diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 30fb9c53d..6c86d745f 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -74,6 +74,7 @@ Translations authors:
copyright:
- Arabic: SDERAWI (abz8868@msn.com) and sn51234 (nesseyan@gmail.com)
- Armenian: Hrant Ohanyan (hrantohanyan@mail.am)
+ - Belarusian: Mihas Varantsou (meequz@gmail.com)
- Brazilian: Nick Marinho (nickmarinho@gmail.com)
- Bulgarian: Tsvetan & Boyko Bankoff (emerge_life@users.sourceforge.net)
- Catalan: Francisco Luque Contreras (frannoe@ya.com)
diff --git a/src/about_imp.h b/src/about_imp.h
index 7f5f8591c..47e5ac70b 100644
--- a/src/about_imp.h
+++ b/src/about_imp.h
@@ -64,6 +64,7 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{
QString trans_txt = "
"+tr("I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:")+"
";
trans_txt += QString::fromUtf8("- Arabic: SDERAWI (abz8868@msn.com) and sn51234 (nesseyan@gmail.com)
\
- Armenian: Hrant Ohanyan (hrantohanyan@mail.am)
\
+ - Belarusian: Mihas Varantsou (meequz@gmail.com)
\
- Brazilian: Nick Marinho (nickmarinho@gmail.com)
\
- Bulgarian: Tsvetan & Boyko Bankoff (emerge_life@users.sourceforge.net)
\
- Catalan: Francisco Luque Contreras (frannoe@ya.com)
\
diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc
index 366b93c77..8b0cbc7ea 100644
--- a/src/lang.qrc
+++ b/src/lang.qrc
@@ -34,5 +34,6 @@
lang/qbittorrent_hr.qm
lang/qbittorrent_ro.qm
lang/qbittorrent_ka.qm
+ lang/qbittorrent_be.qm
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.qm b/src/lang/qbittorrent_be.qm
new file mode 100644
index 000000000..c95f1b7a6
Binary files /dev/null and b/src/lang/qbittorrent_be.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
new file mode 100755
index 000000000..277c95be1
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -0,0 +1,5343 @@
+
+
+
+
+ AboutDlg
+
+
+ About qBittorrent
+ Пра qBittorrent
+
+
+
+ About
+ Пра праграму
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Адмысловы BitTorrent кліент, які напісаны на C++ і грунтуецца на бібліятэках Qt4 і libtorrent-rasterbar.<br /><br />Copyright ©2006-2011 Крыстоф Дюмэ<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Старонка ў сеціве:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+ Author
+ Аўтар
+
+
+
+ Name:
+ Імя:
+
+
+
+ Country:
+ Краіна:
+
+
+
+ E-mail:
+ Электронная пошта:
+
+
+
+ Libraries
+ Бібліятэкі
+
+
+
+ This version of qBittorrent was built against the following libraries:
+ Гэта версія qBittorrent была створана з дапамогай наступных бібліятэк:
+
+
+
+ Qt:
+ Qt:
+
+
+
+ Boost:
+ Boost:
+
+
+
+ Libtorrent:
+ Libtorrent:
+
+
+
+ Christophe Dumez
+ Крыстоф Дюмэ (Christophe Dumez)
+
+
+
+ France
+ Францыя
+
+
+
+ Translation
+ Пераклад
+
+
+
+ License
+ Ліцэнзія
+
+
+
+ <h3><b>qBittorrent</b></h3>
+ <h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
+
+
+ chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
+
+
+
+ Thanks to
+ Падзякі
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ Disk write cache size
+ Памер кэша на дыску
+
+
+
+ MiB
+ МіБ
+
+
+
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
+ Выходныя парты (Мін.) [0: Адключана]
+
+
+
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
+ Выходныя парты (Макс.) [0: Адключана]
+
+
+
+ Recheck torrents on completion
+ Пераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
+
+
+
+ Transfer list refresh interval
+ Інтэрвал абнаўлення спісу перадач
+
+
+
+ ms
+ milliseconds
+ мс
+
+
+
+ Setting
+ Параметр
+
+
+
+ Value
+ Value set for this setting
+ Значэнне
+
+
+
+ Resolve peer countries (GeoIP)
+ Вызначыць краіну піра (GeoIP)
+
+
+
+ Resolve peer host names
+ Вызначыць імя вузла піра
+
+
+
+ Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
+ Макс. колькасць адкрытых на палову злучэнняў [0: Адключана]
+
+
+
+ Strict super seeding
+ Толькі супер раздача
+
+
+
+ Network Interface (requires restart)
+ Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+ Exchange trackers with other peers
+ Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі
+
+
+
+ Always announce to all trackers
+ Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
+
+
+
+ Any interface
+ i.e. Any network interface
+ Любы інтэрфэйс
+
+
+
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
+ Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+ Display program on-screen notifications
+ Паказваць экранныя абвесткі
+
+
+
+ Enable embedded tracker
+ Задзейнічаць убудаваны трэкер
+
+
+
+ Embedded tracker port
+ Порт убудаванага трэкеру
+
+
+
+ Check for software updates
+ Праверыць абнаўленні
+
+
+
+ Use system icon theme
+ Выкарыстоўваць сістэмныя значкі
+
+
+
+ Confirm torrent deletion
+ Пацверджанне выдалення торэнта
+
+
+
+ Ignore transfer limits on local network
+ Ігнараваць абмежаванні хуткасці ў лакальнай сетке
+
+
+
+ AutomatedRssDownloader
+
+
+ Automated RSS Downloader
+ Аўтаматычны сцягвальнік RSS
+
+
+
+ Enable the automated RSS downloader
+ Задзейнічаць аўтаматычны сцягвальнік RSS
+
+
+
+ Download rules
+ Правілы сцягвання
+
+
+
+ Rule definition
+ Апісанне правіла
+
+
+
+ Must contain:
+ Павінна змяшчаць:
+
+
+
+ Must not contain:
+ Павінна не змяшчаць:
+
+
+
+ Use regular expressions
+ Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы
+
+
+
+ Import...
+ Імпарт...
+
+
+
+ Export...
+ Экспарт...
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Assign label:
+ Прызначыць бірку:
+
+
+
+ Save to a different directory
+ Захаваць у іншую тэчку
+
+
+
+ Save to:
+ Захаваць у:
+
+
+
+ Apply rule to feeds:
+ Дастасаваць правіла да стужкі:
+
+
+
+ Matching RSS articles
+ RSS загалоўкі супадаюць
+
+
+
+ New rule name
+ Новае імя правіла
+
+
+
+ Please type the name of the new download rule.
+ Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання.
+
+
+
+
+ Rule name conflict
+ Супярэчнасць імёнаў правілаў
+
+
+
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
+ Правіла з такім імем ужо існуе, калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the download rule named %1?
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць правіла сцягвання %1?
+
+
+
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя правілы сцягвання?
+
+
+
+ Rule deletion confirmation
+ Пацверджанне выдалення правіла
+
+
+
+ Destination directory
+ Тэчка прызначэння
+
+
+
+ Invalid action
+ Недапушчальнае дзеянне
+
+
+
+ The list is empty, there is nothing to export.
+ Спіс пусты, няма чаго экспартаваць.
+
+
+
+ Where would you like to save the list?
+ Дзе вы жадаеце захаваць спіс?
+
+
+
+ Rules list (*.rssrules)
+ Спіс правілаў (*.rssrules)
+
+
+
+ I/O Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+ Failed to create the destination file
+ Не атрымалася стварыць файл прызначэння
+
+
+
+ Please point to the RSS download rules file
+ Пазначце файл з правіламі сцягвання RSS
+
+
+
+ Rules list (*.rssrules *.filters)
+ Спіс правілаў (*.rssrules *.filters)
+
+
+
+ Import Error
+ Памылка імпарту
+
+
+
+ Failed to import the selected rules file
+ Пазначаны файл правілаў чамусьці не імпартуецца
+
+
+
+ Add new rule...
+ Дадаць новае правіла...
+
+
+
+ Delete rule
+ Выдаліць правіла
+
+
+
+ Rename rule...
+ Перайменаваць правіла...
+
+
+
+ Delete selected rules
+ Выдаліць вылучаныя правілы
+
+
+
+ Rule renaming
+ Перайменаванне правіла
+
+
+
+ Please type the new rule name
+ Дайце імя новаму правілу
+
+
+
+ Regex mode: use Perl-like regular expressions
+ Рэжым Regex: выкарыстоўваць рэгулярныя выразы як у Perl
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
+ Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>Прагалы лічацца аператарамі І</li></ul>
+
+
+
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
+ Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>| каб ужыць аператар ЦІ</li></ul>
+
+
+
+ CookiesDlg
+
+
+ Cookies management
+ Кіраванне cookies
+
+
+
+ Key
+ As in Key/Value pair
+ Ключ
+
+
+
+ Value
+ As in Key/Value pair
+ Значэнне
+
+
+
+ Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
+You should get this information from your Web browser preferences.
