diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index 0aa2315b9..905d87478 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 95e8ca0e7..41a3a4cf6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1,25 +1,25 @@ - + @default - + b bytes b - + KB КB - + MB MB - + GB GB @@ -72,12 +72,12 @@ Франция - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu @@ -102,7 +102,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -113,7 +113,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author Автор на qBittorrent @@ -215,7 +215,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/с @@ -230,7 +230,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> връзки - + to към @@ -290,22 +290,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Език - + Please choose your preferred language in the following list: Моля изберете предпочитан език от следния списък: - + English Английски - + French Френски - + Simplified Chinese Опростен Китайски @@ -320,7 +320,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Прекъсни - + Language settings will take effect after restart. Езиковите настройки ще работят след рестартиране. @@ -335,17 +335,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове) - + Korean Корейски - + Spanish Испански - + German Немски @@ -360,12 +360,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Процент на споделяне: - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP max. @@ -380,7 +380,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Настройки на Филтъра - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat URL или PATH: @@ -425,7 +425,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Премахни Обхват - + Catalan Каталонски @@ -445,7 +445,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Искай потвърждение при изход - + Clear finished downloads on exit Изтрий свалените при изход @@ -470,22 +470,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Поведение - + OSD OSD - + Always display OSD Винаги показвай OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран - + Never display OSD Не показвай OSD @@ -505,12 +505,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> KB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (без Тракери): - + Disable DHT (Trackerless) support Изключи DHT (без Тракери) поддръжката @@ -582,17 +582,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Disable DHT (Trackerless) - + Изключи DHT (Без тракер) Disable Peer eXchange (PeX) - + Изключи Peer eXchange (PeX) Go to systray when closing main window - + Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец @@ -603,12 +603,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Отвори Торент Файлове - + kb/s kb/с - + Unknown Неизвестен @@ -618,7 +618,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Файла или е разрушен или не е торент. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? @@ -638,27 +638,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне? - + paused прекъснат - + started стартиран - + kb/s kb/с - + Finished Завършен - + Checking... Проверка... @@ -673,37 +673,37 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сваляне... - + Download list cleared. Списъка за сваляне е създаден. - + All Downloads Paused. Всички Сваляния са Прекъснати. - + All Downloads Resumed. Всички Сваляния са Възстановени. - + DL Speed: DL Скорост: - + started. стартиран. - + UP Speed: UP Скорост: - + Couldn't create the directory: Не мога да създам директория: @@ -713,76 +713,76 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Торент Файлове - + already in download list. <file> already in download list. вече е в списъка за сваляне. - + added to download list. е добавен в списъка за сваляне. - + resumed. (fast resume) възстановен. (бързо възстановяване) - + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: - + removed. <file> removed. премахнат. - + paused. <file> paused. прекъснат. - + resumed. <file> resumed. възстановен. - + m minutes м - + h hours ч - + d days д - + Listening on port: Очакване от порт: - + qBittorrent qBittorrent qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent @@ -790,38 +790,38 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>DL Скорост: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Състояние на Връзка:</b><br>Онлайн - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Състояние на Връзка:</b><br>С Firewall?