Update Norwegian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-10-08 08:54:33 +03:00
commit 2e544f6a74
19 changed files with 1825 additions and 1825 deletions

View file

@ -810,118 +810,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>اسم المستخدم غير موجود أو خاطئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>العملية الغيت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>الخادم اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>إنقطع الإتصال مع الخادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>الخادم رفض الإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>رفض الإتصال مع خادم البروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>الإتصال مع خادم البروكسي اغلق تماما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>لا يوجد اسم مستخدم للبروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>الدخول ممنوع.(401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>العملية مرفوضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>المعلومات غير موجودة في الخادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>الخادم يتطلب اثبات لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق API لان البروتوكول غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>خطأ شبكة غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>خطأ غير معروف للبروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>خطأ خادم متعلق بالمعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطأ غير معروف</translation>
</message>
@ -3936,26 +3936,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
@ -3987,172 +3987,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -4362,37 +4362,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>اختر اسما لاشتراك RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>اسم الرابط الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>التاريخ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>المؤلف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>غير مقروء</translation>
</message>
@ -4407,7 +4407,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...</translation>
</message>
@ -6422,90 +6422,90 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translatorcomment>بايت</translatorcomment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translatorcomment>كيلوبايت</translatorcomment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translatorcomment>ميجا بايت</translatorcomment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translatorcomment>جيجا بايت</translatorcomment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translatorcomment>تيرا بايت</translatorcomment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translatorcomment>غير معروف ) الحجم )</translatorcomment>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>سيتم اطفاء التشغيل الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translatorcomment>&lt; 1 دقيقة</translatorcomment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -781,118 +781,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Действието бе прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Поисканото действие не е разрешено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Установено е прекъсване в протокола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
@ -3881,26 +3881,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -3932,172 +3932,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4303,37 +4303,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Име на нов канал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Името вече се ползва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
@ -4348,7 +4348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation>
</message>
@ -6381,83 +6381,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1д%2ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent ще угаси компютъра, защото всички сваляния са завършени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation>

View file

@ -814,118 +814,118 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nom host no s&apos;ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operació va ser cancel-lada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d&apos;espera esgotat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nom host del proxy no s&apos;ha trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy s&apos;ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d&apos;atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>L&apos;accés a la xarxa de l&apos;API no pot complir amb la sol licitud pel fet que el protocol és desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
@ -3700,26 +3700,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3751,172 +3751,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4126,37 +4126,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Segur que vols esborrar aquest element de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nom del nou Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Aquest nom ja es troba en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>No llegits</translation>
</message>
@ -4171,7 +4171,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>
@ -6208,83 +6208,83 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent tancarà l&apos;equip ara, perquè totes les baixades s&apos;han completat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Baixats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -810,118 +810,118 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
@ -3940,26 +3940,26 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -3991,172 +3991,172 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -4366,37 +4366,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Název nového kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Název je již používán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation>
</message>
@ -4411,7 +4411,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
</message>
@ -6444,83 +6444,83 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>Protože jsou staženy všechny torrenty, qBittorrent nyní vypne počítač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -686,118 +686,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Handlingen blev annulleret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Proxy hostname ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Ukendt fejl</translation>
</message>
@ -3309,26 +3309,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3360,172 +3360,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3720,37 +3720,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nyt feed navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Forfatter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
</message>
@ -3765,7 +3765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
</message>
@ -5707,83 +5707,83 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -781,118 +781,118 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Die Operation ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Der Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Der Server verlangt Authentifizierung, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@ -3809,26 +3809,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -3860,172 +3860,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4235,37 +4235,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Neuer Feed-Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Name wird bereits verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ungelesen</translation>
</message>
@ -4280,7 +4280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...</translation>
</message>
@ -6281,83 +6281,83 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1t %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation>

View file

@ -784,118 +784,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
@ -3888,26 +3888,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -3939,172 +3939,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4315,37 +4315,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
</message>
@ -4360,7 +4360,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
</message>
@ -6395,83 +6395,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Λήψεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ %2λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1μ %2ώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation>

View file

@ -533,118 +533,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2766,52 +2766,52 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2833,146 +2833,146 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3162,37 +3162,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3200,7 +3200,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4890,83 +4890,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -814,118 +814,118 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>La operación fue cancelada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes que fuese recibido y procesado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>La operación solicitada del contenido remoto no está permitida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>El acceso a la red de la API no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Red desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
@ -3703,26 +3703,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3754,172 +3754,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4129,37 +4129,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nombre del nuevo Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Ese nombre ya se encuentra en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>No leídos</translation>
</message>
@ -4174,7 +4174,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>
@ -6212,83 +6212,83 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -755,118 +755,118 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Toiminto peruttiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko-ongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon välityspalvelinongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon sisältöongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Virhe yhteyskäytännössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon virhe</translation>
</message>
@ -3790,26 +3790,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -3841,172 +3841,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4216,37 +4216,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nimi on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Lukematon</translation>
</message>
@ -4261,7 +4261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
</message>
@ -6294,83 +6294,83 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 d %2 h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation>

