diff --git a/TODO b/TODO index 862e9f4a2..d795a4ac6 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -35,3 +35,7 @@ - Stop calculating ETAs when ETA column is hidden -> See https://blueprints.launchpad.net/qbittorrent +Translations updated: +- French +- Chinese +- Polish diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index 521453ad7..756069794 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index eeda6d095..d6a7be0fa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -1,42 +1,36 @@ + @default - b bytes b - KB KB - MB MB - GB GB - KB kilobytes KB - MB megabytes MB - GB gigabytes GB @@ -90,17 +84,14 @@ Francja - chris@dchris.eu chris@dchris.eu - http://dchris.eu http://dchris.eu - Thanks To Podziękowania dla @@ -120,7 +111,6 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -130,7 +120,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) <br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - qBittorrent Author Autor qBittorrent @@ -221,32 +210,26 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Opcje -- qBittorrent - Options Opcje - Main Główne - Save Path: Katalog docelowy: - Download Limit: Limit pobierania: - Upload Limit: Limit wysyłania: - Max Connects: Maksymalnie połączeń: @@ -261,27 +244,22 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> ... - Kb/s Kb/s - Disable Wyłączony - connections połączeń - to do - Proxy Proxy @@ -291,12 +269,10 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ustawienia Proxy - Server IP: IP serwera: - 0.0.0.0 0.0.0.0 @@ -306,7 +282,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Port: - Proxy server requires authentication Serwer proxy wymaga autentykacji @@ -316,7 +291,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Autentykacja - User Name: Użytkownik: @@ -326,92 +300,74 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Hasło: - Enable connection through a proxy server Włącz połączenie przez serwer proxy - Language Język - Please choose your preferred language in the following list: Proszę wybrać preferowany język z listy: - Language settings will take effect after restart. Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji. - English Angielski - French Francuski - Simplified Chinese Uproszczony Chiński - OK OK - Cancel Anuluj - Scanned Dir: Przeszukany katalog: - Enable directory scan (auto add torrent files inside) Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent) - Korean Korean - Spanish Hiszpański - German Niemiecki - Connection Settings Ustawienia połączenia - Share ratio: Współczynnik udostępniania: - 1 KB DL = 1 KB DL = - KB UP max. KB UP max. @@ -426,7 +382,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ustawienia filtru - ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat URL lub ścieżka: @@ -451,12 +406,10 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Komentarz - Apply Zastosuj - IP Filter Filtr IP @@ -471,27 +424,22 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Usuń zakres - Catalan Catalan - ipfilter.dat Path: ipfilter.dat ścieżka: - Clear finished downloads on exit Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu - Ask for confirmation on exit Potwierdzenie wyjścia z programu - Go to systray when minimizing window Minimalizuj okno do tray-a @@ -501,7 +449,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Różne - Localization Lokalizacja @@ -511,27 +458,22 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Język: - Behaviour Zachowanie - OSD OSD - Always display OSD Zawsze wyświetlaj OSD - Display OSD only if window is minimized or iconified Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane - Never display OSD Nigdy nie wyświetlaj OSD @@ -541,47 +483,38 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s - 1 KiB DL = 1 KiB DL = - KiB UP max. KiB UP max. - DHT (Trackerless): DHT (Trackerless): - Disable DHT (Trackerless) support Wyłącz obsługę DHT (trackerless) - Automatically clear finished downloads Automatycznie usuń zakończone - Preview program Otwórz za pomocą - Audio/Video player: Odtwarzacz multimedialny: - DHT configuration Konfiguracja DHT - DHT port: Port DHT: @@ -591,52 +524,42 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> <b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji. - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org). - Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent - Default save path Domyślny katalog zapisu - Systray Messages Wiadomości w pasku zadań - Always display systray messages Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań - Display systray messages only when window is hidden Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane - Never display systray messages Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań - Disable DHT (Trackerless) Wyłącz DHT (Trackerless) - Disable Peer eXchange (PeX) Wyłącz Peer eXchange (PeX) - Go to systray when closing main window Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji @@ -646,37 +569,30 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Połączenie - Peer eXchange (PeX) Wymiana Peerów (PeX) - DHT (trackerless) DHT (beztrackerowy) - Torrent addition Dołączony torrent - Main window Główne okno - Systray messages Wiadomości w tacce systemowej - Directory scan Skan katalogu - Style (Look 'n Feel) Styl (Look 'n Feel) @@ -686,12 +602,10 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Styl Plastique (jak KDE) - Cleanlooks style (GNOME like) Styl Cleanlooks (jak GNOME) - Motif style (default Qt style on Unix systems) Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix) @@ -701,32 +615,26 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Styl CDE (jak Common Desktop Environment) - MacOS style (MacOSX only) Styl MacOS (tylko MacOSX) - Exit confirmation when the download list is not empty Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta - Disable systray integration Wyłącz integrację z tacką systemową - WindowsXP style (Windows XP only) Styl WindowsXP (tylko Windows XP) - Server IP or url: IP serwera lub url: - Proxy type: Typ Proxy: @@ -766,12 +674,10 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Użyj proxy do wiadomości DHT - Encryption Szyfrowanie - Encryption state: Stan szyfrowania: @@ -857,7 +763,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Pokaż balony powiadomień w trayu - Media player: Odtwarzacz mediów: @@ -1298,7 +1203,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> FinishedTorrents - Finished Zakończono @@ -1315,13 +1219,11 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Rozmiar - Progress i.e: % downloaded Postęp - DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL @@ -1333,30 +1235,25 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Prędkość UP - Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - Status Status - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - Finished i.e: Torrent has finished downloading Zakończono - None i.e: No error message Brak @@ -1380,33 +1277,29 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Incomplete torrent in seeding list - + Niekompletny torrent na liście udostępniania It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Wydaje się, że stan '%1' torrenta zmienił się z udostępniającego na pobierający. Czy chcesz przesunąć go na listę pobierania? (w innym przypadku torrent zostanie usunięty) GUI - started. uruchomiony. - DL Speed: Prędkość DL: - kb/s kb/s - UP Speed: Prędkość UP: @@ -1421,48 +1314,39 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Pliki Torrent - Couldn't create the directory: Nie można zalożyć katalogu: - already in download list. <file> already in download list. jest już na liście pobierania. - kb/s kb/s - Unknown Nieznany - added to download list. dodany do listy pobierania. - resumed. (fast resume) wznowiony. (szybkie wznawianie) - Unable to decode torrent file: Problem z odkodowaniem pliku torrent: - This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - Are you sure you want to delete all files in download list? Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania? @@ -1477,7 +1361,6 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> &Nie - Download list cleared. List pobierania wyczyszczona. @@ -1487,44 +1370,36 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania? - removed. <file> removed. usunięty. - Listening on port: Nasłuchuje na porcie: - paused wstrzymany - All Downloads Paused. Wszystkie Pobierania Wsztrzymane. - started uruchomiony - All Downloads Resumed. Wszystkie Pobierania Wzniowione. - paused. <file> paused. wstrzymany. - resumed. <file> resumed. wznowiony. @@ -1535,40 +1410,33 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ukończone - Checking... Sprawdzanie.... - Connecting... Łączenie... - Downloading... Ściąganie... - m minutes m - h hours h - d days d - qBittorrent qBittorrent @@ -1583,193 +1451,155 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Jesteś pewny? -- qBittorrent - <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL: - :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006 - <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Status Połączenia:</b><br>Połączony - <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i> - <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i> - /s <unit>/seconds /s - has finished downloading. zakończył sciąganie. - Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - None Brak - Empty search pattern Pusty wzorzec wyszukiwania - Please type a search pattern first Proszę podać wzorzec wyszukiwania - No seach engine selected Nie wybrano wyszukiwarki - You must select at least one search engine. Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę. - Searching... Wyszukiwanie... - Could not create search plugin. Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki. - Stopped Zatrzymany - I/O Error Błąd We/Wy - Couldn't create temporary file on hard drive. Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku. - Torrent file URL Adres pliku torrent - Downloading using HTTP: Pobieranie (HTTP): - Torrent file URL: Adres pliku torrent: - Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent - Are you sure you want to quit qbittorrent? Czy chcesz wyjść z programu? - Timed out Limit czasu odpowiedzi - Error during search... Błąd podczas wyszukiwania... - Failed to download: Błąd pobierania: - A http download failed, reason: Błąd pobierania, powód: - KiB/s KiB/s - KiB/s (sp)KiB/s - A http download failed, reason: Błąd pobierania HTTP, powód: - Stalled Zablokowany - Search is finished Wyszukiwanie zakończone - An error occured during search... Wystąpił błąd podczas wyszukiwania... - Search aborted Wyszukiwanie przerwane - Search returned no results Nic nie znaleziono - Search is Finished Wyszukiwanie jest zakończone - Search plugin update -- qBittorrent Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent - Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1777,128 +1607,104 @@ Changelog: Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany: - Sorry, update server is temporarily unavailable. Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny. - Your search plugin is already up to date. Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania. - Results Wyniki - Name Nazwa - Size Rozmiar - Progress Postęp - DL Speed Prędkość DL - UP Speed Prędkość UP - Status Status - ETA ETA - Seeders Seeders - Leechers Leechers - Search engine Wyszukiwarka - Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Zablokowany - Paused Zatrzymany - Preview process already running Podgląd jest już uruchomiony - There is already another preview process running. Please close the other one first. Podgląd jest już uruchomiony. Zamknij najpierw okno podglądu. - Couldn't download Couldn't download <file> Nie można pobrać - reason: Reason why the download failed powód: - Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Pobieranie - Please wait... Proszę czekać... - Transfers Prędkość - Are you sure you want to quit qBittorrent? Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent? - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku? @@ -1908,13 +1714,11 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Pobieranie zakończone - has finished downloading. <filename> has finished downloading. zakończył sciąganie. - Search Engine Wyszukiwarka @@ -1940,61 +1744,51 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Nie znaleziono peerów... - Name i.e: file name Nazwa - Size i.e: file size Rozmiar - Progress i.e: % downloaded Postęp - DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL - UP Speed i.e: Upload speed Prędkość UP - Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - Seeders i.e: Number of full sources Seeders - Leechers i.e: Number of partial sources Leechers - qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 uruchomiony. @@ -2012,19 +1806,16 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Prędkość UP: %1 KiB/ - Finished i.e: Torrent has finished downloading Zakończono - Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Sprawdzanie.... - Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Zablokowany @@ -2041,37 +1832,31 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' został usunięty. - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - None i.e: No error message Brak - Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Nasłuchuje na porcie: %1 @@ -2088,7 +1873,6 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' wstrzymany. - Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Łączenie... @@ -2123,7 +1907,6 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane - An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. @@ -2150,28 +1933,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Brak połączeń przychodzących... - No search engine selected Nie wybrano wyszukiwarki - Search plugin update Aktualizacja wtyczki wyszukiwania - Search has finished Wyszukiwanie zakończone - Results i.e: Search results Wyniki - Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -2231,7 +2009,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Pobieranie - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku? @@ -2246,7 +2023,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wsparcie UPnP [WŁ] - Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem. @@ -2266,13 +2042,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wsparcie szyfrowania [WYŁ] - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i> - Ratio Ratio @@ -2289,7 +2063,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Alt+2 - Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F @@ -2311,7 +2084,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2. - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... @@ -2332,7 +2104,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? '%1' został całkowicie usunięty. - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 @@ -2389,67 +2160,56 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? MainWindow - qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Christophe Dumez - Log: Log: Total DL Speed: - Całkowita prędkość DL: + Całkowita prędkość DL: - Kb/s Kb/s Total UP Speed: - Całkowita prędkość UP: + Całkowita prędkość UP: - Name Nazwa - Size Rozmiar - % DL % DL - DL Speed Prędkość DL - UP Speed Prędkość UP - Status Status - ETA ETA - &Options &Opcje @@ -2519,12 +2279,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Dokumentacja - Connexion Status Status połączenia - Delete All Skasuj wszystko @@ -2534,62 +2292,50 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Właściwości Torrenta - Connection Status Status połączenia - Downloads Ściąganie...Pobieranie - Search Szukaj - Search Pattern: Wzorzec wyszukiwania: - Status: Status: - Stopped Zatrzymany - Search Engines Wyszukiwarki - Results: Rezultat: - Stop Stop - Seeds Seeds - Leechers Leechers - Search Engine Wyszukiwarka @@ -2599,19 +2345,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Pobierz z adresu URL - Download Pobierz - Clear Wyczyść KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2619,22 +2363,19 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Utwórz torrenta - Ratio: Ratio: - Update search plugin Aktualizacja wtyczki wyszukiwania Session ratio: - Ratio sesji: + Ratio sesji: - Transfers Prędkość @@ -2674,12 +2415,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Ustaw limit pobierania - Log Log - IP filter Filtr IP @@ -2702,12 +2441,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? PropListDelegate - False Nie - True Tak @@ -2738,7 +2475,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? QTextEdit - Clear Wyczyść @@ -2766,7 +2502,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Odśwież - Create Utwórz @@ -2844,7 +2579,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Jesteś pewny? -- qBittorrent - Are you sure you want to delete this stream from the list ? Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? @@ -2859,12 +2593,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? &Nie - no refresh nie odświeżaj - no description available żaden opis niedostępny @@ -2973,12 +2705,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Proszę podać wzorzec wyszukiwania - No search engine selected Nie wybrano wyszukiwarki - You must select at least one search engine. Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę. @@ -2993,12 +2723,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wyszukiwanie... - Search plugin update -- qBittorrent Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent - Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3010,32 +2738,26 @@ Zmiany: - &Yes &Tak - &No &Nie - Search plugin update Aktualizacja wtyczki wyszukiwania - qBittorrent qBittorrent - Sorry, update server is temporarily unavailable. Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny. - Your search plugin is already up to date. Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania. @@ -3071,12 +2793,10 @@ Zmiany: Wyniki - Search plugin download error Błąd pobierania wtyczki wyszukiwarki - Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2. @@ -3092,30 +2812,30 @@ Zmiany: Name i.e: file name - Nazwa + Nazwa Size i.e: file size - Rozmiar + Rozmiar Seeders i.e: Number of full sources - Seeders + Seeders Leechers i.e: Number of partial sources - Leechers + Leechers Search engine - Wyszukiwarka + Wyszukiwarka @@ -3134,82 +2854,66 @@ Zmiany: Ui - I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a: - Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji. - I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent. - qBittorrent qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a: - <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li> - <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul> - Preview impossible Nie ma możliwość podglądu - Sorry, we can't preview this file Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny - Name Nazwa - Size Rozmiar - Progress Postęp - No URL entered Nie wprowadzono adresu URL - Please type at least one URL. Proszę podać przynajmniej jeden adres URL. - qBittorrent qBittorrent - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent. @@ -3255,17 +2959,14 @@ Zmiany: Zawartość torrenta: - File name Nazwa pliku - File size Wielkość pliku - Selected Zaznaczony @@ -3290,17 +2991,14 @@ Zmiany: Anuluj - select Zaznacz - Unselect Odznacz - Select Wybierz @@ -3379,32 +3077,26 @@ Zmiany: createTorrentDialog - Create Torrent file Utwórz plik Torrent - Destination torrent file: Docelowy plik torrent: - Input file or directory: Katalog lub plik źródłowy: - Comment: Komentarz: - ... ... - Create Utwórz @@ -3414,12 +3106,10 @@ Zmiany: Anuluj - Announce url (Tracker): Adres publikacji (Tracker): - Directory Katalog @@ -3429,22 +3119,18 @@ Zmiany: Kreator plików Torrent - <center>Destination torrent file:</center> <center>Docelowy plik torrent:</center> - <center>Input file or directory:</center> <center>Plik lub katalog źródłowy:</center> - <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center> - <center>Comment:</center> <center>Komentarz:</center> @@ -3454,7 +3140,6 @@ Zmiany: Tworzenie pliku torrent - Input files or directories: Wejściowe pliki lub katalogi: @@ -3469,7 +3154,6 @@ Zmiany: Komentarz (opcja): - Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrackerowej / jeżeli DHT włączone) @@ -3572,17 +3256,14 @@ Zmiany: Pliki Torrent - Select input directory or file Wybierz katalog lub plik źródłowy - No destination path set Katalog docelowy nie ustawiony - Please type a destination path first Proszę podać katalog docelowy @@ -3597,12 +3278,10 @@ Zmiany: Proszę podać katalog żródłowy - Input path does not exist Katalog źródłowy nie istnieje - Please type a correct input path first Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową @@ -3617,7 +3296,6 @@ Zmiany: Utworzono plik torrent: - Please type a valid input path first Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy @@ -3627,7 +3305,6 @@ Zmiany: Wybież folder który dodasz do torrenta - Select files to add to the torrent Wybież plik który dodasz do torrenta @@ -3939,7 +3616,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Deinstalacja zakończona - All selected plugins were uninstalled successfuly Wszystkie wybrane wtyczki zostały usunięte @@ -3970,13 +3646,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1. - %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zaktualizowana poprawnie. - %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zainstalowana poprawnie. @@ -3992,13 +3666,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Sorry, czasowo niedostępny serwer aktualizacji. - %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Aktualizacja wtyczki wyszukiwania %1 zakończona powodzeniem. - Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Sorry, błąd aktualizacji wtyczki wyszukiwania %1. @@ -4092,19 +3764,16 