<br><i>Няма входящи връзки...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Състояние на Връзка:</b><br>Офлайн<br><i>Няма намерени peers...</i> - + /s <unit>/seconds - + has finished downloading. е завършил свалянето. @@ -831,27 +831,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + None Няма - + KiB/s KiB/с - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Сигурни ли сте че искате да напуснете qbittorrent? - + KiB/s KiB/с @@ -866,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Моля първо изберете тип на търсене - + No seach engine selected Не е избрана търсачка @@ -876,7 +876,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Трябва да изберете поне една търсачка. - + Could not create search plugin. Невъзможно създаване на допълнение за търсене. @@ -886,57 +886,57 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Търсене... - + Error during search... Грешка при търсене... - + Stopped Спрян - + Timed out Изтекъл срок - + Failed to download: Грешка при сваляне: - + A http download failed, reason: Сваляне от http грешно, причина: - + Torrent file URL Торент файл URL - + Torrent file URL: Торент файл URL: - + I/O Error I/O Грешка - + Couldn't create temporary file on hard drive. Невъзможно създаване на временен файл на диска. - + Downloading using HTTP: Сваляне ползвайки HTTP: - + Search is finished Търсенето завърши @@ -956,7 +956,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Търсене без резултат - + Search is Finished Търсенето е завършено @@ -992,27 +992,27 @@ Changelog: Резултати - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + DL Speed DL Скорост - + UP Speed UP Скорост @@ -1022,17 +1022,17 @@ Changelog: Състояние - + ETA ЕТА - + Seeders Даващи - + Leechers Вземащи @@ -1042,7 +1042,7 @@ Changelog: Програма за търсене - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Отложен @@ -1065,25 +1065,25 @@ Please close the other one first. Моля, затворете първо другия процес. - + Couldn't download Couldn't download <file> Свалянето е невъзможно - + reason: Reason why the download failed причина: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Сваляне - + Please wait... Моля, изчакайте... @@ -1105,10 +1105,10 @@ Please close the other one first. Download finished - + Свалянето завърши - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. е завършил свалянето. @@ -1116,271 +1116,277 @@ Please close the other one first. Search Engine - Търсачка + Търсачка qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - + qBittorrent %1 Connection status: - + Състояние на връзката: Offline - + Извън мрежата No peers found... - + Няма връзки... Name i.e: file name - Име + Име Size i.e: file size - Размер + Размер Progress i.e: % downloaded - Изпълнение + Изпълнение DL Speed i.e: Download speed - DL Скорост + DL Скорост UP Speed i.e: Upload speed - UP Скорост + UP Скорост Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - + Даващи/Вземащи ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ЕТА + ЕТА Seeders i.e: Number of full sources - Даващи + Даващи Leechers i.e: Number of partial sources - Вземащи + Вземащи qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. - + qBittorrent %1 стартиран. DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - + DL Скорост %1 KB/с UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + UL Скорост %1 KB/с Finished i.e: Torrent has finished downloading - Завършен + Завършен Checking... i.e: Checking already downloaded parts... - Проверка... + Проверка... Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s - Отложен + Отложен Are you sure you want to quit? - + Сигурни ли сте че искате да напуснете? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' бе премахнат. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' добавен в листа за сваляне. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' вече е в листа за сваляне. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + Не мога да декодирам торент-файла: '%1' None i.e: No error message - Няма + Няма Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 - + Прослушване на порт: %1 All downloads were paused. - + Всички сваляния са в пауза. '%1' paused. xxx.avi paused. - + '%1' е в пауза. Connecting... i.e: Connecting to the tracker... - Свързване... + Свързване... All downloads were resumed. - + Всички сваляния са възстановени. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + '%1' бе възстановен. %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + '%1' завърши свалянето. I/O Error i.e: Input/Output Error - + В/И Грешка An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза + + + + An error occured (full fisk?), '%1' paused. + e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. + Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. Connection Status: - + Състояние на връзката: Online - + Свързан Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + Проблем с Firewall-а? No incoming connections... - + Няма входящи връзки... No search engine selected - + Не е избрана търсачка Search plugin update - + Допълнението за търсене е обновено Search has finished - + Търсенето завърши Results i.e: Search results - Резултати + Резултати Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + Сваляне на '%1', моля изчакайте... An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - + Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: От Christophe Dumez @@ -1395,7 +1401,7 @@ Please close the other one first. Обща DL Скорост: - + Kb/s Kb/с @@ -1405,37 +1411,37 @@ Please close the other one first. Обща UP Скорост: - + Name Име - + Size Размер - + % DL % DL - + DL Speed DL Скорост - + UP Speed UP Скорост - + Status Състояние - + ETA ЕТА @@ -1505,17 +1511,17 @@ Please close the other one first. Старт Всички - + Documentation Документация - + Connexion Status Състояние на Връзките - + Delete All Изтрий Всички @@ -1525,7 +1531,7 @@ Please close the other one first. Характеристики на Торента - + Downloads Сваляне @@ -1570,17 +1576,17 @@ Please close the other one first. Резултати: - + Seeds Споделящи - + Leechers Вземащи - + Search Engine Търсачка @@ -1595,7 +1601,7 @@ Please close the other one first. Изтрий - + Connection Status Състояние на Връзка @@ -1610,7 +1616,7 @@ Please close the other one first. Създай торент - + Ratio: Отношение: @@ -1647,12 +1653,12 @@ Please close the other one first. Visit website - + Посетете уебсайт Report a bug - + Уведомете за грешка @@ -1671,7 +1677,7 @@ Please close the other one first. QTextEdit - + Clear Изтрий @@ -1679,32 +1685,32 @@ Please close the other one first. Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Искам да благодаря на sourceforge.net за поемането на хоста на проекта qBittorrent. - + qBittorrent qBittorrent - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Бих искал да благодаря на sourceforge.net за хоста на qBittorrent проекта.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul> @@ -1751,12 +1757,12 @@ Please close the other one first. qBittorrent - + qBittorrent Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - + Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. @@ -1817,7 +1823,7 @@ Please close the other one first. Прекъсни - + select избери @@ -1829,7 +1835,7 @@ Please close the other one first. Select - + Избери @@ -1878,17 +1884,17 @@ Please close the other one first. Създай торент файл - + Destination torrent file: Торент файл получател: - + Input file or directory: Входен файл или директория: - + Comment: Коментар: @@ -1908,7 +1914,7 @@ Please close the other one first. Прекъсни - + Announce url (Tracker): Предлагащ url (Тракер): @@ -1986,7 +1992,7 @@ Please close the other one first. Входящият път не съществува - + Please type a correct input path first Моля първо напишете правилен входящ път @@ -2067,25 +2073,25 @@ Please close the other one first. ТБ - + m minutes м - + h hours ч - + d days д - + h hours ч @@ -2105,76 +2111,76 @@ Please close the other one first. < 1m < 1 minute - + < 1мин %1m e.g: 10minutes - + %1мин %1h%2m e.g: 3hours 5minutes - + %1ч%2мин %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes - + %1д%2ч%3мин options_imp - + Options saved successfully! Избора е съхранен успешно! - + Choose Scan Directory Изберете Директория за Сканиране - + Choose save Directory Изберете Директория за Съхранение - + Choose ipfilter.dat file Изберете ipfilter.dat файл - + I/O Error Грешка на Вход/Изход - + Couldn't open: Не мога да отворя: - + in read mode. е в режим четене. - + Invalid Line Грешен Ред - + Line Ред - + is malformed. е повреден. @@ -2189,12 +2195,12 @@ Please close the other one first. IP на Старт: - + Incorrect IP Некоректно IP - + This IP is incorrect. Това IP е некоректно. @@ -2242,33 +2248,33 @@ Please close the other one first. Options were