View file

@ -810,118 +810,118 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Hôte distant introuvable (Nom d&apos;hôte invalide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Opération annulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Nom d&apos;hôte du serveur mandataire introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Echec d&apos;authentification auprès du serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;opération sur le contenu distant n&apos;est pas permise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Contenu distant introuvable (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Echec d&apos;authentification avec le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocole inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Opération invalide pour ce protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Erreur du protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@ -3923,26 +3923,26 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -3974,172 +3974,172 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4349,37 +4349,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nouveau nom du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nom déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non lu</translation>
</message>
@ -4394,7 +4394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation>
</message>
@ -6427,83 +6427,83 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent va maintenant éteindre l&apos;ordinateur car tous les téléchargements sont terminés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Téléchargements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1j %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation>

View file

@ -572,118 +572,118 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Cancelouse a operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>O servidor remoto rexeitou a conexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>O servidor proxy rexeitou a conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>O servidor proxy pechou a conexión prematuramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Non se encontrou o nome do servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Denegouse o acceso ao contido remoto (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Non se permite a operación solicitada no contido remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A operación solicitada é incorrecta para este protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Detectouse unha interrupción no protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro descoñecido</translation>
</message>
@ -2905,52 +2905,52 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -2972,146 +2972,146 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foi bloqueado polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -3313,37 +3313,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Escolla un nome novo para esta fonte RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nome novo da fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>O nome xa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Sen ler</translation>
</message>
@ -3358,7 +3358,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...</translation>
</message>
@ -5175,83 +5175,83 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 m</translation>

View file

@ -775,118 +775,118 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>A távoli kiszolgálónév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>A művelet megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokoll ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Hiba a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message>
@ -3873,26 +3873,26 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -3924,172 +3924,172 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -4299,37 +4299,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Új forrás neve:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>A név már foglalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Olvasatlan</translation>
</message>
@ -4344,7 +4344,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation>
</message>
@ -6377,83 +6377,83 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ó %2p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1nap %2ó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation>

View file

@ -588,119 +588,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Հեռադիր հոսթի անունը չի գտնվել (հոսթի անունը սխալ է)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Գործողությունը ընդհատվել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը փակել է միացումը՝ մինչ կստացվեր պատասխանը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչին միանալու ժ-ը լրացել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS փոխլրացումը ձախողվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը մերժել է միացումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Միացումը միջնորդ սպասարկիչին մերժվել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Միջնորդ սպասարկիչը փակել է միացումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Չի գտնվել միջնորդի հոսթի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Միջնորդին միանալու ժ-ը լրացել է, միջնորդը հարցմանը ժամանակին չի պատասխանել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Միջնորդը պահանջում է ներկայացում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>
Մուտքը հեռադիր կառավարմանը փակ է (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Գործողությունը, որը պահանջում է հեռադիր պարունակությունը, չի թույլատրվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Հեռադիր պարունակությունը չի գտնվել սպասարկիչում (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը պահանջում է ներկայացում </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Network Access API-ին չի կարողանում ստանալ հարցում, որովհետեև արձանագր. հայտնի չէ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Պահանջվող գործողությունը սխալ է այս արձանագր. համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Միջնորդի անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Հեռադիր պարունակության անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Անհաջողություն արձանագրությունում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
</message>
@ -3032,26 +3032,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@ -3083,172 +3083,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -3450,37 +3450,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ջնջե՞լ սա ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Ընտրեք RSS ալիքի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Ամսաթիվը. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Հեղինակը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Չկարդացած</translation>
</message>
@ -3495,7 +3495,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից...</translation>
</message>
@ -5328,83 +5328,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Բ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>ԿԲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>ՄԲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ԳԲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ՏԲ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Բեռնումներ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ժ %2ր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1օր %2ժ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Անհայտ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>Բոլոր բեռնումները ավարտվել են։ Համակարգիչը անջատվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Անհայտ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>« 1ր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1րոպե</translation>

View file

@ -838,118 +838,118 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>L&apos;host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operazione è stata annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>L&apos;hostname del proxy non è stato trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Il server remoto richiede l&apos;autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Le API dell&apos;Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
@ -3961,26 +3961,26 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -4012,172 +4012,172 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4387,37 +4387,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nuovo nome Feed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nome già in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non letti</translation>
</message>
@ -4432,7 +4432,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
</message>
@ -6470,83 +6470,83 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>

View file

@ -540,118 +540,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> API </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2787,26 +2787,26 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -2833,172 +2833,172 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>エラー: Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しい URI Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;はあなたの IP フィルタによってブロックされました。&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation> %2IP %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Torrent %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation> IP : %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3192,37 +3192,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3230,7 +3230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%1 Torrent %2 RSS ...</translation>
</message>
@ -4924,83 +4924,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation> qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation>

