- Fixed a small error in the german translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-04-15 21:37:22 +00:00
parent 06378e09be
commit 44bfb1e376
48 changed files with 2851 additions and 2251 deletions

View file

@ -122,13 +122,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="91"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="92"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="95"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="96"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
@ -607,7 +607,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="279"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
@ -665,7 +665,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="295"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="307"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
@ -674,7 +674,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -684,7 +684,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -694,17 +694,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -719,7 +719,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
@ -729,12 +729,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1253"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Baixando...</translation>
</message>
@ -774,7 +774,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -828,12 +828,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="943"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -863,7 +863,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1033,7 +1033,7 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
@ -1059,17 +1059,17 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo de pré-visualização está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> um outro processo de pré-visualização rodando.
@ -1087,7 +1087,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1108,7 +1108,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -1124,58 +1124,58 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1193,19 +1193,19 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="192"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="468"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="468"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1217,54 +1217,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="535"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
@ -1276,47 +1276,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1350"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1328,23 +1328,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1370,96 +1370,96 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="75"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="79"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="282"/>
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1131"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1121"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1348"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1175"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1789,63 +1789,88 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="47"/>
<source>RSS streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="170"/>
<source>News:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="204"/>
<location filename="../rss.ui" line="208"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="209"/>
<location filename="../rss.ui" line="213"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Criar</translation>
<translation type="obsolete">Criar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="224"/>
<source>RefreshAll</source>
<location filename="../rss.ui" line="48"/>
<source>RSS streams :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="89"/>
<source>Delete selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="111"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="133"/>
<source>Add a new RSS stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="174"/>
<source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Add RSS stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
<source>Refresh all streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="161"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="161"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="127"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="127"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="179"/>
<source>no description avalaible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>