diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index e4e981764..30fb9c53d 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -87,6 +87,7 @@ Translations authors: - Finnish: Niklas Laxström (nikerabbit@users.sourceforge.net) - French: Christophe Dumez (chris@qbittorrent.org) - Galician: Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) + - Georgian: Beqa Arabuli (arabulibeqa@yahoo.com) - German: Niels Hoffmann (zentralmaschine@users.sourceforge.net) - Greek: Tsvetan Bankov (emerge_life@users.sourceforge.net) and Stephanos Antaris (santaris@csd.auth.gr) - Hungarian: Majoros Péter (majoros.j.p@t-online.hu) diff --git a/Changelog b/Changelog index 000f25ddb..78b056800 100644 --- a/Changelog +++ b/Changelog @@ -1,5 +1,6 @@ * Unreleased - Christophe Dumez - v2.9.3 - BUGFIX: Fix btdigg plugin (Python3 support + torrent name in magnet links) + - I18N: Add Georgian translation * Sat Oct 29 2011 - Christophe Dumez - v2.9.2 - BUGFIX: Fix mimimum dimensions for torrent addition dialog diff --git a/src/about_imp.h b/src/about_imp.h index 849bcfbee..7f5f8591c 100644 --- a/src/about_imp.h +++ b/src/about_imp.h @@ -75,6 +75,7 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{
  • Dutch: Pieter Heyvaert (pieter_heyvaert@hotmail.com)
  • \
  • Finnish: Niklas Laxström (nikerabbit@users.sourceforge.net) and Pekka Niemi (pekka.niemi@iki.fi)
  • \
  • Galician: Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com)
  • \ +
  • Georgian: Beqa Arabuli (arabulibeqa@yahoo.com)
  • \
  • German: Niels Hoffmann (zentralmaschine@users.sourceforge.net)
  • \
  • Greek: Tsvetan Bankov (emerge_life@users.sourceforge.net)
  • \
  • Hungarian: Majoros Péter (majoros.peterj@gmail.com)
  • \ diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc index 44d40d0da..366b93c77 100644 --- a/src/lang.qrc +++ b/src/lang.qrc @@ -33,5 +33,6 @@ lang/qbittorrent_en.qm lang/qbittorrent_hr.qm lang/qbittorrent_ro.qm + lang/qbittorrent_ka.qm - \ No newline at end of file + diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 47e4ede25..59fefbfc4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -952,33 +952,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. لم يتم الاتصال - - + + this session هذه الجلسة - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s تم رفعه %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 أقصى - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3796,23 +3796,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1. - + Removing torrent %1... Removing torrent %1... - + Pausing torrent %1... Pausing torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 البرنامج مقيد بالمنفذ: %1 @@ -3834,7 +3834,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP support [OFF] - + HTTP user agent is %1 HTTP user agent is %1 @@ -3843,28 +3843,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT support [ON], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT support [OFF] - + PeX support [ON] PeX support [ON] - + PeX support [OFF] PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX @@ -3873,286 +3873,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? ايجاد القرناء المحليين [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] ايجاد القرناء المحليين [OFF] - + Encryption support [ON] التشفير [ON] - + Encryption support [FORCED] التشفير [بالقوة] - + Encryption support [OFF] التشفير [غير شغال] - + Embedded Tracker [ON] خدمة التراكر الداخلي [يعمل] - + Failed to start the embedded tracker! فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي! - + Embedded Tracker [OFF] التراكر الداخلي [مغلق] - + The Web UI is listening on port %1 واجهة الويب تستمع على المنفذ %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' تم حذفه من قائمة النقل. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' ليس رابطا مغناطيسيا. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' موجود من قبل في قائمة النقل. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'تم بدء تحميله - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Anonymous mode [ON] الوضع المجهول (مفعل) - + Reporting IP address %1 to trackers... Reporting IP address %1 to trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] Local Peer Discovery support [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Error: The torrent %1 does not contain any file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i> - + The network interface defined is invalid: %1 The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 حجم التورنت:%1 - + Save path: %1 مكان الحفظ:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds The torrent was downloaded in %1. - + Thank you for using qBittorrent. شكرا لاستخدامك qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. خطأ في I/O '%1' تم ايقافه. - - + + Reason: %1 السبب:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار... @@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually. اريد شكر المتطوعون في ترجمة هذا البرنامج: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. الرجاء الاتصال بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك. @@ -5725,104 +5725,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog نافذة اضافة التورنت - + Save path: مكان الحفظ: - + ... ... - + Set as default save path اختر مكان الحفظ الرئيسي - + Torrent size: حجم التورنت: - - + + Unknown غير معروف - + Free disk space: المساحة المتوفرة في القرص: - + Label: الملصق: - + Torrent content: محتوى التورنت: - + Select All اختيار الكل - + Select None عدم اختيار شيئ - + Download in sequential order (slower but good for previewing) التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراض لكن ابطأ) - + Skip file checking and start seeding immediately ترك الفحص و بدء الرفع مباشرة - + Add to download list in paused state إضافة الى قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت - + Add اضافة - + Cancel الغاء - + Normal متوسط - + High مهم - + Maximum مهم جدا - - + + Do not download لا تحمل @@ -6422,90 +6422,90 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes بايت B - + KiB kibibytes (1024 bytes) كيلوبايت KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) ميجا بايت MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) جيجا بايت GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) تيرا بايت TiB - - - + + + Downloads التحميل - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h - + Unknown Unknown (size) غير معروف ) الحجم ) غير معروف - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. سيتم اطفاء التشغيل الآن. - - - - - - + + + + + + Unknown غير معروف - + < 1m < 1 minute < 1 دقيقة < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -6595,22 +6595,22 @@ However, those plugins were disabled. التحديث ناجح - + Invalid key مفتاح خاطئ - + This is not a valid SSL key. هذا مفتاح SSL خاطئ. - + Invalid certificate شهادة خاطئة - + This is not a valid SSL certificate. هذه شهادة SSL خاطئة. @@ -6736,129 +6736,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط: - + Magnet Link الرابط الممغنط - - + + Unable to decode torrent file: غير ممكن فك التشفير لملف التورنت: - + Rename... إعادة تسمية... - + Priority الاهمية - + Rename the file تغيير اسم الملف - + New name: اسم جديد: - - + + The file could not be renamed لا يمكن اعادة تسمية الملف - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد. - + The folder could not be renamed لا يمكن اعادة تسمية الملف - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1متبقي على تنزيل ملف التورنت) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 أيضاً متبقية على (التنزيل - - - + + + Choose save path اختر مكان الحفظ - + Empty save path مكان الحفظ فارغ - + Please enter a save path فضلا ادخل مكان الحفظ - + Save path creation error خطأ في مكان الحفظ - + Could not create the save path غير ممكن انشاء مكان الحفظ - + Invalid label name اسم غير صالح للملصق - + Please don't use any special characters in the label name. الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق. - + Seeding mode error خطأ في وضع الرفع - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. انت اخترت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف. - + Invalid file selection إختيار ملف خطأ - + You must select at least one file in the torrent يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 694264734..458c235ad 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -923,33 +923,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Още не е свързан - - + + this session тази сесия - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Даващ на %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 макс - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/с @@ -3741,23 +3741,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 използва максималното разрешено от вас отношение. - + Removing torrent %1... Премахване торент %1... - + Pausing torrent %1... Пауза на торент %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1 @@ -3779,7 +3779,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + HTTP user agent is %1 HTTP агент на клиента е %1 @@ -3788,28 +3788,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT поддръжка [ИЗКЛ] - + PeX support [ON] PeX поддръжка [ВКЛ] - + PeX support [OFF] PeX поддръжка [ИЗКЛ] - + Restart is required to toggle PeX support Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката @@ -3818,286 +3818,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Търсене на локални връзки [ВКЛ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Търсене на локални връзки [ИЗКЛ] - + Encryption support [ON] Поддръжка кодиране [ВКЛ] - + Encryption support [FORCED] Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА] - + Encryption support [OFF] Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + Embedded Tracker [ON] Вграден Тракер [ВКЛ] - + Failed to start the embedded tracker! Неуспешен старт на вграден тракер! - + Embedded Tracker [OFF] Вграден Тракер [ИЗКЛ] - + The Web UI is listening on port %1 Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' е невалиден magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP поддръжка [ВКЛ] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + Anonymous mode [ON] Анонимен режим [ВКЛ] - + Reporting IP address %1 to trackers... Съобщаване на IP адрес %1 на тракери... - + Local Peer Discovery support [ON] Търсене на локални връзки [ВКЛ] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1 - + Trying any other network interface available instead. Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2... - + Failed to listen on network interface %1 Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър. - + Torrent name: %1 Име но торента: %1 - + Torrent size: %1 Торент размер: %1 - + Save path: %1 Съхрани път: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торента бе свален за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Благодарим Ви за ползването на qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 завърши свалянето - + An I/O error occured, '%1' paused. Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза. - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -5656,7 +5656,7 @@ Please install it manually. Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. @@ -5682,104 +5682,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Торента добавя диалог - + Save path: Съхрани път: - + ... ... - + Set as default save path Определи като път за съхраняване по подразбиране - + Torrent size: Торент размер: - - + + Unknown Неизвестен - + Free disk space: Празно пространство на диска: - + Label: Етикет: - + Torrent content: Съдържание на Торента: - + Select All Избери всички - + Select None Не избирай - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед) - + Skip file checking and start seeding immediately Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага - - + + Do not download Не сваляй - + Add to download list in paused state Добави в листа за сваляне в състояние на пауза - + Add Добави - + Cancel Прекъсни - + Normal Нормален - + High Висок - + Maximum Максимален @@ -6381,83 +6381,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes Б - + KiB kibibytes (1024 bytes) КБ - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) МБ - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) ГБ - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) ТБ - - - + + + Downloads Сваляне - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1ч%2мин - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1д%2ч - - - - - - + + + + + + Unknown Неизвестно - + Unknown Unknown (size) Неизвестен - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent ще угаси компютъра, защото всички сваляния са завършени. - + < 1m < 1 minute < 1мин - + %1m e.g: 10minutes %1мин @@ -6547,22 +6547,22 @@ However, those plugins were disabled. Успешно обновен - + Invalid key Невалиден ключ - + This is not a valid SSL key. Това е невалиден SSL-ключ. - + Invalid certificate Невалиден сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Това не е валиден SSL сертификат. @@ -6688,129 +6688,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: - - - + + + Choose save path Избери път за съхранение - + Unable to decode magnet link: Не мога да декодирам връзката Magnet: - + Magnet Link Връзка Magnet - + Rename... Преименувай... - + Rename the file Преименувай файла - + New name: Ново име: - - + + The file could not be renamed Файла не може да се преименува - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име. - + The folder could not be renamed Папката не може да се преименува - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 остават след сваляне на торента) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (още %1 са необходими за свалянето) - + Empty save path Празен път за съхранение - + Please enter a save path Моля въведете път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение - + Invalid label name Невалидно име на етикет - + Please don't use any special characters in the label name. Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета. - + Seeding mode error Грешка в режим даване - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение. - + Invalid file selection Невалиден избор на файл - + You must select at least one file in the torrent Трябва да изберете поне един файл в торента - + Priority Предимство diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 97636d165..dda3cf015 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -956,33 +956,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.No connectat encara - - + + this session aquesta sessió - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet des de %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3560,23 +3560,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 va assolir el ratio màxim establert. - + Removing torrent %1... Extraient torrent %1... - + Pausing torrent %1... Torrent Pausat %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent està usant el port: TCP/%1 @@ -3598,7 +3598,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Suport per a NAT-PMP[Apagat] - + HTTP user agent is %1 HTTP d'usuari es %1 @@ -3607,28 +3607,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mida cache del Disc %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1 - + DHT support [OFF] Suport per a DHT [Apagat] - + PeX support [ON] Suport per a PeX [Encesa] - + PeX support [OFF] Suport PeX [Apagat] - + Restart is required to toggle PeX support És necessari reiniciar per activar suport PeX @@ -3637,286 +3637,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Estat local de Parells [Encesa] - + Local Peer Discovery support [OFF] Suport per a estat local de Parells [Apagat] - + Encryption support [ON] Suport per a encriptat [Encesa] - + Encryption support [FORCED] Suport per a encriptat [forçat] - + Encryption support [OFF] Suport per a encriptat [Apagat] - + Embedded Tracker [ON] Integrador de Tracker [Encès] - + Failed to start the embedded tracker! Error en iniciar l'integrat de Tracker! - + Embedded Tracker [OFF] Integrador de Tracker [Apagat] - + The Web UI is listening on port %1 Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no és una URI vàlida. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ja està en la llista de descàrregues. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciat. (reinici ràpid) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregat a la llista de descàrregues. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Suport UPnP / NAT-PMP [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Suport UPnP / NAT-PMP [OFF] - + Anonymous mode [ON] Mode anònim [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... Adreça IP d'Infomes %1 de trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] Suport Trobat Local de Pares [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 - + Trying any other network interface available instead. Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2... - + Failed to listen on network interface %1 No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP. - + Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar ruta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt es va descarregar a %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues - + An I/O error occured, '%1' paused. Error E/S ocorregut, '%1' pausat. - - + + Reason: %1 Raó: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -5483,7 +5483,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma. @@ -5509,104 +5509,104 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Diàleg per afegir un torrent - + Save path: Directori de destí: - + ... ... - + Set as default save path Establir ruta com a predeterminada - + Torrent size: Mida torrent: - - + + Unknown Desconegut - + Free disk space: Espai lliure: - + Label: Etiqueta: - + Torrent content: Contingut del torrent: - + Select All Selecciona Totes - + Select None Treure Seleccions - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia) - + Skip file checking and start seeding immediately Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit - - + + Do not download No descarregar - + Add to download list in paused state Agregar la llista de descàrregues en estat pausat - + Add Agregar - + Cancel Cancel-lar - + Normal Normal - + High Alt - + Maximum Màxima @@ -6208,83 +6208,83 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent tancarà l'equip ara, perquè totes les baixades s'han completat. - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Baixats - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - - - - - - + + + + + + Unknown Desconocido - + Unknown Unknown (size) Desconegut - + < 1m < 1 minute <1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -6374,22 +6374,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Actualitzat amb èxit - + Invalid key Clau no vàlida - + This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. - + Invalid certificate Certificat no vàlid - + This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un Certificat SSL vàlid. @@ -6515,129 +6515,129 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Impossible descodificar l'arxiu torrent: - - - + + + Choose save path Escollir directori de destí - + Unable to decode magnet link: No es pot descodificar l'enllaç magnet: - + Magnet Link Enllaç magnet - + Rename... Rebatejar... - + Rename the file Rebatejar arxiu - + New name: Nou nom: - - + + The file could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. - + The folder could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible després de descarregar el torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Es necessiten més %1) - + Empty save path Ruta de destí buida - + Please enter a save path Si us plau introdueixi un directori de destí - + Save path creation error Error en la creació del directori de destí - + Could not create the save path Impossible crear el directori de destí - + Invalid label name Nom d'Etiqueta no vàlid - + Please don't use any special characters in the label name. Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. - + Seeding mode error Error en la Sembra - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació. - + Invalid file selection Selecció d'arxiu invàlida - + You must select at least one file in the torrent Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent - + Priority Prioritat diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 3f66943e2..fb343e584 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -952,33 +952,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Dosud nekontaktován - - + + this session tato relace - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sdíleno %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3800,23 +3800,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení. - + Removing torrent %1... Odstraňování torrentu %1... - + Pausing torrent %1... Pozastavování torrentu %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1 @@ -3838,7 +3838,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Podpora NAT-PMP [VYP] - + HTTP user agent is %1 HTTP user agent je %1 @@ -3847,28 +3847,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] Podpora DHT [VYP] - + PeX support [ON] Podpora PeX [ZAP] - + PeX support [OFF] Podpora PeX [VYP] - + Restart is required to toggle PeX support Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart @@ -3877,286 +3877,286 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? Local Peer Discovery [ZAP] - + Local Peer Discovery support [OFF] Podpora Local Peer Discovery [VYP] - + Encryption support [ON] Podpora šifrování [ZAP] - + Encryption support [FORCED] Podpora šifrování [VYNUCENO] - + Encryption support [OFF] Podpora šifrování [VYP] - + Embedded Tracker [ON] Vestavěný tracker [ZAP] - + Failed to start the embedded tracker! Start vestavěného trackeru selhal! - + Embedded Tracker [OFF] Vestavěný tracker [VYP] - + The Web UI is listening on port %1 Webové rozhraní naslouchá na portu %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' není platný magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' už je v seznamu stahování. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP] - + Anonymous mode [ON] Anonymní režim [ZAP] - + Reporting IP address %1 to trackers... Ohlašuji IP adresu %1 trackerům... - + Local Peer Discovery support [ON] Podpora Local Peer Discovery [ZAP] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1 - + Trying any other network interface available instead. Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2... - + Failed to listen on network interface %1 Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr. - + Torrent name: %1 Název torrentu: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrentu: %1 - + Save path: %1 Cesta pro uložení: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent byl stažen za %1. - + Thank you for using qBittorrent. Děkujeme za používání qBittorrentu. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1 - + An I/O error occured, '%1' paused. Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. - - + + Reason: %1 Důvod: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -5719,7 +5719,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně. Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka. @@ -5745,104 +5745,104 @@ Nainstalujte jej prosím ručně. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Dialog pro přidání torrentu - + Save path: Uložit do: - + ... ... - + Set as default save path Nastavit jako výchozí cestu pro uložení - + Torrent size: Velikost torrentu: - - + + Unknown Neznámý - + Free disk space: Volné místo na disku: - + Label: Štítek: - + Torrent content: Obsah torrentu: - + Select All Vybrat vše - + Select None Zrušit výběr - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled) - + Skip file checking and start seeding immediately Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě - - + + Do not download Nestahovat - + Add to download list in paused state Přidat do seznamu stahování jako pozastavené - + Add Přidat - + Cancel Zrušit - + Normal Normální - + High Vysoká - + Maximum Maximální @@ -6444,83 +6444,83 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Stahování - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h - + Unknown Unknown (size) Neznámý - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Protože jsou staženy všechny torrenty, qBittorrent nyní vypne počítač. - - - - - - + + + + + + Unknown Neznámý - + < 1m < 1 minute < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -6610,22 +6610,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Úspěšně obnoveno - + Invalid key Neplatný klíč - + This is not a valid SSL key. Toto není platný SSL klíč. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto není platný SSL certifikát. @@ -6751,129 +6751,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Nelze dekódovat soubor torrentu: - + Unable to decode magnet link: Nelze dekódovat odkaz Magnet: - + Magnet Link Odkaz Magnet - + Rename... Přejmenovat... - + Rename the file Přejmenovat soubor - + New name: Nový název: - - + + The file could not be renamed Soubor nelze přejmenovat - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název. - + The folder could not be renamed Adresář nelze přejmenovat - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 zbývá po stažení torrentu) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 nebo více je potřeba pro stažení) - - - + + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Empty save path Prázdná cesta pro uložení - + Please enter a save path Vložte prosím cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení - + Invalid label name Neplatný název štítku - + Please don't use any special characters in the label name. Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky. - + Seeding mode error Chyba sdílení - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení. - + Invalid file selection Neplatný výběr souboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 55528fc18..da3aed394 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -828,33 +828,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Ikke kontaktet endnu - - + + this session denne session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded i %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3173,23 +3173,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 nåede den maksimale ratio du har valgt. - + Removing torrent %1... - + Pausing torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent bruger port: TCP/%1 @@ -3211,33 +3211,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP understøttelse [OFF] - + HTTP user agent is %1 - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT understøttelse [OFF] - + PeX support [ON] PEX understøttelse [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support @@ -3246,286 +3246,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Lokal Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF] - + Encryption support [ON] Understøttelse af kryptering [ON] - + Encryption support [FORCED] Understøttelse af kryptering [FORCED] - + Encryption support [OFF] Understøttelse af kryptering [OFF] - + Embedded Tracker [ON] - + Failed to start the embedded tracker! - + Embedded Tracker [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen og harddisken. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -4995,7 +4995,7 @@ Please install it manually. Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog. @@ -5021,104 +5021,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Tilføj ny torrent - + Save path: Gem i: - + ... ... - + Set as default save path - + Torrent size: Torrent størrelse: - - + + Unknown Ukendt - + Free disk space: Ledig disk plads: - + Label: - + Torrent content: Indhold af torrent: - + Select All - + Select None - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig) - + Skip file checking and start seeding immediately Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme - + Normal Normal - - + + Do not download - + Add to download list in paused state Tilføj til download listen som sat på pause - + Add Tilføj - + Cancel Annuller - + High Høj - + Maximum Maksimal @@ -5707,83 +5707,83 @@ Disse plugins blev dog koble fra. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TB - - - + + + Downloads Downloads - - - - - - + + + + + + Unknown Ukendt - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - + Unknown Unknown (size) Ukendt - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - + < 1m < 1 minute < 1 m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -5879,22 +5879,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -6010,129 +6010,129 @@ Disse plugins blev dog koble fra. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Kan ikke dekode torrent filen: - - - + + + Choose save path Gem til denne mappe - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 tilbage efter torrent dowload) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mere er krævet for at foretage download) - + Empty save path Ingen mappe - + Please enter a save path Vælg venligst en mappe som der skal hentes til - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Seeding mode fejl - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til. - + Invalid file selection Valg af filer ugyldigt - + You must select at least one file in the torrent Du skal vælge mindst en fil per torrent - + Priority Prioritet diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 06b343e66..1dfe9cdf2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -923,33 +923,33 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte Noch nicht kontaktiert - - + + this session Diese Session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseeded seit %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/Sekunde @@ -3669,23 +3669,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. - + Removing torrent %1... Entferne Torrent %1... - + Pausing torrent %1... Torrent %1 anhalten... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1 @@ -3707,7 +3707,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + HTTP user agent is %1 HTTP Benutzerschnittstelle ist %1 @@ -3716,28 +3716,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [AUS] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [EIN] - + PeX support [OFF] PeX Unterstützung [AUS] - + Restart is required to toggle PeX support Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten @@ -3746,286 +3746,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Lokale Peers finden [EIN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokale Peers finden [AUS] - + Encryption support [ON] Verschlüsselung [EIN] - + Encryption support [FORCED] Verschlüsselung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselung [AUS] - + Embedded Tracker [ON] Eingebetter Tracker [EIN] - + Failed to start the embedded tracker! Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen! - + Embedded Tracker [OFF] Eingebetter Tracker [AUS] - + The Web UI is listening on port %1 Das Webinterface lauscht auf Port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transferliste entfernt. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' ist keine gültige Magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Downloadliste. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' der Downloadliste hinzugefügt. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + Anonymous mode [ON] Anonymer Modus [EIN] - + Reporting IP address %1 to trackers... IP Adresse %1 dem Tracker melden... - + Local Peer Discovery support [ON] Lokale Peers finden [EIN] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1 - + Trying any other network interface available instead. Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2... - + Failed to listen on network interface %1 An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden. - + Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 - + Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 - + Save path: %1 Speicherpfad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. - + Thank you for using qBittorrent. Danke, daß Sie qBittorrent benutzen. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen - + An I/O error occured, '%1' paused. Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. - - + + Reason: %1 Begründung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -5556,7 +5556,7 @@ Please install it manually. Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen. @@ -5582,104 +5582,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Dialog zum Hinzufügen eines Torrent - + Save path: Speicher-Pfad: - + ... ... - + Set as default save path Als Standard Pfeicherpfad setzen - + Torrent size: Torrent-Größe: - - + + Unknown Unbekannt - + Free disk space: Freier Festplattenspeicher: - + Label: - + Torrent content: Torrent Inhalt: - + Select All Alle Auswählen - + Select None Keine Auswählen - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen) - + Skip file checking and start seeding immediately Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen - - + + Do not download Nicht herunterladen - + Add to download list in paused state Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen - + Add Hinzufügen - + Cancel Abbrechen - + Normal Normal - + High Hoch - + Maximum Maximum @@ -6281,83 +6281,83 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TB - - - + + + Downloads - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1t %2h - - - - - - + + + + + + Unknown Unbekannt - + Unknown Unknown (size) Unbekannt - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind. - + < 1m < 1 minute < 1 Minute - + %1m e.g: 10minutes %1 Min @@ -6447,22 +6447,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Erfolgreich aktualisiert - + Invalid key Ungültiger Schlüssel - + This is not a valid SSL key. Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel. - + Invalid certificate Ungültiges Zertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat. @@ -6588,129 +6588,129 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: - - - + + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Unable to decode magnet link: Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden: - + Magnet Link Magnet-Link - + Rename... Umbenennen... - + Rename the file Datei umbenennen - + New name: Neuer Name: - - + + The file could not be renamed Die Datei konnte nicht umbenannt werden - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen. - + The folder could not be renamed Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können) - + Empty save path Leerer Speicher-Pfad - + Please enter a save path Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden - + Invalid label name Ungültiger Labelname - + Please don't use any special characters in the label name. Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden. - + Seeding mode error Seeding-Modus-Fehler - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad. - + Invalid file selection Ungültige Datei Auswahl - + You must select at least one file in the torrent Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren - + Priority Priorität diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index bd76e6001..8f3bea8dd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -926,33 +926,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Δεν επικοινώνησε ακόμα - - + + this session αυτή η συνεδρία - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Διαμοιράστηκε για %1 - + %1 max e.g. 10 max μέγιστο %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1 /s @@ -3748,23 +3748,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε. - + Removing torrent %1... Αφαίρεση του τόρεντ %1... - + Pausing torrent %1... Παύση του τόρεντ %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1 @@ -3786,7 +3786,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Υποστήριξη NAT-PMP [OXI] - + HTTP user agent is %1 Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1 @@ -3795,28 +3795,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1 - + DHT support [OFF] Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ] - + PeX support [ON] Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ] - + PeX support [OFF] Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ] - + Restart is required to toggle PeX support Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX @@ -3825,286 +3825,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] - + Encryption support [ON] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ] - + Encryption support [FORCED] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ] - + Encryption support [OFF] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + Embedded Tracker [ON] Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ] - + Failed to start the embedded tracker! Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη! - + Embedded Tracker [OFF] Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ] - + The Web UI is listening on port %1 Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων. - + '%1' is not a valid magnet URI. Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [NAI] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ] - + Anonymous mode [ON] Λειτουργία ανωνυμίας [ΝΑΙ] - + Reporting IP address %1 to trackers... Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες... - + Local Peer Discovery support [ON] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1 - + Trying any other network interface available instead. Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2... - + Failed to listen on network interface %1 Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP. - + Torrent name: %1 Όνομα τόρεντ: %1 - + Torrent size: %1 Μέγεθος τόρεντ: %1 - + Save path: %1 Διαδρομή αποθήκευσης: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Το τόρεντ κατέβηκε σε %1. - + Thank you for using qBittorrent. Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε - + An I/O error occured, '%1' paused. Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση. - - + + Reason: %1 Αιτία: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -5669,7 +5669,7 @@ Please install it manually. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. @@ -5695,104 +5695,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Διάλογος προσθήκης torrent - + Save path: Αποθήκευση σε: - + ... ... - + Set as default save path Ορισμός ως προεπιλεγμένης διαδρομής αποθήκευσης - + Torrent size: Μέγεθος torrent: - - + + Unknown Άγνωστο - + Free disk space: Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: - + Label: Ετικέτα: - + Torrent content: Περιεχόμενο torrent: - + Select All Επιλογή Όλων - + Select None Αποεπιλογή Όλων - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview) - + Skip file checking and start seeding immediately Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός - - + + Do not download Να μην γίνει κατέβασμα - + Add to download list in paused state Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης - + Add Προσθήκη - + Cancel Ακύρωση - + Normal Κανονικό - + High Υψηλό - + Maximum Μέγιστο @@ -6395,83 +6395,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα. - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB/s - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Λήψεις - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1ώ %2λ - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1μ %2ώ - - - - - - + + + + + + Unknown Άγνωστο - + Unknown Unknown (size) Άγνωστο - + < 1m < 1 minute < 1λ - + %1m e.g: 10minutes %1λ @@ -6561,22 +6561,22 @@ However, those plugins were disabled. Επιτυχής ανανέωση - + Invalid key Άκυρο κλειδί - + This is not a valid SSL key. Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL. - + Invalid certificate Άκυρο πιστοποιητικό - + This is not a valid SSL certificate. Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL. @@ -6702,129 +6702,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: - - - + + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Unable to decode magnet link: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link: - + Magnet Link Magnet Link - + Rename... Μετονομασία... - + Rename the file Μετονομασία αρχείου - + New name: Νέο όνομα: - - + + The file could not be renamed Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. - + The folder could not be renamed Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη) - + Empty save path Κενή διαδρομή αποθήκευσης - + Please enter a save path Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης - + Invalid label name Άκυρο όνομα ετικέτας - + Please don't use any special characters in the label name. Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας. - + Seeding mode error Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης. - + Invalid file selection Άκυρη επιλογή αρχείου - + You must select at least one file in the torrent Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent - + Priority Προτεραιότητα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 1ed755229..2f54cf9a4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -675,33 +675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -2640,339 +2640,339 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. - + Removing torrent %1... - + Pausing torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + HTTP user agent is %1 - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support - + Local Peer Discovery support [OFF] - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Embedded Tracker [ON] - + Failed to start the embedded tracker! - + Embedded Tracker [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Local Peer Discovery support [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4350,7 +4350,7 @@ Please install it manually. - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. @@ -4376,104 +4376,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog - + Save path: - + ... - + Set as default save path - + Torrent size: - - + + Unknown - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: - + Select All - + Select None - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately - + Add to download list in paused state - + Add - + Cancel - + Normal - + High - + Maximum - - + + Do not download @@ -4890,83 +4890,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes - + KiB kibibytes (1024 bytes) - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) - - - + + + Downloads - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - + Unknown Unknown (size) - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - - - - - - + + + + + + Unknown - + < 1m < 1 minute - + %1m e.g: 10minutes @@ -5062,22 +5062,22 @@ However, those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -5170,129 +5170,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - - + + Unable to decode torrent file: - + Rename... - + Priority - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - - - + + + Choose save path - + Empty save path - + Please enter a save path - + Save path creation error - + Could not create the save path - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection - + You must select at least one file in the torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 62920681e..23565053b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -956,33 +956,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.No conectado todavía - - + + this session en esta sesión - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Completo desde %1 - + %1 max e.g. 10 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s @@ -3563,23 +3563,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 alcanzó el ratio máximo establecido. - + Removing torrent %1... Extrayendo torrent %1... - + Pausing torrent %1... Torrent Pausado %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1 @@ -3601,7 +3601,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Soporte para NAT-PMP[Apagado] - + HTTP user agent is %1 HTTP de usuario es %1 @@ -3610,28 +3610,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Tamaño cache del Disco %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1 - + DHT support [OFF] Soporte para DHT [Apagado] - + PeX support [ON] Soporte para PeX [Encendido] - + PeX support [OFF] Soporte PeX [Apagado] - + Restart is required to toggle PeX support Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX @@ -3640,286 +3640,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Estado local de Pares [Encendido] - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para estado local de Pares [Apagado] - + Encryption support [ON] Soporte para encriptado [Encendido] - + Encryption support [FORCED] Soporte para encriptado [Forzado] - + Encryption support [OFF] Sopote para encriptado [Apagado] - + Embedded Tracker [ON] Integrador de Tracker [Encendido] - + Failed to start the embedded tracker! Error al iniciar el integrado de Tracker! - + Embedded Tracker [OFF] Integrador de Tracker [Apagado] - + The Web UI is listening on port %1 Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no es una URI válida. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Soporte UPnP / NAT-PMP [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF] - + Anonymous mode [ON] Modo anónimo [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... Dirección IP de infomes %1 de trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] Soporte Hallado Local de Pares [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de la red definida no es válida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2... - + Failed to listen on network interface %1 No se ha podido escuchar la interfaz de red %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Falló el análisis de filtrado IP. - + Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar ruta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga - + An I/O error occured, '%1' paused. Error de E/S ocurrido, '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -5487,7 +5487,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma. @@ -5513,104 +5513,104 @@ Por favor, instálelo de forma manual. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Diálogo para añadir un torrent - + Save path: Directorio de destino: - + ... ... - + Set as default save path Establecer ruta como predeterminada - + Torrent size: Tamaño torrent: - - + + Unknown Desconocido - + Free disk space: Espacio libre: - + Label: Etiqueta: - + Torrent content: Contenido del torrent: - + Select All Seleccionar Todo - + Select None Quitar Selecciones - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa) - + Skip file checking and start seeding immediately Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato - - + + Do not download No descargar - + Add to download list in paused state Agregar a la lista de descargas en estado pausado - + Add Agregar - + Cancel Cancelar - + Normal Normal - + High Alta - + Maximum Máxima @@ -6212,83 +6212,83 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora. - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Descargas - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - - - - - - + + + + + + Unknown Desconocido - + Unknown Unknown (size) Desconocido - + < 1m < 1 minute <1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -6378,22 +6378,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Actualizado con éxito - + Invalid key Clave no válida - + This is not a valid SSL key. Esta no es una clave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado no válido - + This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. @@ -6519,129 +6519,129 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: - - - + + + Choose save path Elegir directorio de destino - + Unable to decode magnet link: No se puede descodificar el enlace magnet: - + Magnet Link Enlace magnet - + Rename... Renombrar... - + Rename the file Renombrar archivo - + New name: Nuevo nombre: - - + + The file could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. - + The folder could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible después de descargar el torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Se necesitan más %1) - + Empty save path Ruta de destino vacía - + Please enter a save path Por favor introduzca un directorio de destino - + Save path creation error Error en la creación del directorio de destino - + Could not create the save path Imposible crear el directorio de destino - + Invalid label name Nombre de Etiqueta no válido - + Please don't use any special characters in the label name. Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. - + Seeding mode error Error en la Siembra - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino. - + Invalid file selection Selección de archivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Debe seleccionar al menos un archivo torrent - + Priority Prioridad diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 6664d9e8a..6c03d4037 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -897,33 +897,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Ei ole vielä yheyttä - - + + this session tämä istunto - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s jaettu %1 - + %1 max e.g. 10 max korkeintaan %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3650,23 +3650,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun. - + Removing torrent %1... Poistetaan torrent %1... - + Pausing torrent %1... Keskeytetään torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1 @@ -3688,7 +3688,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + HTTP user agent is %1 HTTP-agentti on %1 @@ -3697,28 +3697,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Käytetään %1 MiB levyvälimuistia - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [ON] PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [OFF] PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + Restart is required to toggle PeX support PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen @@ -3727,286 +3727,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [ON] Salaus [KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [FORCED] Salaus [PAKOTETTU] - + Encryption support [OFF] Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + Embedded Tracker [ON] - + Failed to start the embedded tracker! - + Embedded Tracker [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta. - + '%1' is not a valid magnet URI. ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistalla. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin. - - + + Reason: %1 Syy: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -5569,7 +5569,7 @@ Asenna se itse. Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi. @@ -5595,104 +5595,104 @@ Asenna se itse. addTorrentDialog - + ... ... - + Set as default save path - + Torrent size: Torrentin koko: - - + + Unknown Tuntematon - + Free disk space: Vapaa levytila: - + Label: Nimike: - + Select All Valitse kaikki - + Select None Poista valinnat - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun) - + Skip file checking and start seeding immediately Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi - + Add Lisää - - + + Do not download Älä lataa - + Add to download list in paused state Lisää latauslistaan pysäytettynä - + Cancel Peru - + Save path: Tallennuskansio: - + Torrent addition dialog Torrentinlisäämisikkuna - + Torrent content: Torrentin sisältö: - + Normal Normaali - + High Korkea - + Maximum Korkein @@ -6294,83 +6294,83 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. misc - + B bytes B - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Lataukset - - - - - - + + + + + + Unknown Tuntematon - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1 h %2 min - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1 d %2 h - + Unknown Unknown (size) Tuntematon - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - + < 1m < 1 minute alle minuutti - + %1m e.g: 10minutes %1 min @@ -6466,22 +6466,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -6597,129 +6597,129 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. torrentAdditionDialog - - - + + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Empty save path Ei tallennuskansiota - + Invalid file selection Virheellinen tiedostovalinta - + Please enter a save path Anna tallennuskansio - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 torrentin lataamisen jälkeen) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (tarvitaan %1 lisää lataamiseen) - + Save path creation error Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Unable to decode magnet link: Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut: - + Magnet Link Magnet-linkki - - + + Unable to decode torrent file: Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut: - + Rename... Nimeä uudelleen... - + Rename the file Nimeä tiedosto uudelleen - + New name: Uusi nimi: - - + + The file could not be renamed Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä. - + The folder could not be renamed Kansiota ei voitu nimetä uudelleen - + Invalid label name Virheellinen nimike - + Please don't use any special characters in the label name. Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä. - + Seeding mode error Jakamistilavirhe - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku. - + You must select at least one file in the torrent Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto - + Priority Prioriteetti diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 11fca62ba..9db1819cb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -952,33 +952,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Pas encore contacté - - + + this session cette session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3783,23 +3783,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. - + Removing torrent %1... Suppression du torrent %1... - + Pausing torrent %1... Mise en pause du torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent est associé au port : TCP/%1 @@ -3821,7 +3821,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Support NAT-PMP [OFF] - + HTTP user agent is %1 User agent HTTP: %1 @@ -3830,28 +3830,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1 - + DHT support [OFF] Prise en charge DHT [OFF] - + PeX support [ON] Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON] - + PeX support [OFF] Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX @@ -3860,286 +3860,286 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Découverte locale de sources [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de sources [OFF] - + Encryption support [ON] Brouillage de protocôle [ON] - + Encryption support [FORCED] Brouillage de protocole [Forcé] - + Encryption support [OFF] Brouillage de protocole [OFF] - + Embedded Tracker [ON] Tracker intégré [ON] - + Failed to start the embedded tracker! Impossible de démarrer le tracker intégré ! - + Embedded Tracker [OFF] Tracker intégré [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 L'interface Web est associée au port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF] - + Anonymous mode [ON] Mode anonyme [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] Découverte de sources sur le réseau local [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 - + Trying any other network interface available instead. Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2... - + Failed to listen on network interface %1 Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni. - + Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 - + Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 - + Save path: %1 Répertoire de destination : %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé - + An I/O error occured, '%1' paused. Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. - - + + Reason: %1 Raison : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -5702,7 +5702,7 @@ Veuillez l'installer manuellement. Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent : - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale. @@ -5728,104 +5728,104 @@ Veuillez l'installer manuellement. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Dialogue d'ajout de torrent - + Save path: Répertoire de destination : - + ... ... - + Set as default save path Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut - + Torrent size: Taille du torrent : - - + + Unknown Inconnue - + Free disk space: Espace disponible : - + Label: Catégorie : - + Torrent content: Contenu du torrent : - + Select All Tout sélectionner - + Select None Ne rien sélectionner - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation) - + Skip file checking and start seeding immediately Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager - - + + Do not download Ne pas télécharger - + Add to download list in paused state Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause - + Add Ajouter - + Cancel Annuler - + Normal Normale - + High Haute - + Maximum Maximale @@ -6427,83 +6427,83 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. - + B bytes o - + KiB kibibytes (1024 bytes) Ko - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mo - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) Go - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) To - - - + + + Downloads Téléchargements - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1j %2h - - - - - - + + + + + + Unknown Inconnu - + Unknown Unknown (size) Inconnue - + < 1m < 1 minute < 1min - + %1m e.g: 10minutes %1min @@ -6589,22 +6589,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Correctement rechargé - + Invalid key Clé invalide - + This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. - + Invalid certificate Certificat invalide - + This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. @@ -6742,129 +6742,129 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Impossible de décoder le fichier torrent : - - - + + + Choose save path Choix du répertoire de destination - + Rename... Renommer... - + Unable to decode magnet link: Impossible de décoder le lien magnet : - + Magnet Link Lien Magnet - + Rename the file Renommer le fichier - + New name: Nouveau nom : - - + + The file could not be renamed Renommage impossible - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom. - + The folder could not be renamed Renommage du dossier impossible - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible after téléchargement) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 de plus sont nécessaires) - + Empty save path Chemin de destination vide - + Please enter a save path Veuillez entrer un répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination - + Invalid label name Nom de catégorie incorrect - + Please don't use any special characters in the label name. Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. - + Seeding mode error Erreur du mode partage - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination. - + Invalid file selection Sélection de fichiers invalide - + You must select at least one file in the torrent Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent - + Priority Priorité diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 53f356ab5..a300f51b9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -714,33 +714,33 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. Aínda sen contactar - - + + this session esta sesión - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -2779,339 +2779,339 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. - + Removing torrent %1... Eliminando o torrent %1... - + Pausing torrent %1... Pausando o torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1 - + HTTP user agent is %1 O axente do usuario HTTP é %1 - + Anonymous mode [ON] Modo anómino [ACTIVADO] - + Reporting IP address %1 to trackers... Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores... - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1 - + DHT support [OFF] Soporte DHT [APAGADO] - + PeX support [ON] Soporte PeX [ACTIVADO] - + PeX support [OFF] Soporte PeX [APAGADO] - + Restart is required to toggle PeX support É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO] - + Encryption support [ON] Soporte de cifrado [ACTIVADO] - + Encryption support [FORCED] Soporte de cifrado [FORZADO] - + Encryption support [OFF] Soporte de cifrado [APAGADO] - + Embedded Tracker [ON] Localizador integrado [ACTIVADO] - + Failed to start the embedded tracker! Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado! - + Embedded Tracker [OFF] Localizador integrado [APAGADO] - + The Web UI is listening on port %1 A interface web está escoitando no porto %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'non é un URI magnet correcto. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'xa está na lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Retomouse '%1' (continuación rápida) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Engadiuse %1 á lista de descargas. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO] - + Local Peer Discovery support [ON] Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i> - + The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Probando outra interface de rede dispoñíbel. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2... - + Failed to listen on network interface %1 Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 - + Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 rematou a descarga - + An I/O error occured, '%1' paused. Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... @@ -4538,7 +4538,7 @@ Instálea manualmente. Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma. @@ -4564,104 +4564,104 @@ Instálea manualmente. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Diálogo de adición de torrents - + Save path: Ruta: - + ... ... - + Set as default save path Estabelecer como ruta predefinida para gardar - + Torrent size: Tamaño do torrent: - - + + Unknown Descoñecido - + Free disk space: Espazo libre no disco: - + Label: Etiqueta: - + Torrent content: Contido do torrent: - + Select All Seleccionar todo - + Select None Non seleccionar nada - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar) - + Skip file checking and start seeding immediately Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente - + Add to download list in paused state Engadir en estado pausado á lista de descargas - + Add Engadir - + Cancel Cancelar - + Normal Normal - + High Alta - + Maximum Máxima - - + + Do not download Non descargar @@ -5175,83 +5175,83 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Descargas - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h - + Unknown Unknown (size) Descoñecido - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas. - - - - - - + + + + + + Unknown Descoñecido - + < 1m < 1 minute < 1 m - + %1m e.g: 10minutes %1 m @@ -5341,22 +5341,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. Actualizado correctamente - + Invalid key Chave incorrecta - + This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. - + Invalid certificate Certificado incorrecto - + This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. @@ -5459,129 +5459,129 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: Non é posíbel decodificar a ligazón magnet: - + Magnet Link Ligazón magnet - - + + Unable to decode torrent file: Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: - + Rename... Cambiar o nome... - + Priority Prioridade - + Rename the file Cambiar o nome do ficheiro - + New name: Nome novo: - - + + The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. - + The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (quedarán %1 despois da descarga do ficheiro) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Precísanse %1 máis para poder facer a descarga) - - - + + + Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar - + Empty save path A ruta está baleira - + Please enter a save path Introduza unha ruta onde gardar - + Save path creation error Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar - + Could not create the save path Non foi posíbel crear a ruta onde gardar - + Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto - + Please don't use any special characters in the label name. Non use caracteres especiais no nome da etiqueta. - + Seeding mode error Produciuse un erro no modo de sementeira - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Escolleu ignorar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar. - + Invalid file selection A selección do ficheiro é incorrecta - + You must select at least one file in the torrent Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index d6f00f5a6..aaec2f246 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -917,33 +917,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból. Még nem kapcsolódott - - + + this session ezen folyamat - - + + /s /second (i.e. per second) /mp - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Feltöltési idő: %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/mp @@ -3733,23 +3733,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 elérte a megengedett arányt. - + Removing torrent %1... Torrent eltávolítása %1... - + Pausing torrent %1... Torrent leállítása %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1 @@ -3771,7 +3771,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? NAT-PMP támogatás [OFF] - + HTTP user agent is %1 HTTP user agent %1 @@ -3780,28 +3780,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? Lemez gyorsítótár: %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT támogatás [ON], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + PeX support [OFF] PeX támogatás [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel @@ -3810,286 +3810,286 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra? Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery támogatás [OFF] - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] - + Embedded Tracker [ON] Beágyazott tracker [ON] - + Failed to start the embedded tracker! Beágyazott tracker indítása sikertelen! - + Embedded Tracker [OFF] Beágyazott tracker [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 A Web UI ezen a porton figyel: %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' nem hiteles magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP támogatás [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF] - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... %1 IP cím jelentése a trackernek... - + Local Peer Discovery support [ON] Local Peer Discovery [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + The network interface defined is invalid: %1 A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1 - + Trying any other network interface available instead. Másik elérhető hálózati csatoló használata. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... IP cím: %1 hálózati csatoló: %2... - + Failed to listen on network interface %1 A hálózati csatoló használata sikertelen: %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen. - + Torrent name: %1 Torrent neve: %1 - + Torrent size: %1 Torrent mérete: %1 - + Save path: %1 Mentés helye: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds A torrent letöltve %1 alatt. - + Thank you for using qBittorrent. Köszönjük, hogy a qBittorentet használod. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O hiba történt, '%1' megállítva. - - + + Reason: %1 Mivel: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -5652,7 +5652,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan. Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts. @@ -5678,104 +5678,104 @@ Kérlek telepítsd manuálisan. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Torrent hozzáadása - + Save path: Mentés helye: - + ... ... - + Set as default save path - + Torrent size: Torrent mérete: - - + + Unknown Ismeretlen - + Free disk space: Szabad hely: - + Label: Címke: - + Torrent content: Torrent tartalma: - + Select All Összes kiválasztása - + Select None Egyiket sem - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális) - + Skip file checking and start seeding immediately Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént - - + + Do not download Mellőzés - + Add to download list in paused state Letöltés nélkül add a listához - + Add Mehet - + Cancel Mégse - + Normal Átlagos - + High Magas - + Maximum Maximális @@ -6377,83 +6377,83 @@ Viszont kikapcsoltam a modult. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Letöltések - - - - - - + + + + + + Unknown Ismeretlen - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1ó %2p - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1nap %2ó - + Unknown Unknown (size) Ismeretlen - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült. - + < 1m < 1 minute < 1perc - + %1m e.g: 10minutes %1perc @@ -6543,22 +6543,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult. Sikeresen frissítve - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -6684,129 +6684,129 @@ Viszont kikapcsoltam a modult. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Hasznavehetetlen torrent fájl: - + Unable to decode magnet link: Magnet link dekódolása sikertelen: - + Magnet Link Magnet Link - + Rename... Átnevezés... - + Rename the file Fájl átnevezése - + New name: Új név: - - + + The file could not be renamed A fájlt nem lehet átnevezni - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet. - + The folder could not be renamed A könyvtárat nem lehet átnevezni - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 hely marad letöltés után) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 hely hiányzik a letöltéshez) - - - + + + Choose save path Mentés helye - + Empty save path Mentés helye hiányos - + Please enter a save path Kérlek add meg a mentés helyét - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) - + Invalid label name Érvénytelen címke név - + Please don't use any special characters in the label name. Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében. - + Seeding mode error Seed mód hiba - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet. - + Invalid file selection Választás hiánya - + You must select at least one file in the torrent Legalább egy fájlt ki kell választanod - + Priority Elsőbbség diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index 3c6da5ce1..22e711d70 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -731,33 +731,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Դեռ չի կապնվել - - + + this session այս շրջանում - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Փոխանցվել է՝ %1 - + %1 max e.g. 10 max Առավ. %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/վ @@ -2892,23 +2892,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1-ի սահմանափակումը լրացել է։ - + Removing torrent %1... Ջնջվում է %1 torrent-ը... - + Pausing torrent %1... Դադարեցվում է %1 torrent-ը... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent-ը սահ. է TCP/%1 դարպասը @@ -2930,7 +2930,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ] - + HTTP user agent is %1 HTTP օգտագործելու ծրագիրը՝ %1 @@ -2939,28 +2939,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT աջակցում [ԱՆՋ] - + PeX support [ON] PeX աջակցում [ՄԻԱՑ] - + PeX support [OFF] PeX աջակցում [ԱՆՏ] - + Restart is required to toggle PeX support Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը @@ -2969,286 +2969,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ] - + Encryption support [ON] Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ] - + Encryption support [FORCED] Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.] - + Encryption support [OFF] Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.] - + Embedded Tracker [ON] Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ] - + Failed to start the embedded tracker! Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։ - + Embedded Tracker [OFF] Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ] - + The Web UI is listening on port %1 Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։ - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։ - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։ - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'-ը վերսկսվել է։ - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։ - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP աջակցում [ՄԻԱՑ] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ] - + Anonymous mode [ON] Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ] - + Reporting IP address %1 to trackers... Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին... - + Local Peer Discovery support [ON] Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։ - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։ - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։ - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։ - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1 - + Trying any other network interface available instead. Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։ - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2... - + Failed to listen on network interface %1 Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում - - + + Unable to decode %1 torrent file. Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։ - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։ - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։ - + Torrent name: %1 Torrent-ի անունը. %1 - + Torrent size: %1 Torrent-ի չափը. %1 - + Save path: %1 Պահպանելու տեղը. %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent-ը բեռնվել է %1ում։ - + Thank you for using qBittorrent. Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։ - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց - + An I/O error occured, '%1' paused. Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։ - - + + Reason: %1 Պատճառը. %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։ - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել... @@ -4675,7 +4675,7 @@ Please install it manually. Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը. - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։ @@ -4701,104 +4701,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Torrent ավելացնելու պատուհան - + Save path: Պահպանելու տեղը. - + ... ... - + Set as default save path Նշել որպես հիմն. ճ-հ - + Torrent size: Torrent-ի չափը. - - + + Unknown Անհայտ - + Free disk space: Ազատ տեղը պնակի վրա. - + Label: Նիշը. - + Torrent content: Torrent-ի պարունակությունը. - + Select All Ընտրել բոլորը - + Select None Ոչ մեկը - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար) - + Skip file checking and start seeding immediately Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը - + Add to download list in paused state Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով - + Add Ավելացնել - + Cancel Մերժել - + Normal Նորմալ - + High Բարձր - + Maximum Առավելագ. - - + + Do not download Չբեռնել @@ -5328,83 +5328,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes Բ - + KiB kibibytes (1024 bytes) ԿԲ - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) ՄԲ - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) ԳԲ - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) ՏԲ - - - + + + Downloads Բեռնումներ - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1ժ %2ր - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1օր %2ժ - + Unknown Unknown (size) Անհայտ - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Բոլոր բեռնումները ավարտվել են։ Համակարգիչը անջատվում է։ - - - - - - + + + + + + Unknown Անհայտ - + < 1m < 1 minute « 1ր - + %1m e.g: 10minutes %1րոպե @@ -5500,22 +5500,22 @@ However, those plugins were disabled. IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։ - + Invalid key Սխալ բանալի - + This is not a valid SSL key. Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։ - + Invalid certificate Սխալ վավերագիր - + This is not a valid SSL certificate. Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։ @@ -5631,129 +5631,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: Հնարավոր չէ ապակոդավորել magnet հղումը - + Magnet Link Magnet հղում - - + + Unable to decode torrent file: Հնարավոր չէ ապակոդավորել torrent ֆայլը. - + Rename... Անվանափոխել... - + Priority Առաջ-ը - + Rename the file Անվանափոխել - + New name: Նոր անուն. - - + + The file could not be renamed Ֆայլը չի կարող անվանափոխվել - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։ - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Այս անունով արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Ընտրեք այլ անուն։ - + The folder could not be renamed Հնարավոր չէ անվանափոխել թղթապանակը - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (torrent-ը բեռնելու համար մնացել է %1) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1-ը բեռնվել է պահանջվածից շատ) - - - + + + Choose save path Ընտրեք պահպանելու ճանապարհը - + Empty save path Դատարկել պահպանելու ճանապարհը - + Please enter a save path Նշեք պահպանելու ճանապարհը - + Save path creation error Պահպանելու ճանապարհի սխալ - + Could not create the save path Հնարավոր չէ ստեղծել պահպանելու ճանապարհը - + Invalid label name Նիշը սխալ է - + Please don't use any special characters in the label name. Մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան անվան մեջ։ - + Seeding mode error Փոխանցման եղանակի սխալ - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Դուք ընտրել եք ֆայլի ստուգման անտեսումը։ Լոկալ ֆայլերը կարծես գոյություն չունեն նշված տեղում։ Անջատեք սա կամ թարմացրեք պահպանելու ճանապարհը։ - + Invalid file selection Սխալ ընտրություն - + You must select at least one file in the torrent Torrent-ից պետք է նշեք գոնե մեկ ֆայլ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 5bc3dc7d8..9bd1b09d1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -980,33 +980,33 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser Non ancora contattato - - + + this session questa sessione - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -3821,23 +3821,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + Removing torrent %1... Rimozione torrent %1... - + Pausing torrent %1... Torrent in pausa %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 @@ -3859,7 +3859,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Supporto NAT-PMP [OFF] - + HTTP user agent is %1 Lo user agent HTTP è %1 @@ -3868,28 +3868,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Cache disco in uso %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + PeX support [OFF] Supporto PeX [OFF] - + Restart is required to toggle PeX support È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX @@ -3898,286 +3898,286 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1? Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] - + Embedded Tracker [ON] Tracker collegato [ON] - + Failed to start the embedded tracker! Avvio fallito di collegamento al tracker! - + Embedded Tracker [OFF] Tracker connesso - + The Web UI is listening on port %1 L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP supporto [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP supporto [OFF] - + Anonymous mode [ON] Modalità anonima [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker... - + Local Peer Discovery support [ON] Supporto Ricerca Peer Locali [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - + Trying any other network interface available instead. Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2... - + Failed to listen on network interface %1 Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP. - + Torrent name: %1 Nome del torrent %1 - + Torrent size: %1 Dimensione del torrent %1 - + Save path: %1 Salva percorso %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Questo torrent è stato scaricato in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazie per aver usato qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare - + An I/O error occured, '%1' paused. Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa. - - + + Reason: %1 Ragioni: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -5744,7 +5744,7 @@ Per favore installalo manualmente. Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua. @@ -5770,104 +5770,104 @@ Per favore installalo manualmente. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Dialogo per l'aggiunta di un torrent - + Save path: Directory di salvataggio: - + ... ... - + Set as default save path Imposta come percorso predefinito - + Torrent size: Dimensione del torrent: - - + + Unknown Sconosciuta - + Free disk space: Spazio libero sul disco: - + Label: Etichetta: - + Torrent content: Contenuto del torrent: - + Select All Seleziona tutti - + Select None Deseleziona tutti - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime) - + Skip file checking and start seeding immediately Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione - - + + Do not download Non scaricare - + Add to download list in paused state Aggiungi fra i download mettendolo in pausa - + Add Aggiungi - + Cancel Cancella - + Normal Normale - + High Alta - + Maximum Massima @@ -6470,83 +6470,83 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati. - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Download - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h - - - - - - + + + + + + Unknown Sconosciuto - + Unknown Unknown (size) Sconosciuta - + < 1m < 1 minute < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -6642,22 +6642,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate. - + Invalid key Chiave non valida - + This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. - + Invalid certificate Certificato non valido - + This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. @@ -6773,129 +6773,129 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Impossibile decifrare il file torrent: - - - + + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Unable to decode magnet link: Impossibile decifrare il link magnetico: - + Magnet Link Link magnetico - + Rename... Rinomina... - + Rename the file Rinomina file - + New name: Nuovo nome: - - + + The file could not be renamed Impossibile rinominare il file - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro. - + The folder could not be renamed Impossibile rinominare la cartella - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 rimasti dopo il download del torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 ancora per il download del torrent) - + Empty save path Directory di salvataggio vuota - + Please enter a save path Inserire per favore una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio - + Invalid label name Nome etichetta invalido - + Please don't use any special characters in the label name. Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell'etichetta. - + Seeding mode error Errore modalità upload - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio. - + Invalid file selection Selezione file non valida - + You must select at least one file in the torrent Devi selezionare almeno un file nel torrent - + Priority Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 454082960..4dbbcdff4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -682,33 +682,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 未接触 - - + + this session このセッション - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s シード時間 %1 - + %1 max e.g. 10 max 最大 %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -2666,339 +2666,339 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 は指定された共有比に達しました。 - + Removing torrent %1... Torrent %1 を削除しています... - + Pausing torrent %1... Torrent %1 を停止しています... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent はポート TCP/%1 にバインドされます - + HTTP user agent is %1 HTTP ユーザエージェントは %1 です - + Anonymous mode [ON] 匿名モード [オン] - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT サポート [オン]、ポート UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + PeX support [OFF] PeX サポート [オフ] - + Restart is required to toggle PeX support PeX サポートを切り替える場合は再起動が必要です - + Local Peer Discovery support [OFF] ローカルピア検出 [オフ] - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] - + Embedded Tracker [ON] 埋め込みトラッカー[オン] - + Failed to start the embedded tracker! 埋め込みトラッカーの起動に失敗しました! - + Embedded Tracker [OFF] 埋め込みトラッカー [オフ] - + The Web UI is listening on port %1 Web UI の待ち受けポート %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web UI エラー ― Web UI をポート %1 へバインド出来ません - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... %1 は転送リストおよびハードディスクから削除されました。 - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... %1 は転送リストから削除されました。 - + '%1' is not a valid magnet URI. %1 は正しいマグネット URI ではありません。 - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードリストにあります。 - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードリストに追加されました。 - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP サポート [オン] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP サポート [オフ] - + Reporting IP address %1 to trackers... IP アドレス %1 をトラッカーに報告しています... - + Local Peer Discovery support [ON] ローカルピア検出 [オン] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているか Torrent ではないかのどちらかです。 - + Error: The torrent %1 does not contain any file. エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。 - + Note: new trackers were added to the existing torrent. メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent に追加されました。 - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>はあなたの IP フィルタによってブロックされました。</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i> - + The network interface defined is invalid: %1 定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1 - + Trying any other network interface available instead. ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。 - + Listening on IP address %1 on network interface %2... ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています... - + Failed to listen on network interface %1 ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 Torrent ファイルをデコードできません。 - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータはスリープモードに遷移します... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータは停止します... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... 15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. エラー: 与えられた IP フィルタの解析に失敗しました。 - + Torrent name: %1 Torrent 名: %1 - + Torrent size: %1 Torrent サイズ: %1 - + Save path: %1 保存先パス: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent は %1 でダウンロードされました。 - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。 - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。 - - + + Reason: %1 理由: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -4382,7 +4382,7 @@ Please install it manually. ボランティアで qBittorrent の翻訳に協力してくださった以下の方々に感謝します: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。 @@ -4408,104 +4408,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Torrent の追加ダイアログ - + Save path: 保存先パス: - + ... ... - + Set as default save path デフォルトの保存先に設定する - + Torrent size: Torrent サイズ: - - + + Unknown 不明 - + Free disk space: ディスクの空き容量: - + Label: ラベル: - + Torrent content: Torrent の内容: - + Select All すべて選択 - + Select None すべて解除 - + Download in sequential order (slower but good for previewing) シーケンシャルにダウンロードする (時間はかかりますがプレビューには向いています) - + Skip file checking and start seeding immediately ファイルチェックをスキップし、直ちにシードを開始する - - + + Do not download ダウンロードしない - + Add to download list in paused state 停止状態でダウンロードリストに追加する - + Add 追加 - + Cancel キャンセル - + Normal 通常 - + High 高い - + Maximum 最高 @@ -4924,83 +4924,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads ダウンロード - - - - - - + + + + + + Unknown 不明 - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1時間 %2分 - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1日 %2時間 - + Unknown Unknown (size) 不明 - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピュータをシャットダウンします。 - + < 1m < 1 minute < 1 分 - + %1m e.g: 10minutes %1 分 @@ -5096,22 +5096,22 @@ However, those plugins were disabled. 与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。 - + Invalid key 不正な鍵 - + This is not a valid SSL key. これは正常な SSL 鍵ではありません。 - + Invalid certificate 不正な証明書 - + This is not a valid SSL certificate. これは正常な SSL 証明書ではありません。 @@ -5204,129 +5204,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Torrent ファイルをデコードできません: - - - + + + Choose save path 保存先パスの選択 - + Unable to decode magnet link: マグネットリンクをデコードできません: - + Magnet Link マグネットリンク - + Rename... 名前の変更... - + Rename the file ファイル名の変更 - + New name: 新しい名前: - - + + The file could not be renamed ファイル名の変更が出来ませんでした - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. このファイル名には利用できない文字が含まれています。他の文字を選んでください。 - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. この名前はこのフォルダ内ですでに使用されています。他の名前を使用してください。 - + The folder could not be renamed フォルダ名の変更が出来ませんでした - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (ダウンロード完了後の空き: %1) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (ダウンロードには %1 以上が必要です) - + Empty save path 空の保存パス - + Please enter a save path 保存先のパスを入力してください - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした - + Invalid label name 不正なラベル名 - + Please don't use any special characters in the label name. ラベル名に特殊文字は使わないでください。 - + Seeding mode error シードモードエラー - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. ファイルチェックのスキップが選択されています。しかし、ローカルファイルは現在の保存先フォルダには存在しないようです。この機能を無効にするか、、保存先パスを修正してください。 - + Invalid file selection 不正なファイル選択 - + You must select at least one file in the torrent Torrent 内に少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります - + Priority 優先度 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.qm b/src/lang/qbittorrent_ka.qm new file mode 100644 index 000000000..1ae70ee98 Binary files /dev/null and b/src/lang/qbittorrent_ka.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts new file mode 100755 index 000000000..9dcad7cd3 --- /dev/null +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -0,0 +1,5325 @@ + + + + + AboutDlg + + + About qBittorrent + qBittorrent-ის შესახებ + + + + About + შესახებ + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">მოწინავე BitTorrent კლინეტი რომელიც დაპროგრამებულია C++-ში, დაფუძნებულია Qt4 კომპლექტზე და libtorrent-rasterbar-ზე. <br /><br />საავტორო უფლებები ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">მთავარი გვერდი:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">შეცდომების მეთვალყურე:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">ფორუმი:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent Freenode-ზე</span></p></body></html> + + + + Author + ავტორი + + + + Name: + სახელი: + + + + Country: + ქვეყანა: + + + + E-mail: + ელ-ფოსტა: + + + + Libraries + ბიბლიოთეკები + + + + This version of qBittorrent was built against the following libraries: + qBittorrent-ის ეს ვერსია იყენებს შემდეგ ბიბლიოთეკებს: + + + + Qt: + Qt: + + + + Boost: + Boost: + + + + Libtorrent: + Libtorrent: + + + + Christophe Dumez + Christophe Dumez + + + + France + საფრანგეთი + + + + Translation + მთარგმნელები + + + + License + ლიცენზია + + + + <h3><b>qBittorrent</b></h3> + <h3><b>qBittorrent</b></h3> + + + + chris@qbittorrent.org + chris@qbittorrent.org + + + + Thanks to + მადლობები + + + + AdvancedSettings + + + Disk write cache size + დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა + + + + MiB + მიბ + + + + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] + გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული] + + + + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] + გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული] + + + + Recheck torrents on completion + ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას + + + + Transfer list refresh interval + ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი + + + + ms + milliseconds + მწ + + + + Setting + პარამეტრი + + + + Value + Value set for this setting + მნიშვნელობა + + + + Resolve peer countries (GeoIP) + პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + პირების ჰოსტის სახელის დადგენა + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + ნახევრად-გახსნილი კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა [0: გამორთული] + + + + Strict super seeding + სუპერ სიდირების რეჟიმი + + + + Network Interface (requires restart) + ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას) + + + + Exchange trackers with other peers + ტრეკერების გაცვლა სხვა პირებთან + + + + Always announce to all trackers + ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება + + + + Any interface + i.e. Any network interface + ნებისმიერი ინტერფეისი + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას) + + + + Display program on-screen notifications + პროგრამის ეკრანული შეტყობინებების ჩვენება + + + + Enable embedded tracker + ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა + + + + Embedded tracker port + ჩაშენებული ტრეკერის პორტი + + + + Check for software updates + პროგრამის განახლებების შემოწმება + + + + Use system icon theme + სისტემის ხატულების თემის გამოყენება + + + + Confirm torrent deletion + დასტური ტორენტის წაშლაზე + + + + Ignore transfer limits on local network + ლოკალურ კავშირზე ტრასნფერების ლიმიტის დაიგნორება + + + + AutomatedRssDownloader + + + Automated RSS Downloader + ავტომატირებული RSS ჩამომტვირთავი + + + + Enable the automated RSS downloader + ავტომატირებული RSS ჩამომტვირთავის ჩართვა + + + + Download rules + ჩამოტვირთვის წესები + + + + Rule definition + წესის განსაზღვრა + + + + Must contain: + უნდა შეიცავდეს: + + + + Must not contain: + არ უნდა შეიცავდეს: + + + + Use regular expressions + სტანდარტული გამოსახულებების გამოყენება + + + + Import... + შემოტანა... + + + + Export... + გატანა... + + + + ... + ... + + + + Assign label: + იარლიყის მინიჭება: + + + + Save to a different directory + სხვა მდებარეობაში შენახვა + + + + Save to: + შენახვა: + + + + Apply rule to feeds: + წესების მორგება არხებზე: + + + + Matching RSS articles + შესატყვისი RSS სტატიები + + + + New rule name + ახალი წესის სახელი + + + + Please type the name of the new download rule. + გთხოვთ ჩაწერეთ ჩამოტვირთვის ახალი წესის სახელი. + + + + + Rule name conflict + წესის სახელის კონფლიქტი + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + წესი იგივე სახელით უკვე არსებობს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + დარწმუნებული ხართ რომ ჩამოტვირტვის წესის - %1 - წაშლა გსურთ? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ჩამოტვირთვის წესების წაშლა გსურთ? + + + + Rule deletion confirmation + წესის წაშლის დასტური + + + + Destination directory + დანიშნულების მდებარეობა + + + + Invalid action + არასწორი მოქმედება + + + + The list is empty, there is nothing to export. + სია ცარიელია, გამოსატანი არაფერია. + + + + Where would you like to save the list? + სად გსურთ სიის შენახვა? + + + + Rules list (*.rssrules) + წესების საი (*.rssrules) + + + + I/O Error + I/O შეცდომა + + + + Failed to create the destination file + დანიშნულების ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა + + + + Please point to the RSS download rules file + გთხოვთ მიუთითეთ RSS ჩამოტვირთვის წესის ფაილი + + + + Rules list (*.rssrules *.filters) + წესების სია (*.rssrules *.filters) + + + + Import Error + შემოტანის შეცდომა + + + + Failed to import the selected rules file + არჩეული წესის ფაილი შემოტანა ჩაიშალა + + + + Add new rule... + ახალი წესის დამატება... + + + + Delete rule + წესის წაშლა + + + + Rename rule... + წესის გადარქმევა... + + + + Delete selected rules + არჩეული წესების წაშლა + + + + Rule renaming + წესის გადარქმევა + + + + Please type the new rule name + გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი წესის სახელი + + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions + Regex რეჟიმის გამოყენება: გამოიყენეთ Perl-ის მსგავსი რეგულარული გამოსახულებები + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> + ჩანაცვლების ნიშნის რეჟიმი: თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ <ul><li>? რათა დაამთხვიოთ ნებისმიერ ერთ სიმბოლოს</li><li>* რათა დაამთხვიოთ ნულს ან მეტ ნებისმიერ სიმბოლოს</li><li>ცარიელი ადგილი ითვლება როგორც AND ოპერატორი</li></ul> + + + + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> + ჩანაცვლების ნიშნის რეჟიმი: თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ <ul><li>? რათა დაამთხვიოთ ნებისმიერ ერთ სიმბოლოს</li><li>* რათა დაამთხვიოთ ნულს ან მეტ ნებისმიერ სიმბოლოს</li><li>| გამოიყენება როგორც OR ოპერატორი</li></ul> + + + + CookiesDlg + + + Cookies management + ფუნთუშების მართვა + + + + Key + As in Key/Value pair + გასაღები + + + + Value + As in Key/Value pair + მნიშვნელობა + + + + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. +You should get this information from your Web browser preferences. + საერთო გასაღები ფუნთუშებისთვის არის : '%1', '%2'. +თქვენ ეს ინფორმაცია უნდა მიიღოთ თქვენი ვებ ბრაუზერის პარამეტრებიდან. + + + + DNSUpdater + + + Your dynamic DNS was successfuly updated. + თქვენი დინამიკური DNS წარმატებით განახლდა. + + + + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურება დროებით მიუწვდომელია, ხელახლა ცდა მოხდება 30 წუთში. + + + + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული ჰოსტის სახელი არ არსებობს მითითებულ ანგარიშში. + + + + Dynamic DNS error: Invalid username/password. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომხმარებლის სახელი/პაროლი არასწორია. + + + + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურებამ qBittorrent შეიტანა შავ სიაში, გთხოვთ შეგვატყობინეთ შეცდომა მისამართზე http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მომსახურებამ დააბრუნა %1, გთხოვთ შეგვატყობინეთ შეცდომა მისამართზე http://bugs.qbittorrent.org. + + + + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: თქვენი მომხმარებლის სახელი დაიბლოკა დარღვევის გამო. + + + + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული დომეინის სახელი არასწორია. + + + + Dynamic DNS error: supplied username is too short. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა:მოწოდებული მოხმარებლის სახელი ძალიან მოკლეა. + + + + Dynamic DNS error: supplied password is too short. + დინმიკური DNS-ის შეცდომა: მოწოდებული პაროლი ძალიან მოკლეა. + + + + DownloadThread + + + + I/O Error + I/O შეცდომა + + + + The remote host name was not found (invalid hostname) + დისტანციური ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა (ჰოსტის სახელი არასწორია) + + + + The operation was canceled + ოპერაცია გაუქმდა + + + + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed + სრული პასუხის მიღებმდე და დამუშავებამდე დისტანციურმა სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა + + + + The connection to the remote server timed out + დინსტანციურ სერვერთან დაკავშირებად ვადა გაუვიდა + + + + SSL/TLS handshake failed + SSL/TLS ხელის ჩამორთმევა ჩაიშალა + + + + The remote server refused the connection + დსიტანციურმა სერვერმა კავშირი უარყო + + + + The connection to the proxy server was refused + პროქსი სერვერთან კავშირი უარყოფილი იქნა + + + + The proxy server closed the connection prematurely + პროქსი სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა + + + + The proxy host name was not found + პროქსის ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა + + + + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent + პროქსისთან კავშირს ვადა გაუვიდა ან პროქსიმ გაგზავნილი მოთხოვნის პასუხი არ დააბრუნა საჭირო დროში + + + + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered + მოთხოვნის მისაღებად პროქსი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ მან არ მიიღო შეთავაზებული მონაცემები + + + + The access to the remote content was denied (401) + დისტანციურ შიგთავსზე წვდომა უარყოფილ იქნა (401) + + + + The operation requested on the remote content is not permitted + დისტანციურ შიგთავსზე მოთხოვნილი ოპერაცია დაუშვებელია + + + + The remote content was not found at the server (404) + დისტანციური შიგთავსი ვერ მოიძებნა სერვერზე (404) + + + + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted + შიგთავსის მოსამსახურებლად დისტანციური სერვერი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ შეტანილი მონაცემები არ იქნა მიღებული + + + + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known + ქსელის წვდომის API-ს არ შეუძლია მოთხოვნის მიღება, იმის გამო რომ პროტოკოლი უცნობია + + + + The requested operation is invalid for this protocol + მოთხოვნილი ოპერაცია არასწორია ამ პროტოკოლისთვის + + + + An unknown network-related error was detected + დაფიქსირდა ქსელთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა + + + + An unknown proxy-related error was detected + დაფიქსირდა პროქსისთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა + + + + An unknown error related to the remote content was detected + დაფიქსირდა დისტანციურ შიგთავსთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა + + + + A breakdown in protocol was detected + პროტოკოლში დაფიქსირდა ჩაშლა + + + + Unknown error + უცნობი შეცდომა + + + + EventManager + + + + Working + მუშაობს + + + + Updating... + ნახლდება... + + + + + Not working + არ მუშაობს + + + + + Not contacted yet + ჯერ არ დაკავშირებულა + + + + + this session + ეს სესია + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /წ + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + სიდირდება %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + %1 მაქს + + + + + %1/s + e.g. 120 KiB/s + %1/წ + + + + ExecutionLog + + + General + მთავარი + + + + Blocked IPs + დაბლოკილი IP-ები + + + + FeedListWidget + + + RSS feeds + RSS არხები + + + + Unread + წაუკითხავი + + + + HeadlessLoader + + + Information + ინფორმაცია + + + + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 + qBittorrent სამართავად, გახსენით ვებ ინტერფეისი მისამართზე: http://localhost:%1 + + + + The Web UI administrator user name is: %1 + ვებ ინტერფეისის ადმინისტრატორის მომხმარებლის სახელი არის: %1 + + + + The Web UI administrator password is still the default one: %1 + ვებ ინტერფეისის ადმინისტრატორის პაროლი აყენია ნაგულისხმევზე: %1 + + + + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. + ეს უსაფრთხოების მხრივ სარისკოა, გთხოვთ შეცვალეთ თქვენი პაროლი პროგრამის პარამეტრებიდან. + + + + HttpConnection + + + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. + თქვენი IP მისამართი დაიბლოკა ძალიან ბევრი უშედეგო ავთენტიფიკაციის მცდელობის გამო. + + + + D: %1/s - T: %2 + Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB + ჩს: %1/წ - ტ: %2 + + + + U: %1/s - T: %2 + Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB + ას %1/წ - ტ: %2 + + + + HttpServer + + + File + ფაილი + + + + Edit + რედაქტირება + + + + Help + დახმარება + + + + Download Torrents from their URL or Magnet link + ჩამოტვირთეთ ტორენტები ბმულებიდან ან მაგნიტური ბმულებიდან + + + + Only one link per line + მხოლოდ ერთი ბმული თითო ხაზზე + + + + Download local torrent + ლოკალური ტორენტის ჩამოტვირთვა + + + + Torrent files were correctly added to download list. + ტორენტ ფაილები სწორად დაემატა ჩამოტვირთვის სიას. + + + + Point to torrent file + მიუთითეთ ტორენტ ფაილი + + + + Download + ჩამოტვირთვა + + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? + დარწმუნებული ხართ რომ ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან არჩეული ტორენტების წაშლა გსურთ? + + + + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. + ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული. + + + + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. + ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული. + + + + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. + მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული. + + + + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + ერთი ტორენტის მაქსიმალური კავშირების რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული. + + + + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. + ერთი ტორენტის ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობის ლიმიტი უნდა იყოს 0-ზე მაღალი ან გამორთული. + + + + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. + პროგრამის პარამეტრების დამახსოვრეაბ ვერ მოხერხდა, სავარაუდოდ qBittorrent მიუწვდომელია. + + + + Language + ენა + + + + Downloaded + Is the file downloaded or not? + ჩამოტვირთული + + + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი უნდა იყოს 1024-ზე მაღალი და 65535 დაბალი. + + + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + ვებ ინტერფეისისთვის გამოყენებული პორტი უნდა იყოს 1024-ზე მაღალი და 65535-ზე დაბალი. + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + ვებ ინტერფეისის მომხმარებლის სახელი უნდა იყოს მინუმუმ 3 სიმბოლო. + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + ვებ ინტერფეისის პაროლი უნდა იყოს მინუმუმ 3 სიმბოლო. + + + + Save + დამახსოვრება + + + + qBittorrent client is not reachable + qBittorrent-ის კლიენტი მიუწვდომელია + + + + HTTP Server + HTTP სერვერი + + + + The following parameters are supported: + მხარდაჭერილია შემდეგი პარამეტრები: + + + + Torrent path + ტორენტის მდებარეობა + + + + Torrent name + ტორენტის სახელი + + + + LegalNotice + + + Legal Notice + ლეგალური შეტყობინება + + + + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. + +No further notices will be issued. + qBittorrent არის ფაილების გასაზიარებელი პროგრამა. როდესაც თქვენ გაუშვებთ ტორენტს, მისი შიგთავსი ხელმისაწვდომი ხდება სხვებისთვისაც, ანუ ის იტვირთება. ნებისმიერი შიგთავსი რომელსაც თქვენ გააზიარებთ, არის მხოლოდ თქვენი პასუხისმგებლობის ქვეშ. + +ეს არის საბოლოო შეტყობინება. + + + + Press %1 key to accept and continue... + დააწკაპუნეთ %1 ღილაკზე რათა დაეთანხმოთ და განაგრძოთ... + + + + Legal notice + ლეგალური შეტყობინება + + + + Cancel + გაუქმება + + + + I Agree + ვეთანხმები + + + + LineEdit + + + Clear the text + ტექსტის წაშლა + + + + LogListWidget + + + Copy + კოპირება + + + + MainWindow + + + &Edit + &რედაქტირება + + + + &Tools + &ხელსაწყოები + + + + &File + &ფაილი + + + + &Help + &დახმარება + + + + &View + &ხედი + + + + &Options... + &პარამეტრები... + + + + &Resume + &გაგრძელება + + + + R&esume All + &ყველას გაგრძელება + + + + Torrent &creator + ტორენტის &შემქმნელი + + + + + Alternative speed limits + სიჩქარის ალტერნატიული ლიმიტი + + + + Top &tool bar + ხელსაწყოების &ზედა ზოლი + + + + Display top tool bar + ზედა ხელსაწყოების ზოლის ჩვენება + + + + &Speed in title bar + &სიჩქარე სათაურის ზოლში + + + + Show transfer speed in title bar + ტრანსფერის სიჩქარის ჩვენება სათაურის ზოლში + + + + &About + &შესახებ + + + + &Add torrent file... + &ტორენტ ფაილის დამატება... + + + + + Exit + გამოსვლა + + + + &Pause + &პაუზა + + + + &Delete + &წაშლა + + + + P&ause All + &ყველას დაპაუ&ზება + + + + Visit &Website + ვებ-საიტის &მონახულება + + + + Auto-Shutdown on downloads completion + ავტო-გათიშვა ჩამოტვირთვების დასრულებისას + + + + Add &link to torrent... + ტორენტის &ბმულის დამატება... + + + + Report a &bug + &შეცდომის შეტყობინება + + + + Set upload limit... + ატვირთვის ლიმიტის დაყენება... + + + + Set download limit... + ჩამოტვირთვის ლიმიტის დაყენება... + + + + &Documentation + &დოკუმენტაცია + + + + Set global download limit... + ჩამოტვირთვის საერთო ლიმიტის დაყენება... + + + + Set global upload limit... + ატვირთვის საერთო ლიმიტის დაყენება... + + + + &RSS reader + &RSS წამკითხველი + + + + Search &engine + საძიებო &სისტემა + + + + Exit qBittorrent + qBittorrent-იდან გამოსვლა + + + + Suspend system + სისტემის შეჩერება + + + + Shutdown system + სისტემის გამორთვა + + + + Disabled + გამორთულია + + + + + + Show + ჩვენება + + + + + Lock qBittorrent + qBittorrent-ის ჩაკეტვა + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Import existing torrent... + არსებული ტორენტის შემოტანა... + + + + Import torrent... + ტორენტის შემოტანა... + + + + Donate money + ფულის შეწირვა + + + + If you like qBittorrent, please donate! + თუ qBittorrent მოგწონთ, გთხოვთ გააკეთეთ ფულადი შემოწირულობა! + + + + Execution &Log + გაშვების &ჟურნალი + + + + + Execution Log + გაშვების ჟურნალი + + + + Decrease priority + პრიორიტეტის შემცირება + + + + Increase priority + პრიორიტეტის გაზრდა + + + + + qBittorrent %1 + e.g: qBittorrent v0.x + qBittorrent %1 + + + + Set the password... + პაროლის დაყენება... + + + + Transfers + ტრანსფერები + + + + Torrent file association + ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია + + + + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. +Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? + qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა . +გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან? + + + + + + UI lock password + ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი + + + + + + Please type the UI lock password: + გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი: + + + + The password should contain at least 3 characters + პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს + + + + Password update + პაროლის განახლება + + + + The UI lock password has been successfully updated + ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა + + + + RSS + RSS + + + + Search + ძებნა + + + + Transfers (%1) + ტრანსფერები (%1) + + + + Download completion + ჩამოტვირთვის დასრულება + + + + %1 has finished downloading. + e.g: xxx.avi has finished downloading. + %1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა. + + + + I/O Error + i.e: Input/Output Error + I/O შეცდომა + + + + An I/O error occured for torrent %1. + Reason: %2 + e.g: An error occured for torrent xxx.avi. + Reason: disk is full. + %1 ტორენტისთვის დაფიქსირდა I/O შეცდომა. +მიზეზი: %2 + + + + Alt+1 + shortcut to switch to first tab + Alt+1 + + + + Alt+2 + shortcut to switch to third tab + Alt+2 + + + + Ctrl+F + shortcut to switch to search tab + Ctrl+F + + + + Alt+3 + shortcut to switch to fourth tab + Alt+3 + + + + Recursive download confirmation + რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური + + + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + %1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება? + + + + + Yes + დიახ + + + + + No + არა + + + + Never + არასოდეს + + + + Url download error + ბმულის ჩამოტვირთვის შეცდომა + + + + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. + ვერ მოხერხდა ფაილის ჩამოტვირთვა ბმულიდან: %1, მიზეზი: %2. + + + + Global Upload Speed Limit + ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი + + + + Global Download Speed Limit + ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი + + + + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [ჩ: %1/s, ა: %2/s] qBittorrent %3 + + + + + Invalid password + პაროლი არასწორია + + + + The password is invalid + პაროლი არასწორია + + + + + Hide + დამალვა + + + + Exiting qBittorrent + qBittorrent-იდან გამოსვლა + + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა. +დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ? + + + + Always + ყოველთვის + + + + Open Torrent Files + ტორენტ ფაილის გახსნა + + + + Torrent Files + ტორენტ ფაილები + + + + Options were saved successfully. + პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა. + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + + DL speed: %1 KiB/s + e.g: Download speed: 10 KiB/s + ჩმ სიჩქარე %1 კბ/წმ + + + + + UP speed: %1 KiB/s + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + ატ სიჩქარე: %1 კბ/წმ + + + + A newer version is available + ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია + + + + A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. +Would you like to update qBittorrent to version %1? + qBittorrent-ის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია Sourceforge-ზე. +გსურთ qBittorrent-ის განახლება %1 ვერსიაზე? + + + + Impossible to update qBittorrent + qBittorrent-ის განახლება შეუძლებელია + + + + qBittorrent failed to update, reason: %1 + qBittorrent-ის განახლება ჩაიშალა, მიზეზი: %1 + + + + PeerAdditionDlg + + + Invalid IP + არასწორი IP + + + + The IP you provided is invalid. + თქვენს მიერ შეყვანილი IP არასწორია. + + + + PeerListDelegate + + + /s + /second (i.e. per second) + /წ + + + + PeerListWidget + + + IP + IP + + + + Connection + კავშირი + + + + Client + i.e.: Client application + კლიენტი + + + + Progress + i.e: % downloaded + პროგრესი + + + + Down Speed + i.e: Download speed + ჩამოტვირთვის სიჩქარე + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + ატვირთვის სიჩქარე + + + + Downloaded + i.e: total data downloaded + ჩამოტვირთული + + + + Uploaded + i.e: total data uploaded + ატვირთული + + + + Add a new peer... + ახალი პირის დამატება... + + + + Copy IP + IP-ის კოპირება + + + + Limit download rate... + ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი... + + + + Limit upload rate... + ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი... + + + + Ban peer permanently + პირის დაბლოკვა სამუდამოდ + + + + + Peer addition + პირის დამატება + + + + The peer was added to this torrent. + პირი დაემატა ამ ტორენტს. + + + + The peer could not be added to this torrent. + ამ ტორენტზე პირის დამატება ვერ მოხერხდა. + + + + Are you sure? -- qBittorrent + დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული პირების სამუდამოდ წაშლა გსურთ? + + + + &Yes + &დიახ + + + + &No + &არა + + + + Manually banning peer %1... + %1 პირის ხელით დაბლოკვა... + + + + Upload rate limiting + ატვირთვის შეფარდების ლიმიტირება + + + + Download rate limiting + ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტირება + + + + Preferences + + + Downloads + ჩამოტვირთვები + + + + Connection + კავშირი + + + + Speed + სიჩქარე + + + + Web UI + ვებ ინტერფეისი + + + + Advanced + დამატებითი + + + + (Requires restart) + (საჭიროებს გადატვირთვას) + + + + Use alternating row colors + In transfer list, one every two rows will have grey background. + ალტერნატიული ფერების გამოყენება რიგებისთვის + + + + + Start / Stop Torrent + ტორენტის დაწყება / შეჩერება + + + + + No action + მოქმედების გარეშე + + + + Append .!qB extension to incomplete files + დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება + + + + Copy .torrent files to: + ტორენტ ფაილების კოპირება: + + + + The following parameters are supported: +<ul> +<li>%f: Torrent path</li> +<li>%n: Torrent name</li> +</ul> + მხარდაჭერილია შემდეგი პარამეტრები: +<ul> +<li>%f: ტორენტის მდებარეობა</li> +<li>%n: ტორენტის სახელი</li> +</ul> + + + + Connections Limits + კავშირების ლიმიტი + + + + Proxy Server + პროქსი სერვერი + + + + Global Rate Limits + შეფარდების საერთო ლიმიტი + + + + Apply rate limit to uTP connections + შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე + + + + Apply rate limit to transport overhead + შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე + + + + Alternative Global Rate Limits + შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი + + + + Schedule the use of alternative rate limits + შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი + + + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად + + + + Encryption mode: + დაშიფვრის რეჟიმი: + + + + Prefer encryption + დაშიფრვის მჯობინება + + + + Require encryption + დაშიფვრის მოთხოვნა + + + + Disable encryption + დაშიფვრის გამორთვა + + + + Maximum active downloads: + მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები: + + + + Maximum active uploads: + მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები: + + + + Maximum active torrents: + მაქსიმალური აქტიური ტორენტები: + + + + When adding a torrent + ტორენტის დამატებისას + + + + + Behavior + ქცე­ვა + + + + Language + ენა + + + + Display torrent content and some options + ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება + + + + Port used for incoming connections: + შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი: + + + + Random + შემთხვევითი + + + + Global maximum number of connections: + კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა: + + + + Maximum number of connections per torrent: + კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე: + + + + + Upload: + ატვირთვა: + + + + + Download: + ჩამოტვირთვა: + + + + + + + KiB/s + კბ/წმ + + + + Remove folder + საქაღალდის წაშლა + + + + to + time1 to time2 + მდე + + + + Every day + ყოველდღე + + + + Week days + კვირის დღეები + + + + Week ends + კვირის დასასრული + + + + DHT port: + DHT პორტი: + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + ჰოსტი: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + ტიპი: + + + + + Options + პარამეტრები + + + + Action on double-click + ორჯერ დაწკაპუნების მოქმედება + + + + Downloading torrents: + მიმდინარე ტორენტები: + + + + + Open destination folder + დანიშნულების საქაღალდის გახსნა + + + + Completed torrents: + დასრულებული ტორენტები: + + + + Desktop + სამუშაო მაგიდა + + + + Show splash screen on start up + მისალმების ფანჯრის ჩვენება ჩართვისას + + + + Start qBittorrent minimized + ჩაირთოს qBittorrent ჩაკეცილი + + + + Minimize qBittorrent to notification area + ჩაიკეცოს qBittorrent სისტმურ არეში + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + დაიხუროს qBittorrent სისტემურ არეში + + + + Tray icon style: + სისტემური არის ხატულის სტილი: + + + + Normal + ნორმალური + + + + Monochrome (Dark theme) + მონოქრომი (ბნელი თემა) + + + + Monochrome (Light theme) + მონოქრომი (ღია თემა) + + + + Ask for program exit confirmation + პროგრამის გამოსვლის დადასტურება + + + + User Interface Language: + ინტერფეისის ენა: + + + + Transfer List + ტრასნფერების სია + + + + Show qBittorrent in notification area + qBittorrent-ის ჩვენება სისტემურ არეში + + + + File association + ფაილებთან ასოცირება + + + + Use qBittorrent for .torrent files + qBittorrent-ის გამოყენება ტორენტ ფაილებისთვის + + + + Use qBittorrent for magnet links + qBittorrent-ის გამოყენება მაგნიტური ბმულებისთვის + + + + Power Management + ელკვების მართვა + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + სისტემის ჩაძინების შეჩერება, ტორენტების აქტვივობისას + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + არ დაიწყოს ჩამოტვირთვა ავტომატურად + + + + Hard Disk + მყარი დისკი + + + + Save files to location: + ფაილების შენახვა მდებარეობაში: + + + + Append the label of the torrent to the save path + ტორენტის იარლიყის მიკვრა შესანახ მდებარეობაზე + + + + Pre-allocate disk space for all files + დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის + + + + Keep incomplete torrents in: + შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ: + + + + Automatically add torrents from: + ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან: + + + + Add folder... + საქაღალდის დამატება... + + + + Email notification upon download completion + ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას + + + + Destination email: + დანიშნულების ელ-ფოსტა: + + + + SMTP server: + SMTP სერვერი: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL) + + + + Run an external program on torrent completion + გარე პროგრამის ჩართვა ტორენტის დასრულებისას + + + + Listening Port + მოსამსენი პორტი + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის + + + + Use proxy for peer connections + პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის + + + + IP Filtering + IP-ის გაფილტრვა + + + + Reload the filter + ფილტრის გადატვირთვა + + + + Enable bandwidth management (uTP) + გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + დან + + + + When: + როდის: + + + + Privacy + კონფიდენციალურობა + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად + + + + Use a different port for DHT and BitTorrent + სხვადასხვა პორტის გამოყენება DHT-სა და BitTorrent-ისთვის + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად + + + + Look for peers on your local network + პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში + + + + Enable anonymous mode + ანონიმური რეჟიმის ჩართვა + + + + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) + (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>) + + + + Do not count slow torrents in these limits + ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები + + + + Seed torrents until their ratio reaches + ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს + + + + then + შემდეგ კი + + + + Pause them + მათი დაპაუზება + + + + Remove them + მათი წაშლა + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან + + + + Use HTTPS instead of HTTP + HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება + + + + Import SSL Certificate + SSL სერთიფიკატის შემოტანა + + + + Import SSL Key + SSL გასაღების შემოტანა + + + + Certificate: + სერთიფიკატი: + + + + Key: + გასაღები: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a> + + + + Bypass authentication for localhost + ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა + + + + Update my dynamic domain name + ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება + + + + Service: + მომსახურება: + + + + Register + რეგისტრაცია + + + + Domain name: + დომეინის სახელი: + + + + (None) + (არცერთი) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + პორტი: + + + + + + Authentication + ავთენტიფიკაცია + + + + + + + Username: + მომხმარებლის სახელი: + + + + + + + Password: + პაროლი: + + + + Torrent Queueing + ტორენტი რიგში დგომა + + + + Share Ratio Limiting + გაზიარების შეფარდების ლიმიტი + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b): + + + + PreviewSelect + + + Name + სახელი + + + + Size + ზომა + + + + Progress + პროგრესი + + + + + + Preview impossible + გადახედვა შეუძლებელია + + + + + + Sorry, we can't preview this file + ბოდიში, ჩვენ არ შეგვიძლია ამ ფაილის გადახედვა + + + + PropListDelegate + + + Not downloaded + არ ჩამოტვირთულა + + + + + Normal + Normal (priority) + ჩვეულებრივი + + + + + High + High (priority) + მაღალი + + + + Mixed + Mixed (priorities + არეული + + + + + Maximum + Maximum (priority) + მაქსიმალური + + + + PropTabBar + + + General + ზოგადი + + + + Trackers + ტრეკერები + + + + Peers + პირები + + + + HTTP Sources + HTTP წყაროები + + + + Content + შიგთავსი + + + + PropertiesWidget + + + Save path: + შესანახი მდებარეობა: + + + + Torrent hash: + ტორენტის ჰეში: + + + + Share ratio: + გაზიარების შეფარდება: + + + + + Downloaded: + ჩამოტვირთული: + + + + Availability: + ხელმისაწვდომობა: + + + + Transfer + ტრანსფერი + + + + Uploaded: + ატვირთული: + + + + Wasted: + დაკარგული: + + + + UP limit: + ატ ლიმიტი: + + + + DL limit: + ჩმ ლიმიტი: + + + + Connections: + კავშირები: + + + + Time active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + აქტიურობის დრო: + + + + Reannounce in: + ხელახლა გამოცხადდება: + + + + Information + ინფორმაცია + + + + Created on: + შექმნილია: + + + + Pieces size: + ნაწილის ზომა: + + + + Comment: + კომენტარი: + + + + Torrent content: + ტორენტის შიგთავსი: + + + + Select All + ყველას არჩევა + + + + Select None + არჩევის მოხსნა + + + + Normal + ჩვეულებრივი + + + + High + მაღალი + + + + Maximum + მაქსიმალური + + + + + Do not download + არ ჩამოიტვირთოს + + + + + this session + ეს სესია + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /წ + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + სიდირდება %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + %1 მაქს + + + + + I/O Error + I/O შეცდომა + + + + This file does not exist yet. + ეს ფაილი ჯერ არ არსებობს. + + + + This folder does not exist yet. + ეს საქაღალდე ჯერ არ არსებობს. + + + + Rename... + გადარქმევა... + + + + Priority + პრიორიტეტი + + + + Rename the file + ფაილის გადარქმევა + + + + New name: + ახალი სახელი: + + + + + The file could not be renamed + ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + The folder could not be renamed + საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა + + + + New url seed + New HTTP source + ახალი სიდის ბმული + + + + New url seed: + ახალი სიდის ბმული: + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This url seed is already in the list. + ეს ბმული უკვე სიაშია. + + + + + Choose save path + აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა + + + + QBtSession + + + + %1 reached the maximum ratio you set. + %1-მა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქს. შეფარდებას. + + + + Removing torrent %1... + ტორენტის წაშლა %1... + + + + Pausing torrent %1... + ტორენტის დაპაუზება %1... + + + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 + e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 + qBittorrent მიბმულია პორტზე: TCP/%1 + + + + HTTP user agent is %1 + HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1 + + + + Anonymous mode [ON] + ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია] + + + + Reporting IP address %1 to trackers... + IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის... + + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1 + + + + + DHT support [OFF] + DHT მხარდაჭერა [გამორთულია] + + + + PeX support [ON] + PeX მხარდაჭერა [ჩართულია] + + + + PeX support [OFF] + PeX მხარდაჭერა [გამორთულია] + + + + Restart is required to toggle PeX support + PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია] + + + + Encryption support [ON] + დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია] + + + + Encryption support [FORCED] + დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი] + + + + Encryption support [OFF] + დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია] + + + + Embedded Tracker [ON] + ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია] + + + + Failed to start the embedded tracker! + ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა! + + + + Embedded Tracker [OFF] + ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია] + + + + The Web UI is listening on port %1 + ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს + + + + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 + ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან. + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + '%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან. + + + + '%1' is not a valid magnet URI. + '%1' არ არის სწორი მაგნიტური ბმული. + + + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + '%1' უკვე არის ტრანსფერების სიაში. + + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება) + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი... + + + + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი. + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა. + + + + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '%1' დაემატა ტრანსფერების სიას. + + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [ჩართულია] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია] + + + + Local Peer Discovery support [ON] + ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია] + + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: '%1' + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი. + + + + Error: The torrent %1 does not contain any file. + შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს. + + + + Note: new trackers were added to the existing torrent. + შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები. + + + + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. + შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i> + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i> + + + + The network interface defined is invalid: %1 + განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1 + + + + Trying any other network interface available instead. + ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა. + + + + Listening on IP address %1 on network interface %2... + %1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე... + + + + Failed to listen on network interface %1 + ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1 + + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა + + + + + Unable to decode %1 torrent file. + %1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა. + + + + Torrent name: %1 + ტორენტის სახელი: %1 + + + + Torrent size: %1 + ტორენტის ზომა: %1 + + + + Save path: %1 + შესანახი მდებარეობა: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1. + + + + Thank you for using qBittorrent. + მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის. + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + [qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა + + + + An I/O error occured, '%1' paused. + დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა. + + + + + Reason: %1 + მიზეზი: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1 + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + %1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება. + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + '%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ... + + + + RSS + + + Search + ძებნა + + + + New subscription + ახალი ხელმოწერა + + + + + + Mark items read + ელემენტის წაკითხულად მონიშვნა + + + + Update all + ყველას განახლება + + + + RSS Downloader... + RSS ჩამომტვირთავი... + + + + Settings... + პარამეტრები... + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">ტორენტები:</span> <span style=" font-style:italic;">(ჩამოსატვირთად ორჯერ დააწკაპუნეთ)</span></p></body></html> + + + + + Delete + წაშლა + + + + Rename... + გადარქმევა... + + + + Rename + გადარქმევა + + + + + Update + განახლება + + + + New subscription... + ახალი ხელმოწერა... + + + + + Update all feeds + ყველა არხის განახლება + + + + Download torrent + ტორენტის ჩამოტვირთვა + + + + Open news URL + სიახლეების ბმულის გახსნა + + + + Copy feed URL + არხის ბმილის კოპირება + + + + New folder... + ახალი საქაღალდე... + + + + Manage cookies... + ფუნთუშების მართვა... + + + + Refresh RSS streams + RSS ნაკადების განახლება + + + + RSSImp + + + Please type a rss stream url + გთხოვთ შეიყვანეთ RSS არხის ბმული + + + + Stream URL: + არხის ბმული: + + + + + Are you sure? -- qBittorrent + დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent + + + + + &Yes + &დიახ + + + + + &No + &არა + + + + Please choose a folder name + გთხოვთ აირჩიეთ საქაღალდის სახელი + + + + Folder name: + საქაღალდის სახელი: + + + + New folder + ახალი საქაღალდე + + + + Overwrite attempt + გადაწერის მცდელობა + + + + You cannot overwrite %1 item. + You cannot overwrite myFolder item. + თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა. + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + ეს RSS არხი უკვე სიაშია. + + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? + დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტების წაშლა გსურთ? + + + + Are you sure you want to delete this element from the list? + დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტის წაშლა გსურთ? + + + + Please choose a new name