View file

@ -734,118 +734,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"> (remote host) ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"> (Remote server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS (handshake) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"> (Timeout) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"> API( Network Access API) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -3428,26 +3428,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3479,172 +3479,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -3850,37 +3850,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3895,7 +3895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">RSS (%2) (%1) ...</translation>
</message>
@ -5913,83 +5913,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation>

View file

@ -566,118 +566,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Serverio vardas nerastas (negaliojantis serverio vardas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Veiksmas buvo atšauktas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Serveris netinkamai nutraukė prisijungimą, nespėjus gauti bei apdoroti pilno atsakymo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Baigėsi prisijungimui skirtas laikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS pasisveikinimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Serveris atmetė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Proxy serveris atmetė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Proxy stoties vardas nerastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Proxy serveris reikalauja atpažinimo, norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Priėjimas prie turinio buvo uždraustas (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Užklaustas veiksmas yra neleistinas serveryje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Turinys serveryje nerastas (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Serveris reikalauja atpažinimo, norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma tinklo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma proxy klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">Įvyko nežinoma serverio klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Protokole aptiktas gedimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Nežinoma klaida</translation>
</message>
@ -2886,52 +2886,52 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
@ -2953,146 +2953,146 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji trakeriai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -3286,37 +3286,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ar tikrai norite pašalinti šį elementą sąrašo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Naujas srauto vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Šis vardas jau naudojamas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autorius: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Neskaityta</translation>
</message>
@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 %2 RSS srauto...</translation>
</message>
@ -5141,83 +5141,83 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Atsiuntimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 val. %2 min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 diena %2 val.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min.</translation>

View file

@ -604,118 +604,118 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Det eksterne vertsnavnet ble ikke funnet (ugyldig vertsnavn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operasjonen ble avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Den eksterne tjeneren stengte tilkoblingen for tidlig, før hele svaret ble mottatt og bearbeidet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Tilkoblingen til den eksterne tjeneren endte i tidsavbrudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS håndtrykk mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Den eksterne tjeneren nektet tilkoblingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren ble nektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Mellomtjeneren stengte tilkoblingen for tidlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Mellomtjenerens vertsnavn ble ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren endte i tidsavbrudd, eller mellomtjeneren svarte ikke i tide forespørselen som ble sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Mellomtjeneren krever autentisering for å kunne hedre forespørselen, men godtok ikke noen av attestene som ble tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Tilgangen til det eksterne innholdet ble nektet (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Operasjonen som blir forespurt det eksterne innholdet er ikke tillatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Det eksterne innholdet ble ikke funnet tjeneren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Den eksterne tjeneren krever autentisering for å kunne servere innholdet, men attestene som ble oppgitt ble ikke akseptert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Nettverktilgangens applikasjon-programeringsgrensesnitt kan ikke hedre forespørselen fordi protokollen ikke er kjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Den forespurte operasjonen er ugyldig for denne protokollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>En ukjent nettverksrelatert feil ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>En ukjent mellomtjenerrelatert feil ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>En ukjent feil relatert til det eksterne innholdet ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>En driftstans i protokollen ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukjent feil</translation>
</message>
@ -3026,52 +3026,52 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1032"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1026"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1184"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2254"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2868"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2869"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2874"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2875"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1191"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1179"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -3093,146 +3093,146 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="994"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1003"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1002"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1004"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1007"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1335"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1336"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1361"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1719"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1721"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1923"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1925"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2107"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2109"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2424"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2425"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2426"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2554"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2555"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2560"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2690"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -3434,37 +3434,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementet fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="357"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nytt matingsnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="361"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="514"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="517"/>
<source>Author: </source>
<translation>Opphavsperson: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="563"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulest</translation>
</message>
@ -3479,7 +3479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="313"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="316"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...</translation>
</message>
@ -5363,83 +5363,83 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<location filename="../misc.cpp" line="337"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent vil slå av maskinen fordi alle nedlastinger er fullførte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="88"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<location filename="../misc.cpp" line="89"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<location filename="../misc.cpp" line="90"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<location filename="../misc.cpp" line="91"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<location filename="../misc.cpp" line="166"/>
<location filename="../misc.cpp" line="194"/>
<location filename="../misc.cpp" line="218"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Nedlastinger</translation>
<translation>Nedlastinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<location filename="../misc.cpp" line="812"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1t %2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<location filename="../misc.cpp" line="817"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="752"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<location filename="../misc.cpp" line="761"/>
<location filename="../misc.cpp" line="764"/>
<location filename="../misc.cpp" line="769"/>
<location filename="../misc.cpp" line="772"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<location filename="../misc.cpp" line="640"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<location filename="../misc.cpp" line="803"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<location filename="../misc.cpp" line="807"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>