saved successfully. - + Опциите бяха съхранени успешно. Choose scan directory - + Изберете директория за сканиране Choose an ipfilter.dat file - + Изберете ipfilter.dat файл Choose a save directory - + Изберете директория за съхранение I/O Error Input/Output Error - + В/И Грешка Couldn't open %1 in read mode. - + Не мога да отворя %1 в режим четене. @@ -2307,7 +2313,7 @@ Please close the other one first. Настройки на Торента - + Main Infos Главни Бележки @@ -2322,32 +2328,32 @@ Please close the other one first. Текуща Сесия - + Total Uploaded: Общо Качени: - + Total Downloaded: Общо Свалени: - + Download state: Състояние Сваляне: - + Current Tracker: Текущ Тракер: - + Number of Peers: Брой на Донори: - + Torrent Content Съдържание на Торента @@ -2357,47 +2363,47 @@ Please close the other one first. OK - + Total Failed: Общо Неуспешни: - + Finished Завършен - + Queued for checking В опашка за проверка - + Checking files Проверка на файловете - + Connecting to tracker Свързване с тракер - + Downloading Metadata Сваляне на Meta-данни - + Downloading Сваляне - + Seeding Споделяне - + Allocating Уточняване @@ -2407,12 +2413,12 @@ Please close the other one first. Неизвестен - + Complete: Завършен: - + Partial: Частично: @@ -2447,12 +2453,12 @@ Please close the other one first. Тук можете да изберете точно кои файлове искате да свалите от торента. - + False Грешка - + True Вярно @@ -2487,7 +2493,7 @@ Please close the other one first. Основна информация - + Number of peers: Брой връзки: @@ -2517,7 +2523,7 @@ Please close the other one first. Съдържание на Торента - + Options Опции @@ -2532,12 +2538,12 @@ Please close the other one first. Процент на споделяне: - + Seeders: Даващи: - + Leechers: Вземащи: diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index b9d200c19..e2c93877c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 3dc76c68c..7ee6cb049 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1,42 +1,42 @@ - + @default - + b bytes b - + KB KB - + MB MB - + GB GB - + KB kilobytes KB - + MB megabytes MB - + GB gigabytes GB @@ -90,12 +90,12 @@ Γαλλία - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu @@ -120,7 +120,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -131,7 +131,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <br> <u>Ιστοσελίδα:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author qBittorrent Δημιουργός @@ -233,7 +233,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s @@ -248,7 +248,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> συνδέσεις - + to προς @@ -308,22 +308,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Γλώσσα - + Please choose your preferred language in the following list: Παρακαλώ επιλέξτε την γλώσσα της προτίμησής σας από την παρακάτω λίστα: - + English Αγγλικά - + French Γαλλικά - + Simplified Chinese Απλουστευμένα Κινέζικα @@ -338,7 +338,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Άκυρο - + Language settings will take effect after restart. Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση. @@ -353,17 +353,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ) - + Korean Κορεάτικα - + Spanish Ισπανικά - + German Γερμανικά @@ -378,12 +378,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ποσοστό μοιράσματος: - + 1 KB DL = 1 KB DL= - + KB UP max. Μέγ. KB Up. @@ -398,7 +398,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ρυθμίσεις Φίλτρου - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή: @@ -443,7 +443,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αφαίρεση Εύρους - + Catalan Καταλανικά @@ -453,7 +453,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> ipfilter.dat διαδρομή: - + Clear finished downloads on exit Εκκαθάριση τελειωμένων κατεβασμάτων κατά την έξοδο @@ -488,22 +488,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Συμπεριφορά - + OSD OSD - + Always display OSD Εμφάνιση πάντα OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Εμφάνιση OSD μόνο αν το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο ή εικονοποιημένο - + Never display OSD Απόκρυψη OSD @@ -523,12 +523,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> KiB ανέβ. μέγ. - + DHT (Trackerless): DHT (χωρίς ηχνηλάτη): - + Disable DHT (Trackerless) support Απενεργοποίηση υποστήριξης DHT (χωρίς ηχνηλάτη) @@ -600,17 +600,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Disable DHT (Trackerless) - + Απενεργοποίηση