diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index c61a76cc6..03e39d243 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 043b0f944..2590b5f4e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -286,23 +286,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ 使用%1:MiB磁盘高速缓存PeX support [OFF]
-
+ PeX 支持[关]Restart is required to toggle PeX support
-
+ 更改PeX支持状态需要重启The Web UI is listening on port %1
-
+ Web用户界面在侦听端口%1HTTP user agent is %1
-
+ HTTP用户代理是%1Reason: %1
@@ -1638,7 +1638,7 @@ wait...
Choose save path
- 选择保存路径
+ 选择保存路径
@@ -2686,23 +2686,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HeadlessLoaderInformation
-
+ 信息To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ 进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrentThe Web UI administrator user name is: %1
-
+ Web用户界面管理员为%1The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ 有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码.
@@ -2784,28 +2784,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Language
-
+ 语言The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ 用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535.The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ 用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535.The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ Web界面用户名长度最少为3个字符.The Web UI password must be at least 3 characters long.
-
+ Web用户界面密码长度最少为3个字符.DownloadedIs the file downloaded or not?
-
+ 已下载
@@ -3215,158 +3215,158 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.
PreferencesPreferences
-
+ 首选项UI
-
+ 用户界面Downloads
-
+ 下载Connection
-
+ 连接Bittorrent
-
+ BittorrentProxy
-
+ 代理服务器IP Filter
-
+ IP过滤器Web UI
-
+ 网络操作界面RSS
-
+ RSSUser interface
-
+ 用户界面Language:
-
+ 语言:(Requires restart)
-
+ (需要重启)Visual style:
-
+ 视觉外观:System default
-
+ 系统默认Plastique style (KDE like)
-
+ Plastique 外观 (如KDE)Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Cleanlooks 外观 (如Gnome) Motif style (Unix like)
-
+ Motif 外观 (如Uinx) CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ CDE 外观(如Common Desktop Environment)Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ 下载列表不为空时退出需确认Display top toolbar
-
+ 显示顶部工具栏Disable splash screen
-
+ 禁用程序启动画面Display current speed in title bar
-
+ 标题栏中显示当前速度Transfer list
-
+ 传输列表Refresh interval:
-
+ 重新载入间隔:ms
-
+ msUse alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ 使用交替的行颜色Action on double click:Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ 双击执行活动:Downloading:
-
+ 下载中:Start/Stop
-
+ 开始/结束Open folder
-
+ 打开文件夹Completed:
-
+ 完成:System tray icon
-
+ 状态栏图标Disable system tray icon
-
+ 禁用状态栏图标Close to trayi.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ 关闭到状态栏Minimize to tray
-
+ 最小化到状态栏Start minimized
-
+ 开始最小化Show notification balloons in tray
-
+ 在状态栏显示通知消息File system
-
+ 文件系统QGroupBox::title {
@@ -3376,319 +3376,319 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ Destination Folder:
-
+ 目标文件夹:Append the torrent's label
-
+ 附加torrent的标签Use a different folder for incomplete downloads:
-
+ 未完成的下载使用另一个文件夹:QLineEdit {
margin-left: 23px;
}
-
+ Automatically load .torrent files from:
-
+ 自动下载此文件夹中的.torrent文件:Append .!qB extension to incomplete files
-
+ 给未完成文件附加扩展名.!qBPre-allocate all files
-
+ 预分配所有文件Disk cache:
-
+ 磁盘高速缓存:MiB (advanced)
-
+ MiB(高级)Torrent queueing
-
+ Torrent排队Enable queueing system
-
+ 启用排队系统Maximum active downloads:
-
+ 使激活的下载最大化:Maximum active uploads:
-
+ 使激活的上传最大化:Maximum active torrents:
-
+ 使激活的torrents最大化:When adding a torrent
-
+ 添加torrent时Display torrent content and some options
-
+ 显示torrent内容及选项Do not start download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
-
+ 不要开始自动下载Listening port
-
+ 使用端口Port used for incoming connections:
-
+ 用于对内连接的端口:Random
-
+ 随机Enable UPnP port mapping
-
+ 启用UPnP端口映射Enable NAT-PMP port mapping
-
+ 启用NAT-PMP端口映射Connections limit
-
+ 连接限度Global maximum number of connections:
-
+ 总最大连接数:Maximum number of connections per torrent:
-
+ 每torrent最大连接数:Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ 每torrent上传位置最大值:Global bandwidth limiting