+ Частыя ключы для cookies: '%1', '%2'.
+Вам трэба ўзяць гэтую інфармацыю з наладаў web-браўзера.
+
+
+
+ DNSUpdater
+
+
+ Your dynamic DNS was successfuly updated.
+ Ваш дынамічны DNS адрас паспяхова абноўлены.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
+ Памылка дынамічнага DNS: служба часова недасяжная. Паўторная спроба праз 30 хвілін.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя хоста ня йснуе ў названым уліковым запісе.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Invalid username/password.
+ Памылка дынамічнага DNS: несапраўднае імя карыстача ці пароль.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ Памылка дынамічнага DNS: qBittorrent заблакаваны гэтай службай. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
+ Памылка дынамічнага DNS: служба вяртае %1. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
+ Памылка дынамічнага DNS: вашае імя карыстача было заблакавана з-за злоўжыванняў.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзеная даменнае імя несапраўднае.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied username is too short.
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя карыстача занадта кароткае.
+
+
+
+ Dynamic DNS error: supplied password is too short.
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзены пароль занадта кароткі.
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+
+ I/O Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+ The remote host name was not found (invalid hostname)
+ Адлеглы вузел не знойдзены (памылковае імя вузла)
+
+
+
+ The operation was canceled
+ Дзеянне было скасавана
+
+
+
+ The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
+ Адлеглы сервер зачыніў злучэнне да таго, як увесь адказ быў атрыманы і апрацаваны
+
+
+
+ The connection to the remote server timed out
+ Тэрмін чакання злучэння з адлеглым серверам скончыўся
+
+
+
+ SSL/TLS handshake failed
+ Злучэнне SSL/TLS не атрымалася
+
+
+
+ The remote server refused the connection
+ Адлеглы сервер адмовіў у злучэнні
+
+
+
+ The connection to the proxy server was refused
+ У злучэнні з проксі-серверам адмоўлена
+
+
+
+ The proxy server closed the connection prematurely
+ Проксі-сервер заўчасна зачыніў злучэнне
+
+
+
+ The proxy host name was not found
+ Імя проксі-сервера не знойдзена
+
+
+
+ The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
+ Тэрмін чакання злучэння з проксі-серверам скончыўся, ці ён своечасова не адказаў на запыт
+
+
+
+ The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
+ Проксі-сервер патрабуе аўтэнтыфікацыю, каб выканаць запыт, але пазначаныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
+
+
+
+ The access to the remote content was denied (401)
+ Доступ да адлеглых даных забаронены (401)
+
+
+
+ The operation requested on the remote content is not permitted
+ Дзеянне, якое запытвала адлеглыя даныя, забаронена
+
+
+
+ The remote content was not found at the server (404)
+ Адлеглыя даныя не знойдзеныя на гэтым серверы (404)
+
+
+
+ The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
+ Адлеглы сервер патрабуе аўтэнтыфікацыі для доступа да даных, але прадастаўленныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
+
+
+
+ The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
+ API сеткавага доступу не можа выканаць запыт з-за невядомасці пратаколу
+
+
+
+ The requested operation is invalid for this protocol
+ Запатрабаванае дзеянне не падтрымліваецца гэтым пратаколам
+
+
+
+ An unknown network-related error was detected
+ Узнікла невядомая сеткавая памылка
+
+
+
+ An unknown proxy-related error was detected
+ Узнікла невядомая памылка проксі-сервера
+
+
+
+ An unknown error related to the remote content was detected
+ Узнікла невядомая памылка адлеглых даных
+
+
+
+ A breakdown in protocol was detected
+ Узнікла памылка ў пратаколе
+
+
+
+ Unknown error
+ Невядомая памылка
+
+
+
+ EventManager
+
+
+
+ Working
+ Працуе
+
+
+
+ Updating...
+ Абнаўляецца...
+
+
+
+
+ Not working
+ Не працуе
+
+
+
+
+ Not contacted yet
+ Яшчэ не злучыўся
+
+
+
+
+ this session
+ гэтая сесія
+
+
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ %1 макс
+
+
+
+
+ %1/s
+ e.g. 120 KiB/s
+ %1/с
+
+
+
+ ExecutionLog
+
+
+ General
+ Галоўныя
+
+
+
+ Blocked IPs
+ Заблакаваныя IP
+
+
+
+ FeedListWidget
+
+
+ RSS feeds
+ RSS-стужкі
+
+
+
+ Unread
+ Не прачытана
+
+
+
+ HeadlessLoader
+
+
+ Information
+ Інфармацыя
+
+
+
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
+ Для кіравання qBittorrent адкрыйце Web-інтэрфэйс па адрасу http://localhost:%1
+
+
+
+ The Web UI administrator user name is: %1
+ Імя карыстача-адміністратара Web-інтэрфэйсу: %1
+
+
+
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
+ Пароль адміністратара Web-інтэрфэйсу ўсё яшчэ перадвызначаны: %1
+
+
+
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
+ Рызыка бяспекі. Калі ласка, паспрабуйце змяніць свой пароль у наладах праграмы.
+
+
+
+ HttpConnection
+
+
+ Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
+ Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля таго, як было зроблена занадта шмат спроб аўтэнтыфікацыі.
+
+
+
+ D: %1/s - T: %2
+ Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ Сц: %1/с - Пер: %2
+
+
+
+ U: %1/s - T: %2
+ Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ Зац: %1/с - Пер: %2
+
+
+
+ HttpServer
+
+
+ File
+ Файл
+
+
+
+ Edit
+ Змяніць
+
+
+
+ Help
+ Даведка
+
+
+
+ Download Torrents from their URL or Magnet link
+ Сцягваць торэнты з іх URL ці Magnet-спасылак
+
+
+
+ Only one link per line
+ Толькі адна спасылка на радок
+
+
+
+ Download local torrent
+ Сцягнуць лакальны торэнт
+
+
+
+ Torrent files were correctly added to download list.
+ Торэнты дадаліся да спісу сцягвання правільна.
+
+
+
+ Point to torrent file
+ Пазначце torrent-файл
+
+
+
+ Download
+ Сцягнуць
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач і дыску?
+
+
+
+ Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+ Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
+ Абмежаванне хуткасці раздачы павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+ Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
+ Максімальная колькасць злучэнняў павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+ Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
+ Не атрымалася захаваць налады. Магчыма, qBittorrent недасяжны.
+
+
+
+ Language
+ Мова
+
+
+
+ Downloaded
+ Is the file downloaded or not?
+ Сцягнута
+
+
+
+ The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
+ Порт для ўваходных злучэнняў павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
+
+
+
+ The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
+ Порт для Web-інтэрфэйсу павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Імя карыстача Web-інтэрфэйсу павінна мець хаця б 3 сімвала.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 3 characters long.
+ Пароль Web-інтэрфэйсу павінен мець хаця б 3 сімвала.
+
+
+
+ Save
+ Захаваць
+
+
+
+ qBittorrent client is not reachable
+ Кліент qBittorrent недасяжны
+
+
+
+ HTTP Server
+ HTTP сервер
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+ Падтрымліваюцца наступныя параметры:
+
+
+
+ Torrent path
+ Шлях торэнта
+
+
+
+ Torrent name
+ Імя торэнта
+
+
+
+ LegalNotice
+
+
+ Legal Notice
+ Афіцыйная абвестка
+
+
+
+
+ qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
+
+No further notices will be issued.
+ qBittorrent - праграма для абмену файламі. Пасля запуску торэнта яго даныя стануць даступныя іншым удзельнікам для раздачы. Любое змесціва вы робіце агульным пад вашую асабістую адказнасць.
+
+Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.
+
+
+
+ Press %1 key to accept and continue...
+ Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...
+
+
+
+ Legal notice
+ Афіцыйная абвестка
+
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ I Agree
+ Я згодны
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+ Clear the text
+ Ачысціць тэкст
+
+
+
+ LogListWidget
+
+
+ Copy
+ Капіяваць
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &Edit
+ &Кіраванне
+
+
+
+ &Tools
+ Патрэбна іншае слова, бо гэта не тыя tools што размешчаны на toolbar
+ &Прылады
+
+
+
+ &File
+ &Файл
+
+
+
+ &Help
+ &Дапамога
+
+
+
+ &View
+ &Выгляд
+
+
+
+ &Options...
+ &Налады...