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. TiB - m minutes m - h hours h - d days d @@ -4115,13 +3784,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nieznany - h hours h - d days d @@ -4160,52 +3827,42 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. options_imp - Options saved successfully! Opcje zapisane! - Choose Scan Directory Wybierz katalog przeszukiwania - Choose save Directory Wybierz katalog zapisu - Choose ipfilter.dat file Wybierz plik ipfilter.dat - I/O Error Błąd We/Wy - Couldn't open: Nie można otworzyć: - in read mode. w trybie odczytu. - Invalid Line Błędny wiersz - Line Wiersz - is malformed. is malformed. @@ -4220,12 +3877,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Początkowe IP: - Incorrect IP Niepoprawne IP - This IP is incorrect. To jest nieprawidłowe IP. @@ -4250,13 +3905,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Komentarz: - to <min port> to <max port> do - Choose your favourite preview program Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików @@ -4314,7 +3967,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Filters - + Filtry @@ -4404,47 +4057,38 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Właściwości Torrenta - Main Infos Główne informacje - File Name Nazwa pliku - Current Session Aktualna sesja - Total Uploaded: Wysłano ogółem: - Total Downloaded: Sciągnieto ogółem: - Download state: Status sciągania: - Current Tracker: Aktualny Tracker: - Number of Peers: Liczba peer-ów: - Torrent Content Zawartość Torrent-a @@ -4454,47 +4098,38 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. OK - Total Failed: Błędnych ogółem: - Finished Zakończono - Queued for checking Oczekuje na sprawdzenie - Checking files Sprawdzanie plików - Connecting to tracker Łączenie do tracker-a - Downloading Metadata Pobieranie meta-danych - Downloading Pobieranie - Seeding Seedowanie - Allocating Uzyskiwanie @@ -4504,12 +4139,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nieznany - Complete: Ukończone: - Partial: Częściowo: @@ -4524,32 +4157,26 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Rozmiar - Selected Zaznaczony - Unselect Odznacz - Select Zaznacz - You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a. - False Nie - True Tak @@ -4584,7 +4211,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Główne informacje - Number of peers: Liczna peer-ów: @@ -4614,7 +4240,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zawartość torrenta - Options Opcje @@ -4624,17 +4249,14 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu) - Share Ratio: Ratio: - Seeders: Seeders: - Leechers: Leechers: @@ -4769,7 +4391,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Ten url seeda już jest na liście. - Hard-coded url seeds cannot be deleted. Nie można usunąć ustalony url seeda. @@ -4814,7 +4435,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Szukaj - Search Engines Wyszukiwarki @@ -4854,7 +4474,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wyczyść - Update search plugin Aktualizacja wtyczki wyszukiwania @@ -4866,7 +4485,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Close tab - + Zamknij zakładkę @@ -4980,17 +4599,14 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Błędny URL - Connection forbidden (403) Niedozwolone połączenie (403) - Connection was not authorized (401) Nieautoryzowane połączenie (401) - Content has moved (301) Zawatrość została przeniesiona (301) @@ -5023,7 +4639,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. torrentAdditionDialog - True Tak @@ -5043,7 +4658,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wybierz katalog docelowy - False Nie diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 5a783b110..e51cc3ad6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index bc9fbb143..1464b4573 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3,77 +3,77 @@ AboutDlg - + About qBittorrent 关于 qBittorrent - + About 关于 - + Author 作者 - + qBitorrent Author qBittorrent 作者 - + Name: 姓名: - + Country: 国家: - + E-mail: 电子邮件: - + Home page: 主页: - + Christophe Dumez - + France 法国 - + Thanks To 感谢 - + Translation 翻译 - + License 许可证 - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> @@ -86,12 +86,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez 主页:http://qbittorrent.sourceforge.net - + qBittorrent Author qBittorrent 作者 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> @@ -105,69 +105,69 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: 生日: - + Occupation: 职业: - + 03/05/1985 1985年5月3日 - + Student in computer science 计算机专业学生 - + Thanks to 感谢 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent.<br><br>Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br><br> <u>主页:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> BandwidthAllocationDialog - + Upload limit: 上传限制: - + Download limit: 下载限制: - + Unlimited Unlimited (bandwidth) 无限制 - + KiB/s @@ -175,7 +175,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DLListDelegate - + KiB/s KiB/s @@ -183,341 +183,341 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Dialog - + Options -- qBittorrent 选项 -- qBittorrent - + Options 选项 - + Main 常规 - + Save Path: 保存到: - + Download Limit: 下载限制: - + Upload Limit: 上传限制: - + Max Connects: 最大连接数: - + Port range: 端口列: - + ... ... - + Disable 禁用 - + connections 连接 - + to - + Proxy 代理服务器 - + Proxy Settings 代理服务器设置 - + Server IP: 服务器IP: - + Port: 端口: - + Proxy server requires authentication 此代理服务器需要身份验证 - + Authentication 验证 - + User Name: 用户名: - + Password: 密码: - + Enable connection through a proxy server 可使用代理服务器连接 - + Language 语言 - + Please choose your preferred language in the following list: 请选择所需语言: - + OK 确认 - + Cancel 取消 - + Language settings will take effect after restart. 语言设置将在重新启动本软件后生效. - + Scanned Dir: 监视目录: - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件) - + Connection Settings 连接设置 - + Share ratio: 分享率: - + 1 KB DL = 1 KB 下载限 = - + KB UP max. KB 上传最大值. - + Activate IP Filtering 激活IP过滤器 - + Filter Settings 过滤器设置 - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat路径或网址: - + Start IP 起始IP - + End IP 截止IP - + Origin 来源 - + Comment 注释 - + Apply 应用 - + IP Filter IP过滤器 - + Add Range 添加IP列 - + Remove Range 删除IP列 - + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat路径: - + Clear finished downloads on exit 退出时清空列表中已下载的文件 - + Ask for confirmation on exit 退出时显示提示对话框 - + Go to systray when minimizing window 最小化到系统状态栏 - + Misc 其他 - + Localization 地区 - + Language: 语言: - + Behaviour 属性 - + OSD OSD - + Always display OSD 总是显示OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD - + Never display OSD 从不显示OSD - + KiB/s KiB/s - + 1 KiB DL = 1 KiB 下载 = - + KiB UP max. KiB上传最大值. - + DHT (Trackerless): DHT (分布式Tracker): - + Disable DHT (Trackerless) support 禁用DHT(分布式Tracker) - + Automatically clear finished downloads 下载结束后自动从列表中清除 - + Preview program 预览 - + Audio/Video player: 音频/视频播放器: - + DHT configuration DHT设置 - + DHT port: DHT端口: - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me @@ -526,660 +526,660 @@ in your mother tongue, <br/>please contact me 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org). - + 0.0.0.0 0.0.0.0 - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent 每当添加torrent文件时显示添加对话窗 - + Default save path 默认保存路径 - + Systray Messages 系统状态栏消息 - + Always display