-
+ 总宽带限制Upload:
-
+ 上传:Download:
-
+ 下载:KiB/s
-
+ KiB/sPeer connections
-
+ 用户连接Resolve peer countries
-
+ 显示用户国家Resolve peer host names
-
+ 显示用户主机名Bittorrent features
-
+ Bittorrent 功能Enable DHT network (decentralized)
-
+ 启用DHT网络(无服务器)Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ DHT和Bittorrent使用不同端口DHT port:
-
+ DHT端口:Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
-
+ 启用资源PeX(需要重启)Enable Local Peer Discovery
-
+ 启用本地资源搜索Encryption:
-
+ 加密:Enabled
-
+ 启用Forced
-
+ 强制Disabled
-
+ 禁用Share ratio settings
-
+ 共享率设置Desired ratio:
-
+ 期望比率:Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ 当比率达到时移除完成的torrent:Type:
-
+ 类型:(None)
-
+ (无)HTTP
-
+ HTTPPort:
-
+ 端口:Authentication
-
+ 验证Username:
-
+ 用户名:Password:
-
+ 密码:SOCKS5
-
+ SOCKS5Filter Settings
-
+ 过滤器设置Activate IP Filtering
-
+ 激活IP过滤器Enable Web User Interface
-
+ 启用网络用户界面HTTP Server
-
+ HTTP 服务器Enable RSS support
-
+ 启用RSS支持RSS settings
-
+ RSS设置RSS feeds refresh interval:
-
+ RSS消息种子刷新间隔:minutes
-
+ 分钟Maximum number of articles per feed:
-
+ 每个订阅源文章数目最大值:Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
+ HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)Host:
-
+ IP:Peer Communications
-
+ 用户通讯SOCKS4
-
+ SOCKS4Client whitelisting workaround
-
+ 防tracker阻止技术Identify as:
-
+ 鉴定为:qBittorrent
-
+ qBittorrentVuze
-
+ VuzeµTorrent
-
+ µTorrentVersion:
-
+ 版本:Build:Software Build nulmber:
-
+ Build:Reset to latest software version
-
+ 重置到最新的软件版本KTorrent
-
+ KTorrent
@@ -3937,31 +3937,31 @@ QGroupBox {
Rename...
-
+ 重命名...New name:
-
+ 新名:The file could not be renamed
-
+ 文件不能被重命名This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ 该名称已被使用,请重新命名.The folder could not be renamed
-
+ 文件夹不能被重命名Rename the file
-
+ 重命名文件This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.I/O Error
@@ -4533,7 +4533,7 @@ reason: %2.
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
-
+ 脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.
@@ -4626,31 +4626,31 @@ reason: %2.
µTorrent compatible list URL:
-
+ µTorrent兼容的URL列表:I/O Error
-
+ 输入/输出错误Error while trying to open the downloaded file.
-
+ 打开已下载文件时出错.No change
-
+ 无变化No additional trackers were found.
-
+ 未找到另外的trackers.Download error
-
+ 下载错误The trackers list could not be downloaded, reason: %1
-
+ 无法下载trackers列表,原因:%1
@@ -4717,35 +4717,35 @@ reason: %2.
All labels
-
+ 所有标签Unlabeled
-
+ 无标签Remove label
-
+ 删除标签Add label
-
+ 添加标签New Label
-
+ 新标签Label:
-
+ 标签:Invalid label name
-
+ 无效标签名Please don't use any special characters in the label name.
-
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.
@@ -4928,45 +4928,45 @@ reason: %2.
Label
-
+ 标签New Label
-
+ 新标签Label:
-
+ 标签:New...New label...
-
+ 新...ResetReset label
-
+ 重置Rename
-
+ 重命名New name:
-
+ 新名:Rename...
-
+ 重命名...Invalid label name
-
+ 无效标签名Please don't use any special characters in the label name.
-
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.
@@ -5047,27 +5047,27 @@ into your own language.
UsageDisplayUsage:
-
+ 用途:displays program version
-
+ 显示程序版本disable splash screen
-
+ 禁用程序启动画面displays this help message
-
+ 显示该帮助消息changes the webui port (current: %1)
-
+ 更改网络用户界面端口(current: %1)[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
-
+ [文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)
@@ -5223,7 +5223,7 @@ previewing)
Label:
-
+ 标签:
@@ -5993,7 +5993,7 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org&
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+ 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -7124,47 +7124,47 @@ torrent.
Rename...
-
+ 重命名...New name:
-
+ 新名:The file could not be renamed
-
+ 文件不能被重命名This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ 该名称已被使用,请重新命名.The folder could not be renamed
-
+ 文件夹不能被重命名Rename the file
-
+ 重命名文件Unable to decode magnet link:
-
+ 无法解码magnet链接:Magnet Link
-
+ Magnet链接Invalid label name
-
+ 无效标签名Please don't use any special characters in the label name.
-
+ 请不要在标签名中使用特殊符号.This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ 该文件名包含被禁止符号,请重新命名.