+
+
+
+ &Resume
+ &Узнавціь
+
+
+
+ R&esume All
+ У&знавіць усё
+
+
+
+ Torrent &creator
+ Стварыць &torrent
+
+
+
+
+ Alternative speed limits
+ Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Top &tool bar
+ Панэль &прыладаў
+
+
+
+ Display top tool bar
+ Паказаць верхнюю панэль
+
+
+
+ &Speed in title bar
+ &Хуткасць у загалоўку
+
+
+
+ Show transfer speed in title bar
+ Паказваць хуткасць перадачы ў загалоўку акна
+
+
+
+ &About
+ &Пра qBittorrent
+
+
+
+ &Add torrent file...
+ &Дадаць torrent-файл...
+
+
+
+
+ Exit
+ Выйсці
+
+
+
+ &Pause
+ &Спыніць
+
+
+
+ &Delete
+ &Выдаліць
+
+
+
+ P&ause All
+ С&пыніць усё
+
+
+
+ Visit &Website
+ Завітаць на &сайт
+
+
+
+ Auto-Shutdown on downloads completion
+ Аўтавыключэнне пасля сканчэння сцягванняў
+
+
+
+ Add &link to torrent...
+ Дадаць &спасылку на torrent...
+
+
+
+ Report a &bug
+ Паведаміць пра &памылку
+
+
+
+ Set upload limit...
+ Абмежаваць раздачу...
+
+
+
+ Set download limit...
+ Абмежаваць сцягванне...
+
+
+
+ &Documentation
+ &Дакументацыя
+
+
+
+ Set global download limit...
+ Абмежаваць агульнае сцягванне...
+
+
+
+ Set global upload limit...
+ Абмежаваць агульную раздачу...
+
+
+
+ &RSS reader
+ Чытанне &RSS
+
+
+
+ Search &engine
+ &Пашукавік
+
+
+
+ Exit qBittorrent
+ Выйсці з qBittorrent
+
+
+
+ Suspend system
+ Прыпыніць кампутар
+
+
+
+ Shutdown system
+ Выключыць кампутар
+
+
+
+ Disabled
+ Адключана
+
+
+
+
+
+ Show
+ Паказаць
+
+
+
+
+ Lock qBittorrent
+ Замкнуць qBittorrent
+
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+
+ Import existing torrent...
+ Імпартаваць існуючы torrent...
+
+
+
+ Import torrent...
+ Імпартаваць torrent...
+
+
+
+ Donate money
+ Ахвяраваць грошы
+
+
+
+ If you like qBittorrent, please donate!
+ Калі вам падабаецца qBittorrent, калі ласка, зрабіце ахвяраванне!
+
+
+
+ Execution &Log
+ Лог &выканання
+
+
+
+
+ Execution Log
+ Лог выканання
+
+
+
+ Decrease priority
+ Зменшыць прыярытэт
+
+
+
+ Increase priority
+ Павялічыць прыярытэт
+
+
+
+
+ qBittorrent %1
+ e.g: qBittorrent v0.x
+ qBittorrent %1
+
+
+
+ Set the password...
+ Вызначыць пароль...
+
+
+
+ Transfers
+ Перадачы
+
+
+
+ Torrent file association
+ Асацыяцыя torrent-файлаў
+
+
+
+ qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
+Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
+ qBittorrent не вызначаны як праграма па змоўчванню для адкрыцця torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
+Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
+
+
+
+
+
+ UI lock password
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу
+
+
+
+
+
+ Please type the UI lock password:
+ Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфэйс:
+
+
+
+ The password should contain at least 3 characters
+ Пароль павінен змяшчаць мінімум 3 сімвалы
+
+
+
+ Password update
+ Абнавіць пароль
+
+
+
+ The UI lock password has been successfully updated
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу паспяхова абноўлены
+
+
+
+ RSS
+ RSS
+
+
+
+ Search
+ Пошук
+
+
+
+ Transfers (%1)
+ Перадачы (%1)
+
+
+
+ Download completion
+ Сканчэнне сцягванняў
+
+
+
+ %1 has finished downloading.
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ Сцягванне %1 скончана.
+
+
+
+ I/O Error
+ i.e: Input/Output Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+ An I/O error occured for torrent %1.
+ Reason: %2
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ Памылка ўвода/вывада для торэнта %1.
+ Прычына: %2
+
+
+
+ Alt+1
+ shortcut to switch to first tab
+ Alt+1
+
+
+
+ Alt+2
+ shortcut to switch to third tab
+ Alt+2
+
+
+
+ Ctrl+F
+ shortcut to switch to search tab
+ Ctrl+F
+
+
+
+ Alt+3
+ shortcut to switch to fourth tab
+ Alt+3
+
+
+
+ Recursive download confirmation
+ Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
+
+
+
+ The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
+ Торэнт %1 змяшчае torrent-файлы. Вы жадаеце пачаць іх сцягванне?
+
+
+
+
+ Yes
+ Так
+
+
+
+
+ No
+ Не
+
+
+
+ Never
+ Ніколі
+
+
+
+ Url download error
+ Памылка адрасу сцягвання
+
+
+
+ Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
+ Немагчамы сцягнуць файл з адраса: %1, прычына: %2.
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+ [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
+ [Сц: %1/s, Зац: %2/s] qBittorrent %3
+
+
+
+
+ Invalid password
+ Памылковы пароль
+
+
+
+ The password is invalid
+ Памылковы пароль
+
+
+
+
+ Hide
+ Схаваць
+
+
+
+ Exiting qBittorrent
+ Сканчэнне працы qBittorrent
+
+
+
+ Some files are currently transferring.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ Некаторыя торэнты зараз актыўныя.
+Вы ўпэўненыя, што хочаце закрыць qBittorrent?
+
+
+
+ Always
+ Заўсёды
+
+
+
+ Open Torrent Files
+ Адкрыць torrent-файлы
+
+
+
+ Torrent Files
+ Torrent-файлы
+
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Налады паспяхова захаваныя.
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ DL speed: %1 KiB/s
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ Сцягв: %1 КіБ/с
+
+
+
+
+ UP speed: %1 KiB/s
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ Разд: %1 КіБ/с
+
+
+
+ A newer version is available
+ З'явілася новыя версія
+
+
+
+ A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
+Would you like to update qBittorrent to version %1?
+ Новая версія qBittorrent з'явілася на Sourceforge.
+Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1?
+
+
+
+ Impossible to update qBittorrent
+ Немагчыма абнавіць qBittorrent
+
+
+
+ qBittorrent failed to update, reason: %1
+ qBittorrent не здолеў абнавіцца, прычына: %1
+
+
+
+ PeerAdditionDlg
+
+
+ Invalid IP
+ Памылковы IP
+
+
+
+ The IP you provided is invalid.
+ З уведзеным IP нешта не так.
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Connection
+ Злучэнне
+
+
+
+ Client
+ i.e.: Client application
+ Кліент
+
+
+
+ Progress
+ i.e: % downloaded
+ Рух
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ Хуткасць сцягвання
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ Хуткасць раздачы
+
+
+
+ Downloaded
+ i.e: total data downloaded
+ Ужо сцягнута
+
+
+
+ Uploaded
+ i.e: total data uploaded
+ Раздадзена
+
+
+
+ Add a new peer...
+ Дадаць новы пір...
+
+
+
+ Copy IP
+ Скапіяваць IP
+
+
+
+ Limit download rate...
+ Абмежаваць хуткасць сцягвання...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ Абмежаваць хуткасць раздачы...
+
+
+
+ Ban peer permanently
+ Заблакаваць пір назаўсёды
+
+
+
+
+ Peer addition
+ Даданне піра
+
+
+
+ The peer was added to this torrent.
+ Пір паспяхова дададзены да торэнта.
+
+
+
+ The peer could not be added to this torrent.
+ Пір не можа быць дададзены да гэтага торэнта.
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
+
+
+
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце заблакаваць вылучаныя піры назаўсёды?
+
+
+
+ &Yes
+ &Так
+
+
+
+ &No
+ &Не
+
+
+
+ Manually banning peer %1...
+ Заблакаваць пір %1 самастойна...
