolete">Opprett</translation> <translation type="obsolete">Opprett</translation>
@ -3809,111 +3849,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Please type a rss stream url</source> <source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
<source>Stream URL:</source> <source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="225"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nei</translation> <translation type="unfinished">&amp;Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Please choose a folder name</source> <source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>Folder name:</source> <source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
<source>New folder</source> <source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="138"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<source>Overwrite attempt</source> <source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="158"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> <source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> <comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="195"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="196"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source> <source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="205"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="209"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="228"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> <source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> <source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="337"/>
<source>New feed name:</source> <source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>Name already in use</source> <source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="322"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="341"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> <source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="498"/>
<source>Date: </source> <source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="482"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="501"/>
<source>Author: </source> <source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="525"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="544"/>
<source>Unread</source> <source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4679,7 +4719,7 @@ Endringer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4808,13 +4848,13 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1092"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1093"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1094"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5463,118 +5503,118 @@ Endringer:</translation>
<context> <context>
<name>downloadThread</name> <name>downloadThread</name>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="91"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="92"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="94"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="95"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> <source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/>
<source>The operation was canceled</source> <source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="178"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="180"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source> <source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="182"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source> <source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="184"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The remote server refused the connection</source> <source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="186"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source> <source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="188"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> <source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="190"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>The proxy host name was not found</source> <source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="192"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="194"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="196"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> <source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="198"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> <source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="200"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> <source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="202"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="204"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="206"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> <source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source> <source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> <source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> <source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source> <source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/> <location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>Unknown error</source> <source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -218,6 +218,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -436,6 +445,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Geblokkeerde IP&apos;s</translation> <translation>Geblokkeerde IP&apos;s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4293,6 +4322,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -218,6 +218,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -440,6 +449,26 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<translation>Zablokowane IP</translation> <translation>Zablokowane IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Wartość</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4446,6 +4475,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Mark all as read</source> <source>Mark all as read</source>
<translation type="obsolete">Zaznacz wszystko do odczytu</translation> <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -171,6 +171,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -389,6 +398,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>IPs bloqueados</translation> <translation>IPs bloqueados</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4321,6 +4350,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Título do artigo</translation> <translation>Título do artigo</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -171,6 +171,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -389,6 +398,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>IPs bloqueados</translation> <translation>IPs bloqueados</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4321,6 +4350,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Título do artigo</translation> <translation>Título do artigo</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

View file

@ -171,6 +171,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -389,6 +398,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<translation>IP-uri blocate</translation> <translation>IP-uri blocate</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4253,6 +4282,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>TItlul articolului</translation> <translation>TItlul articolului</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -206,6 +206,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -432,6 +441,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Заблокированные IP</translation> <translation>Заблокированные IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4429,6 +4458,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Заголовок статьи</translation> <translation>Заголовок статьи</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -171,6 +171,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -389,6 +398,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Zablokované IP</translation> <translation>Zablokované IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4333,6 +4362,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Názov článku</translation> <translation>Názov článku</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -159,6 +159,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
@ -369,6 +378,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Блокирани IP-и</translation> <translation>Блокирани IP-и</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Вредност</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>Dialog</name> <name>Dialog</name>
<message> <message>
@ -2759,6 +2788,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Refresh RSS streams</source> <source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Освежи RSS токове података</translation> <translation>Освежи RSS токове података</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -164,6 +164,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -382,6 +391,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Blockerade IP</translation> <translation>Blockerade IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3253,6 +3282,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Artikelns titel</translation> <translation>Artikelns titel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

View file

@ -228,6 +228,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -446,6 +455,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Engellenmiş IP&apos;ler</translation> <translation>Engellenmiş IP&apos;ler</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4336,6 +4365,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Yazı başlığı</translation> <translation>Yazı başlığı</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -206,6 +206,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -424,6 +433,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Заблоковані IP</translation> <translation>Заблоковані IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4122,6 +4151,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation>Заголовок</translation> <translation>Заголовок</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -186,6 +186,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -400,6 +409,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>IP</translation> <translation>IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -4534,6 +4563,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>

Binary file not shown.

View file

@ -167,6 +167,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Strict super seeding</source> <source>Strict super seeding</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name> <name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -385,6 +394,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> IP</translation> <translation> IP</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DLListDelegate</name> <name>DLListDelegate</name>
<message> <message>
@ -3352,6 +3381,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Article title</source> <source>Article title</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manage cookies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RSSImp</name> <name>RSSImp</name>