- Updated translation files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-07-10 20:21:07 +00:00
parent 77c97b5b43
commit 1cadf73a40
51 changed files with 2697 additions and 2222 deletions

View file

@ -211,7 +211,7 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), dis
dlSpeedLbl = new QLabel(tr("DL: %1 KiB/s").arg("0.0")); dlSpeedLbl = new QLabel(tr("DL: %1 KiB/s").arg("0.0"));
upSpeedLbl = new QLabel(tr("UP: %1 KiB/s").arg("0.0")); upSpeedLbl = new QLabel(tr("UP: %1 KiB/s").arg("0.0"));
ratioLbl = new QLabel(tr("Ratio: %1").arg("1.0")); ratioLbl = new QLabel(tr("Ratio: %1").arg("1.0"));
DHTLbl = new QLabel(tr("DHT: %1 Nodes").arg(0)); DHTLbl = new QLabel(tr("DHT: %1 nodes").arg(0));
statusSep1 = new QFrame(); statusSep1 = new QFrame();
statusSep1->setFixedWidth(1); statusSep1->setFixedWidth(1);
statusSep1->setFrameStyle(QFrame::Box); statusSep1->setFrameStyle(QFrame::Box);
@ -290,7 +290,7 @@ void GUI::updateRatio() {
} }
ratioLbl->setText(tr("Ratio: %1").arg(QString(QByteArray::number(ratio, 'f', 1)))); ratioLbl->setText(tr("Ratio: %1").arg(QString(QByteArray::number(ratio, 'f', 1))));
// Update DHT nodes // Update DHT nodes
DHTLbl->setText(tr("DHT: %1 Nodes").arg(QString::number(sessionStatus.dht_nodes))); DHTLbl->setText(tr("DHT: %1 nodes").arg(QString::number(sessionStatus.dht_nodes)));
} }
void GUI::on_actionWebsite_triggered() const { void GUI::on_actionWebsite_triggered() const {

Binary file not shown.

View file

@ -1374,7 +1374,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> <translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message> </message>
@ -1399,17 +1399,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
@ -1429,7 +1429,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation> <translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation> <translation>Завършен</translation>
</message> </message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> <translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation> <translation>Торент Файлове</translation>
</message> </message>
@ -1556,12 +1556,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> <translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1874,7 +1874,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation> <translation>Свалянето завърши</translation>
</message> </message>
@ -1890,23 +1890,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> <translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation> <translation>Извън мрежата</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation> <translation>Няма връзки...</translation>
</message> </message>
@ -1971,13 +1971,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2001,12 +2001,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation> <translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
@ -2048,12 +2048,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation> <translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2065,30 +2065,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Свързване...</translation> <translation type="obsolete">Свързване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation> <translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation> <translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation> <translation>В/И Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation> <translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -2100,23 +2100,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Свързан</translation> <translation>Свързан</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation> <translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation> <translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message> </message>
@ -2148,7 +2148,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2164,161 +2164,181 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation> <translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Листата за сваляне не е празна. <translation>Листата за сваляне не е празна.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Сваляне</translation> <translation>Сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation> <translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> <translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2335,7 +2355,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Обща DL Скорост:</translation> <translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2345,7 +2365,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Обща UP Скорост:</translation> <translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2388,67 +2408,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Опции</translation> <translation type="obsolete">&amp;Опции</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation> <translation>&amp;Редактирай</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation> <translation>&amp;Файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation> <translation>&amp;Помощ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Отвори</translation> <translation>Отвори</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Изход</translation> <translation>Изход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation> <translation>Настройки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Относно</translation> <translation>Относно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Старт</translation> <translation>Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation> <translation>Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation> <translation>Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Пауза Всички</translation> <translation>Пауза Всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Старт Всички</translation> <translation>Старт Всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation> <translation>Документация</translation>
</message> </message>
@ -2463,7 +2483,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation> <translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Характеристики на Торента</translation> <translation>Характеристики на Торента</translation>
</message> </message>
@ -2475,7 +2495,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/с</translation> <translation type="obsolete">KiB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2543,12 +2563,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation> <translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Свали от URL</translation> <translation>Свали от URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Създай торент</translation> <translation>Създай торент</translation>
</message> </message>
@ -2565,7 +2585,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Процент сесия:</translation> <translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2573,52 +2593,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> <translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation> <translation>Огледай файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation> <translation>Изтрий лога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Изтрий завинаги</translation> <translation>Изтрий завинаги</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Посетете уебсайт</translation> <translation>Посетете уебсайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Уведомете за грешка</translation> <translation>Уведомете за грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Определи лимит качване</translation> <translation>Определи лимит качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Определи лимит сваляне</translation> <translation>Определи лимит сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Определи общ лимит сваляне</translation> <translation>Определи общ лимит сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Определи общ лимит качване</translation> <translation>Определи общ лимит качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Опции</translation> <translation>Опции</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1301,7 +1301,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation> <translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1321,12 +1321,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation> <translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation> <translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation> <translation>Arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1372,7 +1372,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation> <translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation> <translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1382,12 +1382,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation> <translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1397,7 +1397,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation> <translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation> <translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message> </message>
@ -1481,7 +1481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation> <translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message> </message>
@ -1816,7 +1816,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation> <translation type="obsolete">Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1832,23 +1832,23 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1901,13 +1901,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation> <translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1925,12 +1925,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Validant...</translation> <translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1942,12 +1942,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Res</translation> <translation type="obsolete">Res</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1959,52 +1959,52 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Conectant...</translation> <translation type="obsolete">Conectant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation> <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2015,7 +2015,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation> <translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2031,160 +2031,180 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descarregues</translation> <translation type="unfinished">Descarregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2201,7 +2221,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Vel. Total Descàrrega:</translation> <translation type="obsolete">Vel. Total Descàrrega:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2211,7 +2231,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Vel. Total Pujada:</translation> <translation type="obsolete">Vel. Total Pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2249,7 +2269,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation> <translation type="obsolete">ETA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation> <translation>&amp;Fitxer</translation>
</message> </message>
@ -2259,62 +2279,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Opcions</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opcions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation> <translation>&amp;Ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation> <translation>&amp;Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Obre</translation> <translation>Obre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Sortir</translation> <translation>Sortir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferències</translation> <translation>Preferències</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Sobre</translation> <translation>Sobre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Comença</translation> <translation>Comença</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation> <translation>Pausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Esborra</translation> <translation>Esborra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pausa Tot</translation> <translation>Pausa Tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Comença totes</translation> <translation>Comença totes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentació</translation> <translation type="unfinished">Documentació</translation>
</message> </message>
@ -2329,7 +2349,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Esborra Tot</translation> <translation type="obsolete">Esborra Tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Propietats del Torrent</translation> <translation>Propietats del Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2394,7 +2414,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Descarregant de URL</translation> <translation>Descarregant de URL</translation>
</message> </message>
@ -2411,10 +2431,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Crear torrent</translation> <translation>Crear torrent</translation>
</message> </message>
@ -2431,7 +2451,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Mitja de sessió: </translation> <translation type="obsolete">Mitja de sessió: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2439,52 +2459,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferits</translation> <translation type="obsolete">Transferits</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Previsualitza el fitxer</translation> <translation>Previsualitza el fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Neteja el registre</translation> <translation>Neteja el registre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Esborrar Permanentment</translation> <translation>Esborrar Permanentment</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opcions</translation> <translation type="unfinished">Opcions</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1121,7 +1121,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> <translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1131,17 +1131,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation> <translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message> </message>
@ -1156,12 +1156,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> <translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation> <translation>Torrent Filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation> <translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation> <translation>Download afsluttet</translation>
</message> </message>
@ -1289,23 +1289,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation> <translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation> <translation>Forbindelses status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation> <translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message> </message>
@ -1370,18 +1370,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1405,12 +1405,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation> <translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation> <translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -1452,12 +1452,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation> <translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
@ -1469,52 +1469,52 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation> <translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation> <translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation> <translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation>I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation> <translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation> <translation>Forbindelses Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation> <translation>Bag en Firewall?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation> <translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message> </message>
@ -1546,7 +1546,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation> <translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1562,165 +1562,185 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation> <translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -1732,12 +1752,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total DL Hastighed:</translation> <translation type="obsolete">Total DL Hastighed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total UP Hastighed:</translation> <translation type="obsolete">Total UP Hastighed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1745,67 +1765,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Funktioner</translation> <translation type="obsolete">&amp;Funktioner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation> <translation>&amp;Rediger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Filer</translation> <translation>&amp;Filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation> <translation>&amp;Hjælp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Åben</translation> <translation>Åben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Afslut</translation> <translation>Afslut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation> <translation>Indstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Om</translation> <translation>Om</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Slet</translation> <translation>Slet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Sæt Alle Pause</translation> <translation>Sæt Alle Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Start Alle</translation> <translation>Start Alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaber For Torrent</translation> <translation>Egenskaber For Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1845,7 +1865,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation> <translation type="obsolete">Stop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Download fra URL</translation> <translation>Download fra URL</translation>
</message> </message>
@ -1862,10 +1882,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation> <translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Opret torrent</translation> <translation>Opret torrent</translation>
</message> </message>
@ -1877,7 +1897,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Sessionens ratio: </translation> <translation type="obsolete">Sessionens ratio: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -1885,57 +1905,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation> <translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation> <translation>Smugkig fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation> <translation>Ryd log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Slet Permanent</translation> <translation>Slet Permanent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Besøg Website</translation> <translation>Besøg Website</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Rapporter en fejl</translation> <translation>Rapporter en fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation> <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1320,7 +1320,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1345,12 +1345,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation> <translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dateien</translation> <translation>Torrent Dateien</translation>
</message> </message>
@ -1401,7 +1401,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation> <translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation> <translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1411,12 +1411,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation> <translation>&amp;Nein</translation>
</message> </message>
@ -1426,7 +1426,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation> <translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
</message> </message>
@ -1499,7 +1499,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation> <translation>Beendet</translation>
</message> </message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation> <translation>Download abgeschlossen</translation>
</message> </message>
@ -1836,23 +1836,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation> <translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs Status:</translation> <translation>Verbindungs Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Keine Peers gefunden...</translation> <translation>Keine Peers gefunden...</translation>
</message> </message>
@ -1917,13 +1917,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -1947,12 +1947,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation> <translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
@ -1994,12 +1994,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation> <translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2011,30 +2011,30 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation> <translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation> <translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation> <translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation> <translation>I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation> <translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
@ -2046,23 +2046,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation> <translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation> <translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation> <translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
</message> </message>
@ -2094,7 +2094,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2110,40 +2110,40 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation> <translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation> <translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Die Download Liste ist nicht leer. <translation>Die Download Liste ist nicht leer.