systray messages 总显示状态栏消息 - + Display systray messages only when window is hidden 窗口隐藏时才显示状态栏消息 - + Never display systray messages 从不显示状态栏消息 - + Disable DHT (Trackerless) 禁用DHT(分布式Tracker) - + Disable Peer eXchange (PeX) 禁用资源(PeX) - + Go to systray when closing main window 关闭主窗口时到系统状态栏 - + Connection 连接 - + Peer eXchange (PeX) 交换资源 - + DHT (trackerless) DHT (分布式Tracker) - + Torrent addition 添加Torrent - + Main window 主窗口 - + Systray messages 系统状态栏消息 - + Directory scan 监视目录 - + Style (Look 'n Feel) 外观(Look 'n Feel) - + Plastique style (KDE like) Plastique 外观 (如KDE) - + Cleanlooks style (GNOME like) Cleanlooks 外观 (如GNOME) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Motif 外观 (默认 Uinx 系统下 Qt 外观) - + CDE style (Common Desktop Environment like) CDE 外观(如Common Desktop Environment) - + MacOS style (MacOSX only) MacOS 外观 (仅MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty 下载列表不为空时确认退出 - + Disable systray integration 禁用状态栏通知区域 - + WindowsXP style (Windows XP only) WindowsXP 外观(仅Windows XP) - + Server IP or url: 服务器 IP 或网址: - + Proxy type: 代理服务器类型: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 使用代理服务器的连接 - + Use proxy for connections to trackers 使用代理服务器连接到trackers - + Use proxy for connections to regular peers 使用代理服务器连接到其他下载客户 - + Use proxy for connections to web seeds 使用代理服务器连接到HTTP种子 - + Use proxy for DHT messages 使用DHT消息的代理服务器 - + Encryption 加密 - + Encryption state: 加密状态: - + Enabled 启用 - + Forced 强制 - + Disabled 禁用 - + Preferences 首选项 - + General 普通 - + User interface settings 用户界面设置 - + Visual style: 视觉外观: - + Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks 外观 (如Gnome) - + Motif style (Unix like) Motif 外观 (如Uinx) - + Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下载列表不为空时退出需确认 - + Display current speed in title bar 标题栏中显示当前速度 - + System tray icon 状态栏图标 - + Disable system tray icon 禁用状态栏图标 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 - + Minimize to tray 最小化到状态栏 - + Show notification balloons in tray 在状态栏显示通知消息 - + Media player: 媒体播放器: - + Downloads 下载 - + Put downloads in this folder: 下载到此文件夹: - + Pre-allocate all files 预分配所有文件 - + When adding a torrent 添加torrent时 - + Display torrent content and some options 显示torrent内容及选项 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 - + Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: - + Listening port 使用端口 - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping 启用UPnP端口映射 - + Enable NAT-PMP port mapping 启用NAT-PMP端口映射 - + Global bandwidth limiting 总宽带限制 - + Upload: 上传: - + Download: 下载: - + Type: 类型: - + (None) (无) - + Proxy: 代理服务器: - + Username: 用户名: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit 连接限度 - + Global maximum number of connections: 总最大连接数: - + Maximum number of connections per torrent: 每torrent最大连接数: - + Maximum number of upload slots per torrent: 每torrent上传位置最大值: - + Additional Bittorrent features 附加Bittorrent特征 - + Enable DHT network (decentralized) 启用DHT网络(分散) - + Enable Peer eXchange (PeX) 启用资源(PeX) - + Enable Local Peer Discovery 启用本地资源搜索 - + Encryption: 加密: - + Share ratio settings 共享率设置 - + Desired ratio: 期望比率: - + Filter file path: 过滤文件路径: - + transfer lists refresh interval: 传输列表刷新间隔: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS消息种子刷新间隔: - + minutes 分钟 - + Maximum number of articles per feed: 每个订阅源文章数目最大值: - + File system 文件系统 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 当比率达到时移除完成的torrent: - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - + Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + 下载列表不为空时退出需确认 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - 关闭到状态栏 + 关闭到状态栏 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - 不要开始自动下载 + 不要开始自动下载 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 监视文件夹 + 监视文件夹 - + Automatically download torrents present in this folder: - + 自动下载此文件夹中的torrent: - + System default - + 系统默认 - + Start minimized - + 开始最小化 - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + 双击传输列表显示活动 - + In download list: - + 在下载列表中: - + Pause/Start torrent - + 暂停/开始 torren - + Open destination folder - + 打开目的文件夹 - + Display torrent properties - + 显示torrent属性 - + In seeding list: - + 在种子列表中: - + Folder scan interval: - + 文件夹扫描间隔: - + seconds - + - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) - + Web UI - + 网络操作界面 - + Enable Web User Interface - + 启用网络使用者界面 - + HTTP Server - + HTTP 服务器 DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + Ratio 比率 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 估计剩余时间 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked @@ -1187,148 +1187,148 @@ is against the law. <i>被阻止</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1'添加到下载列表. + '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1'重新开始. (快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1'已存在于下载列表中. + '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 无法解码torrent文件:'%1' + 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - '%1'下载中,请等待... + '%1'下载中,请等待... - + Hide or Show Column - + 隐藏或显示栏 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 FilterParserThread - + I/O Error Input/Output Error - 输入/输出错误 + 输入/输出错误 - + Couldn't open %1 in read mode. - 无法在读状态下打开%1. + 无法在读状态下打开%1. - + %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件. FinishedListDelegate - + KiB/s KiB/s @@ -1336,434 +1336,434 @@ wait... FinishedTorrents - + Finished 完成 - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + Status 状态 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 - + Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 - + None i.e: No error message - + Ratio 比率 - + Leechers i.e: full/partial sources - 不完整种子 + 不完整种子 - + Hide or Show Column - + 隐藏或显示栏 - + Incomplete torrent in seeding list - + 不完全torrent在种子列表中 - + It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除) GUI - + Open Torrent Files 打开Torrent文件 - + Unknown 无效 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Are you sure you want to delete all files in download list? 确定删除下载列表中的所有文件? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 确定删除所选中的文件? - + paused 暂停 - + started 开始 - + Finished 完成 - + Checking... 检查中... - + Connecting... 连接中... - + Downloading... 下载中... - + Download list cleared. 下载列表已清空. - + All Downloads Paused. 暂停所有下载. - + All Downloads Resumed. 重新开始所有下载. - + DL Speed: 下载速: - + started. 已开始. - + UP Speed: 上传速: - + Couldn't create the directory: 无法创建文档: - + Torrent Files Torrent文件 - + already in download list. <file> already in download list. 该文件已存在于下载列表中. - + added to download list. 添加到下载列表. - + resumed. (fast resume) 重新开始. (快速) - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: - + removed. <file> removed. 移除. - + paused. <file> paused. 暂停. - + resumed. <file> resumed. 重新开始. - + Listening on port: 使用端口: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>下载速度: - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>连接状态:</b><br>在线 - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i> - + has finished downloading. 下载完毕. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + None - + Empty search pattern 无关键词 - + Please type a search pattern first 请先输入关键词 - + No seach engine selected 无选中的搜索引擎 - + You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. - + Searching... 搜索中... - + Could not create search plugin. 无法创建搜索插件. - + Stopped 停止 - + I/O Error 输入/输出错误 - + Couldn't create temporary file on hard drive. 