+
+
+
+ Upload rate limiting
+ Абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+ Download rate limiting
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+ Preferences
+
+
+ Downloads
+ Сцягванні
+
+
+
+ Connection
+ Злучэнне
+
+
+
+ Speed
+ Хуткасць
+
+
+
+ Web UI
+ Web-інтэрфэйс
+
+
+
+ Advanced
+ Пашыраныя
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Пафарбаваць радкі іншымі колерамі
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Запусціць / Спыніць торэнт
+
+
+
+
+ No action
+ Няма дзеяння
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Дадаць пашырэнне .!qB да нескончаных файлаў
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Капіяваць файлы .torrent у:
+
+
+
+ The following parameters are supported:
+<ul>
+<li>%f: Torrent path</li>
+<li>%n: Torrent name</li>
+</ul>
+ Падтрымліваюцца наступныя параметры:
+<ul>
+<li>%f: Шлях торэнта</li>
+<li>%n: Імя торэнта</li>
+</ul>
+
+
+
+ Connections Limits
+ Абмежаванні злучэнняў
+
+
+
+ Proxy Server
+ Проксі-сервер
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Агульныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Apply rate limit to uTP connections
+ Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
+
+
+
+ Alternative Global Rate Limits
+ Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Рэжым шыфравання:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
+
+
+
+ Require encryption
+ Патрабаваць шыфраванне
+
+
+
+ Disable encryption
+ Адключыць шыфраванне
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"
+ Максімум актыўных сцягванняў:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максімум актыўных раздач:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максімум актыўных торэнтаў:
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Падчас дадання торэнта
+
+
+
+
+ Behavior
+ Паводзіны
+
+
+
+ Language
+ Мова
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Паказваць змесціва торэнта і некаторыя налады
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
+
+
+
+ Random
+ Выпадковы
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
+
+
+
+
+ Upload:
+ Раздача:
+
+
+
+
+ Download:
+ Сцягванне:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ КіБ/с
+
+
+
+ Remove folder
+ Выдаліць тэчку
+
+
+
+ to
+ time1 to time2
+ да
+
+
+
+ Every day
+ Кожны дзень
+
+
+
+ Week days
+ Кожны будны дзень
+
+
+
+ Week ends
+ Кожны выхадны
+
+
+
+ DHT port:
+ Порт DHT:
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Host:
+ Вузел:
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ Type:
+ Тып:
+
+
+
+
+ Options
+ Налады
+
+
+
+ Action on double-click
+ Дзеянне па падвойнаму пстрыку
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Торэнты, якія сцягваюцца:
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Адкрыць тэчку прызначэння
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Скончаныя торэнты:
+
+
+
+ Desktop
+ Працоўны стол
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Паказваць застаўку падчас запуску
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Запускацца згорнутым
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвестак
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвестак
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Стыль значка ў вобласці абвестак:
+
+
+
+ Normal
+ Звычайны
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Манахромны (для цёмнай тэмы)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Манахромны (для светлай тэмы)
+
+
+
+ Ask for program exit confirmation
+ Запытваць пацверджанне выхаду з праграмы
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Мова інтэрфэйсу карыстача:
+
+
+
+ Transfer List
+ Спіс перадач
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Вісець у вобласці абвестак
+
+
+
+ File association
+ Асацыяцыя файлаў
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для .torrent файлаў
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
+
+
+
+ Power Management
+ Кіраванне сілкаваннем
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Дюмэ піша, што system sleep азначае і suspending, і hibernating.
+ Не прыпыняць і не спыняць кампутар, калі ёсць актыўныя торэнты
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
+
+
+
+ Hard Disk
+ Цвёрды дыск
+
+
+
+ Save files to location:
+ Было, не ведаю чаму, "Месцазнаходжанне змесціва:"
+ Захоўваць новыя сцягванні ў:
+
+
+
+ Append the label of the torrent to the save path
+ Дадаць бірку торэнта да шляха захавання
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
+
+
+
+ Add folder...
+ Дадаць тэчку...
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Паведаміць на email пасля сканчэння сцягвання
+
+
+
+ Destination email:
+ Email прызначэння:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP сервер:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
+
+
+
+ Run an external program on torrent completion
+ Запусціць знешнюю праграму напрыканцы сцягвання торэнта
+
+
+
+ Listening Port
+ Праслухоўваць порт
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
+
+
+
+ IP Filtering
+ Фільтраванне па IP
+
+
+
+ Reload the filter
+ Перазагрузіць фильтр лепей ці не?
+ Перазапусціць фильтр
+
+
+
+ Enable bandwidth management (uTP)
+ Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
+
+
+
+ from
+ from (time1 to time2)
+ з
+
+
+
+ When:
+ Калі:
+
+
+
+ Privacy
+ Прыватнасць
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Use a different port for DHT and BitTorrent
+ Карыстацца рознымі портамі для DHT і BitTorrent
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Абменьвацца пірамі (Peer Exchange, PeX), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Шукаць піры ў вашай лакальнай сетцы
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Задзейнічаць ананімны рэжым
+
+
+
+ (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
+ (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не улічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння
+
+
+
+ then
+ а затым
+
+
+
+ Pause them
+ спыніць іх
+
+
+
+ Remove them
+ выдаліць іх
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта праз мой маршрутызатар
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Імпартаваць SSL сертыфікат
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Імпартаваць SSL ключ
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертыфікат:
+
+
+
+ Key:
+ Ключ:
+
+
+
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя
+
+
+
+ Service:
+ Служба:
+
+
+
+ Register
+ Рэгістрацыя
+
+
+
+ Domain name:
+ Даменнае імя:
+
+
+
+ (None)
+ (нічога)
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Аўтэнтыфікацыя
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Імя карыстача:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Абмежаванне суадносінаў раздачы
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ PreviewSelect
+
+
+ Name
+ Імя
+
+
+
+ Size
+ Памер
+
+
+
+ Progress
+ Рух
+
+
+
+
+
+ Preview impossible
+ Перадпрагляд немагчымы
+
+
+
+
+
+ Sorry, we can't preview this file
+ Выбачайце, перадпрагляд гэтага файла немагчымы
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+ Not downloaded
+ Не сцягваць
+
+
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ Звычайны
+
+
+
+
+ High
+ High (priority)
+ Высокі
+
+
+
+ Mixed
+ Mixed (priorities
+ Змешаны
+
+
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ Максімальны
+
+
+
+ PropTabBar
+
+
+ General
+ Агульныя звесткі
+
+
+
+ Trackers
+ Трэкеры
+
+
+
+ Peers
+ Піры
+
+
+
+ HTTP Sources
+ HTTP крыніцы
+
+
+
+ Content
+ Змесціва
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+
+ Save path:
+ Шлях захавання:
+
+
+
+ Torrent hash:
+ Хэш торэнта:
+
+
+
+ Share ratio:
+ Суадносіны раздачы:
+
+
+
+
+ Downloaded:
+ Ужо сцягнута:
+
+
+
+ Availability:
+ Дасяжнасць:
+
+
+
+ Transfer
+ Можа, тут трэба перадача? Але ўзяў "передано" з рускага перакладу як правераны (спадзяюся) вырыянт.
+ Перададзена
+
+
+
+ Uploaded:
+ Раздадзена:
+
+
+
+ Wasted:
+ Згублена:
+
+
+
+ UP limit:
+ Абмежаванне раздачы:
+
+
+
+ DL limit:
+ Абмежаванне сцягвання:
+
+
+
+ Connections:
+ Злучэнні:
+
+
+
+ Time active:
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Час актыўнасці:
+
+
+
+ Reannounce in:
+ Пераабвяшчэнне праз:
+
+
+
+ Information
+ Звесткі
+
+
+
+ Created on:
+ Створаны:
+
+
+
+ Pieces size:
+ Памер кавалка:
+
+
+
+ Comment:
+ Каментар:
+
+
+
+ Torrent content:
+ Змесціва торэнта:
+
+
+
+ Select All
+ Вылучыць усё
+
+
+
+ Select None
+ Зняць усё
+
+
+
+ Normal
+ Звычайны
+
+
+
+ High
+ Высокі
+
+
+
+ Maximum
+ Максімальны
+
+
+
+
+ Do not download
+ Не сцягваць
+
+
+
+
+ this session
+ гэтая сесія
+
+
+
+
+ /s
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+ %1 макс
+
+
+
+
+ I/O Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+ This file does not exist yet.
+ Гэты файл пакуль не існуе.
+
+
+
+ This folder does not exist yet.
+ Гэтая тэчка пакуль не існуе.
+
+
+
+ Rename...
+ Перайменаваць...
+
+
+
+ Priority
+ Прыярытэт
+
+
+
+ Rename the file
+ Перайменаваць файл
+
+
+
+ New name:
+ Новае імя:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ Немагчыма перайменаваць файл
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ Немагчыма перайменаваць тэчку
+
+
+
+ New url seed
+ New HTTP source
+ Новы URL раздачы
+
+
+
+ New url seed:
+ URL новага сіда:
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+ This url seed is already in the list.
+ URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
+
+
+
+
+ Choose save path
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+ QBtSession
+
+
+
+ %1 reached the maximum ratio you set.
+ %1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.
+
+
+
+ Removing torrent %1...
+ Выдаленне торэнта %1...
+
+
+
+ Pausing torrent %1...
+ Спыненне торэнта %1...