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
@ -2153,12 +2153,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2168,17 +2168,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation> <translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2194,13 +2194,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation> <translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2212,18 +2212,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Strg+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation> <translation>URL Download Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation> <translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2233,17 +2233,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation> <translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig gelöscht.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig gelöscht.</translation>
@ -2254,54 +2254,74 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation> <translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation> <translation>Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation> <translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2318,7 +2338,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Gesamte DL Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">Gesamte DL Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2328,7 +2348,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Gesamte UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">Gesamte UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2371,67 +2391,67 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Optionen</translation> <translation type="obsolete">&amp;Optionen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation> <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation> <translation>&amp;Hilfe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation> <translation>&amp;Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation> <translation>Öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation> <translation>Beenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation> <translation>Einstellungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Info</translation> <translation>Info</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Anhalten</translation> <translation>Anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation> <translation>Löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Alle anhalten</translation> <translation>Alle anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Alle starten</translation> <translation>Alle starten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation> <translation>Dokumentation</translation>
</message> </message>
@ -2446,7 +2466,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alle löschen</translation> <translation type="obsolete">Alle löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent Eigenschaften</translation> <translation>Torrent Eigenschaften</translation>
</message> </message>
@ -2496,7 +2516,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Such-Maschine</translation> <translation type="obsolete">Such-Maschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Download von URL</translation> <translation>Download von URL</translation>
</message> </message>
@ -2508,10 +2528,10 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation> <translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Erstelle Torrent</translation> <translation>Erstelle Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2528,7 +2548,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Sitzungs Verhältniss:</translation> <translation type="obsolete"> Sitzungs Verhältniss:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2536,27 +2556,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Transfer</translation> <translation type="obsolete">Transfer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vorschau Datei</translation> <translation>Vorschau Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Log löschen</translation> <translation>Log löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Endgültig löschen</translation> <translation>Endgültig löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Website besuchen</translation> <translation>Website besuchen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Einen Fehler melden</translation> <translation>Einen Fehler melden</translation>
</message> </message>
@ -2566,12 +2586,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Downloads</translation> <translation type="obsolete">Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Setze Upload Begrenzung</translation> <translation>Setze Upload Begrenzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Setze Download Begrenzung</translation> <translation>Setze Download Begrenzung</translation>
</message> </message>
@ -2586,17 +2606,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">IP Filter</translation> <translation type="obsolete">IP Filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Globales Download Limit setzen</translation> <translation>Globales Download Limit setzen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Globales Upload Limit setzen</translation> <translation>Globales Upload Limit setzen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Optionen</translation> <translation>Optionen</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1386,7 +1386,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation> <translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1411,17 +1411,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation> <translation>&amp;Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation> <translation>&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
@ -1441,7 +1441,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Τελείωσε</translation> <translation>Τελείωσε</translation>
</message> </message>
@ -1496,7 +1496,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> <translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation> <translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1568,12 +1568,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation> <translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1916,7 +1916,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation> <translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation> <translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message> </message>
@ -1932,23 +1932,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation> <translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message> </message>
@ -2013,13 +2013,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2043,12 +2043,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation> <translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
@ -2090,12 +2090,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation> <translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation> <translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation> <translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
@ -2107,30 +2107,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation> <translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation> <translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation> <translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation> <translation>I/O Λάθος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation> <translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -2142,23 +2142,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation> <translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation> <translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message> </message>
@ -2190,7 +2190,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -2206,50 +2206,50 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation> <translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια. <translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια.
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation> Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Κατέβασματα</translation> <translation>Κατέβασματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2259,17 +2259,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation> <translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2285,13 +2285,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation> <translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2303,18 +2303,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος url</translation> <translation>Σφάλμα κατεβάσματος url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation> <translation>Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2324,17 +2324,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation> <translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation> <translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation>
@ -2345,54 +2345,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2409,7 +2429,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Συνολική DL Ταχύτητα:</translation> <translation type="obsolete">Συνολική DL Ταχύτητα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2419,7 +2439,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Συνολική UP Ταχύτητα:</translation> <translation type="obsolete">Συνολική UP Ταχύτητα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2462,67 +2482,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ρυθμίσεις</translation> <translation type="obsolete">&amp;Ρυθμίσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Αλλαγή</translation> <translation>&amp;Αλλαγή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation> <translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation> <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Άνοιγμα</translation> <translation>Άνοιγμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Έξοδος</translation> <translation>Έξοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις</translation> <translation>Προτιμήσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation> <translation>Σχετικά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Έναρξη</translation> <translation>Έναρξη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation> <translation>Παύση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Σβήσιμο</translation> <translation>Σβήσιμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Παύση Όλων</translation> <translation>Παύση Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Έναρξη Όλων</translation> <translation>Έναρξη Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Έγγραφα</translation> <translation>Έγγραφα</translation>
</message> </message>
@ -2537,7 +2557,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Σβήσιμο Όλων</translation> <translation type="obsolete">Σβήσιμο Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Ιδιότητες τορεντ</translation> <translation>Ιδιότητες τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -2602,7 +2622,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Κατέβασμα από URL</translation> <translation>Κατέβασμα από URL</translation>
</message> </message>
@ -2619,10 +2639,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Δημιουργία τορεντ</translation> <translation>Δημιουργία τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -2639,7 +2659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Ποσοστό συνεδρίας:</translation> <translation type="obsolete"> Ποσοστό συνεδρίας:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2647,37 +2667,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Μεταφορές</translation> <translation type="obsolete">Μεταφορές</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> <translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation> <translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Οριστική Διαγραφή</translation> <translation>Οριστική Διαγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Επίσκεψη ιστοσελίδας</translation> <translation>Επίσκεψη ιστοσελίδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Αναφορά σφάλματος</translation> <translation>Αναφορά σφάλματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος</translation> <translation>Ρύθμιση ορίου ανεβάσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος</translation> <translation>Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος</translation>
</message> </message>
@ -2692,17 +2712,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Φίλτρο ΙΡ</translation> <translation type="obsolete">Φίλτρο ΙΡ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου κατεβάσματος</translation> <translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου κατεβάσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου ανεβάσματος</translation> <translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου ανεβάσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation> <translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -815,152 +815,152 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -976,318 +976,318 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PropListDelegate</name> <name>PropListDelegate</name>

Binary file not shown.

View file

@ -1355,12 +1355,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> <translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation> <translation>Archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1411,12 +1411,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1426,7 +1426,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation> <translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation> <translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
@ -1469,7 +1469,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation> <translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminada</translation> <translation>Terminada</translation>
</message> </message>
@ -1522,12 +1522,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> <translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1845,7 +1845,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation> <translation>Descarga terminada</translation>
</message> </message>
@ -1861,23 +1861,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation> <translation>No se encontraron peers...</translation>
</message> </message>
@ -1942,13 +1942,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -1972,12 +1972,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation> <translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue removido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue removido.</translation>
@ -2019,12 +2019,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation> <translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation> <translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation> <translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
@ -2036,30 +2036,30 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation> <translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation> <translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada</translation> <translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada</translation>
@ -2071,23 +2071,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>En línea</translation> <translation>En línea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation> <translation>¿Con firewall?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation> <translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message> </message>
@ -2119,7 +2119,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2135,50 +2135,50 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation> <translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation> <translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte para PeX [apagado]</translation> <translation>Soporte para PeX [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista de descargas no está vacía. <translation>La lista de descargas no está vacía.
