diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 58eef43d4..a982d62f1 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 81a8a7f94..bd1283df2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -360,7 +360,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (auto) - + (auto) @@ -1309,7 +1309,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser Please choose a name for this filter - Per favore scegliere un nome per questo filtro + Per favore scegli un nome per questo filtro Filter name: @@ -1329,7 +1329,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser Choose save path - Scegliere una directory di salvataggio + Scegli una cartella di salvataggio Filter testing error @@ -3968,7 +3968,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro. + Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome. @@ -3998,7 +3998,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Choose save path - Scegliere una directory di salvataggio + Scegli una cartella di salvataggio Save path creation error @@ -4542,7 +4542,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please choose a folder name - Per favore scegliere un nome cartella + Per favore scegli un nome cartella @@ -4603,7 +4603,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This name is already used by another item, please choose another one. - Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro. + Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore scegli un altro nome. @@ -5085,7 +5085,7 @@ Per favore installalo manualmente. Please type an input path first - Per favore scegliere prima un percorso da inserire + Per favore scegli prima un percorso da inserire @@ -5202,7 +5202,7 @@ Per favore installalo manualmente. Please point to the location of the torrent: %1 - Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1 + Scegli il percorso del torrent: %1 @@ -5488,7 +5488,7 @@ Per favore installalo manualmente. Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - In distribuzione + In condiviisone @@ -5716,7 +5716,7 @@ Per favore installalo manualmente. Choose save path - Scegliere una directory di salvataggio + Scegli una cartella di salvataggio Save path creation error @@ -6276,7 +6276,7 @@ Per favore installalo manualmente. Please type an input path first - Per favore scegliere prima un percorso da inserire + Per favore scegli prima un percorso da inserire Torrent creation @@ -6596,7 +6596,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - Una versione più recente del plugin di ricerca %1 è già installata. + E' già installa una versione più recente del plugin di ricerca %1. @@ -6813,7 +6813,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Choose a save directory - Scegliere una directory di salvataggio + Scegli una cartella di salvataggio @@ -6855,7 +6855,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Choose an ip filter file - Scegliere un file ip filter + Scegli un file filtro IP @@ -6958,7 +6958,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. The following files support previewing, <br>please select one of them: - I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno: + I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore scegliene uno: @@ -7036,7 +7036,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Choose save path - Scegliere una directory di salvataggio + Scegli una cartella di salvataggio Unable to decode magnet link: @@ -7064,11 +7064,11 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome. + Il nome di questo file contiene caratteri vietati. Per favore scegli un altro nome. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro. + Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome. The folder could not be renamed