diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index a332f1aed..e593ce335 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index bf4fac008..0ef752615 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -182,17 +182,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program notification balloons - Mostra fumetti di notifiche dei programmi + Mostra fumetti di notifiche dei programmi Enable embedded tracker - Abilita i tracker connessi + Abilita i tracker connessi Embedded tracker port - Porte tracker collegate + Porte tracker collegate @@ -200,194 +200,194 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automated RSS Downloader - + Gestore download RSS automatico Enable the automated RSS downloader - + Abilita il gestore automatico di download RSS Download rules - + Regole di download Rule definition - + Definizione regole Must contain: - + Deve contenere: Must not contain: - + Non deve contenere: Assign label: - + Assegna etichetta: Save to a different directory - + Salva in una cartella differente Save to: - + Salva in: ... - ... + ... Apply rule to feeds: - + Applica regola ai feed: Matching RSS articles - + Collegamenti articoli RSS Import... - Importa... + Importa... Export... - Esporta... + Esporta... New rule name - + Nuovo nome regola Please type the name of the new download rule. - + Per favore inserisci il nome della nuova regola di download. Rule name conflict - + Conflitto nel nome della regola A rule with this name already exists, please choose another name. - + Una regola con questo nome esiste già, per favore scegli un altro nome. Are you sure you want to remove the download rule named %1? - + Sei sicuro che vuoi rimuovere la regola di download di nome %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? - + Sei sicuro che vuoi rimuovere la regola di download selezionata? Rule deletion confirmation - + Conferma cancellazione della regola Destination directory - + Cartella di destinazione Invalid action - + Azione non valida The list is empty, there is nothing to export. - + La lista è vuota, non c'è niente da esportare. Where would you like to save the list? - + Dove si vuole salvare la lista? Rules list (*.rssrules) - + Lista regole (*.rssrules) I/O Error - Errore I/O + Errore I/O Failed to create the destination file - + Creazione del file di destinazione fallita Please point to the RSS download rules file - + Per favore indica il file della regola di download Rules list (*.rssrules *.filters) - + Lista regole (*.rssrules *.filters) Import Error - + Importa errore Failed to import the selected rules file - + Importazione del file della regola fallita Add new rule... - + Aggiungi nuova regola... Delete rule - + Elimina regola Rename rule... - + Rinomina regola... Delete selected rules - + Elimina regole selezionate Rule renaming - + Rinominazione regole Please type the new rule name - + Per favore inserisci il nuovo nome della regola @@ -924,12 +924,12 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser RSS feeds - Feed Rss + Feed Rss Unread - Non letti + Non letti @@ -1680,7 +1680,7 @@ Non verranno emessi avvisi. Exit - Esci + Esci @@ -1752,13 +1752,13 @@ Non verranno emessi avvisi. Shutdown qBittorrent when downloads complete - Chiudi qBittorrent quando i download sono completi + Chiudi qBittorrent quando i download sono completi Import torrent... - Importa torrent... + Importa torrent... @@ -1821,28 +1821,29 @@ Non verranno emessi avvisi. qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + p.esempio qBittorrent v0.x + qBittorrent %1 Set the password... - Seleziona la password... + Imposta la password... Transfers - Trasferimenti + Trasferimenti Torrent file association - Associazione file torrent + Associazione file torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links. + qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di torrent e magnet links. Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links? @@ -1850,56 +1851,57 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links? UI lock password - Blocca password UI + Blocca password UI Please type the UI lock password: - Per favore digita la password di blocco UI: + Per favore digita la password di blocco UI: Password update - Aggiorna password + Aggiorna password The UI lock password has been successfully updated - Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo + Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo RSS - RSS + RSS Search - Ricerca + Ricerca Transfers (%1) - Trasferimenti (%1) + Trasferimenti (%1) Download completion - Completamento download + Completamento download %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 è stato scaricato. + p.esempio: xxx.avi ha terminato il download + %1 è stato scaricato. I/O Error i.e: Input/Output Error - Errore I/O + Errore I/O @@ -1907,168 +1909,168 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links? Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Si è verificato un errore I/O per il torrent %1. + Si è verificato un errore I/O per il torrent %1. Motivo: %2 Alt+1 shortcut to switch to first tab - Alt+1 + Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Ctrl+F shortcut to switch to search tab - Ctrl+F + Ctrl+F Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Recursive download confirmation - Conferma recursiva di download + Conferma recursiva di download The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file? + Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file? Yes - + No - No + No Never - Mai + Mai Url download error - Errore download da indirizzo web + Errore download da indirizzo web Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. + Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. Global Upload Speed Limit - Limite globale upload + Limite globale upload Global Download Speed Limit - Limite globale download + Limite globale download Invalid password - Password non valida + Password non valida The password is invalid - La password non è valida + La password non è valida Exiting qBittorrent - Uscire da qBittorrent + Uscire da qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - Alcuni file sono ancora in trasferimento. + Alcuni file sono ancora in trasferimento. Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? Always - Sempre + Sempre Open Torrent Files - Apri file torrent + Apri file torrent Torrent Files - File torrent + File torrent Options were saved successfully. - Le opzioni sono state salvate. + Le opzioni sono state salvate. qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - Velocità DL: %1 KiB/s + Velocità DL: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Velocità UP: %1 KiB/s + Velocità UP: %1 KiB/s qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) A newer version is available - Una nuova versione è disponibile + Una nuova versione è disponibile A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge. + Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge. Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Impossible to update qBittorrent - Impossibile aggiornare qBittorrent + Impossibile aggiornare qBittorrent qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1 + qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1 @@ -2622,7 +2624,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Proxy server - + Server proxy @@ -2755,13 +2757,13 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Could not create the file %1 - Il file non è stato creato %1 + Il file non è stato creato %1 Failed to download the update at %1 %1 is an URL - Download dell'update fallito al %1 + Download dell'update fallito al %1 @@ -2784,7 +2786,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Mixed Mixed (priorities - + Mista @@ -2804,27 +2806,27 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? General - Generali + Generali Trackers - Tracker + Tracker Peers - Peer + Peer URL Seeds - Seed da URL + Seed da URL Files - File + File @@ -3086,146 +3088,146 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? %1 reached the maximum ratio you set. - %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. + %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Removing torrent %1... - Rimozione torrent %1... + Rimozione torrent %1... Pausing torrent %1... - Torrent in pausa %1... + Torrent in pausa %1... qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 + qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 UPnP support [ON] - Supporto UPnP [ON] + Supporto UPnP [ON] UPnP support [OFF] - Supporto UPnP [OFF] + Supporto UPnP [OFF] NAT-PMP support [ON] - Supporto NAT-PMP [ON] + Supporto NAT-PMP [ON] NAT-PMP support [OFF] - Supporto NAT-PMP [OFF] + Supporto NAT-PMP [OFF] HTTP user agent is %1 - Lo user agent HTTP è %1 + Lo user agent HTTP è %1 Using a disk cache size of %1 MiB - Cache disco in uso %1 MiB + Cache disco in uso %1 MiB DHT support [ON], port: UDP/%1 - Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 + Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 DHT support [OFF] - Supporto DHT [OFF] + Supporto DHT [OFF] PeX support [ON] - Supporto PeX [ON] + Supporto PeX [ON] PeX support [OFF] - Supporto PeX [OFF] + Supporto PeX [OFF] Restart is required to toggle PeX support - È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX + È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX Local Peer Discovery [ON] - Supporto scoperta peer locali [ON] + Supporto scoperta peer locali [ON] Local Peer Discovery support [OFF] - Supporto scoperta peer locali [OFF] + Supporto scoperta peer locali [OFF] Encryption support [ON] - Supporto cifratura [ON] + Supporto cifratura [ON] Encryption support [FORCED] - Supporto cifratura [FORZATO] + Supporto cifratura [FORZATO] Encryption support [OFF] - Supporto cifratura [OFF] + Supporto cifratura [OFF] Embedded Tracker [ON] - Tracker collegato [ON] + Tracker collegato [ON] Failed to start the embedded tracker! - Avvio fallito di collegamento al tracker! + Avvio fallito di collegamento al tracker! Embedded Tracker [OFF] - Tracker connesso + Tracker connesso The Web UI is listening on port %1 - L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1 + L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 + Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. + '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. + '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' non è un URI magnetico valido. + '%1' non è un URI magnetico valido. @@ -3233,7 +3235,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' è già nella lista dei download. + '%1' è già nella lista dei download. @@ -3241,7 +3243,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' ripreso. (recupero veloce) + '%1' ripreso. (recupero veloce) @@ -3249,151 +3251,151 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. + '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Impossibile decifrare il file torrent: '%1' + Impossibile decifrare il file torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Questo file è corrotto o non è un torrent. + Questo file è corrotto o non è un torrent. Error: The torrent %1 does not contain any file. - Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file. + Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file. Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente. + Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente. Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente. + Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> + <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> + <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> The network interface defined is invalid: %1 - L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 + L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 Trying any other network interface available instead. - Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. + Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. Listening on IP address %1 on network interface %2... - Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2... + Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2... Failed to listen on network interface %1 - Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1 + Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 + Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. - Impossibile decifrare il file torrent %1. + Impossibile decifrare il file