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation> ¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation> <translation>Descargas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation> <translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
</message> </message>
@ -2188,17 +2188,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation> <translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message> </message>
@ -2214,13 +2214,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2232,18 +2232,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation> <translation>Error de descarga de Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation> <translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2253,17 +2253,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation>
@ -2274,54 +2274,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation> <translation type="obsolete">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation> <translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation> <translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2338,7 +2358,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Velocidad Total de Descarga:</translation> <translation type="obsolete">Velocidad Total de Descarga:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2348,7 +2368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Velocidad Total de Subida:</translation> <translation type="obsolete">Velocidad Total de Subida:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2391,67 +2411,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Opciones</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation> <translation>&amp;Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation> <translation>&amp;Archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation> <translation>&amp;Ayuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Abrir</translation> <translation>Abrir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Salir</translation> <translation>Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation> <translation>Preferencias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Acerca de</translation> <translation>Acerca de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Comenzar</translation> <translation>Comenzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation> <translation>Pausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation> <translation>Borrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pausa a Todas</translation> <translation>Pausa a Todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Comenzar Todas</translation> <translation>Comenzar Todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentación</translation> <translation>Documentación</translation>
</message> </message>
@ -2466,7 +2486,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Borrar Todas</translation> <translation type="obsolete">Borrar Todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Propiedades del Torrent</translation> <translation>Propiedades del Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2531,7 +2551,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Descargar de URL</translation> <translation>Descargar de URL</translation>
</message> </message>
@ -2548,10 +2568,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Crear torrent</translation> <translation>Crear torrent</translation>
</message> </message>
@ -2568,7 +2588,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Media en sesión: </translation> <translation type="obsolete">Media en sesión: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2576,37 +2596,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Transferidos</translation> <translation type="obsolete">Transferidos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Previsualizar archivo</translation> <translation>Previsualizar archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Limpiar registro</translation> <translation>Limpiar registro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Borrar permanentemente</translation> <translation>Borrar permanentemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Visitar website</translation> <translation>Visitar website</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Reportar un bug</translation> <translation>Reportar un bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Establece el límite de subida</translation> <translation>Establece el límite de subida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Establece el límite de descarga</translation> <translation>Establece el límite de descarga</translation>
</message> </message>
@ -2621,17 +2641,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Filtro de IP</translation> <translation type="obsolete">Filtro de IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Establece el límite de descarga global</translation> <translation>Establece el límite de descarga global</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Establece el límite de subida global</translation> <translation>Establece el límite de subida global</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opciones</translation> <translation>Opciones</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1144,7 +1144,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation> <translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation> <translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1154,7 +1154,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation> <translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
@ -1230,7 +1230,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> <translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Lataus tuli valmiiksi</translation> <translation>Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message> </message>
@ -1261,7 +1261,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation> <translation type="obsolete">ETA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation> <translation>Valmis</translation>
</message> </message>
@ -1297,7 +1297,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation> <translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation> <translation>&amp;Ei</translation>
</message> </message>
@ -1312,7 +1312,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> <translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message> </message>
@ -1470,7 +1470,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
@ -1495,7 +1495,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation> <translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation> <translation>&amp;Kyllä</translation>
</message> </message>
@ -1515,23 +1515,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> <translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation> <translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Muita käyttäjiä ei löytynyt...</translation> <translation>Muita käyttäjiä ei löytynyt...</translation>
</message> </message>
@ -1584,18 +1584,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> <translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1619,12 +1619,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> <translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 poistettiin.</translation> <translation>%1 poistettiin.</translation>
@ -1636,12 +1636,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> <translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation> <translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pysäytettiin.</translation> <translation>%1 pysäytettiin.</translation>
@ -1653,52 +1653,52 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation> <translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation> <translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation> <translation>Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation> <translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation> <translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation> <translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Palomuuri?</translation> <translation>Palomuuri?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Ei sisääntulevia yhteyksiä...</translation> <translation>Ei sisääntulevia yhteyksiä...</translation>
</message> </message>
@ -1709,7 +1709,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation> <translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation> <translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
@ -1725,166 +1725,186 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation> <translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation> <translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Latauslista ei ole tyhjä. <translation>Latauslista ei ole tyhjä.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation> Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation> <translation>Lataukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation> <translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation> <translation>Latausvirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> <translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation> <translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation> <translation>%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Tietoja</translation> <translation>Tietoja</translation>
</message> </message>
@ -1894,7 +1914,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation> <translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation> <translation>Tyhjennä loki</translation>
</message> </message>
@ -1904,12 +1924,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation> <translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Luo torrentti</translation> <translation>Luo torrentti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Poista</translation> <translation>Poista</translation>
</message> </message>
@ -1919,12 +1939,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation> <translation type="obsolete">Poista kaikki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Poista pysyvästi</translation> <translation>Poista pysyvästi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentaatio</translation> <translation>Dokumentaatio</translation>
</message> </message>
@ -1934,34 +1954,34 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Lataa</translation> <translation type="obsolete">Lataa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation> <translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation> <translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation> <translation>Lopeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation> <translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation> <translation>&amp;Ohje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
@ -1969,7 +1989,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Loki:</translation> <translation type="obsolete">Loki:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Avaa</translation> <translation>Avaa</translation>
</message> </message>
@ -1979,22 +1999,22 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Asetukset</translation> <translation type="obsolete">&amp;Asetukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation> <translation>Pysäytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pysäytä kaikki</translation> <translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation> <translation>Asetukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation> <translation>Esikatsele</translation>
</message> </message>
@ -2021,15 +2041,15 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation> Jakosuhde:</translation> <translation type="obsolete"> Jakosuhde:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation> <translation>Käynnistä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Käynnistä kaikki</translation> <translation>Käynnistä kaikki</translation>
</message> </message>
@ -2049,19 +2069,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Pysäytetty</translation> <translation type="obsolete">Pysäytetty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation> <translation>Torrentin tiedot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Kokonaislatausnopeus:</translation> <translation type="obsolete">Kokonaislatausnopeus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kokonaislähetysnopeus:</translation> <translation type="obsolete">Kokonaislähetysnopeus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2074,37 +2094,37 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation> <translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Vieraile verkkosivulla</translation> <translation>Vieraile verkkosivulla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Ilmoita ohjelmointivirheestä</translation> <translation>Ilmoita ohjelmointivirheestä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation> <translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus</translation> <translation>Aseta latausnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus</translation> <translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> <translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation> <translation>Asetukset</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1430,7 +1430,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation> <translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation> <translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message> </message>
@ -1465,7 +1465,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation> <translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1475,17 +1475,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation> <translation>&amp;Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation> <translation>&amp;Non</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation> <translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
@ -1510,7 +1510,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation> <translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation> <translation>Terminé</translation>
</message> </message>
@ -1565,7 +1565,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation> <translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation> <translation>Fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1984,7 +1984,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation> <translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation> <translation>Téléchargement terminé</translation>
</message> </message>
@ -2010,23 +2010,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation> <translation>Statut de la connexion :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation> <translation>Déconnecté</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation> <translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message> </message>
@ -2091,18 +2091,18 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2126,12 +2126,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En attente</translation> <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation> <translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
@ -2173,12 +2173,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation> <translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation> <translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2190,30 +2190,30 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Connexion...</translation> <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation> <translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation> <translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@ -2225,23 +2225,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation> <translation>Etat de la connexion :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Connecté</translation> <translation>Connecté</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation> <translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation> <translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message> </message>
@ -2273,7 +2273,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2289,40 +2289,40 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation> <translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation> <translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation> <translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation> <translation>Support PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation> <translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide. <translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation> <translation>Téléchargements</translation>
</message> </message>
@ -2332,12 +2332,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation> <translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2347,17 +2347,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation> <translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation> <translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation> <translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation> <translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2373,13 +2373,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+&amp;</translation> <translation type="unfinished">Alt+&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+é</translation> <translation>Alt+é</translation>
@ -2391,18 +2391,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Qt::CTRL+Qt::Key_F, Qt::Alt+Qt::Key_QuoteDbl</translation> <translation type="obsolete">Qt::CTRL+Qt::Key_F, Qt::Alt+Qt::Key_QuoteDbl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&apos;</translation> <translation>Alt+&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation> <translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation> <translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message> </message>
@ -2412,17 +2412,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
@ -2433,54 +2433,74 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation type="obsolete">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation> <translation>Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation> <translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2497,7 +2517,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Vitesse DL totale :</translation> <translation type="obsolete">Vitesse DL totale :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2507,7 +2527,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Vitesse UP totale :</translation> <translation type="obsolete">Vitesse UP totale :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2545,62 +2565,62 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Pré&amp;férences</translation> <translation type="obsolete">Pré&amp;férences</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation> <translation>&amp;Edition</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation> <translation>&amp;Fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation> <translation>&amp;Aide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation> <translation>Ouvrir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation> <translation>Quitter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation> <translation>Préférences</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>A Propos</translation> <translation>A Propos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation> <translation>Démarrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation> <translation>Supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Tous en Pause</translation> <translation>Tous en Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Démarrer tous</translation> <translation>Démarrer tous</translation>
</message> </message>
@ -2615,7 +2635,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Supprimer tous</translation> <translation type="obsolete">Supprimer tous</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriétés du Torrent</translation> <translation>Propriétés du Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2680,7 +2700,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation> <translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Téléchargement depuis une URL</translation> <translation>Téléchargement depuis une URL</translation>
</message> </message>
@ -2697,10 +2717,10 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation> <translation type="obsolete">Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Créer torrent</translation> <translation>Créer torrent</translation>
</message> </message>
@ -2717,7 +2737,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation> Ratio session :</translation> <translation type="obsolete"> Ratio session :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2725,42 +2745,42 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation> <translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation> <translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Effacer journal</translation> <translation>Effacer journal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Supprimer depuis le disque</translation> <translation>Supprimer depuis le disque</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Visiter le site internet</translation> <translation>Visiter le site internet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Signaler un bogue</translation> <translation>Signaler un bogue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Définir limite d&apos;upload</translation> <translation>Définir limite d&apos;upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Définir limite téléchargement</translation> <translation>Définir limite téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation> <translation>Documentation</translation>
</message> </message>