无法在硬盘上创建临时文件. - + Torrent file URL Torrent文件URL - + Downloading using HTTP: 使用HTTP下载: - + Torrent file URL: Torrent文件URL: - + A http download failed... http下载失败... - + A http download failed, reason: http失败原因: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent 确实要退出吗? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? 确实要退出qbittorrent吗? - + Timed out 超时 - + Error during search... 搜索时出现错误... - + Failed to download: 下载失败: - + A http download failed, reason: http失败原因: - + Stalled 等待 - + Search is finished 搜索完毕 - + An error occured during search... 搜索中出现错误... - + Search aborted 搜索失败 - + Search returned no results 搜索无结果 - + Search is Finished 搜索完毕 - + Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件 - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1773,364 +1773,364 @@ Changelog: 更改记录: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,服务器暂时不可用. - + Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. - + Results 结果 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + DL Speed 下载速度 - + UP Speed 上传速度 - + Status 状态 - + ETA 剩余时间 - + Seeders 完整种子 - + Leechers 不完整种子 - + Search engine 搜索引擎 - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 等待中 - + Paused 暂停中 - + Preview process already running 预览程序已存在 - + There is already another preview process running. Please close the other one first. 另一预览程序正在运行中. 请先关闭另一程序. - + Couldn't download Couldn't download <file> 无法下载 - + reason: Reason why the download failed 原因: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent 下载中 - + Please wait... 请稍等... - + Transfers 传输 - + Are you sure you want to quit qBittorrent? 确实要退出qBittorrent吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? - + Download finished 下载完毕 - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. 下载完毕. - + Search Engine 搜索引擎 - + Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: 连接状态: - + Offline 离线 - + No peers found... 找不到资源... - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度: %1 KiB/s - + Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... 检查中... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s 等待中 - + Are you sure you want to quit? 确实要退出吗? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始(快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + None i.e: No error message - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 使用端口:'%1' - + All downloads were paused. 所有下载已暂停. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1'暂停. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... 连接中... - + All downloads were resumed. 重新开始所有下载. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. @@ -2138,56 +2138,56 @@ The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 - + Connection Status: 连接状态: - + Online 联机 - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? 存在防火墙? - + No incoming connections... 无对内连接... - + No search engine selected 无选中的搜索引擎 - + Search plugin update 更新搜索插件 - + Search has finished 搜索完毕 - + Results i.e: Search results 结果 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' @@ -2195,87 +2195,87 @@ paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - + Search 搜索 - + RSS RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 绑定端口:%1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 支持 [开], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT 支持[关] - + PeX support [ON] PeX 支持[ON] - + PeX support [OFF] PeX 支持[关] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下载列表不为空 您确定要离开qBittorrent吗? - + Downloads 下载 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - + UPnP support [ON] UPnP 支持[开] - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + Encryption support [ON] 加密支持[开] - + Encryption support [FORCED] 加密支持[强制] - + Encryption support [OFF] 加密支持[关] - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked @@ -2284,495 +2284,494 @@ color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> - + Ratio 比率 - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 - + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F - + Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - + Url download error 网址下载错误 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1'已永久移除. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP 支持[关] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支持[开] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支持[关] - + Local Peer Discovery [ON] 本地资源搜索[开] - + Local Peer Discovery support [OFF] 本地资源搜索支持[关] - + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: %3KiB/s) - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停 - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - + 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? - + 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - + 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name - + '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? - + 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? MainWindow - + Log: 日志: - + Total DL Speed: - 总下载速度: + 总下载速度: - + Total UP Speed: - 总上传速度: + 总上传速度: - + Name 名称 - + Size 大小 - + % DL % 下载 - + DL Speed 下载速度 - + UP Speed 上传速度 - + Status 状态 - + &Options &选项 - + &Edit &编辑 - + &File &文件 - + &Help &帮助 - + Open 打开 - + Exit 退出 - + Preferences 首选项 - + About 关于 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Pause All 暂停所有 - + Start All 开始所有 - + Documentation 文档资料 - + Connexion Status 连接状态 - + Delete All 删除所有 - + Torrent Properties Torrent所有权 - + Connection Status 连接状态 - + Downloads 下载 - + Search 搜索 - + Search Pattern: 搜索关键词: - + Status: 状态: - + Stopped 停止 - + Search Engines 搜索引擎 - + Results: 结果: - + Stop 停止 - + Seeds 完整种子 - + Leechers 不完整种子 - + Search Engine 搜索引擎 - + Download from URL 通过网址下载 - + Download 下载 - + Clear 清除 - + Create torrent 创建torrent - + Ratio: 比率: - + Update search plugin 更新搜索插件 - + Session ratio: - -本次会话共享评价: + 本次会话共享评价: - + Transfers 传输 - + Preview file 预览文件 - + Clear log 清除日志 - + Delete Permanently 永久删除 - + Visit website 浏览网站 - + Report a bug 报告错误 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 - + Log 日志 - + IP filter IP过滤器 - + Set global download limit 设定总下载限制 - + Set global upload limit 设定总上传限制 - + Options 选项 - + KiB/s - KiB/s + KiB/s PropListDelegate - + False - + True - + Ignored 忽略 - + Normal Normal (priority) 正常 - + High High (priority) - + Maximum Maximum (priority) 最大 @@ -2781,7 +2780,7 @@ maximum value you set. QTextEdit - + Clear 清除 @@ -2789,177 +2788,177 @@ maximum value you set. RSS - + Search 搜索 - + Delete 删除 - + Rename 重命名 - + Refresh 重新载入 - + Create 创建 - + Delete selected streams 删除选中的资源 - + Refresh RSS streams 重新载入RSS资源 - + Add a new RSS stream 加入新RSS资源 - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> - + Add RSS stream 加入RSS资源 - + Refresh all streams 重新载入所有资源 - + RSS streams: RSS资源: - + 2 2 - + Mark all as read 标记所有条目为已读 - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: 网址资源: - + Please choose a new name for this stream 请选择资源名 - + New stream name: 新资源名: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete this stream from the list ? 确定要从列表中删除此资源吗? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete this stream from the list? 确定要从列表中删除此资源吗? - + Description: 声明: - + url: 网址: - + Last refresh: 最近重新载入: - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. 