- Updated polish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-07-25 06:46:37 +00:00
commit 102c5ee81e
51 changed files with 4203 additions and 3994 deletions

View file

@ -654,27 +654,35 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="86"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="293"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="224"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
@ -683,16 +691,16 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidade de download</translation>
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
@ -706,7 +714,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
@ -715,13 +723,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="310"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="241"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -729,7 +737,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -739,7 +747,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1172"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -749,17 +757,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -774,7 +782,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="81"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
</message>
@ -829,7 +837,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="961"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -883,12 +891,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -918,7 +926,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1119,12 +1127,12 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo de pré-visualização está rodando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation> um outro processo de pré-visualização rodando.
@ -1142,7 +1150,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1163,7 +1171,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -1173,64 +1181,64 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="59"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="60"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Velocidade de Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seeds/Leechs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
@ -1248,19 +1256,19 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="550"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="550"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1284,42 +1292,42 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="882"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1155"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1163"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
@ -1331,12 +1339,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1413"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1348,30 +1356,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1515"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1383,23 +1391,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1580"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1580"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1580"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1425,144 +1433,149 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1621"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1522"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="162"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="164"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="166"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="168"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1260"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1290"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="883"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1500"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1290"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1309"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="308"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="256"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="264"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="400"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1967,62 +1980,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="173"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="117"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="56"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<source>url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2038,7 +2051,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="268"/>
<location filename="../rss.h" line="269"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2106,12 +2119,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Buscando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="464"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="471"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@ -2121,73 +2134,73 @@ Changelog:
Registro de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="444"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="444"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished">Atualização de plugin de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="460"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="461"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="468"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished">Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="472"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="unfinished">Seu plugin de busca está atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="497"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="504"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Mecanismo de Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="508"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="507"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="503"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="510"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Busca abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="506"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">A busca não retornou resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="519"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="478"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/>
<source>Search plugin download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="478"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/>
<source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2771,9 +2784,6 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Por favor digite uma URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadThread</name>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
@ -2919,12 +2929,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">está corrompido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1081"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>IP do começo da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>Iniciar IP:</translation>
</message>
@ -2939,74 +2949,74 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Este IP está incorreto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1104"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1105"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>IP do fim da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1105"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1106"/>
<source>End IP:</source>
<translation>Finalizar IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1120"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Comentário Range de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1121"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="71"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="946"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="947"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Selecione seu programa preferido para pré-visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1114"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>IP inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1114"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Este IP é inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="746"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="747"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="931"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="932"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="938"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="939"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation>Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="954"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="955"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="986"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="987"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="986"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="987"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message>
@ -3170,7 +3180,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Alocando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="69"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
</message>
@ -3190,7 +3200,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Arquivos contidos no torrent atual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="44"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="48"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
@ -3235,7 +3245,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Rastreadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="237"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
</message>
@ -3245,7 +3255,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Erros:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="45"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
</message>
@ -3345,57 +3355,57 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="247"/>
<source>New tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="244"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="248"/>
<source>New tracker url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="34"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Priorities:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="34"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="34"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="34"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="47"/>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="171"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="269"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="266"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="270"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="34"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>