@ -2775,17 +2795,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Filtre IP</translation> <translation type="obsolete">Filtre IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Définir limite de téléchargement</translation> <translation>Définir limite de téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Définir limite d&apos;envoi</translation> <translation>Définir limite d&apos;envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Préférences</translation> <translation>Préférences</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1179,7 +1179,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation> <translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message> </message>
@ -1189,17 +1189,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation> <translation>&amp;Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation> <translation>&amp;Nem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message> </message>
@ -1214,12 +1214,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation> <translation>Torrentek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> <translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1251,7 +1251,7 @@ Please close the other one first.</source>
Kérlek előbb azt zárd be.</translation> Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation> <translation>Letöltés elkészült</translation>
</message> </message>
@ -1261,23 +1261,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation> <translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Nem találtam ügyfélt...</translation> <translation>Nem találtam ügyfélt...</translation>
</message> </message>
@ -1330,18 +1330,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -1359,12 +1359,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation> <translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -1400,12 +1400,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation> <translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Minden letöltés megszakítva.</translation> <translation>Minden letöltés megszakítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1417,52 +1417,52 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation> <translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation> <translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation> <translation>%1 letöltve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation> <translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation> <translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Tűzfal probléma?</translation> <translation>Tűzfal probléma?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Nincs kapcsolat...</translation> <translation>Nincs kapcsolat...</translation>
</message> </message>
@ -1473,7 +1473,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1489,45 +1489,45 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation> <translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation> <translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation> <translation>PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban. <translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation> <translation>Letöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation> <translation>Feltöltések</translation>
</message> </message>
@ -1537,12 +1537,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> <translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
@ -1552,17 +1552,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation> <translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -1578,13 +1578,13 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation> <translation type="obsolete">Arány</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -1596,18 +1596,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation> <translation>Url letöltés hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> <translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message> </message>
@ -1617,17 +1617,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation> <translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
@ -1638,54 +1638,74 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> <translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -1697,12 +1717,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Bejövő sebesség:</translation> <translation type="obsolete">Bejövő sebesség:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Kimenő sebesség:</translation> <translation type="obsolete">Kimenő sebesség:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -1710,112 +1730,112 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Tulajdonságok</translation> <translation type="obsolete">&amp;Tulajdonságok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation> <translation>&amp;Szerkesztés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation> <translation>&amp;Fájl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation> <translation>&amp;Súgó</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation> <translation>Megnyitás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation> <translation>Kilépés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Beállítások</translation> <translation>Beállítások</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Névjegy</translation> <translation>Névjegy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Indítás</translation> <translation>Indítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation> <translation>Szünet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation> <translation>Törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Összes leállítása</translation> <translation>Összes leállítása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Összes indítása</translation> <translation>Összes indítása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent jellemzői</translation> <translation>Torrent jellemzői</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Letöltés URL-ről</translation> <translation>Letöltés URL-ről</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KByte/s</translation> <translation type="obsolete">KByte/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Torrent készítés</translation> <translation>Torrent készítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Megosztási arány: </translation> <translation type="obsolete">Megosztási arány: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation> <translation>Minta fájl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Napló kiürítése</translation> <translation>Napló kiürítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Végleges törlés</translation> <translation>Végleges törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Irány a weboldal</translation> <translation>Irány a weboldal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Hibajelentés</translation> <translation>Hibajelentés</translation>
</message> </message>
@ -1825,12 +1845,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Letöltések</translation> <translation type="obsolete">Letöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása</translation> <translation>Feltöltési korlát megadása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Letöltési korlát megadása</translation> <translation>Letöltési korlát megadása</translation>
</message> </message>
@ -1845,22 +1865,22 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő</translation> <translation type="obsolete">IP szűrő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentáció</translation> <translation>Dokumentáció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Teljes letöltési korlát</translation> <translation>Teljes letöltési korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Teljes feltöltési korlát</translation> <translation>Teljes feltöltési korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opciók</translation> <translation>Opciók</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1242,7 +1242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation> <translation>Apri file torrent</translation>
</message> </message>
@ -1257,22 +1257,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation> <translation>In Upload</translation>
</message> </message>
@ -1322,7 +1322,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation> <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation> <translation>File torrent</translation>
</message> </message>
@ -1376,7 +1376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation> <translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1614,7 +1614,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation> <translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download completato</translation> <translation>Download completato</translation>
</message> </message>
@ -1645,23 +1645,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation> <translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer trovato...</translation> <translation>Nessun peer trovato...</translation>
</message> </message>
@ -1726,18 +1726,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1761,12 +1761,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation> <translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation> <translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@ -1808,12 +1808,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation> <translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation> <translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1825,52 +1825,52 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation> <translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation> <translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation> <translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation> <translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Dietro firewall?</translation> <translation>Dietro firewall?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation> <translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message> </message>
@ -1902,7 +1902,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1918,50 +1918,50 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation> <translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation> <translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista dei download non è vuota. <translation>La lista dei download non è vuota.
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation> <translation>In Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation> <translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -1971,17 +1971,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation> <translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -1997,13 +1997,13 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation> <translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2015,18 +2015,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Errore download da url</translation> <translation>Errore download da url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2036,17 +2036,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
@ -2057,54 +2057,74 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation type="obsolete">Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation> <translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2116,12 +2136,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Velocità totale download:</translation> <translation type="obsolete">Velocità totale download:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Velocità totale upload:</translation> <translation type="obsolete">Velocità totale upload:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -2129,67 +2149,67 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opzioni</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opzioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation> <translation>&amp;Modifica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation> <translation>&amp;File</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation> <translation>&amp;Aiuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Apri</translation> <translation>Apri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Esci</translation> <translation>Esci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation> <translation>Preferenze</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Informazioni</translation> <translation>Informazioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Avvia</translation> <translation>Avvia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Ferma</translation> <translation>Ferma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Ferma tutti</translation> <translation>Ferma tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Inizia tutti</translation> <translation>Inizia tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentazione</translation> <translation>Documentazione</translation>
</message> </message>
@ -2199,7 +2219,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Cancella tutti</translation> <translation type="obsolete">Cancella tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Proprietà del torrent</translation> <translation>Proprietà del torrent</translation>
</message> </message>
@ -2244,7 +2264,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ferma</translation> <translation type="obsolete">Ferma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Download da URL</translation> <translation>Download da URL</translation>
</message> </message>
@ -2261,10 +2281,10 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Crea torrent</translation> <translation>Crea torrent</translation>
</message> </message>
@ -2276,7 +2296,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Rapporto di condivisione: </translation> <translation type="obsolete">Rapporto di condivisione: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2284,27 +2304,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Trasferimenti</translation> <translation type="obsolete">Trasferimenti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Anteprima file</translation> <translation>Anteprima file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Cancella log</translation> <translation>Cancella log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Cancella permanentemente</translation> <translation>Cancella permanentemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Visita il sito web</translation> <translation>Visita il sito web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Segnala un bug</translation> <translation>Segnala un bug</translation>
</message> </message>
@ -2314,12 +2334,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Download</translation> <translation type="obsolete">Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Imposta limite di upload</translation> <translation>Imposta limite di upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Imposta limite di download</translation> <translation>Imposta limite di download</translation>
</message> </message>
@ -2334,17 +2354,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Filtro IP</translation> <translation type="obsolete">Filtro IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Imposta limite di download globale</translation> <translation>Imposta limite di download globale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Imposta limite di upload globale</translation> <translation>Imposta limite di upload globale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation> <translation>Opzioni</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1219,7 +1219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1229,17 +1229,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1254,12 +1254,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation> <translation type="obsolete">....</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1291,7 +1291,7 @@ Please close the other one first.</source>
1 </translation> 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1301,23 +1301,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -1370,18 +1370,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1399,12 +1399,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1440,12 +1440,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1457,52 +1457,52 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -1513,7 +1513,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation> <translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -1539,18 +1539,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation> <translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation> <translation>qBittorrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation> <translation>DHT []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
@ -1560,34 +1560,34 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation> <translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent ?</translation> qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1597,12 +1597,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -1612,17 +1612,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
@ -1638,13 +1638,13 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -1656,18 +1656,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation> <translation> url : %1: %2</translation>
</message> </message>
@ -1677,17 +1677,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation> <translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1698,49 +1698,69 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation> <translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -1752,12 +1772,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"> DL :</translation> <translation type="obsolete"> DL :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"> UP :</translation> <translation type="obsolete"> UP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -1765,112 +1785,112 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">(&amp;O)</translation> <translation type="obsolete">(&amp;O)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation> <translation>(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)</translation> <translation>(&amp;F)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation> <translation>(&amp;H)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>URL </translation> <translation>URL </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1880,17 +1900,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1905,17 +1925,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">IP </translation> <translation type="obsolete">IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1343,12 +1343,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ list?</source>
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1532,7 +1532,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -1547,12 +1547,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation> <translation>? -- </translation>
</message> </message>
@ -1870,7 +1870,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1886,23 +1886,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
@ -1967,13 +1967,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -1997,12 +1997,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2044,12 +2044,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> : %1</translation> <translation type="obsolete"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2061,30 +2061,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation> <translation>%1 . </translation>
@ -2096,23 +2096,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
@ -2144,7 +2144,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -2160,50 +2160,50 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation> <translation>DHT [], : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . <translation> .
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation> <translation>UPnp []</translation>
</message> </message>
@ -2213,17 +2213,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>(Encryption) [ ]</translation> <translation>(Encryption) [ ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
@ -2239,30 +2239,30 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation> <translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message> </message>
@ -2272,17 +2272,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> %1 , ... </translation> <translation type="obsolete"> %1 , ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2293,54 +2293,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation> &apos;%1&apos;() . </translation> <translation> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2357,7 +2377,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/> <location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/>
@ -2367,7 +2387,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/> <location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/>
@ -2410,67 +2430,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;</translation> <translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2485,7 +2505,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -2550,7 +2570,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>URL로 </translation> <translation>URL로 </translation>
</message> </message>
@ -2565,7 +2585,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -2582,7 +2602,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="translations_1.0.0beta6/MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="translations_1.0.0beta6/MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2590,37 +2610,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -2635,25 +2655,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">IP </translation> <translation type="obsolete">IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PropListDelegate</name> <name>PropListDelegate</name>

Binary file not shown.