DHT (Χωρίς Ιχνηλάτη) Disable Peer eXchange (PeX) - + Απενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX) Go to systray when closing main window - + Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου @@ -621,12 +621,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Άνοιγμα Αρχείων τορεντ - + kb/s kb/s - + Unknown Άγνωστο @@ -636,7 +636,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος? @@ -656,27 +656,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος? - + paused έπαυσε - + started άρχισε - + kb/s kb/s - + Finished Τελείωσε - + Checking... Έλεγχος... @@ -691,37 +691,37 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Κατέβασμα... - + Download list cleared. Λίστα κατεβάσματος άδειασε. - + All Downloads Paused. Όλα τα Κατεβάσματα Σταμάτησαν. - + All Downloads Resumed. Όλα τα Κατεβάσματα συνέχισαν. - + DL Speed: Ταχύτητα Κατεβάσματος: - + started. ξεκίνησε. - + UP Speed: Ταχύτητα Ανεβάσματος: - + Couldn't create the directory: Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία: @@ -731,76 +731,76 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αρχεία Τορεντ - + already in download list. <file> already in download list. ήδη ατην λίστα κατεβάσματος. - + added to download list. προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + resumed. (fast resume) συνέχισε. (γρήγορη συνέχεια) - + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: - + removed. <file> removed. αφαιρέθηκε. - + paused. <file> paused. έπαυσε. - + resumed. <file> resumed. συνέχισε. - + m minutes λ - + h hours ω - + d days μ - + Listening on port: Ακρόαση στη θύρα: - + qBittorrent qBittorrent qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent @@ -808,48 +808,48 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Είστε σίγουρος? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Ταχύτητα Κατεβάσματος: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Από τον Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ενεργή - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Με firewall?<br><i>Χωρίς εισερχόμενες συνδέσεις...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ανενεργή<br><i>Χωρίς να έχουν βρεθεί συνδέσεις...</i> - + /s <unit>/seconds /s - + has finished downloading. έχει τελειώσει το κατέβασμα. Couldn't listen on any of the given ports. - Δεν "ακροάτηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. + Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + None Κανένα @@ -864,7 +864,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα - + No seach engine selected Δεν έχει επιλεχθεί μηχανή αναζήτησης @@ -879,107 +879,107 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αναζήτηση... - + Could not create search plugin. Αδύνατο να δημιουργηθεί επέκταση αναζήτησης. - + Stopped Σταμάτησε - + I/O Error I/O Λάθος - + Couldn't create temporary file on hard drive. Αδύνατο να δημιουργηθεί προσωρινό αρχείο στον σκληρό δίσκο. - + Torrent file URL URL αρχείου τορεντ - + KB/s KB/s - + KB/s KB/s - + Downloading using HTTP: Κατέβασμα με χρήση HTTP: - + Torrent file URL: URL αρχείου τορεντ: - + A http download failed... 'Ενα κατέβασμα http απέτυχε... - + A http download failed, reason: 'Ενα κατέβασμα http απέτυχε, αιτία: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε από το qbittorrent? - + Error during search... Σφάλμα κατά την αναζήτηση... - + Timed out Προσωρινή διακοπή - + Failed to download: Αποτυχία κατεβάσματος: - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + A http download failed, reason: Ένα κατέβασμα http απέτυχε, λόγος: - + Stalled Αποτυχία λειτουργίας - + Search is finished Αναζήτηση τελείωσε @@ -999,7 +999,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα - + Search is Finished Αναζήτηση τελείωσε @@ -1035,27 +1035,27 @@ Changelog: Αποτελέσματα - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + DL Speed DL Ταχύτητα - + UP Speed UP Ταχύτητα @@ -1065,17 +1065,17 @@ Changelog: Κατάσταση - + ETA Χρόνος που απομένει - + Seeders Διαμοιραστές - + Leechers Συνδέσεις @@ -1085,7 +1085,7 @@ Changelog: Μηχανή αναζήτησης - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Αποτυχία λειτουργίας @@ -1108,25 +1108,25 @@ Please close the other one first. Παρακαλώ κλείστε την άλλη πρώτα. - + Couldn't download Couldn't download <file> Αδύνατο κατέβασμα - + reason: Reason why the download failed αιτία: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Κατέβασμα - + Please wait... Παρακαλώ περιμένετε... @@ -1148,10 +1148,10 @@ Please close the other one first. Download finished - + Το κατέβασμα τελείωσε - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. έχει τελειώσει το κατέβασμα. @@ -1159,271 +1159,277 @@ Please close the other one first. Search Engine - Μηχανή Αναζήτησης + Μηχανή Αναζήτησης qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - + qBittorrent %1 Connection status: - + Κατάσταση Σύνδεσης: Offline - + Offline No peers found... - + Δεν βρέθηκαν συνδέσεις... Name i.e: file name - Όνομα + Όνομα αρχείου Size i.e: file size - Μέγεθος + Μέγεθος Progress i.e: % downloaded - Πρόοδος + Πρόοδος DL Speed i.e: Download speed - DL Ταχύτητα + DL Ταχύτητα UP Speed i.e: Upload speed - UP Ταχύτητα + UP Ταχύτητα Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - + Διαμοιραστές/Συνδέσεις ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Χρόνος που απομένει + Χρόνος που απομένει Seeders i.e: Number of full sources - Διαμοιραστές + Διαμοιραστές Leechers i.e: Number of partial sources - Συνδέσεις + Συνδέσεις qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. - + Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - + Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s Finished i.e: Torrent has finished downloading - + Τελείωσε Checking... i.e: Checking already downloaded parts... - Έλεγχος... + Έλεγχος... Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s - Αποτυχία λειτουργίας + Αποτυχία λειτουργίας Are you sure you want to quit? - + Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + Το '%1' αφαιρέθηκε. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' None i.e: No error message - Κανένα + Κανένα Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 - + Ακρόαση στη θύρα: %1 All downloads were paused. - + Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση. '%1' paused. xxx.avi paused. - + '%1' σε παύση. Connecting... i.e: Connecting to the tracker... - Σύνδεση... + Σύνδεση... All downloads were resumed. - + Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + Το '%1' ξανάρχισε. %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + Έχει τελειώσει το κατέβασμα του '%1'. I/O Error i.e: Input/Output Error - I/O Λάθος + I/O Λάθος An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση + + + + An error occured (full fisk?), '%1' paused. + e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. + Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. Connection Status: - + Κατάσταση Σύνδεσης: Online - + Online Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + Σε τοίχο προστασίας (firewall)? No incoming connections... - + Καμία εισερχόμενη σύνδεση... No search engine selected - + Δεν έχει επιλεγεί μηχανή αναζήτησης Search plugin update - + Αναβάθμιση plugin αναζήτησης Search has finished - + Η αναζήτηση τελείωσε Results i.e: Search results - Αποτελέσματα + Αποτελέσματα Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - + Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Από τον Christophe Dumez @@ -1438,7 +1444,7 @@ Please close the other one first. Συνολική DL Ταχύτητα: - + Kb/s Kb/s @@ -1448,37 +1454,37 @@ Please close the other one first. Συνολική UP Ταχύτητα: - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + % DL % DL - + DL Speed DL Ταχύτητα - + UP Speed UP Ταχύτητα - + Status Κατάσταση - + ETA Χρόνος που απομένει @@ -1548,17 +1554,17 @@ Please close the other one first. Έναρξη Όλων - + Documentation Έγγραφα - + Connexion Status Κατάσταση Σύνδεσης - + Delete All Σβήσιμο Όλων @@ -1568,12 +1574,12 @@ Please close the other one first. Ιδιότητες τορεντ - + Connection Status Κατάσταση Σύνδεσης - + Downloads Κατεβάσματα @@ -1613,17 +1619,17 @@ Please close the other one first. Σταμάτησε - + Seeds Διαμοιραστές - + Leechers Συνδέσεις - + Search Engine Μηχανή Αναζήτησης @@ -1653,7 +1659,7 @@ Please close the other one first. Δημιουργία τορεντ - + Ratio: Αναλογία: @@ -1690,12 +1696,12 @@ Please close the other one first. Visit website - + Επίσκεψη ιστοσελίδας Report a bug - + Αναφορά σφάλματος @@ -1714,7 +1720,7 @@ Please close the other one first. QTextEdit - + Clear Καθάρισε @@ -1722,22 +1728,22 @@ Please close the other one first. Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στην δική σας γλώσσα. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξένηση του qBittorrent project. - + qBittorrent qBittorrent @@ -1747,12 +1753,12 @@ Please close the other one first. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξενία του qBittorrent project.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Επίσης θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), τον RPM packager μας, για την εξαιρετική δουλειά του.</li></ul> @@ -1794,12 +1800,12 @@ Please close the other one first. qBittorrent - + qBittorrent Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - + Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. @@ -1860,7 +1866,7 @@ Please close the other one first. Ακύρωση - + select επιλογή @@ -1872,7 +1878,7 @@ Please close the other one first. Select - + Επιλογή @@ -1921,17 +1927,17 @@ Please close the other one first. Δημιουργία Αρχείου Τορεντ - + Destination torrent file: Προορισμός αρχείου τορεντ: - + Input file or directory: Τοποθετήστε αρχείο ή κατηγορία: - + Comment: Σχόλια: @@ -1951,7 +1957,7 @@ Please close the other one first. Ακύρωση - + Announce url (Tracker): Ανακοίνωση url (Ιχνηλάτη): @@ -2029,7 +2035,7 @@ Please close the other one first. Διαδρομή εισόδου δεν υπάρχει - + Please type a correct input path first Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα @@ -2110,19 +2116,19 @@ Please close the other one first. TiB - + m minutes λ - + h hours ώ - + d days μ @@ -2133,13 +2139,13 @@ Please close the other one first. Άγνωστος - + h hours ώ - + d days μ @@ -2154,76 +2160,76 @@ Please close the other one first. < 1m < 1 minute - + < 1λ %1m e.g: 10minutes - + %1λ %1h%2m e.g: 3hours 5minutes - + %1ώ%2λ %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes - + %1μ%2ώ%3λ options_imp - + Options saved successfully! Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς! - + Choose Scan Directory Επιλέξτε Φάκελο Σάρωσης - + Choose save Directory Επιλέξτε Φάκελο Αποθήκευσης - + Choose ipfilter.dat file Επιλέξτε αρχείο ipfilter.dat - + I/O Error I/O Λάθος - + Couldn't open: Δεν άνοιξε: - + in read mode. σε φάση ανάγνωσης. - + Invalid Line Άκυρη Γραμμή - + Line Η Γραμμή - + is malformed. είναι κακοσχηματισμένη. @@ -2238,12 +2244,12 @@ Please close the other one first. Αρχή ΙΡ: - + Incorrect IP Λάθος ΙΡ - + This IP is incorrect. Η ΙΡ είναι λάθος. @@ -2291,33 +2297,33 @@ Please close the other one first. Options were saved successfully. - + Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. Choose scan directory - + Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης Choose an ipfilter.dat file - + Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat Choose a save directory - + Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης I/O Error Input/Output Error - I/O Λάθος + I/O Σφάλμα Couldn't open %1 in read mode. - + Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. @@ -2356,7 +2362,7 @@ Please close the other one first. Ιδιότητες τορεντ - + Main Infos Κύριες Πληροφορίες @@ -2371,32 +2377,32 @@ Please close the other one first. Παρούσα Περίοδος - + Total Uploaded: Σύνολο Ανεβασμένων: - + Total Downloaded: Σύνολο Κατεβασμένων: - + Download state: Κατάσταση κατεβάσματος: - + Current Tracker: Παρόν ιχνηλάτης: - + Number of Peers: Αριθμός Συνδέσεων: - + Torrent Content Περιεχόμενο τορεντ @@ -2406,47 +2412,47 @@ Please close the other one first. OK - + Total Failed: Σύνολο Αποτυχημένων: - + Finished Τελειωμένο - + Queued for checking Στην ουρά για έλεγχο - + Checking files Ελέγχει αρχεία - + Connecting to tracker Σύνδεση με ιχνηλάτη - + Downloading Metadata Κατέβασμα Metadata - + Downloading Κατεβάζει - + Seeding Μοιράζει - + Allocating Προσδιορίζει @@ -2456,12 +2462,12 @@ Please close the other one first. Άγνωστο - + Complete: Ολόκληρο: - + Partial: Μερικό: @@ -2496,12 +2502,12 @@ Please close the other one first. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε με ακρίβεια ποιά αρχεία θέλετε να κατεβάσετε στο παρόν τορεντ. - + False Λάθος - + True Σωστό @@ -2536,7 +2542,7 @@ Please close the other one first. Γενικές πληροφορίες - + Number of peers: Αριθμός διαμοιραστών: @@ -2566,7 +2572,7 @@ Please close the other one first. Περιεχόμενο τορεντ - + Options Επιλογές @@ -2581,12 +2587,12 @@ Please close the other one first. Ποσοστό μοιράσματος: - + Seeders: Διαμοιραστές: - + Leechers: Συνδέσεις: diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index e30eb3edf..d639b0ca1 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