for this RSS feed + გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის + + + + New feed name: + არხის ახალი სახელი: + + + + Name already in use + სახელი უკვე გამოიყენება + + + + This name is already used by another item, please choose another one. + ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + Date: + თარიღი: + + + + Author: + ავტორი: + + + + Unread + წაუკითხავი + + + + RssFeed + + + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + %1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან... + + + + RssSettingsDlg + + + RSS Reader Settings + RSS წამკითხველის პარამეტრები + + + + RSS feeds refresh interval: + RSS არხის განახლების ინტერვალი: + + + + minutes + წუთი + + + + Maximum number of articles per feed: + სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან: + + + + ScanFoldersModel + + + Watched Folder + მეთვალყურეობის ქვეშ მყოფი საქაღალდე + + + + Download here + ჩამოიტვირთოს აქ + + + + SearchCategories + + + All categories + ყველა კატეგორია + + + + Movies + ფილმები + + + + TV shows + სერიალები + + + + Music + მუსიკა + + + + Games + თამაშები + + + + Anime + ანიმე + + + + Software + პროგრამა + + + + Pictures + სურათები + + + + Books + წიგნები + + + + SearchEngine + + + Cut + ამოჭრა + + + + Copy + კოპირება + + + + Paste + ჩასმა + + + + Clear field + ველის გასუფთავება + + + + Clear completion history + დასრულების ისტორიის გასუფთავება + + + + Confirmation + დასტური + + + + Are you sure you want to clear the history? + დარწმუნებული ხართ რომ ისტორიის გასუფთავება გსურთ? + + + + + + Search + ძებნა + + + + Missing Python Interpreter + Python Interpreter არ აყენია + + + + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + საძიებო სისტემების გამოსაყენებლად საჭიროა Python 2.x-ის დაინსტალირება. +გსურთ ახლავე დაინსტალირება? + + + + Empty search pattern + ცარიელი საძიებო შაბლონი + + + + Please type a search pattern first + გთხოვთ პირველ რიგში შეიყვანეთ საძიებო შაბლონი + + + + + Results + შედეგები + + + + Searching... + ძებნა... + + + + Search Engine + საძიებო სისტემა + + + + + Search has finished + ძებნა დასრულდა + + + + An error occured during search... + ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა... + + + + + Search aborted + ძებნა გაუქმდა + + + + Download error + ჩამოტვირთვის შეცდომა + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + Python-ის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1. +გთხოვთ ხელით დააყენეთ ის. + + + + Search returned no results + ძებნა უშედეგოა + + + + Results + i.e: Search results + შედეგები + + + + + Unknown + უცნობია + + + + SearchTab + + + Name + i.e: file name + სახელი + + + + Size + i.e: file size + ზომა + + + + Seeders + i.e: Number of full sources + სიდერები + + + + Leechers + i.e: Number of partial sources + ლიჩერები + + + + Search engine + საძიებო სისტემა + + + + ShutdownConfirmDlg + + + Shutdown confirmation + გათიშვის დასტური + + + + SpeedLimitDialog + + + KiB/s + კბ/წ + + + + StatusBar + + + + Connection status: + კავშირის სტატუსი: + + + + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. + პიდაპირი კავშირები არ არის. ამას შესაძლოა იწვევდეს ქსელის კონფიგურაციის პრობლემები. + + + + + DHT: %1 nodes + DHT: %1 კვანძები + + + + qBittorrent needs to be restarted + qBittorrent საჭიროებს გადატვირთვას + + + + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. + qBittorrent ახლახანს განახლდა და ცვლილებების გასააქტიურებლად საჭიროებს გადატვირთვას. + + + + + Connection Status: + კავშირის სტატუსი: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + კავშირგარეშე. ეს ჩვეულებრივ ხდება მაშინ როდესაც qBittorrent ვერ ახერხებს ერთ-ერთი შემომავალი პორტის მოსმენას. + + + + Online + ხაზზეა + + + + + %1/s + Per second + %1/წ + + + + Click to switch to alternative speed limits + დააწკაპუნეთ სიჩქარის ალტერნატიულ ლიმიტებზე გადასართველად + + + + Click to switch to regular speed limits + დააწკაპუნეთ სიჩქარის ჩვეულებრივ ლიმიტებზე გადასართველად + + + + Global Download Speed Limit + ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი + + + + Global Upload Speed Limit + ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი + + + + TorrentCreatorDlg + + + Select a folder to add to the torrent + აირჩეით ტორენტში დასამატებელი საქაღალდე + + + + Select a file to add to the torrent + აირჩეით ტორენტში დასამატებელი ფაილი + + + + No input path set + შესატანი მდებარეობა არ მითითებულა + + + + Please type an input path first + გთხოვთ ჯერ მიუთითეთ შესატანი მდებარეობა + + + + Select destination torrent file + აირჩიეთ დანიშნულების ტორენტ ფაილი + + + + Torrent Files + ტორენტ ფაილები + + + + + + Torrent creation + ტორენტის შექმნა + + + + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 + ტორენტის შექმნა წარუმატებლად დასრულდა, მიზეზი: %1 + + + + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. + შექმნილი ტორენტ ფაილი არასწორი. მისი ჩამოტვირთვების სიაში დამატება ვერ მოხერხდა. + + + + Torrent was created successfully: + ტორენტი წარმატებით შეიქმნა: + + + + TorrentFilesModel + + + Name + სახელი + + + + Size + ზომა + + + + Progress + პროგრესი + + + + Priority + პრიორიტეტი + + + + TorrentImportDlg + + + Torrent Import + ტორენტის შემოტანა + + + + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. + ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ qBittorrent-ით გააზიაროთ ის ტორენტი რომელიც უკვე ჩამოტვირთეთ. + + + + Torrent file to import: + შემოსატანი ტორენტ ფაილი: + + + + + ... + ... + + + + Content location: + შიგთავსის მდებარეობა: + + + + Skip the data checking stage and start seeding immediately + მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად + + + + Import + შემოტანა + + + + Torrent file to import + შემოსატანი ტორენტ ფაილი + + + + Torrent files (*.torrent) + ტორენტის ფაილები (*.torrent) + + + + %1 Files + %1 is a file extension (e.g. PDF) + %1 ფაილები + + + + Please provide the location of %1 + %1 is a file name + გთხოვთ მიუთითეთ %1-ის მდებარეობა + + + + Please point to the location of the torrent: %1 + გთხოვთ მიუთითეთ ტორენტის მდებარეობა: %1 + + + + Invalid torrent file + არასწორი ტორენტ ფაილი + + + + This is not a valid torrent file. + ეს არ არის სწორი ტორენტ ფაილი. + + + + TorrentModel + + + Name + i.e: torrent name + სახელი + + + + Size + i.e: torrent size + ზომა + + + + Done + % Done + დასრულდა + + + + Status + Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) + სტატუსი + + + + Seeds + i.e. full sources (often untranslated) + სიდერები + + + + Peers + i.e. partial sources (often untranslated) + პირები + + + + Down Speed + i.e: Download speed + ჩამოტვირთვის სიჩქარე + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + ატვირთვის სიჩქარე + + + + Ratio + Share ratio + შეფარდება + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + დარჩენილი დრო + + + + Label + იარლიყი + + + + Added On + Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 + დამატების თარიღი + + + + Completed On + Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 + დასრულების თარიღი + + + + Tracker + ტრეკერი + + + + Down Limit + i.e: Download limit + ჩამოტვირთვის ლიმიტი + + + + Up Limit + i.e: Upload limit + ატვირთვის ლიმიტი + + + + Amount downloaded + Amount of data downloaded (e.g. in MB) + ჩამოტვირთულის მოცულობა + + + + Amount left + Amount of data left to download (e.g. in MB) + დარჩენილის მოცულობა + + + + Time Active + Time (duration) the torrent is active (not paused) + აქტიურობის დრო + + + + TrackerList + + + URL + ბმული + + + + Status + სტატუსი + + + + Peers + პირები + + + + Message + შეტყობინება + + + + [DHT] + [DHT] + + + + [PeX] + [PeX] + + + + [LSD] + [LSD] + + + + + + + + Working + მუშაობს + + + + + + Disabled + გამორთულია + + + + This torrent is private + ეს პირადი ტორენტია + + + + Updating... + ნახლდება... + + + + + Not working + არ მუშაობს + + + + + Not contacted yet + ჯერ არ დაკავშირებულა + + + + Add a new tracker... + ახალი ტრეკერის დამატება... + + + + Remove tracker + ტრეკერის წაშლა + + + + Force reannounce + ხელახლა გამოცხადების იძულება + + + + TrackersAdditionDlg + + + Trackers addition dialog + ტრეკერის დამატების დიალოგი + + + + List of trackers to add (one per line): + დასამატებელი ტრეკერების სია (ერთი თითო ხაზზე): + + + + µTorrent compatible list URL: + µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული: + + + + I/O Error + I/O შეცდომა + + + + Error while trying to open the downloaded file. + ჩამოტვირთული გაილის გახსნისას დაფიქსირდა შეცდომა. + + + + No change + ცვლილება არ არის + + + + No additional trackers were found. + დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა. + + + + Download error + ჩამოტვირთვის შეცდომა + + + + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 + ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1 + + + + TransferListDelegate + + + Downloading + იტვირთება + + + + Paused + დაპაუზებულია + + + + Queued + i.e. torrent is queued + რიგშია + + + + Seeding + Torrent is complete and in upload-only mode + სიდირდება + + + + Stalled + Torrent is waiting for download to begin + გაჩერებულია + + + + Checking + Torrent local data is being checked + მოწმდება + + + + /s + /second (.i.e per second) + /წ + + + + KiB/s + KiB/second (.i.e per second) + კბ/წ + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + სიდირდება %1 + + + + TransferListFiltersWidget + + + + All + ყველა + + + + + Downloading + იტვირთება + + + + + Completed + დასრულებული + + + + + Paused + დაპაუზებული + + + + + Active + აქტიური + + + + + Inactive + უმოქმედო + + + + + All labels + ყველა იარლიყი + + + + + Unlabeled + უიარლიყო + + + + Remove label + იარლიყის წაშლა + + + + Add label... + იარლიყის დამატება... + + + + Resume torrents + ტორენტების გაგრძელება + + + + Pause torrents + ტორენტის დაპაუზება + + + + Delete torrents + ტორენტების წაშლა + + + + New Label + ახალი იარლიყი + + + + Label: + იარლიყი: + + + + Invalid label name + იარლიყის სახელი არასწორია + + + + Please don't use any special characters in the label name. + გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები. + + + + TransferListWidget + + + Column visibility + სვეტის ხილვადობა + + + + Label + იარლიყი + + + + Choose save path + აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა + + + + Torrent Download Speed Limiting + ტორენტის ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება + + + + Torrent Upload Speed Limiting + ტორენტის ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება + + + + New Label + ახალი იარლიყი + + + + Label: + იარლიყი: + + + + Invalid label name + იარლიყის სახელი არასწორია + + + + Please don't use any special characters in the label name. + გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები. + + + + Rename + გადარქმევა + + + + New name: + ახალი სახელი: + + + + Resume + Resume/start the torrent + გაგრძელება + + + + Pause + Pause the torrent + დაპაუზება + + + + Delete + Delete the torrent + წაშლა + + + + Preview file... + გაილის გადახედვა... + + + + Limit share ratio... + გაზიარების შეფარდების ლიმიტი... + + + + Limit upload rate... + ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი... + + + + Limit download rate... + ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი... + + + + Open destination folder + დანიშნულების საქაღალდის გახსნა + + + + Move up + i.e. move up in the queue + მაღლა ატანა + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + დაბლა ჩატანა + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + თავში გადატანა + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + ბოლოში გადატანა + + + + Set location... + მდებაროების დაყენება... + + + + Priority + პრიორიტეტი + + + + Force recheck + ხელახლა შემოწმების იძულება + + + + Copy magnet link + მაგნიტური ბმულის კოპირება + + + + Super seeding mode + სუპერ სიდირების რეჟიმი + + + + Rename... + გადარქმევა... + + + + Download in sequential order + თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა + + + + Download first and last piece first + პირველ რიგში ჩამოიტვირთოს პირველი და ბოლო ნაწილი + + + + New... + New label... + ახალი... + + + + Reset + Reset label + ჩამოყრა + + + + UpDownRatioDlg + + + Torrent Upload/Download Ratio Limiting + ტორენტის ატვირთვა/ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი + + + + Use global ratio limit + შეფარდების საერთო ლიმიტის გამოყენება + + + + + + buttonGroup + buttonGroup + + + + Set no ratio limit + შეფარდების ლიმიტის გარეშე + + + + Set ratio limit to + შეფარდების ლიმიტის დაყენება + + + + UsageDisplay + + + Usage: + გამოყენება: + + + + displays program version + აჩვენებს პროგრამის ვერსიას + + + + disable splash screen + მისალმების ფანჯრის გამორთვა + + + + displays this help message + აჩვენებს დახმარების ამ შეტყობინებას + + + + changes the webui port (current: %1) + ცვლის ვებ ინტერფეისის პორტს (მიმდინარე: %1) + + + + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) + [ფაილები ან ბმულები]: ჩამოიტვირთება მოხმარებლის მიერ გადაცემული ტორენტები (დამატებითი) + + + + about + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: + მინდა მადლობა გადავუხადო შემდეგ ადამიანებს რომლებმაც qBittorrent-ის თარგმნაში მიიღო მონაწილეობა: + + + + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. + გთხოვთ დამიკავშირდით თუ qBittorrent-ის თქვენს ენაზე გადათარგმნა გსურთ. + + + + addPeerDialog + + + Peer addition + პირის დამატება + + + + IP + IP + + + + Port + პორტი + + + + addTorrentDialog + + + Torrent addition dialog + ტორენტის დამატების დიალოგი + + + + Save path: + შესანახი მდებარეობა: + + + + ... + ... + + + + Set as default save path + ნაგილისმხევ შესანახ მდებარეობად დაყენება + + + + Torrent size: + ტორენტის ზომა: + + + + + Unknown + უცნობია + + + + Free disk space: + თავისუფალი ადგილი დისკზე: + + + + Label: + იარლიყი: + + + + Torrent content: + ტორენტის შიგთავსი: + + + + Select All + ყველას არჩევა + + + + Select None + არჩევის მოხსნა + + + + Download in sequential order (slower but good for previewing) + თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა (ნელია მაგრამ გადახედვისთვის კარგია) + + + + Skip file checking and start seeding immediately + მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად + + + + Add to download list in paused state + ტორენტის დამატება დაპუზებულ მდგომარეობაში + + + + Add + დამატება + + + + Cancel + გაუქმება + + + + Normal + ჩვეულებრივი + + + + High + მაღალი + + + + Maximum + მაქსიმალური + + + + + Do not download + არ ჩამოიტვირთოს + + + + authentication + + + + Tracker authentication + ტრეკერის ავთენტიფიკაცია + + + + Tracker: + ტრეკერი: + + + + Login + შესვლა + + + + Username: + მომხმარებლის სახელი: + + + + Password: + პაროლი: + + + + Log in + შესვლა + + + + Cancel + გაუქმება + + + + confirmDeletionDlg + + + Deletion confirmation - qBittorrent + წაშლაზე დასტური - qBittorrent + + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? + დარწმუნებული ხართ რომ ტრანსფერების სიიდან არჩეული ტორენტების წაშლა გსურთ? + + + + Remember choice + არჩევნის დამახსოვრება + + + + Also delete the files on the hard disk + აგრეთვე წაიშალოს ფაილები მყარ დისკზე + + + + createTorrentDialog + + + Cancel + გაუქმება + + + + Torrent Creation Tool + ტორენტის შესაქმნელი ხელსაწყო + + + + Torrent file creation + ტორენტ ფაილის შექმნა + + + + Add file + ფაილის დამატება + + + + Add folder + საქაღალდის დამატება + + + + File or folder to add to the torrent: + ტორენტ ფაილში დასამატებელი ფაილი ან საქაღალდე: + + + + Tracker URLs: + ტრეკერის ბმულები: + + + + Web seeds urls: + ვებ სიდერების ბმულები: + + + + Comment: + კომენტარი: + + + + Piece size: + ნაწილის ზომა: + + + + 32 KiB + 32 კბ + + + + 64 KiB + 64 კბ + + + + 128 KiB + 128 კბ + + + + 256 KiB + 256 კბ + + + + 512 KiB + 512 კბ + + + + 1 MiB + 1 მბ + + + + 2 MiB + 2 მბ + + + + 4 MiB + 4 მბ + + + + Auto + ავტო + + + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + პირადი (თუ ჩართავთ არ განაწილდება DHT ქსელით) + + + + Start seeding after creation + სიდირების დაწყება შექმნის შემდეგ + + + + Create and save... + შექმნა და დამახსოვრება... + + + + Progress: + პროგრესი: + + + + downloadFromURL + + + Add torrent links + ტორენტის ბმულების დამატება + + + + Both HTTP and Magnet links are supported + მხარდაჭერილია როგორც HTTP ასევე მაგნიტური ბმულები + + + + Download + ჩამოტვირთვა + + + + Cancel + გაუქმება + + + + Download from urls + ჩამოტვირთვა ბმულებიდან + + + + No URL entered + ბმული არ არის შეყვანილი + + + + Please type at least one URL. + გთხოვთ შეიყვანეთ მინიმუმ ერთი ბმული. + + + + engineSelect + + + Search plugins + მოდულების ძებნა + + + + Installed search engines: + დაინსტალირებული საძიებო სისტემები: + + + + Name + სახელი + + + + Url + ბმული + + + + + Enabled + ჩართული + + + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + თქვენ ახალი საძიებო სისტემების მოდულების მიღება შეგიძლიათ აქ: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + Install a new one + ახლის დაყენება + + + + Check for updates + განახლებების შემოწმება + + + + Close + დახურვა + + + + Uninstall + დეინსტალაცია + + + + engineSelectDlg + + + Uninstall warning + დეინსტალაციის გაფრთხილება + + + + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. + Only the ones you added yourself can be uninstalled. +However, those plugins were disabled. + ზოგიერთი მოდულის დეინსტალაცია შეუძლებელია, იმიტომ რომ ისინი qBittorrent-ში არიან ჩადგმულნი. + შესაძლებელია მხოლოდ თქვენს მიერ დამატებული მოდულების დეინსტალაცია. +თუმცა ჩადგმული მოდულები გამოირთო. + + + + Uninstall success + დეინსტალაცია წარმატებულია + + + + Select search plugins + აირჩიეთ საძიებო მოდულები + + + + qBittorrent search plugins + qBittorrent-ის საძიებო მოდულები + + + + + + + + Search plugin install + საძიებო მოდულის ინსტალაცია + + + + + + Yes + დიახ + + + + + + + No + არა + + + + + + + + + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. + %1 is the name of the search engine + %1 საძიებო სისტემის უფრო ახალი ვერსია უკვე დაინსტალირებულია. + + + + + + + Search plugin update + საძიებო მოდულის განახლება + + + + + Sorry, update server is temporarily unavailable. + ბოდიში, განახლების სერვერი დროებით მიუწვდომელია. + + + + All your plugins are already up to date. + ყველა თქვენი მოდული უკვე განახლებულია. + + + + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. + %1 is the name of the search engine + %1 საძიებო სისტემის მოდულის განახლება ვერ მოხერხდა, ინახება ძველი ვერსია. + + + + %1 search engine plugin could not be installed. + %1 is the name of the search engine + %1 საძიებო სისტემის მოდულის განახლება ვერ მოხერხდა. + + + + All selected plugins were uninstalled successfully + ყველა მონიშნული მოდული წარმატებით წაიშალა + + + + %1 search engine plugin was successfully updated. + %1 is the name of the search engine + %1 საძიებო სისტემის მოდული წარმატებით განახლდა. + + + + %1 search engine plugin was successfully installed. + %1 is the name of the search engine + %1 საძიებო სისტემის მოდული წარმატებით დაინსტალირდა. + + + + Sorry, %1 search plugin install failed. + %1 is the name of the search engine + ბოდიში, %1 საძიებო მოდულის ინსტალაცია ჩაიშალა. + + + + New search engine plugin URL + ახალი საძიებო სისტემის მობულის ბმული + + + + URL: + ბმული: + + + + misc + + + B + bytes + + + + + KiB + kibibytes (1024 bytes) + კბ + + + + MiB + mebibytes (1024 kibibytes) + მბ + + + + GiB + gibibytes (1024 mibibytes) + გბ + + + + TiB + tebibytes (1024 gibibytes) + ტბ + + + + + + Downloads + ჩამოტვირთვები + + + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1ს %2წთ + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1დ %2ს + + + + Unknown + Unknown (size) + უცნობია + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + იმის გამო რომ ყველა ჩამოტვირთვა დასრულდა, ახლა qBittorrent გამორთავს კომპიტერს. + + + + + + + + + Unknown + უცნობია + + + + < 1m + < 1 minute + < 1წთ + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1წთ + + + + options_imp + + + + Choose export directory + აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა + + + + + + + Choose a save directory + აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა + + + + + Choose an ip filter file + აირჩიეთ ip ფილტრის ფაილი + + + + Add directory to scan + დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება + + + + Folder is already being watched. + საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა. + + + + Folder does not exist. + საქაღალდე არ არსებობს. + + + + Folder is not readable. + საქაღალდე არ არის წაკითხვადი. + + + + Failure + მარცხი + + + + Failed to add Scan Folder '%1': %2 + დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2 + + + + + Filters + ფილტრები + + + + SSL Certificate (*.crt *.pem) + SSL სერთიფიკატი (*.crt *.pem) + + + + SSL Key (*.key *.pem) + SSL გასაღები (*.key *.pem) + + + + Parsing error + ანალიზის შეცდომა + + + + Failed to parse the provided IP filter + მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა + + + + Successfully refreshed + წარმატებით განახლდა + + + + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი. + + + + Invalid key + არასწორი გასაღები + + + + This is not a valid SSL key. + ეს არ არის სწორი SSL გასაღები. + + + + Invalid certificate + არასწორი სერთიფიკატი + + + + This is not a valid SSL certificate. + ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი. + + + + pluginSourceDlg + + + Plugin source + მოდულის წყარო + + + + Search plugin source: + მოდულის წყაროს ძებნა: + + + + Local file + ლოკალური ფაილი + + + + Web link + ვებ ბმული + + + + preview + + + Preview selection + არჩეულის გადახედვა + + + + File preview + ფაილის გადახედვა + + + + The following files support previewing, <br>please select one of them: + გადახედვის მხარდაჭერა აქვთ შემედეგ ფაილებს <br>გთხოვთ აირჩიეთ მათგან ერთ-ერთი: + + + + Preview + გადახედვა + + + + Cancel + გაუქმება + + + + search_engine + + + + Search + ძებნა + + + + Status: + სტატუსი: + + + + Stopped + შეჩერებულია + + + + Download + ჩამოტვირთვა + + + + Go to description page + ახსნის გვერდზე გადასვლა + + + + Search engines... + საძიებო სისტემები... + + + + torrentAdditionDialog + + + Unable to decode magnet link: + მაგნიტური ბმულის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა: + + + + Magnet Link + მაგნიტური ბმული + + + + + Unable to decode torrent file: + ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა: + + + + Rename... + გადარქმევა... + + + + Priority + პრიორიტეტი + + + + Rename the file + ფაილის გადარქმევა + + + + New name: + ახალი სახელი: + + + + + The file could not be renamed + ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი. + + + + The folder could not be renamed + საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა + + + + (%1 left after torrent download) + e.g. (100MiB left after torrent download) + (%1 დარჩა ტორენტის ჩამოტვირთვის შემდეგ) + + + + (%1 more are required to download) + e.g. (100MiB more are required to download) + (ჩამოსატვირთად საჭიროა კიდევ %1) + + + + + + Choose save path + აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა + + + + Empty save path + ცარიელი შესანახი მდებარეობა + + + + Please enter a save path + გთხოვთ შეიყვანეთ შესანახი მდებარეობა + + + + Save path creation error + შესანახი მდებარეობის შექმნის შეცდომა + + + + Could not create the save path + შესანახი მდებარეობის შექმნა ვერ მოხერხდა + + + + Invalid label name + იარლიყის სახელი არასოწრია + + + + Please don't use any special characters in the label name. + გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები. + + + + Seeding mode error + სიდირების რეჟიმის შეცდომა + + + + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. + თქვენ აირჩიეთ ფაილის შეცდომის გამოტოვება. თუმცა, ლოკალური ფაილები არ არსებობს დანიშნულების საქაღალდეში. გთხოვთ გამორთეთ ეს ფუნქცია ან განაახლეთ შესანახი მდებარეობა. + + + + Invalid file selection + არჩეული ფაილი არასწორია + + + + You must select at least one file in the torrent + თქვენ უნდა აირჩიოთ მინიმუმ ერთი ფაილი ტორენტიდან + + + diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 854502fc1..fcc9a021c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -876,33 +876,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 아직 접속되지 않음 - - + + this session 이 세션 - - + + /s /second (i.e. per second) /초 - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 완전체 공유한 시간: %1 - + %1 max e.g. 10 max 최고 %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/초 @@ -3288,23 +3288,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다. - + Removing torrent %1... - + Pausing torrent %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1 @@ -3326,7 +3326,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? NAT-PMP 지원 [사용안함] - + HTTP user agent is %1 HTTP 사용자 에이전트: %1 @@ -3335,28 +3335,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? 