+
+
+
+ qBittorrent is bound to port: TCP/%1
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ qBittorrent прывязаны да порта: TCP/%1
+
+
+
+ HTTP user agent is %1
+ "user agent" не трэба перакладаць. Гэта той выпадак, калі пераклад менш зразумелы за арыгінал.
+ HTTP user agent вызначаны як %1
+
+
+
+ Anonymous mode [ON]
+ Ананімны рэжым [Укл]
+
+
+
+ Reporting IP address %1 to trackers...
+ Паведамляю трэкерам IP адрас %1...
+
+
+
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+ Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1
+
+
+
+
+ DHT support [OFF]
+ Падтрымка DHT [Адкл]
+
+
+
+ PeX support [ON]
+ Падтрымка PeX [Укл]
+
+
+
+ PeX support [OFF]
+ Падтрымка PeX [Адкл]
+
+
+
+ Restart is required to toggle PeX support
+ Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ Выяўленне лакальных піраў [Адкл]
+
+
+
+ Encryption support [ON]
+ Падтрымка шыфравання [Укл]
+
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ Падтрымка шыфравання [Прымусова]
+
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ Падтрымка шыфравання [Адкл]
+
+
+
+ Embedded Tracker [ON]
+ Убудаваны трэкер [Укл]
+
+
+
+ Failed to start the embedded tracker!
+ Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!
+
+
+
+ Embedded Tracker [OFF]
+ Убудаваны трэкер [Адкл]
+
+
+
+ The Web UI is listening on port %1
+ ці праслухоўваецца на порце?
+ Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1
+
+
+
+ Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
+ Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да порта %1
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list and hard disk.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.
+
+
+
+ '%1' was removed from transfer list.
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' выдалены са спісу перадач.
+
+
+
+ '%1' is not a valid magnet URI.
+ '%1' - памылковая Magnet-спасылка.
+
+
+
+
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ужо ў спісе сцягванняў.
+
+
+
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
+
+
+
+ The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...
+ Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+ The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...
+ Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.
+ Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+ qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...
+ Зараз qBittorrent закроецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+ Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
+
+
+
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
+ Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP фільтр.
+
+
+
+
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' дададзены да спісу сцягванняў.
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Укл]
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]
+
+
+
+ Local Peer Discovery support [ON]
+ Выяўленне лакальных піраў [Укл]
+
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл: '%1'
+
+
+
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.
+ Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent файл.
+
+
+
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.
+ Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.
+
+
+
+ Note: new trackers were added to the existing torrent.
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.
+
+
+
+ Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP фільтрам</i>
+
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i>
+
+
+
+ The network interface defined is invalid: %1
+ Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
+
+
+
+ Trying any other network interface available instead.
+ Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.
+
+
+
+ Listening on IP address %1 on network interface %2...
+ Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...
+
+
+
+ Failed to listen on network interface %1
+ Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1
+
+
+
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1
+
+
+
+
+ Unable to decode %1 torrent file.
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл %1
+
+
+
+ Torrent name: %1
+ Імя торэнта: %1
+
+
+
+ Torrent size: %1
+ Памер торэнта: %1
+
+
+
+ Save path: %1
+ Шлях захавання: %1
+
+
+
+ The torrent was downloaded in %1.
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торэнт быў сцягнуты за %1.
+
+
+
+ Thank you for using qBittorrent.
+ Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.
+
+
+
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading
+ [qBittorrent] Сцягванне %1 скончана
+
+
+
+ An I/O error occured, '%1' paused.
+ Памылка ўвода/вывада. '%1' спынены.
+
+
+
+
+ Reason: %1
+ Прычына: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць порты, паведамленне: %1
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
+
+
+
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
+ Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.
+
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...
+
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2
+
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...
+
+
+
+ RSS
+
+
+ Search
+ Пошук
+
+
+
+ New subscription
+ Новая падпіска
+
+
+
+
+
+ Mark items read
+ паглядзець бы ў кантэксце выкарыстання і замяніць элементы на больш канкрэтнае слова
+ Пазначыць элементы як прачытаныя
+
+
+
+ Update all
+ Абнавіць усё
+
+
+
+ RSS Downloader...
+ Сцягвальнік RSS...
+
+
+
+ Settings...
+ Налады...
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торэнты:</span> <span style=" font-style:italic;">(двойчы пстрыкніце для сцягвання)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Delete
+ Выдаліць
+
+
+
+ Rename...
+ Перайменаваць...
+
+
+
+ Rename
+ Перайменаваць
+
+
+
+
+ Update
+ Абнавіць
+
+
+
+ New subscription...
+ Новая падпіска...
+
+
+
+
+ Update all feeds
+ Абнавіць усе стужкі
+
+
+
+ Download torrent
+ Сцягнуць торэнт
+
+
+
+ Open news URL
+ Адкрыць новы URL
+
+
+
+ Copy feed URL
+ Капіяваць URL стужкі
+
+
+
+ New folder...
+ Новая тэчка...
+
+
+
+ Manage cookies...
+ Кіраваць cookies...
+
+
+
+ Refresh RSS streams
+ Абнавіць RSS-патокі
+
+
+
+ RSSImp
+
+
+ Please type a rss stream url
+ Увядзіце URL RSS-патоку
+
+
+
+ Stream URL:
+ URL патоку:
+
+
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
+
+
+
+
+ &Yes
+ &Так
+
+
+
+
+ &No
+ &Не
+
+
+
+ Please choose a folder name
+ Калі ласка, дайце тэчцы імя
+
+
+
+ Folder name:
+ Імя тэчкі:
+
+
+
+ New folder
+ Новая тэчка
+
+
+
+ Overwrite attempt
+ Ці пацверджанне?
+ Спроба перазапісу
+
+
+
+ You cannot overwrite %1 item.
+ You cannot overwrite myFolder item.
+ Элемент %1 нельга перазапісаць.
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ This rss feed is already in the list.
+ Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.
+
+
+
+ Are you sure you want to delete these elements from the list?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this element from the list?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?
+
+
+
+ Please choose a new name for this RSS feed
+ Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы
+
+
+
+ New feed name:
+ Новае імя стужкі:
+
+
+
+ Name already in use
+ Імя ўжо выкарыстоўваецца
+
+
+
+ This name is already used by another item, please choose another one.
+ Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае.
+
+
+
+ Date:
+ Дата:
+
+
+
+ Author:
+ Аўтар:
+
+
+
+ Unread
+ Не прачытана
+
+
+
+ RssFeed
+
+
+ Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
+ Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...
+
+
+
+ RssSettingsDlg
+
+
+ RSS Reader Settings
+ Налады чытання RSS
+
+
+
+ RSS feeds refresh interval:
+ Інтэрвал абнаўлення RSS-стужак:
+
+
+
+ minutes
+ хвілін
+
+
+
+ Maximum number of articles per feed:
+ Максімум артыкулаў на стужку:
+
+
+
+ ScanFoldersModel
+
+
+ Watched Folder
+ Тэчкі, за якімі сачыць
+
+
+
+ Download here
+ Сцягваць сюды
+
+
+
+ SearchCategories
+
+
+ All categories
+ Усе катэгорыі
+
+
+
+ Movies
+ Кіно
+
+
+
+ TV shows
+ Тэлеперадачы
+
+
+
+ Music
+ Музыка
+
+
+
+ Games
+ Гульні
+
+
+
+ Anime
+ Анімэ
+
+
+
+ Software
+ Не "Праграмнае забеспячэнне", таму што патрэбна сцісласць
+ Софт
+
+
+
+ Pictures
+ Выявы
+
+
+
+ Books
+ Кнігі
+
+
+
+ SearchEngine
+
+
+ Cut
+ Выразаць
+
+
+
+ Copy
+ Капіяваць
+
+
+
+ Paste
+ Уставіць
+
+
+
+ Clear field
+ Ачысціць поле
+
+
+
+ Clear completion history
+ Ці "Ачысціць гісторыю падказак", ці "Забыць падказкі"
+ Ачысціць падказкі
+
+
+
+ Confirmation
+ Пацверджанне
+
+
+
+ Are you sure you want to clear the history?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?
+
+
+
+
+
+ Search
+ Пошук
+
+
+
+ Missing Python Interpreter
+ Адсутнічае інтэрпрэтатар Python
+
+
+
+ Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
+Do you want to install it now?
+ Тут Python гэта інтэрпрэтатар, таму ён
+ Для карыстання пашукавіком патрабуецца Python 2.x, але, здаецца, ён не ўсталяваны.
+Ці жадаеце ўсталяваць яго зараз?
+
+
+
+ Empty search pattern
+ Спустошыць шаблон пошуку
+
+
+
+ Please type a search pattern first
+ Спачатку ўвядзіце шаблон пошуку
+
+
+
+
+ Results
+ Вынікі
+
+
+
+ Searching...