该RSS消息种子已在列表中. - + Date: 日期: - + Author: 作者: - + Are you sure you want to delete this stream from the list? - + 您确定要从列表中删除此资源吗? RssItem - + No description available 无可用描述 @@ -2967,13 +2966,13 @@ list? RssStream - + %1 ago 10min ago %1前 - + Never 从不 @@ -2981,72 +2980,72 @@ list? SearchEngine - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 - + Search engine 搜索引擎 - + Empty search pattern 无搜索关键词 - + Please type a search pattern first 请先输入关键词 - + No search engine selected 无选中的搜索引擎 - + You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. - + Results 结果 - + Searching... 搜索中... - + Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件-- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3056,79 +3055,79 @@ Changelog: 更改记录: - + &Yes &是 - + &No &否 - + Search plugin update 更新搜索插件 - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,更新服务器暂时不可用. - + Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. - + Search Engine 搜索引擎 - + Search has finished 搜索完毕 - + An error occured during search... 搜索中出现错误... - + Search aborted 搜索失败 - + Search returned no results 搜索无结果 - + Results i.e: Search results 结果 - + Search plugin download error 搜索插件下载错误 - + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2. - + Unknown 未知 @@ -3136,82 +3135,82 @@ reason: %2. SearchTab - + Name i.e: file name - 名称 + 名称 - + Size i.e: file size - 大小 + 大小 - + Seeders i.e: Number of full sources - 完整种子 + 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources - 不完整种子 + 不完整种子 - + Search engine - 搜索引擎 + 搜索引擎 TrackersAdditionDlg - + Trackers addition dialog - + 添加trackers对话窗 - + List of trackers to add (one per line): - + 要添加的trackers列表(每行一个): Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. 感谢sourceforge.net的支持. - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> @@ -3220,48 +3219,48 @@ Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager, 感谢他的杰出工作.</li></ul> - + Preview impossible 无法预览 - + Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + No URL entered 未输入URL - + Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. @@ -3270,166 +3269,166 @@ into your own language. about - + qBittorrent qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - + 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - + 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog 添加Torrent对话窗 - + Save path: 保存路径: - + ... ... - + Torrent content: Torrent内容: - + File name 文件名 - + File size 文件大小 - + Selected 已选中 - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + Add to download list in paused state 以暂停状态添加到下载列表中 - + Add 添加 - + Cancel 取消 - + select 选中 - + Unselect 未选中 - + Select 选择 - + Ignored 忽略 - + Normal 正常 - + High - + Maximum 最大 - + Download in correct order (slower but good for previewing) - + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) authentication - + Tracker authentication Tracker验证 - + Tracker: Tracker: - + Login 登录 - + Username: 用户名: - + Password: 密码: - + Log in 登入 - + Cancel 取消 @@ -3437,12 +3436,12 @@ previewing) bandwidth_dlg - + Bandwidth allocation 宽带分配 - + KiB/s KiB/s @@ -3450,296 +3449,296 @@ previewing) createTorrentDialog - + Create Torrent file 创建Torrent文件 - + Comment: 注释: - + ... ... - + Create 创建 - + Cancel 取消 - + Directory 目录 - + Torrent Creation Tool Torrent创建工具 - + <center>Destination torrent file:</center> 目标Torrent文件: - + <center>Input file or directory:</center> 输入文件或目录 - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> 请指定url:(每行一个) - + <center>Comment:</center> 注释: - + Torrent file creation 创建Torrent文件 - + Input files or directories: 输入文件或目录: - + Announce urls (trackers): Announce网址(trackers): - + Comment (optional): 注释(可选): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用) - + Destination torrent file: torrent文件目的地: - + Web seeds urls (optional): 网络种子网址(可选): - + File or folder to add to the torrent: 加入torrent的文件或文件夹: - + Add a file 添加文件 - + Add a folder 添加文件夹 - + Piece size: 文件块大小: - + 32 KiB 32 KiB - + 64 KiB 64 KiB - + 128 KiB 128 KiB - + 256 KiB 256 KiB - + 512 KiB 512 KiB - + 1 MiB 1 MiB - + 2 MiB 2 MiB - + 4 MiB 4 MiB - + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人(不共享到DHT网络如启用) - + Start seeding after creation 创建后开始做种 - + Create and save... 创建并保存... - + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - + 私人(不共享到DHT网络如启用) - + Progress: - + 进度: createtorrent - + Select destination torrent file 选择torrent文件目的地 - + Torrent Files Torrent文件 - + Select input directory or file 选择输入目录或文件 - + No destination path set 未设置目标路径 - + Please type a destination path first 请先给出目标路经 - + No input path set 未设置输入路径 - + Please type an input path first 请先给出输入路径 - + Input path does not exist 输入路径不存在 - + Please type a correct input path first 请先给出一个正确的输入路径 - + Torrent creation 创建Torrent - + Torrent was created successfully: 成功创建Torrent: - + Please type a valid input path first 请先输入一个有效的路径 - + Select a folder to add to the torrent 选择加入torrent的文件夹 - + Select files to add to the torrent 选择加入torrentd的文件 - + Please type an announce URL 请输入一个announce网址 - + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 创建Torrent失败,原因:%1 - + Announce URL: Tracker URL Announce网址: - + Please type a web seed url 请输入一个网络种子网址 - + Web seed URL: 网络种子网址: - + Select a file to add to the torrent 选择加入到torrent的文件 - + No tracker path set 未设置tracker路径 - + Please set at least one tracker 请设置至少一个tracker @@ -3747,37 +3746,37 @@ enabled) downloadFromURL - + Download Torrents from URLs 从URL下载Torrents - + Only one URL per line 每行仅可有一URL - + Download 下载 - + Cancel 取消 - + Download from urls 从URL下载 - + No URL entered 未输入URL - + Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. @@ -3785,224 +3784,224 @@ enabled) downloading - + Search 搜索 - + Total DL Speed: 总下载速度: - + KiB/s KiB/s - + Session ratio: 本次会话共享评价: - + Total UP Speed: 总上传速度: - + Log 日志 - + IP filter IP过滤器 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Clear 清除 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Open destination folder - + 打开目标文件夹 - + Name - 名称 + 名称 - + Size - 大小 + 大小 - + Progress - 进度 + 进度 - + DLSpeed - + 下载速度 - + UpSpeed - + 上传速度 - + Seeds/Leechs - 完整种子/不完整种子 + 完整种子/不完整种子 - + Ratio - 比率 + 比率 - + ETA - + 估计剩余时间 - + Buy it - + 购买 engineSelect - + Search plugins 搜索插件 - + Installed search engines: 搜索引擎已安装: - + Name 名称 - + Url 网址 - + Enabled 启用 - + You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + Install a new one 安装新一个 - + Check for updates 检查更新 - + Close 关闭 - + Enable 启用 - + Disable 禁用 - + Uninstall 卸载 - + You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> engineSelectDlg - + True 正确 - + False 错误 - + Uninstall warning 卸载警告 - + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. @@ -4012,55 +4011,55 @@ However, those plugins were disabled. 然而, 那些插件被禁用. - + Uninstall success 卸载成功 - + Select search plugins 选择搜索插件 - + qBittorrent search plugins qBittorrent搜索插件 - + Search plugin install 安装搜索插件 - + qBittorrent qBittorrent - + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - + Search plugin update 更新搜索插件 - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起, 更新服务器暂时不可用. - + All your plugins are already up to date. 所有的插件已是最新的. - + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine @@ -4068,150 +4067,151 @@ version. 保留旧版本. - + %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被安装. - + All selected plugins were uninstalled successfully 所有选中的插件已成功卸载 - + %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功更新. - + %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功安装. - + Search engine plugin archive could not be read. 