View file

@ -1148,7 +1148,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation> <translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1163,22 +1163,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation> <translation>&amp;Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation> <translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation> <translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message> </message>
@ -1228,7 +1228,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation> <translation>Torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1282,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1523,7 +1523,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation> <translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message> </message>
@ -1544,23 +1544,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation> <translation>Frakoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation> <translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message> </message>
@ -1625,18 +1625,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1660,12 +1660,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> <translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> <translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
@ -1707,12 +1707,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation> <translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
@ -1724,30 +1724,30 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation> <translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation> <translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation> <translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation> <translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation> <translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1759,23 +1759,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation> <translation>Tilkoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation> <translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation> <translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message> </message>
@ -1807,7 +1807,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1823,160 +1823,180 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -1988,12 +2008,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total nedlastingshastighet:</translation> <translation type="obsolete">Total nedlastingshastighet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Total opplastingshatighet:</translation> <translation type="obsolete">Total opplastingshatighet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
@ -2001,67 +2021,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Valg</translation> <translation type="obsolete">&amp;Valg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation> <translation>&amp;Rediger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation> <translation>&amp;Fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation> <translation>&amp;Hjelp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Åpne</translation> <translation>Åpne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Avslutt</translation> <translation>Avslutt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Innstillinger</translation> <translation>Innstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Om</translation> <translation>Om</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Slett</translation> <translation>Slett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Paus alle</translation> <translation>Paus alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Start alle</translation> <translation>Start alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Hjelpetekst</translation> <translation type="unfinished">Hjelpetekst</translation>
</message> </message>
@ -2071,7 +2091,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Slett alle</translation> <translation type="obsolete">Slett alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentegenskaper</translation> <translation>Torrentegenskaper</translation>
</message> </message>
@ -2116,7 +2136,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Stopp</translation> <translation type="obsolete">Stopp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Last ned fra nettadresse</translation> <translation>Last ned fra nettadresse</translation>
</message> </message>
@ -2133,10 +2153,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Lag torrent</translation> <translation>Lag torrent</translation>
</message> </message>
@ -2148,7 +2168,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Nedlastingsforhold for økten:</translation> <translation type="obsolete">Nedlastingsforhold for økten:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2156,52 +2176,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Overføringer</translation> <translation type="obsolete">Overføringer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Forhåndsvis filen</translation> <translation>Forhåndsvis filen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation> <translation>Nullstill loggen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Slett data</translation> <translation>Slett data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Besøk hjemmesiden</translation> <translation>Besøk hjemmesiden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Send en feilrapport</translation> <translation>Send en feilrapport</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1407,7 +1407,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation> <translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1427,12 +1427,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation> <translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation> <translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation> <translation>Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
@ -1478,7 +1478,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation> <translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation> <translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1488,12 +1488,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation> <translation>&amp;Nee</translation>
</message> </message>
@ -1503,7 +1503,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation> <translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
@ -1587,7 +1587,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation> <translation>Klaar</translation>
</message> </message>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation> <translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation> <translation>Download afgerond</translation>
</message> </message>
@ -1879,23 +1879,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation> <translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message> </message>
@ -1960,13 +1960,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -1990,12 +1990,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation> <translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation> <translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@ -2037,12 +2037,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation> <translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation> <translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2054,52 +2054,52 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation> <translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation> <translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation> <translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation> <translation>I/O Fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation> <translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Geblokkeerd?</translation> <translation>Geblokkeerd?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation> <translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message> </message>
@ -2131,7 +2131,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation> <translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation> <translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2147,161 +2147,181 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation> <translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation> <translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation> <translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation> <translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation> <translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>De downloadlijst is niet leeg. <translation>De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation> Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download fout</translation> <translation>Url download fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation> <translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation> <translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2318,7 +2338,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Totale DL snelheid:</translation> <translation type="obsolete">Totale DL snelheid:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="8"/> <location filename="" line="8"/>
@ -2328,7 +2348,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Totale UP snelheid:</translation> <translation type="obsolete">Totale UP snelheid:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="8"/> <location filename="" line="8"/>
@ -2366,7 +2386,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Geschatte resterende tijd</translation> <translation type="obsolete">Geschatte resterende tijd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation> <translation>&amp;Bestand</translation>
</message> </message>
@ -2376,62 +2396,62 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opties</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation> <translation>&amp;Help</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bewerken</translation> <translation>&amp;Bewerken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Open</translation> <translation>Open</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Afsluiten</translation> <translation>Afsluiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Voorkeuren</translation> <translation>Voorkeuren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Over</translation> <translation>Over</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pauze</translation> <translation>Pauze</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation> <translation>Verwijderen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pauzeer alles</translation> <translation>Pauzeer alles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Start alles</translation> <translation>Start alles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation> <translation>Documentatie</translation>
</message> </message>
@ -2446,7 +2466,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Verwijder alles</translation> <translation type="obsolete">Verwijder alles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent eigenschappen</translation> <translation>Torrent eigenschappen</translation>
</message> </message>
@ -2511,7 +2531,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Zoekmachine</translation> <translation type="obsolete">Zoekmachine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Download vanaf URL</translation> <translation>Download vanaf URL</translation>
</message> </message>
@ -2528,10 +2548,10 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Maak torrent</translation> <translation>Maak torrent</translation>
</message> </message>
@ -2548,7 +2568,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Sessie deelverhouding:</translation> <translation type="obsolete"> Sessie deelverhouding:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2556,52 +2576,52 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation> <translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Kijk vooruit op bestand</translation> <translation>Kijk vooruit op bestand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Wist log</translation> <translation>Wist log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Permanent verwijderen</translation> <translation>Permanent verwijderen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Bezoek website</translation> <translation>Bezoek website</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Meld een fout</translation> <translation>Meld een fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Uploadlimiet instellen</translation> <translation>Uploadlimiet instellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Downloadlimiet instellen</translation> <translation>Downloadlimiet instellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Globale downloadlimiet instellen</translation> <translation>Globale downloadlimiet instellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Globale uploadlimiet instellen</translation> <translation>Globale uploadlimiet instellen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Instellingen</translation> <translation>Instellingen</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1411,12 +1411,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation> <translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation> <translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation> <translation>Pliki Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1467,12 +1467,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation> <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation> <translation>&amp;Tak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
@ -1482,7 +1482,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation> <translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
@ -1530,7 +1530,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation> <translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Ukończone</translation> <translation>Ukończone</translation>
</message> </message>
@ -1573,12 +1573,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> <translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1903,7 +1903,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation> <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation> <translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message> </message>
@ -1919,23 +1919,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> <translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorent %1</translation> <translation>qBittorent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation> <translation>Niepołączony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono peerów...</translation> <translation>Nie znaleziono peerów...</translation>
</message> </message>
@ -2000,13 +2000,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation> <translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2030,12 +2030,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> <translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation> <translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
@ -2077,12 +2077,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation> <translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation> <translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2094,30 +2094,30 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation> <translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation> <translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation> <translation>%1 został pobrany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation> <translation>Błąd We/Wy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -2129,23 +2129,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Połączony</translation> <translation>Połączony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation> <translation>Zablokowany?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation> <translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message> </message>
@ -2177,7 +2177,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation> <translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2193,40 +2193,40 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation> <translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation> <translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation> <translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta. <translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation> <translation>Pobieranie</translation>
</message> </message>
@ -2236,12 +2236,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation> <translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation> <translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation> <translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -2251,17 +2251,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation> <translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message> </message>
@ -2277,13 +2277,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2295,18 +2295,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Błąd pobierania URL</translation> <translation>Błąd pobierania URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation> <translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2316,17 +2316,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> <translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
@ -2337,54 +2337,74 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> <translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP []</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery []</translation> <translation>Local Peer Discovery []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2401,7 +2421,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Całkowita prędkość DL:</translation> <translation type="obsolete">Całkowita prędkość DL:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2411,7 +2431,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Całkowita prędkość UP:</translation> <translation type="obsolete">Całkowita prędkość UP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2454,67 +2474,67 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opcje</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opcje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation> <translation>&amp;Edycja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation> <translation>&amp;Plik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation> <translation>&amp;Pomoc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation> <translation>Otwórz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Zakończ</translation> <translation>Zakończ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferencje</translation> <translation>Preferencje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>O programie</translation> <translation>O programie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Wstrzymaj</translation> <translation>Wstrzymaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Skasuj</translation> <translation>Skasuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Wstrzymaj wszystko</translation> <translation>Wstrzymaj wszystko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Rozpocznij wszystko</translation> <translation>Rozpocznij wszystko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacja</translation> <translation>Dokumentacja</translation>
</message> </message>
@ -2529,7 +2549,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation> <translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Właściwości Torrenta</translation> <translation>Właściwości Torrenta</translation>
</message> </message>
@ -2594,7 +2614,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> <translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Pobierz z adresu URL</translation> <translation>Pobierz z adresu URL</translation>
</message> </message>
@ -2611,10 +2631,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Utwórz torrenta</translation> <translation>Utwórz torrenta</translation>
</message> </message>
@ -2631,7 +2651,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Ratio sesji: </translation> <translation type="obsolete">Ratio sesji: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2639,37 +2659,37 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Prędkość</translation> <translation type="obsolete">Prędkość</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Podgląd pliku</translation> <translation>Podgląd pliku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Wyczyść logi</translation> <translation>Wyczyść logi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Usuń całkowicie</translation> <translation>Usuń całkowicie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Odwiedź stronę</translation> <translation>Odwiedź stronę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Zgłoś błąd</translation> <translation>Zgłoś błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Ustaw limit wysyłania</translation> <translation>Ustaw limit wysyłania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Ustaw limit pobierania</translation> <translation>Ustaw limit pobierania</translation>
</message> </message>
@ -2684,17 +2704,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Filtr IP</translation> <translation type="obsolete">Filtr IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Ustaw ogólny limit pobierania</translation> <translation>Ustaw ogólny limit pobierania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Ustaw ogólny limit wysyłania</translation> <translation>Ustaw ogólny limit wysyłania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opcje</translation> <translation>Opcje</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1259,7 +1259,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1279,17 +1279,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1359,7 +1359,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation> <translation>Download finalizado</translation>
</message> </message>
@ -1703,23 +1703,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation> <translation>Peers não encontrados...</translation>
</message> </message>