+ Ідзе пошук...
+
+
+
+ Search Engine
+ Пашукавік
+
+
+
+
+ Search has finished
+ Пошук скончаны
+
+
+
+ An error occured during search...
+ Падчас пошуку ўзнікла памылка...
+
+
+
+
+ Search aborted
+ Пошук перапынены
+
+
+
+ Download error
+ Памылка сцягвання
+
+
+
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
+Please install it manually.
+ Немагчыма сцягнуць усталёўшчык Python з прычыны: %1.
+Усталюйце яго самастойна.
+
+
+
+ Search returned no results
+ Пошук не даў вынікаў
+
+
+
+ Results
+ i.e: Search results
+ Вынікі
+
+
+
+
+ Unknown
+ Невядома
+
+
+
+ SearchTab
+
+
+ Name
+ i.e: file name
+ Імя
+
+
+
+ Size
+ i.e: file size
+ Памер
+
+
+
+ Seeders
+ i.e: Number of full sources
+ Раздаюць
+
+
+
+ Leechers
+ i.e: Number of partial sources
+ Сцягваюць
+
+
+
+ Search engine
+ Пашукавік
+
+
+
+ ShutdownConfirmDlg
+
+
+ Shutdown confirmation
+ Пацверджанне выключэння
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+
+ KiB/s
+ КіБ/с
+
+
+
+ StatusBar
+
+
+
+ Connection status:
+ Стан злучэння:
+
+
+
+
+ No direct connections. This may indicate network configuration problems.
+ Няма прамых злучэнняў. Гэта можа сведчыць аб праблемах канфігурацыі сеткі.
+
+
+
+
+ DHT: %1 nodes
+ DHT: %1 вузлоў
+
+
+
+ qBittorrent needs to be restarted
+ Трэба перазапусціць qBittorrent
+
+
+
+ qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
+ qBittorrent толькі што абнавіўся і патрабуе перазапуску для таго, каб змены выявіліся.
+
+
+
+
+ Connection Status:
+ Стан злучэння:
+
+
+
+ Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
+ Адлучаны ад сеткі. Звычайна гэта значыць, што ў qBittorrent не змог праслухаць порт для ўваходных злучэнняў.
+
+
+
+ Online
+ У сетцы
+
+
+
+
+ %1/s
+ Per second
+ %1/с
+
+
+
+ Click to switch to alternative speed limits
+ Пстрыкніце для пераключэння на альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Click to switch to regular speed limits
+ Пстрыкніце для пераключэння на звычайныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Global Download Speed Limit
+ Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+ Global Upload Speed Limit
+ Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+ TorrentCreatorDlg
+
+
+ Select a folder to add to the torrent
+ Пазначце тэчку для дадання ў торэнт
+
+
+
+ Select a file to add to the torrent
+ Пазначце файл для дадання ў торэнт
+
+
+
+ No input path set
+ Не пазначаны ўваходны шлях
+
+
+
+ Please type an input path first
+ Спачатку ўвядзіце ўваходны шлях
+
+
+
+ Select destination torrent file
+ Захавайце Torrent-файл
+
+
+
+ Torrent Files
+ Torrent-файлы
+
+
+
+
+
+ Torrent creation
+ Cтварэнне торэнта
+
+
+
+ Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
+ Не атрымалася стварыць торэнт з прычыны: %1
+
+
+
+ Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
+ Створаны Torrent-файл пашкоджаны. Ён не будзе дададзены да спісу сцягванняў.
+
+
+
+ Torrent was created successfully:
+ Торэнт паспяхова створаны:
+
+
+
+ TorrentFilesModel
+
+
+ Name
+ Імя
+
+
+
+ Size
+ Памер
+
+
+
+ Progress
+ Ці праца. Прагрэс не хочацца.
+ Рух
+
+
+
+ Priority
+ Прыярытэт
+
+
+
+ TorrentImportDlg
+
+
+ Torrent Import
+ Імпартаваць торэнт
+
+
+
+ This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
+ Гэтае акно дапаможа вам наладзіць раздачу торэнта, які вы ўжо сцягнулі.
+
+
+
+ Torrent file to import:
+ Torrent-файл для імпарта:
+
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Content location:
+ Месцазнаходжанне змесціва:
+
+
+
+ Skip the data checking stage and start seeding immediately
+ Прапусціць праверку даных і адразу пачаць раздачу
+
+
+
+ Import
+ Імпарт
+
+
+
+ Torrent file to import
+ Torrent-файл для імпарта
+
+
+
+ Torrent files (*.torrent)
+ Torrent-файлы (*.torrent)
+
+
+
+ %1 Files
+ %1 is a file extension (e.g. PDF)
+ Файлы %1
+
+
+
+ Please provide the location of %1
+ %1 is a file name
+ Вызначце месцазнаходжанне %1
+
+
+
+ Please point to the location of the torrent: %1
+ Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1
+
+
+
+ Invalid torrent file
+ Памылковы Torrent-файл
+
+
+
+ This is not a valid torrent file.
+ Гэты Torrent-файл пашкоджаны.
+
+
+
+ TorrentModel
+
+
+ Name
+ i.e: torrent name
+ Імя
+
+
+
+ Size
+ i.e: torrent size
+ Памер
+
+
+
+ Done
+ % Done
+ Рух
+
+
+
+ Status
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ Стан
+
+
+
+ Seeds
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ Сіды
+
+
+
+ Peers
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ Піры
+
+
+
+ Down Speed
+ i.e: Download speed
+ Хуткасць сцягв.
+
+
+
+ Up Speed
+ i.e: Upload speed
+ Хуткасць разд.
+
+
+
+ Ratio
+ Share ratio
+ Суадносіны
+
+
+
+ ETA
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ Часу засталося
+
+
+
+ Label
+ Бірка
+
+
+
+ Added On
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
+ Дададзены
+
+
+
+ Completed On
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
+ Скончана
+
+
+
+ Tracker
+ Трэкер
+
+
+
+ Down Limit
+ i.e: Download limit
+ Абмеж. сцягв.
+
+
+
+ Up Limit
+ i.e: Upload limit
+ Абмеж. разд.
+
+
+
+ Amount downloaded
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
+ Колькі сцягнута
+
+
+
+ Amount left
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
+ Засталося
+
+
+
+ Time Active
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Час актыўнасці
+
+
+
+ TrackerList
+
+
+ URL
+ Спасылка
+
+
+
+ Status
+ Стан
+
+
+
+ Peers
+ Піры
+
+
+
+ Message
+ Паведамленне
+
+
+
+ [DHT]
+ [DHT]
+
+
+
+ [PeX]
+ [PeX]
+
+
+
+ [LSD]
+ [LSD]
+
+
+
+
+
+
+
+ Working
+ Працуе
+
+
+
+
+
+ Disabled
+ Адключана
+
+
+
+ This torrent is private
+ Гэта прыватны торэнт
+
+
+
+ Updating...
+ Абнаўляецца...
+
+
+
+
+ Not working
+ Не працуе
+
+
+
+
+ Not contacted yet
+ Пакуль не злучыўся
+
+
+
+ Add a new tracker...
+ Дадаць новы трэкер...
+
+
+
+ Remove tracker
+ Выдаліць трэкер
+
+
+
+ Force reannounce
+ Пераабвясціць прымусова
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+
+ Trackers addition dialog
+ Гутарка дадання трэкера
+
+
+
+ List of trackers to add (one per line):
+ Спіс трэкераў для дадання (па аднаму на радок):
+
+
+
+ µTorrent compatible list URL:
+ Адрас спісу, сумяшчальнага з µTorrent:
+
+
+
+ I/O Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+ Error while trying to open the downloaded file.
+ Памылка пры спробе адкрыцця сцягнутага файла.
+
+
+
+ No change
+ Зменаў не адбылося
+
+
+
+ No additional trackers were found.
+ Дадатковых трэкераў не знойдзена.
+
+
+
+ Download error
+ Памылка сцягвання
+
+
+
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
+ Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў, прычына: %1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+
+ Downloading
+ Сцягванне
+
+
+
+ Paused
+ Спынены
+
+
+
+ Queued
+ i.e. torrent is queued
+ У чарзе
+
+
+
+ Seeding
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ Раздача
+
+
+
+ Stalled
+ Torrent is waiting for download to begin
+ Чаканне
+
+
+
+ Checking
+ Torrent local data is being checked
+ Праверка
+
+
+
+ /s
+ /second (.i.e per second)
+ /с
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/second (.i.e per second)
+ КіБ/с
+
+
+
+ Seeded for %1
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+
+
+ All
+ Усе
+
+
+
+
+ Downloading
+ Сцягванне
+
+
+
+
+ Completed
+ Скончана
+
+
+
+
+ Paused
+ Спынены
+
+
+
+
+ Active
+ Актыўныя
+
+
+
+
+ Inactive
+ Неактыўныя
+
+
+
+
+ All labels
+ Усе біркі
+
+
+
+
+ Unlabeled
+ Без біркі
+
+
+
+ Remove label
+ Выдаліць бірку
+
+
+
+ Add label...
