diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index c61a76cc6..03e39d243 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 043b0f944..2590b5f4e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -286,23 +286,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB - + 使用%1:MiB磁盘高速缓存 PeX support [OFF] - + PeX 支持[关] Restart is required to toggle PeX support - + 更改PeX支持状态需要重启 The Web UI is listening on port %1 - + Web用户界面在侦听端口%1 HTTP user agent is %1 - + HTTP用户代理是%1 Reason: %1 @@ -1638,7 +1638,7 @@ wait... Choose save path - 选择保存路径 + 选择保存路径 @@ -2686,23 +2686,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? HeadlessLoader Information - + 信息 To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent The Web UI administrator user name is: %1 - + Web用户界面管理员为%1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码. @@ -2784,28 +2784,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Language - + 语言 The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + Web界面用户名长度最少为3个字符. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + Web用户界面密码长度最少为3个字符. Downloaded Is the file downloaded or not? - + 已下载 @@ -3215,158 +3215,158 @@ You probably knew this, so we won't tell you again. Preferences Preferences - + 首选项 UI - + 用户界面 Downloads - + 下载 Connection - + 连接 Bittorrent - + Bittorrent Proxy - + 代理服务器 IP Filter - + IP过滤器 Web UI - + 网络操作界面 RSS - + RSS User interface - + 用户界面 Language: - + 语言: (Requires restart) - + (需要重启) Visual style: - + 视觉外观: System default - + 系统默认 Plastique style (KDE like) - + Plastique 外观 (如KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Cleanlooks 外观 (如Gnome) Motif style (Unix like) - + Motif 外观 (如Uinx) CDE style (Common Desktop Environment like) - + CDE 外观(如Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + 下载列表不为空时退出需确认 Display top toolbar - + 显示顶部工具栏 Disable splash screen - + 禁用程序启动画面 Display current speed in title bar - + 标题栏中显示当前速度 Transfer list - + 传输列表 Refresh interval: - + 重新载入间隔: ms - + ms Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + 使用交替的行颜色 Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + 双击执行活动: Downloading: - + 下载中: Start/Stop - + 开始/结束 Open folder - + 打开文件夹 Completed: - + 完成: System tray icon - + 状态栏图标 Disable system tray icon - + 禁用状态栏图标 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + 关闭到状态栏 Minimize to tray - + 最小化到状态栏 Start minimized - + 开始最小化 Show notification balloons in tray - + 在状态栏显示通知消息 File system - + 文件系统 QGroupBox::title { @@ -3376,319 +3376,319 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - + 目标文件夹: Append the torrent's label - + 附加torrent的标签 Use a different folder for incomplete downloads: - + 未完成的下载使用另一个文件夹: QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - + 自动下载此文件夹中的.torrent文件: Append .!qB extension to incomplete files - + 给未完成文件附加扩展名.!qB Pre-allocate all files - + 预分配所有文件 Disk cache: - + 磁盘高速缓存: MiB (advanced) - + MiB(高级) Torrent queueing - + Torrent排队 Enable queueing system - + 启用排队系统 Maximum active downloads: - + 使激活的下载最大化: Maximum active uploads: - + 使激活的上传最大化: Maximum active torrents: - + 使激活的torrents最大化: When adding a torrent - + 添加torrent时 Display torrent content and some options - + 显示torrent内容及选项 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + 不要开始自动下载 Listening port - + 使用端口 Port used for incoming connections: - + 用于对内连接的端口: Random - + 随机 Enable UPnP port mapping - + 启用UPnP端口映射 Enable NAT-PMP port mapping - + 启用NAT-PMP端口映射 Connections limit - + 连接限度 Global maximum number of connections: - + 总最大连接数: Maximum number of connections per torrent: - + 每torrent最大连接数: Maximum number of upload slots per torrent: - + 每torrent上传位置最大值: Global bandwidth limiting - + 总宽带限制 Upload: - + 上传: Download: - + 下载: KiB/s - + KiB/s Peer connections - + 用户连接 Resolve peer countries - + 显示用户国家 Resolve peer host names - + 显示用户主机名 