@ -1784,13 +1784,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1814,12 +1814,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1861,12 +1861,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation> <translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation> <translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1878,30 +1878,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation> <translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation> <translation>%1 download finalizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> <translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation> <translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1913,23 +1913,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation> <translation>Sob firewall?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation> <translation>Sem conexão...</translation>
</message> </message>
@ -1961,7 +1961,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1977,50 +1977,50 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2056,13 +2056,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation> <translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2074,18 +2074,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation> <translation>Erro no download da URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2095,17 +2095,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2116,54 +2116,74 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2175,12 +2195,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Velocidade total de Download:</translation> <translation type="obsolete">Velocidade total de Download:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Velocidade total de Upload:</translation> <translation type="obsolete">Velocidade total de Upload:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2223,67 +2243,67 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opções</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opções</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation> <translation>&amp;Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation> <translation>&amp;Arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation> <translation>&amp;Ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Abrir</translation> <translation>Abrir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Sair</translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation> <translation>Preferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Sobre</translation> <translation>Sobre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation> <translation>Iniciar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation> <translation>Apagar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pausar todos</translation> <translation>Pausar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Iniciar todos</translation> <translation>Iniciar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentação</translation> <translation>Documentação</translation>
</message> </message>
@ -2293,7 +2313,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation> <translation type="obsolete">Apagar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation> <translation>Propriedades do Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2358,7 +2378,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation> <translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Baixar da URL</translation> <translation>Baixar da URL</translation>
</message> </message>
@ -2375,10 +2395,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Criar torrent</translation> <translation>Criar torrent</translation>
</message> </message>
@ -2395,7 +2415,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Taxa da sessão:</translation> <translation type="obsolete">Taxa da sessão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2403,37 +2423,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation> <translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Limpar log</translation> <translation>Limpar log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Apagar permanentemente</translation> <translation>Apagar permanentemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Visitar site</translation> <translation>Visitar site</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Reportar um bug</translation> <translation>Reportar um bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Setar limite de upload</translation> <translation>Setar limite de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Setar limite de download</translation> <translation>Setar limite de download</translation>
</message> </message>
@ -2448,17 +2468,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Filtro IP</translation> <translation type="obsolete">Filtro IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Setar limite global de download</translation> <translation>Setar limite global de download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Setar limite global de upload</translation> <translation>Setar limite global de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opções</translation> <translation>Opções</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1259,7 +1259,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1279,17 +1279,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1359,7 +1359,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation> <translation>Download finalizado</translation>
</message> </message>
@ -1703,23 +1703,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation> <translation>Peers não encontrados...</translation>
</message> </message>
@ -1784,13 +1784,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1814,12 +1814,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1861,12 +1861,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation> <translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation> <translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1878,30 +1878,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation> <translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation> <translation>%1 download finalizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> <translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation> <translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1913,23 +1913,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation> <translation>Sob firewall?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation> <translation>Sem conexão...</translation>
</message> </message>
@ -1961,7 +1961,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1977,50 +1977,50 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2056,13 +2056,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation> <translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2074,18 +2074,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation> <translation>Erro no download da URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2095,17 +2095,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2116,54 +2116,74 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2175,12 +2195,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Velocidade total de Download:</translation> <translation type="obsolete">Velocidade total de Download:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Velocidade total de Upload:</translation> <translation type="obsolete">Velocidade total de Upload:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2223,67 +2243,67 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opções</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opções</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation> <translation>&amp;Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation> <translation>&amp;Arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation> <translation>&amp;Ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Abrir</translation> <translation>Abrir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Sair</translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation> <translation>Preferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Sobre</translation> <translation>Sobre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation> <translation>Iniciar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation> <translation>Apagar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pausar todos</translation> <translation>Pausar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Iniciar todos</translation> <translation>Iniciar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentação</translation> <translation>Documentação</translation>
</message> </message>
@ -2293,7 +2313,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation> <translation type="obsolete">Apagar todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation> <translation>Propriedades do Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2358,7 +2378,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation> <translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Baixar da URL</translation> <translation>Baixar da URL</translation>
</message> </message>
@ -2375,10 +2395,10 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Criar torrent</translation> <translation>Criar torrent</translation>
</message> </message>
@ -2395,7 +2415,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Taxa da sessão:</translation> <translation type="obsolete">Taxa da sessão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2403,37 +2423,37 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation> <translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Limpar log</translation> <translation>Limpar log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Apagar permanentemente</translation> <translation>Apagar permanentemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Visitar site</translation> <translation>Visitar site</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Reportar um bug</translation> <translation>Reportar um bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Setar limite de upload</translation> <translation>Setar limite de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Setar limite de download</translation> <translation>Setar limite de download</translation>
</message> </message>
@ -2448,17 +2468,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Filtro IP</translation> <translation type="obsolete">Filtro IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Setar limite global de download</translation> <translation>Setar limite global de download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Setar limite global de upload</translation> <translation>Setar limite global de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opções</translation> <translation>Opções</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1269,7 +1269,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation> <translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1289,17 +1289,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation> <translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message> </message>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation> <translation type="obsolete">început</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation> <translation>Finişat</translation>
</message> </message>
@ -1369,7 +1369,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation> <translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation> <translation>Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1423,12 +1423,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1715,7 +1715,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation> <translation type="obsolete">Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Descărcarea terminată</translation> <translation>Descărcarea terminată</translation>
</message> </message>
@ -1736,23 +1736,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Deconectat</translation> <translation>Deconectat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation> <translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
</message> </message>
@ -1799,13 +1799,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation> <translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@ -1829,12 +1829,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Oprit</translation> <translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Doriti ieşiţi ?</translation> <translation>Doriti ieşiţi ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
@ -1846,12 +1846,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Nimic</translation> <translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation> <translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation>
@ -1863,52 +1863,52 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Conectare...</translation> <translation type="obsolete">Conectare...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation> <translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation> <translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation> <translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation> <translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Conectat</translation> <translation>Conectat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation> <translation>Firewalled?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation> <translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
</message> </message>
@ -1919,7 +1919,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation> <translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos; pauzad.</translation> <translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos; pauzad.</translation>
@ -1935,161 +1935,181 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation> <translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation> <translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation> <translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation> <translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation> <translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista de descărcare nu este vidă. <translation>Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation> Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation> <translation>Descărcări</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation> <translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation> <translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation> <translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation> <translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Eroare la descărcare URL</translation> <translation>Eroare la descărcare URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation> <translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation> <translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation> <translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation> <translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2101,12 +2121,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Viteza totală DL:</translation> <translation type="obsolete">Viteza totală DL:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Viteza totală UP:</translation> <translation type="obsolete">Viteza totală UP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2149,67 +2169,67 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Opţiuni</translation> <translation type="obsolete">&amp;Opţiuni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation> <translation>&amp;Editare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation> <translation>&amp;Fişier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation> <translation>&amp;Ajutor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Deschide</translation> <translation>Deschide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Esire</translation> <translation>Esire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Preferinţe</translation> <translation>Preferinţe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Despre</translation> <translation>Despre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pauză</translation> <translation>Pauză</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Şterge</translation> <translation>Şterge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pauză Toţi</translation> <translation>Pauză Toţi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Start Toţi</translation> <translation>Start Toţi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Documentaţie</translation> <translation>Documentaţie</translation>
</message> </message>
@ -2219,7 +2239,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation> <translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation> <translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
</message> </message>
@ -2284,7 +2304,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation> <translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Descarcă din URL</translation> <translation>Descarcă din URL</translation>
</message> </message>
@ -2301,10 +2321,10 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Crează torrent</translation> <translation>Crează torrent</translation>
</message> </message>
@ -2321,7 +2341,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Rata de sessiune: </translation> <translation type="obsolete">Rata de sessiune: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2329,52 +2349,52 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Transferuri</translation> <translation type="obsolete">Transferuri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Preview fişier</translation> <translation>Preview fişier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Curăţă log-ul</translation> <translation>Curăţă log-ul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Şterge permanent</translation> <translation>Şterge permanent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Vizitaţi web site-ul</translation> <translation>Vizitaţi web site-ul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Raportaţi despre bug-uri</translation> <translation>Raportaţi despre bug-uri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Setaţi limita de upload</translation> <translation>Setaţi limita de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Setaţi limita de download</translation> <translation>Setaţi limita de download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Setaţi limita globală de download</translation> <translation>Setaţi limita globală de download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Setaţi limita globală de upload</translation> <translation>Setaţi limita globală de upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation> <translation>Opţiuni</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1335,7 +1335,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation> <translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1355,12 +1355,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation> <translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation> <translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation> <translation>Файлы Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1406,7 +1406,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> <translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation> <translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1416,12 +1416,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation> <translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation> <translation>&amp;Нет</translation>
</message> </message>
@ -1431,7 +1431,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation> <translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message> </message>
@ -1515,7 +1515,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation> <translation type="obsolete">/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закончено</translation> <translation>Закончено</translation>
</message> </message>
@ -1810,7 +1810,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> <translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation> <translation>Скачивание завершено</translation>
</message> </message>
@ -1826,23 +1826,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation> <translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation> <translation>Не в сети</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation> <translation>Не найдено пиров...</translation>
</message> </message>
@ -1907,13 +1907,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -1937,12 +1937,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Простаивает</translation> <translation type="obsolete">Простаивает</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation> <translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -1984,12 +1984,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation> <translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation> <translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
@ -2001,30 +2001,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Подключение...</translation> <translation type="obsolete">Подключение...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были запущены.</translation> <translation>Все закачки были запущены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation> <translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation> <translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> <translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation> <translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -2036,23 +2036,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation> <translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>В сети</translation> <translation>В сети</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation> <translation>Файерволл?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation> <translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message> </message>
@ -2084,7 +2084,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation> <translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation> <translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
@ -2100,50 +2100,50 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прикреплен на порт: %1</translation> <translation>qBittorrent прикреплен на порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation> <translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation> <translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation> <translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation> <translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список закачек не пуст. <translation>Список закачек не пуст.