+ Дадаць бірку...
+
+
+
+ Resume torrents
+ Узнавіць торэнты
+
+
+
+ Pause torrents
+ Спыніць торэнты
+
+
+
+ Delete torrents
+ Выдаліць торэнты
+
+
+
+ New Label
+ Новая бірка
+
+
+
+ Label:
+ Бірка:
+
+
+
+ Invalid label name
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+
+ Column visibility
+ Адлюстраванне калонак
+
+
+
+ Label
+ Бірка
+
+
+
+ Choose save path
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+ Torrent Download Speed Limiting
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання торэнта
+
+
+
+ Torrent Upload Speed Limiting
+ Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта
+
+
+
+ New Label
+ Новая бірка
+
+
+
+ Label:
+ Бірка:
+
+
+
+ Invalid label name
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ Не выкарыстоўвайце асаблівых сімвалаў у імі біркі.
+
+
+
+ Rename
+ Перайменаваць
+
+
+
+ New name:
+ Новае імя:
+
+
+
+ Resume
+ Resume/start the torrent
+ Узнавіць
+
+
+
+ Pause
+ Pause the torrent
+ Спыніць
+
+
+
+ Delete
+ Delete the torrent
+ Выдаліць
+
+
+
+ Preview file...
+ Перадпрагляд файла...
+
+
+
+ Limit share ratio...
+ Абмежаваць суадносіны раздачы...
+
+
+
+ Limit upload rate...
+ Абмежаваць хуткасць раздачы...
+
+
+
+ Limit download rate...
+ Абмежаваць хуткасць сцягвання...
+
+
+
+ Open destination folder
+ Адкрыць тэчку прызначэння
+
+
+
+ Move up
+ i.e. move up in the queue
+ Угору
+
+
+
+ Move down
+ i.e. Move down in the queue
+ Долу
+
+
+
+ Move to top
+ i.e. Move to top of the queue
+ У самы верх
+
+
+
+ Move to bottom
+ i.e. Move to bottom of the queue
+ У самы ніз
+
+
+
+ Set location...
+ Перанесці файлы...
+
+
+
+ Priority
+ Прыярытэт
+
+
+
+ Force recheck
+ Праверыць прымусова
+
+
+
+ Copy magnet link
+ Капіяваць Magnet-спасылку
+
+
+
+ Super seeding mode
+ Рэжым супер раздачы
+
+
+
+ Rename...
+ Перайменаваць...
+
+
+
+ Download in sequential order
+ Сцягваць паслядоўна
+
+
+
+ Download first and last piece first
+ Спачатку сцягнуць першы і апошні кавалкі
+
+
+
+ New...
+ New label...
+ Новая...
+
+
+
+ Reset
+ Reset label
+ Скінуць
+
+
+
+ UpDownRatioDlg
+
+
+ Torrent Upload/Download Ratio Limiting
+ Абмежаванне суадносін раздача/сцягванне торэнта
+
+
+
+ Use global ratio limit
+ Выкарыстоўваць агульнае абмежаванне суадносін
+
+
+
+
+
+ buttonGroup
+
+
+
+
+ Set no ratio limit
+ Зняць абмежаванне суадносін
+
+
+
+ Set ratio limit to
+ Абмежаваць суадносіны як
+
+
+
+ UsageDisplay
+
+
+ Usage:
+ Ужыванне:
+
+
+
+ displays program version
+ паказаць версію праграмы
+
+
+
+ disable splash screen
+ адключыць застаўку
+
+
+
+ displays this help message
+ паказаць гэтую даведку
+
+
+
+ changes the webui port (current: %1)
+ змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)
+
+
+
+ [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
+ [файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)
+
+
+
+ about
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+ I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
+ Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:
+
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
+ Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.
+
+
+
+ addPeerDialog
+
+
+ Peer addition
+ Даданне піра
+
+
+
+ IP
+ IP
+
+
+
+ Port
+ Порт
+
+
+
+ addTorrentDialog
+
+
+ Torrent addition dialog
+ Гутарка дадання торэнта
+
+
+
+ Save path:
+ Шлях захавання:
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ Set as default save path
+ Прызначыць шляхам захавання па змоўчванні
+
+
+
+ Torrent size:
+ Памер торэнта:
+
+
+
+
+ Unknown
+ Невядома
+
+
+
+ Free disk space:
+ Вольная дыскавая прастора:
+
+
+
+ Label:
+ Бірка:
+
+
+
+ Torrent content:
+ Змесціва торэнта:
+
+
+
+ Select All
+ Вылучыць усё
+
+
+
+ Select None
+ Зняць усё
+
+
+
+ Download in sequential order (slower but good for previewing)
+ Сцягваць паслядоўна (марудней, але зручней для перадпрагляду)
+
+
+
+ Skip file checking and start seeding immediately
+ Прапусціць праверку файлаў і адразу пачаць раздачу
+
+
+
+ Add to download list in paused state
+ Дадаць у спіс сцягванняў у спыненым стане
+
+
+
+ Add
+ Дадаць
+
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ Normal
+ Звычайны
+
+
+
+ High
+ Высокі
+
+
+
+ Maximum
+ Максімальны
+
+
+
+
+ Do not download
+ Не сцягваць
+
+
+
+ authentication
+
+
+
+ Tracker authentication
+ Аўтэнтыфікацыя трэкера
+
+
+
+ Tracker:
+ Трэкер:
+
+
+
+ Login
+ Логін
+
+
+
+ Username:
+ Імя карыстача:
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Log in
+ Уваход
+
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+
+ Deletion confirmation - qBittorrent
+ Пацверджанне выдалення - qBittorrent
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач?
+
+
+
+ Remember choice
+ Запомніць выбар
+
+
+
+ Also delete the files on the hard disk
+ Таксама выдаліць файлы з дыску
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ Torrent Creation Tool
+ Cтварэнне Torrent'а
+
+
+
+ Torrent file creation
+ Cтварэнне Torrent-файла
+
+
+
+ Add file
+ Дадаць файл
+
+
+
+ Add folder
+ Дадаць тэчку
+
+
+
+ File or folder to add to the torrent:
+ Файл ці тэчка для дадання ў торэнт:
+
+
+
+ Tracker URLs:
+ URL'ы трэкера:
+
+
+
+ Web seeds urls:
+ URL'ы Web-раздач:
+
+
+
+ Comment:
+ Каментар:
+
+
+
+ Piece size:
+ Памер кавалка:
+
+
+
+ 32 KiB
+ 32 КіБ
+
+
+
+ 64 KiB
+ 64 КіБ
+
+
+
+ 128 KiB
+ 128 КіБ
+
+
+
+ 256 KiB
+ 256 КіБ
+
+
+
+ 512 KiB
+ 512 КіБ
+
+
+
+ 1 MiB
+ 1 МіБ
+
+
+
+ 2 MiB
+ 2 МіБ
+
+
+
+ 4 MiB
+ 4 МіБ
+
+
+
+ Auto
+ Аўта
+
+
+
+ Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
+ Прыватны (не будзе распаўсюджвацца праз сетку DHT, калі яна ўключана)
+
+
+
+ Start seeding after creation
+ Адразу пачаць раздаваць
+
+
+
+ Create and save...
+ Стварыць і захаваць...
+
+
+
+ Progress:
+ Рух:
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+
+ Add torrent links
+ Дадайце спасылкі торэнта
+
+
+
+ Both HTTP and Magnet links are supported
+ Падтрымліваюцца і HTTP, і Magnet-спасылкі
+
+
+
+ Download
+ Сцягнуць
+
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ Download from urls
+ Сцягванне па URL
+
+
+
+ No URL entered
+ Няма URL
+
+
+
+ Please type at least one URL.
+ Увядзіце хаця б адзін URL.
+
+
+
+ engineSelect
+
+
+ Search plugins
+ Пашуковыя дадаткі
+
+
+
+ Installed search engines:
+ Усталяваныя пашукавікі:
+
+
+
+ Name
+ Імя
+
+
+
+ Url
+ Спасылка
+
+
+
+
+ Enabled
+ Уключаны
+
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Новыя пашуковыя дадаткі можна атрымаць тут:: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+ Install a new one
+ Усталяваць новы
+
+
+
+ Check for updates
+ Праверыць абнаўленні
+
+
+
+ Close
+ Закрыць
+
+
+
+ Uninstall
+ Выдаліць
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+
+ Uninstall warning
+ Папярэджанне пры выдаленні
+
+
+
+ Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
+ Only the ones you added yourself can be uninstalled.