Bittorrent features - + Bittorrent 功能 Enable DHT network (decentralized) - + 启用DHT网络(无服务器) Use a different port for DHT and Bittorrent - + DHT和Bittorrent使用不同端口 DHT port: - + DHT端口: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + 启用资源PeX(需要重启) Enable Local Peer Discovery - + 启用本地资源搜索 Encryption: - + 加密: Enabled - + 启用 Forced - + 强制 Disabled - + 禁用 Share ratio settings - + 共享率设置 Desired ratio: - + 期望比率: Remove finished torrents when their ratio reaches: - + 当比率达到时移除完成的torrent: Type: - + 类型: (None) - + (无) HTTP - + HTTP Port: - + 端口: Authentication - + 验证 Username: - + 用户名: Password: - + 密码: SOCKS5 - + SOCKS5 Filter Settings - + 过滤器设置 Activate IP Filtering - + 激活IP过滤器 Enable Web User Interface - + 启用网络用户界面 HTTP Server - + HTTP 服务器 Enable RSS support - + 启用RSS支持 RSS settings - + RSS设置 RSS feeds refresh interval: - + RSS消息种子刷新间隔: minutes - + 分钟 Maximum number of articles per feed: - + 每个订阅源文章数目最大值: Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b): HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎) Host: - + IP: Peer Communications - + 用户通讯 SOCKS4 - + SOCKS4 Client whitelisting workaround - + 防tracker阻止技术 Identify as: - + 鉴定为: qBittorrent - + qBittorrent Vuze - + Vuze µTorrent - + µTorrent Version: - + 版本: Build: Software Build nulmber: - + Build: Reset to latest software version - + 重置到最新的软件版本 KTorrent - + KTorrent @@ -3937,31 +3937,31 @@ QGroupBox { Rename... - + 重命名... New name: - + 新名: The file could not be renamed - + 文件不能被重命名 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + 该名称已被使用,请重新命名. The folder could not be renamed - + 文件夹不能被重命名 Rename the file - + 重命名文件 This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + 该文件名包含被禁止符号,请重新命名. I/O Error @@ -4533,7 +4533,7 @@ reason: %2. Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - + 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败. @@ -4626,31 +4626,31 @@ reason: %2. µTorrent compatible list URL: - + µTorrent兼容的URL列表: I/O Error - + 输入/输出错误 Error while trying to open the downloaded file. - + 打开已下载文件时出错. No change - + 无变化 No additional trackers were found. - + 未找到另外的trackers. Download error - + 下载错误 The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + 无法下载trackers列表,原因:%1 @@ -4717,35 +4717,35 @@ reason: %2. All labels - + 所有标签 Unlabeled - + 无标签 Remove label - + 删除标签 Add label - + 添加标签 New Label - + 新标签 Label: - + 标签: Invalid label name - + 无效标签名 Please don't use any special characters in the label name. - + 请不要在标签名中使用特殊符号. @@ -4928,45 +4928,45 @@ reason: %2. Label - + 标签 New Label - + 新标签 Label: - + 标签: New... New label... - + 新... Reset Reset label - + 重置 Rename - + 重命名 New name: - + 新名: Rename... - + 重命名... Invalid label name - + 无效标签名 Please don't use any special characters in the label name. - + 请不要在标签名中使用特殊符号. @@ -5047,27 +5047,27 @@ into your own language. UsageDisplay Usage: - + 用途: displays program version - + 显示程序版本 disable splash screen - + 禁用程序启动画面 displays this help message - + 显示该帮助消息 changes the webui port (current: %1) - + 更改网络用户界面端口(current: %1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - + [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选) @@ -5223,7 +5223,7 @@ previewing) Label: - + 标签: @@ -5993,7 +5993,7 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org& You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -7124,47 +7124,47 @@ torrent. Rename... - + 重命名... New name: - + 新名: The file could not be renamed - + 文件不能被重命名 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + 该名称已被使用,请重新命名. The folder could not be renamed - + 文件夹不能被重命名 Rename the file - + 重命名文件 Unable to decode magnet link: - + 无法解码magnet链接: Magnet Link - + Magnet链接 Invalid label name - + 无效标签名 Please don't use any special characters in the label name. - + 请不要在标签名中使用特殊符号. This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.