사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT 지원 [사용안함] - + PeX support [ON] PeX 지원 [사용] - + PeX support [OFF] PeX 지원 [사용안함] - + Restart is required to toggle PeX support Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다 @@ -3365,286 +3365,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함] - + Encryption support [ON] 암호화 지원 [사용] - + Encryption support [FORCED] 암호화 지원 [강제사용] - + Encryption support [OFF] 암호화 지원 [사용안함] - + Embedded Tracker [ON] - + Failed to start the embedded tracker! - + Embedded Tracker [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... 전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 전송목록에 추가되었습니다. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... - + Local Peer Discovery support [ON] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. 참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + The network interface defined is invalid: %1 - + Trying any other network interface available instead. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... - + Failed to listen on network interface %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - - + + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occured, '%1' paused. I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지. - - + + Reason: %1 이유: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -5185,7 +5185,7 @@ Please install it manually. 큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오. @@ -5211,104 +5211,104 @@ Please install it manually. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog 토렌트 추가 다이얼로그 - + Save path: 저장 경로: - + ... ... - + Set as default save path - + Torrent size: 토렌트 사이즈: - - + + Unknown 알수 없음 - + Free disk space: 남은 디스크 공간: - + Label: 라벨: - + Torrent content: 토렌트 내용: - + Select All - + Select None - + Download in sequential order (slower but good for previewing) 순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음) - + Skip file checking and start seeding immediately 파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기 - - + + Do not download - + Add to download list in paused state 정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기 - + Add 추가 - + Cancel 취소 - + Normal 보통 - + High 높음 - + Maximum 최고 @@ -5913,83 +5913,83 @@ However, those plugins were disabled. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - + B bytes 바이트 - + KiB kibibytes (1024 bytes) 킬로바이트 - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) 메가바이트 - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) 기가바이트 - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) 테라바이트 - - - + + + Downloads 다운로드 - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - - - - - - + + + + + + Unknown 알수 없음 - + Unknown Unknown (size) 알수 없음 - + < 1m < 1 minute < 1분 - + %1m e.g: 10minutes %1분 @@ -6085,22 +6085,22 @@ However, those plugins were disabled. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -6217,129 +6217,129 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: 토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다: - - - + + + Choose save path 저장 경로 선택 - + Unable to decode magnet link: 마그넷 링크를 읽을 수 없음: - + Magnet Link 마그넷 링크 - + Rename... 이름 바꾸기... - + Rename the file 파일 이름 바꾸기 - + New name: 새 이름: - - + + The file could not be renamed 이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다 - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. 파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. 같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요. - + The folder could not be renamed 이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다 - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다) - + Empty save path 저장 경로 지우기 - + Please enter a save path 저장 경로를 지정해주십시오 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 - + Invalid label name 적절치 않은 라벨 이름입니다 - + Please don't use any special characters in the label name. 라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오. - + Seeding mode error 공유 모트 오류 - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. 파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오. - + Invalid file selection 부적당한 파일 선택 - + You must select at least one file in the torrent 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 - + Priority 우선순위 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index be89bcb0f..dfcd11715 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -708,33 +708,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dar nesusisiekta - - + + this session šioje sesijoje - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Skleidžiama jau %1 - + %1 max e.g. 10 max daugiausiai %1 - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -2760,339 +2760,339 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 pasiekė didžiausią Jūsų nustatytą dalinimosi santykį. - + Removing torrent %1... Šalinamas torentas %1... - + Pausing torrent %1... Pristabdomas torentas %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent pririštas prie prievado: TCP/%1 - + HTTP user agent is %1 HTTP vartotojo agentas yra %1 - + Anonymous mode [ON] - + Reporting IP address %1 to trackers... - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT palaikymas [IŠJUNGTAS] - + PeX support [ON] PeX palaikymas [ĮJUNGTAS] - + PeX support [OFF] PeX palaikymas [IŠJUNGTAS] - + Restart is required to toggle PeX support Būtina perkrauti programą norint pakeisti PeX palaikymą - + Local Peer Discovery support [OFF] Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS] - + Encryption support [ON] Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS] - + Encryption support [FORCED] Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS] - + Encryption support [OFF] Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS] - + Embedded Tracker [ON] Įtaisytas trakeris [ĮJUNGTAS] - + Failed to start the embedded tracker! Nepavyko paleisti įtaisyto trakerio! - + Embedded Tracker [OFF] Įtaisytas trakeris [IŠJUNGTAS] - + The Web UI is listening on port %1 Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' yra negaliojanti Magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jau yra siuntimų sąraše. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro. - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS] - + Local Peer Discovery support [ON] Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji trakeriai. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1 - + Trying any other network interface available instead. Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2... - + Failed to listen on network interface %1 Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas - - + + Unable to decode %1 torrent file. Nepavyko iššifruoti %1 torento failo. - + Torrent name: %1 Torento vardas: %1 - + Torrent size: %1 Torento dydis: %1 - + Save path: %1 Atsiuntimo vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torentas atsiųstas per %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ačiū, kad naudojatės qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti - + An I/O error occured, '%1' paused. Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. - - + + Reason: %1 Priežastis: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Atsiunčiamas '%1'. luktelkite... @@ -4504,7 +4504,7 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu. Norėčiau padėkoti šiems žmonėms, kurie savanoriškai išvertė qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Susisiekite su manimi, jei norite išversti qBittorrent į savo kalbą. @@ -4530,104 +4530,104 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Torento pridėjimo vedlys - + Save path: Atsiuntimo vieta: - + ... ... - + Set as default save path - + Torrent size: Torento dydis: - - + + Unknown Nežinoma - + Free disk space: Laisva vieta diske: - + Label: Etiketė: - + Torrent content: Torento turinys: - + Select All Pasirinkti viską - + Select None Nieko nesirinkti - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Siųsti dalis iš eilės (lėčiau, tačiau tinka peržiūrai) - + Skip file checking and start seeding immediately Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą - + Add to download list in paused state Pridėti į siuntimų sąrašą pristabdytoje būsenoje - + Add Pridėti - + Cancel Atšaukti - + Normal Normali - + High Aukšta - + Maximum Aukščiausia - - + + Do not download Nesiųsti @@ -5141,83 +5141,83 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti. misc - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Atsiuntimai - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1 val. %2 min. - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1 diena %2 val. - + Unknown Unknown (size) Nežinoma - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti. - - - - - - + + + + + + Unknown Nežinoma - + < 1m < 1 minute < 1 min. - + %1m e.g: 10minutes %1 min. @@ -5307,22 +5307,22 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti. - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. @@ -5425,129 +5425,129 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: Nepavyko iššifruoti Magnet nuorodos: - + Magnet Link Magnet nuoroda - - + + Unable to decode torrent file: Nepavyko iššifruoti torento failo: - + Rename... Pervadinti... - + Priority Svarba - + Rename the file Pervadinti failą - + New name: Naujas vardas: - - + + The file could not be renamed Failo pervadinti nepavyko - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed Šio aplanko pervadinti nepavyko - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 liks po torento atsiuntimo) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (atsiuntimui papildomai reikia %1) - - - + + + Choose save path Pasirinkite išsaugojimo vietą - + Empty save path Tuščia išsaugojimo vieta - + Please enter a save path Įveskite išsaugojimo vietą - + Save path creation error Išsaugojimo vietos kūrimo klaida - + Could not create the save path Nepavyko sukurti išsaugojimo vietos aplanko - + Invalid label name Neteisingas etiketės vardas - + Please don't use any special characters in the label name. Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių. - + Seeding mode error Skleidimo rėžimo klaida - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Pasirinkote praleisti falių patikrinimą. Vis dėlto, neatrodo, jog nurodytame išsaugojimo aplanke egzistuotų vietiniai failai. Išjunkite šią savybę arba pataisykite išsaugojimo vietą. - + Invalid file selection Neteisingai pasirinkti failai - + You must select at least one file in the torrent Privalote pasirinkti bent vieną torente esantį failą diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 4406151c0..297441242 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -746,33 +746,33 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.Ikke kontaktet ennå - - + + this session denne sesjonen - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Gitt ut i %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 maks - - + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -2900,339 +2900,339 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? QBtSession - - + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 nådde det maksimale forholdet du satte. - + Removing torrent %1... Fjerner torrent %1... - + Pausing torrent %1... Setter torrenten på pause %1... - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent er bundet til port: TCP/%1 - + HTTP user agent is %1 HTTP brukeragent er %1 - + Anonymous mode [ON] Anonymitetsmodus [PÅ] - + Reporting IP address %1 to trackers... Rapporterer IP adresse %1 til sporere... - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1 - + DHT support [OFF] DHT støtte [AV] - + PeX support [ON] PeX støtte [PÅ] - + PeX support [OFF] PeX støtte [AV] - + Restart is required to toggle PeX support Omstart kreves for å omkoble PeX støtte - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV] - + Encryption support [ON] Krypteringsstøtte [PÅ] - + Encryption support [FORCED] Krypteringsstøtte [TVUNGET] - + Encryption support [OFF] Krypteringsstøtte [AV] - + Embedded Tracker [ON] Innebygd Sporer [PÅ] - + Failed to start the embedded tracker! Start av den innebygde sporeren mislyktes! - + Embedded Tracker [OFF] Innebygd Sporer [AV] - + The Web UI is listening on port %1 Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' ble fjernet fra overføringslisten. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - - + + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking) - + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... - + Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret. - - - - + + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til i nedlastingslisten. - + UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP støtte [PÅ] - + UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP støtte [AV] - + Local Peer Discovery support [ON] Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ] - - - + + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent. - + Error: The torrent %1 does not contain any file. Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer. - + Note: new trackers were added to the existing torrent. Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten. - + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i> - + The network interface defined is invalid: %1 Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1 - + Trying any other network interface available instead. Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden. - + Listening on IP address %1 on network interface %2... Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2... - + Failed to listen on network interface %1 Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1 - - + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2 - - + + Unable to decode %1 torrent file. Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil. - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Lagringssti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten ble lastet ned på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Takk for at du bruker qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned - + An I/O error occured, '%1' paused. En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause. - - + + Reason: %1 Grunn: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1', vennligst vent... @@ -4687,7 +4687,7 @@ Vennligst installer det manuelt. Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk. @@ -4713,104 +4713,104 @@ Vennligst installer det manuelt. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog Torrent tilleggingsdialog - + Save path: Lagringssti: - + ... ... - + Set as default save path Sett som standard lagringssti - + Torrent size: Torrent størrelse: - - + + Unknown Ukjent - + Free disk space: Ledig diskplass: - + Label: Etikett: - + Torrent content: Torrentinnhold: - + Select All Velg Alle - + Select None Velg Ingen - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning) - + Skip file checking and start seeding immediately Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart - + Normal Normal - + High Høy - + Maximum Maksimal - - + + Do not download Ikke last ned - + Add to download list in paused state Legg til nedlastingslisten i pausetilstand - + Add Legg til - + Cancel Avbryt @@ -5363,83 +5363,83 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert. misc - + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent vil nå slå av maskinen fordi alle nedlastinger er fullførte. - + B bytes B - + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB - - - + + + Downloads Nedlastinger - + %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1t %2m - + %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2t - - - - - - + + + + + + Unknown Ukjent - + Unknown Unknown (size) Ukjent - + < 1m < 1 minute < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m @@ -5532,22 +5532,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert. Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes - + Invalid key Ugyldig nøkkel - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel. - + Invalid certificate Ugyldig sertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat. @@ -5674,129 +5674,129 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert. torrentAdditionDialog - - + + Unable to decode torrent file: Ikke i stand til å dekode torrentfilen: - - - + + + Choose save path Velg lagringssti - + Unable to decode magnet link: Ikke i stand til å dekode magnetlenke: - + Magnet Link Magnetlenke - + Rename... Omdøp... - + Priority Prioritet - + Rename the file Omdøp filen - + New name: Nytt navn: - - + + The file could not be renamed Filen kunne ikke omdøpes - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn. - + The folder could not be renamed Mappen kunne ikke omdøpes - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 igjen etter torrent nedlasting) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mer kreves å laste ned) - + Empty save path Tom lagringssti - + Please enter a save path Vennligst skriv en lagringssti - + Save path creation error Feil ved opprettelse av lagringssti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette lagringsstien - + Invalid label name Ugyldig etikettnavn - + Please don't use any special characters in the label name. Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet. - + Seeding mode error Givningsmodusfeil - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Du valgte å hoppe over filsjekking. Lokale filer ser derimot ikke ut til å eksistere i den nåværende destinasjonsmappen. Vennligst deaktiver denne funksjonen eller oppdater lagringsstien. - + Invalid file selection Ugyldig filvalg - + You must select at least one file in the torrent Du må velge minst en fil i torrenten diff --git a/src/preferences/options_imp.cpp b/src/preferences/options_imp.cpp index aa3acb465..63fcfbf31 100644 --- a/src/preferences/options_imp.cpp +++ b/src/preferences/options_imp.cpp @@ -1270,6 +1270,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(QLocale::Language language, const case QLocale::Russian: return QString::fromUtf8("Русский"); case QLocale::Japanese: return QString::fromUtf8("日本語"); case QLocale::Arabic: return QString::fromUtf8("عربي"); + case QLocale::Georgian: return QString::fromUtf8("ქართული"); case QLocale::Chinese: { if(country == "cn") return QString::fromUtf8("中文 (简体)"); diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index db8269e2c..ed5318749 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -219,4 +219,5 @@ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_hr.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_gl.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_hy.ts \ - $$LANG_PATH/qbittorrent_lt.ts + $$LANG_PATH/qbittorrent_lt.ts \ + $$LANG_PATH/qbittorrent_ka.ts diff --git a/src/webui/html/preferences_content.html b/src/webui/html/preferences_content.html index 85975e3cf..2f8459b6a 100644 --- a/src/webui/html/preferences_content.html +++ b/src/webui/html/preferences_content.html @@ -287,6 +287,7 @@ +