- Updated translation files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-07-18 07:46:06 +00:00
parent 86a0e68f46
commit 3d7540dafe
50 changed files with 1980 additions and 1830 deletions

View file

@ -122,13 +122,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="109"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
@ -657,7 +657,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="292"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="293"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
@ -700,7 +700,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
<translation type="obsolete">Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
@ -712,19 +712,24 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="309"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="310"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -734,7 +739,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -744,17 +749,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1027"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -781,12 +786,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Baixando...</translation>
<translation type="obsolete">Baixando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="135097908"/>
@ -824,7 +829,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -878,12 +883,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1024"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -913,7 +918,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1487"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1085,7 +1090,7 @@ Registro de mudanças:</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
<translation type="obsolete">Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="135097908"/>
@ -1111,15 +1116,15 @@ Registro de mudanças:</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
<translation type="obsolete">Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo de pré-visualização está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> um outro processo de pré-visualização rodando.
@ -1137,7 +1142,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1158,7 +1163,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -1174,17 +1179,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1249,13 +1254,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1270,51 +1275,51 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation>Checando...</translation>
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation>Parado</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1066"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
@ -1326,12 +1331,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1346"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1340,33 +1345,33 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1392"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1398"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1378,23 +1383,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1420,13 +1425,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1582"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1567"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1479"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1442,54 +1447,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1262"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1499,17 +1504,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1519,6 +1524,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -3073,7 +3083,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="135097908"/>
@ -3136,7 +3146,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Rastreadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="166"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="169"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
</message>
@ -3246,12 +3256,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="179"/>
<source>New tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="180"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3286,12 +3296,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="201"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="202"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>