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation> Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation> <translation>Закачки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message> </message>
@ -2153,17 +2153,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation> <translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message> </message>
@ -2179,13 +2179,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Соотношение</translation> <translation type="obsolete">Соотношение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2197,18 +2197,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Ошибка URL скачивания</translation> <translation>Ошибка URL скачивания</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2218,17 +2218,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново...</translation> <translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -2239,54 +2239,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> <translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2298,7 +2318,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Общая скорость скач.:</translation> <translation type="obsolete">Общая скорость скач.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="134768880"/> <location filename="" line="134768880"/>
@ -2308,7 +2328,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Общая скорость загр.:</translation> <translation type="obsolete">Общая скорость загр.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="134768880"/> <location filename="" line="134768880"/>
@ -2351,67 +2371,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Настройки</translation> <translation type="obsolete">&amp;Настройки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Изменить</translation> <translation>&amp;Изменить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation> <translation>&amp;Файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation> <translation>&amp;Помощь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Открыть</translation> <translation>Открыть</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Выход</translation> <translation>Выход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Предпочтения</translation> <translation>Предпочтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>О программе</translation> <translation>О программе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Начать</translation> <translation>Начать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Приостановить</translation> <translation>Приостановить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation> <translation>Удалить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Приостановить Все</translation> <translation>Приостановить Все</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Начать Все</translation> <translation>Начать Все</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation> <translation>Документация</translation>
</message> </message>
@ -2421,7 +2441,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Удалить Все</translation> <translation type="obsolete">Удалить Все</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Свойства потока</translation> <translation>Свойства потока</translation>
</message> </message>
@ -2496,17 +2516,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Очистить</translation> <translation type="obsolete">Очистить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Закачать из URL</translation> <translation>Закачать из URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КиБ/с</translation> <translation type="obsolete">КиБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Создать поток</translation> <translation>Создать поток</translation>
</message> </message>
@ -2523,7 +2543,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Сеансовый коэффициент:</translation> <translation type="obsolete">Сеансовый коэффициент:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2531,37 +2551,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Передачи</translation> <translation type="obsolete">Передачи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Фаил предпросмотра</translation> <translation>Фаил предпросмотра</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Очистить лог</translation> <translation>Очистить лог</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Удалить навсегда</translation> <translation>Удалить навсегда</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Посетить веб-сайт</translation> <translation>Посетить веб-сайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation> <translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Установить предел загрузки</translation> <translation>Установить предел загрузки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Установить предел скачивания</translation> <translation>Установить предел скачивания</translation>
</message> </message>
@ -2576,17 +2596,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Фильтр по IP</translation> <translation type="obsolete">Фильтр по IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Установить глобальный предел скачивания</translation> <translation>Установить глобальный предел скачивания</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Установить глобальный предел загрузки</translation> <translation>Установить глобальный предел загрузки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Опции</translation> <translation>Опции</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1253,7 +1253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation> <translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1273,17 +1273,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation> <translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation> <translation>&amp;Áno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation> <translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
@ -1298,7 +1298,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation> <translation type="obsolete">spusten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation> <translation>Dokončené</translation>
</message> </message>
@ -1353,7 +1353,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation> <translation>Torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1403,12 +1403,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation> <translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1713,7 +1713,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation> <translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation> <translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message> </message>
@ -1734,23 +1734,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation> <translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Offline</translation> <translation>Offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation> <translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message> </message>
@ -1815,13 +1815,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -1845,12 +1845,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation> <translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation> <translation>%1 bol odstránený.</translation>
@ -1892,12 +1892,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation> <translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation> <translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pozastavené.</translation> <translation>%1 pozastavené.</translation>
@ -1909,30 +1909,30 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation> <translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation> <translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>%1 obnovené.</translation> <translation>%1 obnovené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation> <translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation> <translation>V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation> <translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1944,23 +1944,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation> <translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation> <translation>Za firewallom?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation> <translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message> </message>
@ -1992,7 +1992,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1;, čakajte prosím...</translation> <translation type="obsolete">Sťahuje sa %1;, čakajte prosím...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation> <translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
@ -2008,50 +2008,50 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation> <translation>Sťahovania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny. <translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation> Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation> <translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation> <translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation> <translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation> <translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation> <translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message> </message>
@ -2061,17 +2061,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation> <translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message> </message>
@ -2087,13 +2087,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Pomer</translation> <translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2105,18 +2105,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Chyba sťahovania url</translation> <translation>Chyba sťahovania url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation> <translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2126,17 +2126,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation> <translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation> <translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
@ -2147,54 +2147,74 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation> <translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation> <translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation> <translation>%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2206,12 +2226,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Celková rýchlosť sťahovania:</translation> <translation type="obsolete">Celková rýchlosť sťahovania:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Celková rýchlosť nahrávania:</translation> <translation type="obsolete">Celková rýchlosť nahrávania:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2254,67 +2274,67 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation> <translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation> <translation>&amp;Úpravy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation> <translation>&amp;Súbor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation> <translation>&amp;Pomocník</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Otvoriť</translation> <translation>Otvoriť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Ukončiť</translation> <translation>Ukončiť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation> <translation>Nastavenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation> <translation>O aplikácii</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation> <translation>Spustiť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation> <translation>Pozastaviť</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation> <translation>Zmazať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pozastaviť všetky</translation> <translation>Pozastaviť všetky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Spustiť všetky</translation> <translation>Spustiť všetky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentácia</translation> <translation>Dokumentácia</translation>
</message> </message>
@ -2324,7 +2344,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Zmazať všetky</translation> <translation type="obsolete">Zmazať všetky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation> <translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message> </message>
@ -2389,7 +2409,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyhad</translation> <translation type="obsolete">Vyhad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Stiahnuť z URL</translation> <translation>Stiahnuť z URL</translation>
</message> </message>
@ -2406,10 +2426,10 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Vytvoriť torrent</translation> <translation>Vytvoriť torrent</translation>
</message> </message>
@ -2421,7 +2441,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Pomer relácie: </translation> <translation type="obsolete">Pomer relácie: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="0"/> <location filename="" line="0"/>
@ -2429,37 +2449,37 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation> <translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Náhľad súboru</translation> <translation>Náhľad súboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Vyčistiť záznam</translation> <translation>Vyčistiť záznam</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation> <translation>Trvalo zmazať</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Navštíviť webstránku</translation> <translation>Navštíviť webstránku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Oznámiť chybu</translation> <translation>Oznámiť chybu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Nastaviť limit nahrávania</translation> <translation>Nastaviť limit nahrávania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Nastaviť limit sťahovania</translation> <translation>Nastaviť limit sťahovania</translation>
</message> </message>
@ -2474,17 +2494,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">IP filter</translation> <translation type="obsolete">IP filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Nastaviť globálny limit sťahovania</translation> <translation>Nastaviť globálny limit sťahovania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Nastaviť globálny limit nahrávania</translation> <translation>Nastaviť globálny limit nahrávania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Nastavenia</translation> <translation>Nastavenia</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -826,152 +826,152 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation> <translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation> <translation>Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> <translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation> <translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation> <translation>Frånkopplad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Inga klienter hittades...</translation> <translation>Inga klienter hittades...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation> <translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation> <translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation> <translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation> <translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; pausad.</translation> <translation>&quot;%1&quot; pausad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation> <translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs.</translation> <translation>&quot;%1&quot; återupptogs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation> <translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation> <translation>In/Ut-fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation> <translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation> <translation>Ansluten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation> <translation>Brandvägg?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation> <translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), &quot;%1&quot; har pausats.</translation> <translation>Ett fel inträffade (full disk?), &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
@ -987,318 +987,338 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation> <translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation> <translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation> <translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation> <translation>PeX-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation> <translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom. <translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation> Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation> <translation>Hämtningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Färdiga</translation> <translation>Färdiga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation> <translation>UPnP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation> <translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation> <translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation> <translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation> <translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation> <translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-stöd [AV]</translation> <translation>UPnP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd []</translation> <translation>NAT-PMP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation> <translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Identifiering av lokala klienter []</translation> <translation>Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation> <translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edigera</translation> <translation>R&amp;edigera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation> <translation>&amp;Arkiv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation> <translation>&amp;Hjälp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Öppna</translation> <translation>Öppna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation> <translation>Avsluta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation> <translation>Inställningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Om</translation> <translation>Om</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Starta</translation> <translation>Starta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Gör paus</translation> <translation>Gör paus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation> <translation>Ta bort</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Pausa alla</translation> <translation>Pausa alla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Starta alla</translation> <translation>Starta alla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaper för torrent</translation> <translation>Egenskaper för torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Hämta från url</translation> <translation>Hämta från url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Skapa torrent</translation> <translation>Skapa torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Förhandsvisa fil</translation> <translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Töm logg</translation> <translation>Töm logg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Ta bort permanent</translation> <translation>Ta bort permanent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Besök webbsidan</translation> <translation>Besök webbsidan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Rapportera ett fel</translation> <translation>Rapportera ett fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Ställ in sändningsgräns</translation> <translation>Ställ in sändningsgräns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Ställ in hämtningsgräns</translation> <translation>Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation> <translation>Dokumentation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Ställ in allmän hämtningsgräns</translation> <translation>Ställ in allmän hämtningsgräns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Ställ in allmän sändningsgräns</translation> <translation>Ställ in allmän sändningsgräns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Inställningar</translation> <translation>Inställningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>Total hämtningshastighet:</translation> <translation type="obsolete">Total hämtningshastighet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>Sessionsförhållande: </translation> <translation type="obsolete">Sessionsförhållande: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>Total sändningshastighet:</translation> <translation type="obsolete">Total sändningshastighet:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

Binary file not shown.