搜索引擎插件压缩文件不能被读取. - + Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine 对不起, %1搜索插件安装失败. - + New search engine plugin URL 新搜索引擎插件网址 - + URL: 网址: - + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. - + 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载. + 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用. - + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - + 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - + %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本. misc - + B bytes - + KiB kibibytes (1024 bytes) - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) - + m minutes 分钟 - + h hours 小时 - + Unknown 未知 - + d days - + Unknown Unknown (size) 未知 - + < 1m < 1 minute < 1分钟 - + %1m e.g: 10minutes %1分钟 - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1小时%2分钟 - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1天%2小时%3分钟 @@ -4220,177 +4220,177 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - + Options saved successfully! 选项保存成功! - + Choose Scan Directory 监视目录 - + Choose save Directory 保存到 - + Choose ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 - + I/O Error 输入/输出错误 - + Couldn't open: 无法打开: - + in read mode. 处于只读状态. - + Invalid Line 无效行 - + Line - + is malformed. 有残缺. - + Range Start IP IP列起始 - + Start IP: 起始IP: - + Incorrect IP 错误的IP - + This IP is incorrect. 此IP有误. - + Range End IP IP列截止 - + End IP: 截止IP: - + IP Range Comment IP列注释 - + Comment: 注释: - + to <min port> to <max port> - + Choose your favourite preview program 选择您想要的程序以便预览文件 - + Invalid IP 无效IP - + This IP is invalid. 此IP无效. - + Options were saved successfully. 选项保存成功. - + Choose scan directory 选择监视目录 - + Choose an ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 - + Choose a save directory 保存到 - + I/O Error Input/Output Error 输入/输出错误 - + Couldn't open %1 in read mode. 无法在读状态下打开%1. - + Choose an ip filter file - + 选择ip过滤文件 - + Filters - + 过滤器 pluginSourceDlg - + Plugin source 插件来源 - + Search plugin source: 搜索插件来源: - + Local file 本地文件 - + Web link 网络连接 @@ -4398,62 +4398,62 @@ However, those plugins were disabled. preview - + Preview selection 选择要预览的文件 - + File preview 文件预览 - + The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列文件支持预览, 请选择其一: - + Preview 预览 - + Cancel 取消 - + The following files support previewing, <br>please select one of them: - + 下列文件支持预览,<br>请选择其一: previewSelect - + Preview impossible 无法预览 - + Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 @@ -4461,569 +4461,564 @@ select one of them: properties - + Torrent Properties Torrent属性 - + Main Infos 信息 - + File Name 文件名 - + Current Session 当前会话 - + Total Uploaded: 总上传: - + Total Downloaded: 总下载: - + upTotal 总上传 - + dlTotal 总下载 - + Download state: 下载状态: - + Current Tracker: 当前torrent服务器: - + Number of Peers: 资源数: - + dlState 下载状态 - + nbPeers Peers数 - + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (完成: 0.0%, Partial: 0.0%) - + Torrent Content Torrent内容 - + OK 确认 - + Cancel 取消 - + Total Failed: 总失败数: - + failed 失败 - + Finished 完成 - + Queued for checking 等待检查 - + Checking files 检查文件 - + Connecting to tracker 连接到tracker - + Downloading Metadata 文件信息下载中 - + Downloading 下载中 - + Seeding 正在做种 - + Allocating 正在创建硬盘空间 - + Unreachable? Unreachable? - + Unknown 未知 - + Complete: 完整: - + Partial: 不完整: - + Files contained in current torrent: 存在于当前torrent内的文件有: - + Size 大小 - + Selected 已选中 - + Unselect 不选 - + Select 选则 - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. 请在当前torrent中选择所需要的文件. - + False 错误 - + True 正确 - + Tracker Tracker - + Trackers: Trackers: - + None - Unreachable? 无-无法连接到服务器? - + Errors: 错误: - + Progress 进度 - + Main infos 主要信息 - + Number of peers: peers数量: - + Current tracker: 当前tracker: - + Total uploaded: 上传总数: - + Total downloaded: 下载总数: - + Total failed: 错误总数: - + Torrent content Torrent内容 - + Options 选项 - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + Share Ratio: 分享率: - + Seeders: 完整种子: - + Leechers: 不完整种子: - + Save path: 保存路径: - + Torrent infos Torrent信息 - + Creator: 创建者: - + Torrent hash: Torrent哈西值: - + Comment: 注释: - + Current session 当前会话 - + Share ratio: 共享率: - + Trackers Trackers - + New tracker 新tracker - + New tracker url: 新tracker网址: - + Priorities: 优先: - + Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - + File name 文件名 - + Priority 优先 - + qBittorrent qBittorrent - + Trackers list can't be empty. Trackers列表不能为空. - + Ignored: file is not downloaded at all 忽略:文件没有被下载 - + Ignored 忽略 - + Normal 正常 - + Maximum 最大 - + High - + Url seeds 网址种子 - + New url seed: 新网址种子: - + This url seed is already in the list. 该网址种子已在列表中. - + Hard-coded url seeds cannot be deleted. 写死的网址种子不能被删除. - + None i.e: No error message - + New url seed New HTTP source 新网址种子 - + The following url seeds are available for this torrent: 以下网址种子对该torrent可用: - + Priorities error 属性错误 - + Error, you can't filter all the files in a torrent. 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - + Download in correct order (slower but good for previewing) - + 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + The following url seeds are available for this torrent: - + 以下网址种子对该torrent可用: - + Normal: normal priority. Download order is dependent on availability - + 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability - + 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority - + 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - + Error, you can't filter all the files in a torrent. - + 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - + Downloaded pieces - + 已下载的文件块 search_engine - + Search 搜索 - + Search Engines 搜索引擎 - + Search Pattern: 搜索关键词: - + Stop 停止 - + Status: 状态: - + Stopped 停止 - + Results: 结果: - + Download 下载 - + Clear 清除 - + Update search plugin 更新搜索插件 - + Search engines... 搜索引擎... - - - Close tab - - seeding - + Search 搜索 - + The following torrents are finished and shared: 以下torrent已结束并共享: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. @@ -5031,226 +5026,226 @@ network. 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - + <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Open destination folder - + 打开目标文件夹 - + Name - 名称 + 名称 - + Size - 大小 + 大小 - + Upload Speed - + 上传速度 - + Leechers - 不完整种子 + 不完整种子 - + Ratio - 比率 + 比率 - + Buy it - + 购买 subDownloadThread - + Host is unreachable 无法连接到主机 - + File was not found (404) 文件未找到(404) - + Connection was denied 连接被拒绝 - + Url is invalid 网址无效 - + Connection forbidden (403) 连接被禁止(403) - + Connection was not authorized (401) 连接未经许可 - + Content has moved (301) 内容被移动(301) - + Connection failure 连接失败 - + Connection was timed out 连接超时 - + Incorrect network interface 不正确的网络关联 - + Unknown error 未知错误 - + Could not resolve proxy - + 无法联系到代理服务器 torrentAdditionDialog - + True - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Choose save path 选择保存路径 - + False - + Empty save path 保存路径为空 - + Please enter a save path 请输入一个保存路径 - + Save path creation error 创建保存路径时出现错误 - + Could not create the save path 无法创建保存路径 - + Invalid file selection 所选文件无效 - + You must select at least one file in the torrent 至少选择一个torrent文件 - + File name 文件名 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + Priority 优先 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + 该文件不是torrent文件或已经损坏.