torrent %1. Torrent name: %1 - Nome del torrent %1 + Nome del torrent %1 Torrent size: %1 - Dimensione del torrent %1 + Dimensione del torrent %1 Save path: %1 - Salva percorso %1 + Salva percorso %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Questo torrent è stato scaricato in %1. + Questo torrent è stato scaricato in %1. Thank you for using qBittorrent. - Grazie per aver usato qBittorrent. + Grazie per aver usato qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare + [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare An I/O error occured, '%1' paused. - Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa. + Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa. Reason: %1 - Ragioni: %1 + Ragioni: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 + UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa. + La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... + Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 + Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Download di '%1' in corso... + Download di '%1' in corso... @@ -3423,7 +3425,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? RSS Downloader... - + Gestore download RSS... @@ -3642,7 +3644,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No description available - Descrizione non disponibile + Descrizione non disponibile @@ -3650,7 +3652,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... + Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... @@ -3684,22 +3686,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSS Reader Settings - Impostazioni lettore RSS + Impostazioni lettore RSS RSS feeds refresh interval: - Intervallo aggiornamento feed RSS: + Intervallo aggiornamento feed RSS: minutes - minuti + minuti Maximum number of articles per feed: - Numero massimo di articoli per feed: + Numero massimo di articoli per feed: @@ -3979,7 +3981,7 @@ Per favore installalo manualmente. qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. - qBittorrent è stato appena aggiornato e ha bisogno di riavviarsi per rendere effettive le modifiche. + qBittorrent è stato appena aggiornato e ha bisogno di riavviarsi per rendere effettive le modifiche. @@ -4035,12 +4037,12 @@ Per favore installalo manualmente. Select a folder to add to the torrent - Seleziona una cartella da aggiungere al torrent + Seleziona una cartella da aggiungere al torrent Select a file to add to the torrent - Selezionare un file da aggiungere al torrent + Selezionare un file da aggiungere al torrent Please type an announce URL @@ -4062,44 +4064,44 @@ Per favore installalo manualmente. No input path set - Nessun percorso da inserire definito + Nessun percorso da inserire definito Please type an input path first - Per favore scegliere prima un percorso da inserire + Per favore scegliere prima un percorso da inserire Select destination torrent file - Selezionare il file torrent di destinazione + Selezionare il file torrent di destinazione Torrent Files - File torrent + File torrent Torrent creation - Creazione di un torrent + Creazione di un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - Creazione torrent fallita, motivo: %1 + Creazione torrent fallita, motivo: %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto alla lista dei download. + Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto alla lista dei download. Torrent was created successfully: - Il torrent è stato creato correttamente: + Il torrent è stato creato correttamente: @@ -4130,75 +4132,75 @@ Per favore installalo manualmente. Torrent Import - Importazione torrent + Importazione torrent This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Questo assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent. + Questo assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent. Torrent file to import: - File torrent da importare: + File torrent da importare: ... - ... + ... Content location: - Locazione del contenuto: + Locazione del contenuto: Skip the data checking stage and start seeding immediately - Salta la fase di verifica dei dati e iniziare immediatamente il seeding + Salta la fase di verifica dei dati e iniziare immediatamente il seeding Import - Importa + Importa Torrent file to import - File torrent da importare + File torrent da importare Torrent files (*.torrent) - File torrent (*.torrent) + File torrent (*.torrent) %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) - %1 File + %1 File Please provide the location of %1 %1 is a file name - Fornire la posizione di %1 + Fornire la posizione di %1 Please point to the location of the torrent: %1 - Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1 + Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1 Invalid torrent file - + File torrent non valido This is not a valid torrent file. - + Questo non è un file torrent valido. @@ -4207,107 +4209,107 @@ Per favore installalo manualmente. Name i.e: torrent name - Nome + Nome Size i.e: torrent size - Dimensione + Dimensione Done % Done - % Completo + % Completo Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Status + Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Seeds + Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Peer Down Speed i.e: Download speed - Velocità download + Velocità download Up Speed i.e: Upload speed - Velocità upload + Velocità upload Ratio Share ratio - Rapporto + Rapporto ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA + ETA Label - Etichetta + Etichetta Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Aggiunto il + Aggiunto il Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completato il + Completato il Tracker - Tracker + Tracker Down Limit i.e: Download limit - Limite di download + Limite di download Up Limit i.e: Upload limit - Limiti di upload + Limiti di upload Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - + Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) - + Quantità rimanente @@ -5126,17 +5128,17 @@ Per favore installalo manualmente. Tracker URLs: - URL dei tracker: + URL dei tracker: Web seeds urls: - URL seed web: + URL seed web: Comment: - Commento: + Commento: @@ -5186,7 +5188,7 @@ Per favore installalo manualmente. Auto - Auto + Auto