diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index eab0956bf..e92eb1535 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 191327f36..53aebcc22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -115,151 +115,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 以及 libtorrent-rasterbar 的進階 Bittorrent 客戶端。 <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />首頁: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />論壇: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
AddNewTorrentDialog
Dialog
-
+ 對話
Save as
-
+ 儲存為
Set as default save path
- 設為預設儲存路徑
+ 設為預設儲存路徑
Never show again
-
+ 不要再顯示
Torrent settings
-
+ torrent 設定
Start torrent
-
+ 開始 torrent
Label:
- 標籤:
+ 標籤:
Skip hash check
-
+ 跳過完整性檢查
Torrent Information
-
+ torrent 資訊
Size:
-
+ 大小:
Comment:
- 註解:
+ 註解:
Date:
-
+ 日期:
Normal
- 一般
+ 一般
High
- 高
+ 高
Maximum
- 最高
+ 最高
Do not download
- 不要下載
+ 不要下載
Other...
Other save path...
-
+ 其他...
I/O Error
- I/O 錯誤
+ I/O 錯誤
The torrent file does not exist.
-
+ 此 torrent 檔案不存在。
Invalid torrent
-
+ 無效的 torrent
Not available
-
+ 不可得
Invalid magnet link
-
+ 無效的磁性連結
This magnet link was not recognized
-
+ 無法辨識此磁性連結
Magnet link
-
+ 磁性連結
Disk space: %1
-
+ 磁碟空間: %1
Choose save path
- 選擇儲存路徑
+ 選擇儲存路徑
Rename the file
- 重新命名檔案
+ 重新命名檔案
New name:
- 新名稱:
+ 新名稱:
The file could not be renamed
-
+ 檔案無法重新命名
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。
+ 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
+ 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
The folder could not be renamed
- 此資料夾無法被重新命名
+ 此資料夾無法被重新命名
Rename...
- 重新命名...
+ 重新命名...
Priority
- 優先度
+ 優先度
Failed to load the torrent: %1
-
+ 無法載入 torrent: %1
@@ -453,7 +459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type the name of the new download rule.
- 請輸入新下載規則的名稱。
+ 請輸入新下載規則的名稱。
Rule name conflict
@@ -521,7 +527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Add new rule...
- 增加新規則...
+ 增加新規則...
Delete rule
@@ -529,7 +535,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rename rule...
- 重新命名規則...
+ 重新命名規則...
Delete selected rules
@@ -861,7 +867,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Your dynamic DNS was successfully updated.
-
+ 你的動態 DNS 更新成功。
@@ -1858,7 +1864,7 @@ No further notices will be issued.
LogListWidget
Copy
- 複製
+ 複製
@@ -3697,7 +3703,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+ 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
@@ -4236,19 +4242,19 @@ Do you want to install it now?
TorrentContentModel
Name
- 名稱
+ 名稱
Size
- 大小
+ 大小
Progress
- 進度
+ 進度
Priority
- 優先度
+ 優先度
@@ -4711,11 +4717,11 @@ Do you want to install it now?
Torrents
-
+ Torrents
Labels
-
+ 標籤
@@ -5606,7 +5612,7 @@ However, those plugins were disabled.
fsutils
Downloads
- 下載
+ 下載
@@ -5676,47 +5682,47 @@ However, those plugins were disabled.
/s
per second
- /s
+ /s
Working
- 有效
+ 有效
Updating...
- 更新中...
+ 更新中...
Not working
- 無效
+ 無效
Not contacted yet
- 尚未連接
+ 尚未連接
this session
- 此作業階段
+ 此作業階段
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- 已做種 %1
+ 已做種 %1
%1 max
e.g. 10 max
- 最大 %1
+ 最大 %1
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- 下載速度: %1/s - 已傳輸: %2
+ 下載速度: %1/s - 已傳輸: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- 上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2
+ 上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2
@@ -5809,7 +5815,7 @@ However, those plugins were disabled.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+ 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。