+However, those plugins were disabled.
+ Некаторыя дадакі немагчыма выдаліць, бо яны ўбудаваныя ў qBittorrent.
+Выдаліць можна толькі тыя, якія вы ўсталёўвалі самастойна.
+Але яны будуць адключаныя.
+
+
+
+ Uninstall success
+ Выдаленне выканана
+
+
+
+ Select search plugins
+ Пазначце пашуковыя дадаткі
+
+
+
+ qBittorrent search plugins
+ Пашуковыя дадаткі qBittorrent
+
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin install
+ Усталяванне пашуковага дадатка
+
+
+
+
+
+ Yes
+ Так
+
+
+
+
+
+
+ No
+ Не
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Ужо усталявана самая новая версія пашуковага дадатка %1.
+
+
+
+
+
+
+ Search plugin update
+ Абнаўленне пашуковага дадатка
+
+
+
+
+ Sorry, update server is temporarily unavailable.
+ Выбачайце, сервер абнаўленняў часова недасяжны.
+
+
+
+ All your plugins are already up to date.
+ Усе вашыя дадаткі ўжо і так апошніх версій.
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
+ %1 is the name of the search engine
+ Немагчыма абнавіць пашуковы дадатак %1, пакінута папярэдняя версія.
+
+
+
+ %1 search engine plugin could not be installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Немагчыма ўсталяваць пашуковы дадатак %1.
+
+
+
+ All selected plugins were uninstalled successfully
+ Усе вылучаныя дадаткі паспяхова выдаленыя
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully updated.
+ %1 is the name of the search engine
+ Пашуковы дадатак %1 паспяхова абноўлены.
+
+
+
+ %1 search engine plugin was successfully installed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Пашуковы дадатак %1 паспяхова ўсталяваны.
+
+
+
+ Sorry, %1 search plugin install failed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Выбачайце, усталяваць пашуковы дадатак %1 не атрымалася.
+
+
+
+ New search engine plugin URL
+ URL новага пашуковага дадатка
+
+
+
+ URL:
+
+
+
+
+ misc
+
+
+ B
+ bytes
+ Б
+
+
+
+ KiB
+ kibibytes (1024 bytes)
+ КіБ
+
+
+
+ MiB
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+ МіБ
+
+
+
+ GiB
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+ ГіБ
+
+
+
+ TiB
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+ ТіБ
+
+
+
+
+
+ Downloads
+ Сцягванні
+
+
+
+ %1h %2m
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1г %2хв
+
+
+
+ %1d %2h
+ e.g: 2days 10hours
+ %1дз %2г
+
+
+
+ Unknown
+ Unknown (size)
+ Невядомы
+
+
+
+ qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
+ Зараз qBittorrent выключыць кампутар, таму што ўсе сцягванні скончаныя.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Невядома
+
+
+
+ < 1m
+ < 1 minute
+ < 1хв
+
+
+
+ %1m
+ e.g: 10minutes
+ %1хв
+
+
+
+ options_imp
+
+
+
+ Choose export directory
+ Пазначце тэчку для экспарту
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Пазначце тэчку для захавання
+
+
+
+
+ Choose an ip filter file
+ Пазначце файл IP-фільтру
+
+
+
+ Add directory to scan
+ Дадайце тэчку для сачэння
+
+
+
+ Folder is already being watched.
+ qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.
+
+
+
+ Folder does not exist.
+ Тэчка не існуе.
+
+
+
+ Folder is not readable.
+ Тэчка не прыдатна да чытання.
+
+
+
+ Failure
+ Няўдача
+
+
+
+ Failed to add Scan Folder '%1': %2
+ Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2
+
+
+
+
+ Filters
+ Фільтры
+
+
+
+ SSL Certificate (*.crt *.pem)
+ SSL сертыфікат (*.crt *.pem)
+
+
+
+ SSL Key (*.key *.pem)
+ SSL-ключ (*.key *.pem)
+
+
+
+ Parsing error
+ Памылка разбору
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Паспяхова абноўлены
+
+
+
+ Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
+
+
+
+ Invalid key
+ Ці несапраўдны?
+ Нядзейсны ключ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Гэты SSL-ключ нядзейсны.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Нядзейсны сертыфікат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+
+ Plugin source
+ Крыніца дадатка
+
+
+
+ Search plugin source:
+ Крыніца пашуковага плагіну:
+
+
+
+ Local file
+ Лакальны файл
+
+
+
+ Web link
+ Web-спасылка
+
+
+
+ preview
+
+
+ Preview selection
+ Ці вылучэнне?
+ Выбар перадпрагляду
+
+
+
+ File preview
+ Перадпрагляд файла
+
+
+
+ The following files support previewing, <br>please select one of them:
+ Перадпрагляд падтрымліваецца для наступных файлаў. <br>Калі ласка, выберыце з іх адзін:
+
+
+
+ Preview
+ Перадпрагляд
+
+
+
+ Cancel
+ Скасаваць
+
+
+
+ search_engine
+
+
+
+ Search
+ Пошук
+
+
+
+ Status:
+ Стан:
+
+
+
+ Stopped
+ Спынена
+
+
+
+ Download
+ Сцягнуць
+
+
+
+ Go to description page
+ Перайсці да старонкі з апісаннем
+
+
+
+ Search engines...
+ Пашукавікі...
+
+
+
+ torrentAdditionDialog
+
+
+ Unable to decode magnet link:
+ Не атрымалася дэкадаваць Magnet-спасылку:
+
+
+
+ Magnet Link
+ Magnet-спасылка
+
+
+
+
+ Unable to decode torrent file:
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл:
+
+
+
+ Rename...
+ Перайменаваць...
+
+
+
+ Priority
+ Прыярытэт
+
+
+
+ Rename the file
+ Перайменаваць файл
+
+
+
+ New name:
+ Новае імя:
+
+
+
+
+ The file could not be renamed
+ Немагчыма перайменаваць файл
+
+
+
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
+ Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
+ Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+ The folder could not be renamed
+ Немагчыма перайменаваць тэчку
+
+
+
+ (%1 left after torrent download)
+ e.g. (100MiB left after torrent download)
+ (пасля сцягвання торэнта застанецца %1)
+
+
+
+ (%1 more are required to download)
+ e.g. (100MiB more are required to download)
+ (для сцягвання трэба на %1 больш)
+
+
+
+
+
+ Choose save path
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+ Empty save path
+ Сцёрці шлях захавання
+
+
+
+ Please enter a save path
+ Калі ласка, увядзіце шлях захавання
+
+
+
+ Save path creation error
+ Памылка стварэння шляха захавання
+
+
+
+ Could not create the save path
+ Немагчыма стварыць шлях захавання
+
+
+
+ Invalid label name
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+ Please don't use any special characters in the label name.
+ Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
+
+
+
+ Seeding mode error
+ Памылка рэжыма раздачы
+
+
+
+ You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
+ Другі варыянт другога сказа: "Але ў тэчцы сцягвання наогул не знойдзена файлаў для праверкі." Ён лепшы за гэты, але я выбраў больш літаральны, таму што не ўпэўнены ў кантэксце.
+ Вы ўключылі пропуск праверкі файлаў. Але ў тэчцы прызначэння лакальных файлаў не знойдзена. Калі ласка, адмяніце пропуск праверкі ці пазначце іншы шлях захавання.
+
+
+
+ Invalid file selection
+ Недапушчальнае вызначэнне файлаў
+
+
+
+ You must select at least one file in the torrent
+ Патрэбна вызначыць хаця б адзін файл у торэнце
+
+
+
diff --git a/src/preferences/options_imp.cpp b/src/preferences/options_imp.cpp
index 63fcfbf31..01ac1c270 100644
--- a/src/preferences/options_imp.cpp
+++ b/src/preferences/options_imp.cpp
@@ -1271,6 +1271,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(QLocale::Language language, const
case QLocale::Japanese: return QString::fromUtf8("日本語");
case QLocale::Arabic: return QString::fromUtf8("عربي");
case QLocale::Georgian: return QString::fromUtf8("ქართული");
+ case QLocale::Byelorussian: return QString::fromUtf8("Беларуская");
case QLocale::Chinese: {
if(country == "cn")
return QString::fromUtf8("中文 (简体)");
diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro
index ed5318749..afb6038a1 100644
--- a/src/src.pro
+++ b/src/src.pro
@@ -220,4 +220,5 @@ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_gl.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_hy.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_lt.ts \
- $$LANG_PATH/qbittorrent_ka.ts
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_ka.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_be.ts