View file

@ -1307,7 +1307,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation> <translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message> </message>
@ -1332,17 +1332,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation> <translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation> <translation>&amp;Evet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation> <translation>&amp;Hayır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
@ -1362,7 +1362,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation> <translation>Tamamlandı</translation>
</message> </message>
@ -1417,7 +1417,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation> <translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation> <translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message> </message>
@ -1489,12 +1489,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation> <translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1827,7 +1827,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download bitti</translation> <translation>Download bitti</translation>
</message> </message>
@ -1843,23 +1843,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation> <translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation> <translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation> <translation>Çevrimdışı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation> <translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message> </message>
@ -1924,13 +1924,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation> <translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation> <translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation>
@ -1954,12 +1954,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation> <translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation> <translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
@ -2001,12 +2001,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation> <translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation> <translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2018,52 +2018,52 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation> <translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation> <translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation> <translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation> <translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation> <translation>I/O Hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation> <translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation> <translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation> <translation>Çevrimiçi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall ık mı?</translation> <translation>Firewall ık mı?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation> <translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message> </message>
@ -2095,7 +2095,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation> <translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation> <translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2111,161 +2111,181 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloadlar</translation> <translation>Downloadlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Download listesi boş değil. <translation>Download listesi boş değil.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation> <translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation> <translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation> <translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX desteği [AÇIK]</translation> <translation>PeX desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation> <translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation> <translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation> <translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation> <translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation> <translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download hatası</translation> <translation>Url download hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation> <translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation> <translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation> <translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation> <translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2282,7 +2302,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Toplam DL Hızı:</translation> <translation type="obsolete">Toplam DL Hızı:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2292,7 +2312,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Toplam UP Hızı:</translation> <translation type="obsolete">Toplam UP Hızı:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2335,67 +2355,67 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ayarlar</translation> <translation type="obsolete">&amp;Ayarlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>D&amp;üzen</translation> <translation>D&amp;üzen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation> <translation>&amp;Dosya</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation> <translation>&amp;Yardım</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Çıkış</translation> <translation>Çıkış</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Seçenekler</translation> <translation>Seçenekler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Hakkında</translation> <translation>Hakkında</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Başlat</translation> <translation>Başlat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Duraklat</translation> <translation>Duraklat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Sil</translation> <translation>Sil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Hepsini Duraklat</translation> <translation>Hepsini Duraklat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Hepsini Duraklat</translation> <translation>Hepsini Duraklat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Kullanım Kılavuzu</translation> <translation>Kullanım Kılavuzu</translation>
</message> </message>
@ -2410,7 +2430,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Hepsini Sil</translation> <translation type="obsolete">Hepsini Sil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent Özellikleri</translation> <translation>Torrent Özellikleri</translation>
</message> </message>
@ -2475,7 +2495,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation> <translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>URL Adresinden Download</translation> <translation>URL Adresinden Download</translation>
</message> </message>
@ -2492,10 +2512,10 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Torrent oluştur</translation> <translation>Torrent oluştur</translation>
</message> </message>
@ -2512,7 +2532,7 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished"> Oturum oranı:</translation> <translation type="obsolete"> Oturum oranı:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2520,52 +2540,52 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Aktarımlar</translation> <translation type="obsolete">Aktarımlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Dosya önizleme</translation> <translation>Dosya önizleme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Kaydı temizle</translation> <translation>Kaydı temizle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Kalıcı Olarak Sil</translation> <translation>Kalıcı Olarak Sil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Websiteyi ziyaret et</translation> <translation>Websiteyi ziyaret et</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Hatayı rapor et</translation> <translation>Hatayı rapor et</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Upload limitini ayarla</translation> <translation>Upload limitini ayarla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Download limitini ayarla</translation> <translation>Download limitini ayarla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Global download limitini ayarla</translation> <translation>Global download limitini ayarla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Global upload limitini ayarla</translation> <translation>Global upload limitini ayarla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation> <translation>Ayarlar</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1315,7 +1315,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation> <translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message> </message>
@ -1335,17 +1335,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation> <translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation> <translation>&amp;Так</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation> <translation>&amp;Ні</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
@ -1360,7 +1360,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation> <translation type="obsolete">почато</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation> <translation>Закінчено</translation>
</message> </message>
@ -1415,7 +1415,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation> <translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation> <translation>Torrent файли</translation>
</message> </message>
@ -1487,12 +1487,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> <translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation> <translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation> <translation>Завантаження завершено</translation>
</message> </message>
@ -1836,23 +1836,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> <translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation> <translation>Офлайн</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation> <translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message> </message>
@ -1917,13 +1917,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -1947,12 +1947,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> <translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation> <translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
@ -1994,12 +1994,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation> <translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2011,30 +2011,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation> <translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation> <translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation> <translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> <translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation> <translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -2046,23 +2046,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation> <translation>Онлайн</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation> <translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation> <translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message> </message>
@ -2094,7 +2094,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation> <translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2110,50 +2110,50 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation> <translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation> <translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список завантажень не порожній. <translation>Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation> Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation> <translation>Завантаження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2163,17 +2163,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> <translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2189,13 +2189,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation> <translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2207,18 +2207,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Помилка завантаження url</translation> <translation>Помилка завантаження url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2228,17 +2228,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation> <translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
@ -2249,54 +2249,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> <translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2308,7 +2328,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation type="unfinished">Загальна DL швидкість:</translation> <translation type="obsolete">Загальна DL швидкість:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2318,7 +2338,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation type="unfinished">Загальна UP швидкість:</translation> <translation type="obsolete">Загальна UP швидкість:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2361,67 +2381,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Опції</translation> <translation type="obsolete">&amp;Опції</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation> <translation>&amp;Редагувати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation> <translation>&amp;Файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation> <translation>&amp;Допомога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation> <translation>Відкрити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation> <translation>Вихід</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation> <translation>Налаштування</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Про програму</translation> <translation>Про програму</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Почати</translation> <translation>Почати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation> <translation>Призупинити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation> <translation>Видалити</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation>Призупинити всі</translation> <translation>Призупинити всі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation>Почати всі</translation> <translation>Почати всі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation>Документація</translation> <translation>Документація</translation>
</message> </message>
@ -2431,7 +2451,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Видалити всі</translation> <translation type="obsolete">Видалити всі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Властивості Torrent</translation> <translation>Властивості Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2496,7 +2516,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> <translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation>Завантажити з URL</translation> <translation>Завантажити з URL</translation>
</message> </message>
@ -2513,10 +2533,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation> <translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>Створити torrent</translation> <translation>Створити torrent</translation>
</message> </message>
@ -2533,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation type="unfinished">Коефіціент сесії:</translation> <translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="" line="7471221"/> <location filename="" line="7471221"/>
@ -2541,37 +2561,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> <translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Файл перегляду</translation> <translation>Файл перегляду</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Очистити лог</translation> <translation>Очистити лог</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation>Видалити назовсім</translation> <translation>Видалити назовсім</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation>Відвідати веб-сайт</translation> <translation>Відвідати веб-сайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation> <translation>Повідомити про помилку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation>Встановити ліміт віддачі</translation> <translation>Встановити ліміт віддачі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation>Встановити ліміт прийому</translation> <translation>Встановити ліміт прийому</translation>
</message> </message>
@ -2586,17 +2606,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Фільтер IP</translation> <translation type="obsolete">Фільтер IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation>Встановити глобальний ліміт прийому</translation> <translation>Встановити глобальний ліміт прийому</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation>Встановити глобальний ліміт віддачі</translation> <translation>Встановити глобальний ліміт віддачі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation>Опції</translation> <translation>Опції</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1429,7 +1429,7 @@ wait...</comment>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1451,12 +1451,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1477,7 +1477,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1532,7 +1532,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1581,7 +1581,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 使:</translation> <translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1900,7 +1900,7 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1921,23 +1921,23 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">/</translation> <translation type="obsolete">/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation>线</translation> <translation>线</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
<source>No peers found...</source> <source>No peers found...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -2002,18 +2002,18 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2038,12 +2038,12 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation> <translation>退?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2090,12 +2090,12 @@ list.</comment>
使:&apos;%1&apos;</translation> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2107,24 +2107,24 @@ list.</comment>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation> <translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation> <translation>/</translation>
@ -2138,23 +2138,23 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">%1.,</translation> <translation type="obsolete">%1.,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>Firewalled?</source> <source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
<source>No incoming connections...</source> <source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -2205,40 +2205,40 @@ paused.</comment>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation> <translation>qBittorrent :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation> <translation>DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation> <translation>DHT </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation> <translation>PeX ON</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX </translation> <translation>PeX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent吗?</translation> qBittorrent吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2249,7 +2249,7 @@ finished list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
@ -2260,17 +2260,17 @@ is against the law.</source>
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2289,13 +2289,13 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2307,18 +2307,18 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>:%1,:%2.</translation> <translation>:%1,:%2.</translation>
</message> </message>
@ -2342,7 +2342,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2354,39 +2354,39 @@ finished list and from hard drive?</source>
:%2</translation> :%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
@ -2398,50 +2398,70 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : <translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
%3KiB/s)</translation> %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation> <translation>%1.,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation> <translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
@ -2453,12 +2473,12 @@ maximum value you set.</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
<source>Total DL Speed:</source> <source>Total DL Speed:</source>
<translation>:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
<source>Total UP Speed:</source> <source>Total UP Speed:</source>
<translation>:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="G:" line="7471221"/> <location filename="G:" line="7471221"/>
@ -2496,67 +2516,67 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&amp;</translation> <translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
<source>Open</source> <source>Open</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
<source>Exit</source> <source>Exit</source>
<translation>退</translation> <translation>退</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>Preferences</source> <source>Preferences</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
<source>Pause All</source> <source>Pause All</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Start All</source> <source>Start All</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2571,7 +2591,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
<source>Torrent Properties</source> <source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent所有权</translation> <translation>Torrent所有权</translation>
</message> </message>
@ -2636,7 +2656,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
<source>Download from URL</source> <source>Download from URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2651,7 +2671,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>Create torrent</source> <source>Create torrent</source>
<translation>torrent</translation> <translation>torrent</translation>
</message> </message>
@ -2668,7 +2688,7 @@ maximum value you set.</source>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source> <source>Session ratio: </source>
<translation>: </translation> <translation type="obsolete">: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="MainWindow.ui" line="36"/> <location filename="MainWindow.ui" line="36"/>
@ -2676,37 +2696,37 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
<source>Delete Permanently</source> <source>Delete Permanently</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
<source>Visit website</source> <source>Visit website</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
<source>Report a bug</source> <source>Report a bug</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
<source>Set upload limit</source> <source>Set upload limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
<source>Set download limit</source> <source>Set download limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2721,24 +2741,24 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">IP过滤器</translation> <translation type="obsolete">IP过滤器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
<source>Set global download limit</source> <source>Set global download limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
<source>Set global upload limit</source> <source>Set global upload limit</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>