From 0501971e828f5829fed12a4a40e1e440ff2789e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Tue, 15 Sep 2015 23:19:01 +0300 Subject: [PATCH] Sync translations from Transifex and run lupdate. --- src/lang/qbittorrent_ar.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_be.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_bg.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_ca.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_cs.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_da.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_de.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_el.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_en.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_en_AU.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_en_GB.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_es.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_eu.ts | 39 +- src/lang/qbittorrent_fi.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_fr.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_gl.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_he.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_hr.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_hu.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_hy.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_id.ts | 45 +- src/lang/qbittorrent_it.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_ja.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_ka.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_ko.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_lt.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_nb.ts | 49 +- src/lang/qbittorrent_nl.ts | 45 +- src/lang/qbittorrent_pl.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_pt.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_ro.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_ru.ts | 37 +- src/lang/qbittorrent_sk.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_sl.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_sr.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_sv.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_tr.ts | 49 +- src/lang/qbittorrent_uk.ts | 15 + src/lang/qbittorrent_vi.ts | 35 +- src/lang/qbittorrent_zh.ts | 39 +- src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts | 1751 +++++++++++++++++---------------- src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts | 37 +- 44 files changed, 1726 insertions(+), 1064 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 9512949e5..f73c1c638 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -3077,6 +3077,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index a2e0bebfc..be43615c3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index db1017daf..297c59336 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -3074,6 +3074,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 1002694de..ec00f87ba 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -3076,6 +3076,21 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 1b0830f8a..53b84e416 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -3077,6 +3077,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 8b1b49a92..cff29a9a5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -3076,6 +3076,21 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filter sti (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 9829cd429..416f60a07 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert @@ -2702,7 +2702,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Confirm when deleting torrents - + Löschen von Torrents bestätigen @@ -2883,7 +2883,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Apply rate limit to peers on LAN - + Verhältnisbegrenzung für Peers im LAN verwenden @@ -3080,6 +3080,21 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + weil %1 deaktiviert ist. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + weil %1 deaktiviert ist. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (Doppelklicken zum Herunterladen) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Deletion confirmation - + Löschbestätigung Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten RSS-Feeds löschen möchten? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Automatischer Download '%1' vom RSS-Feed '%2' ist fehlgeschlagen weil er keinen Torrent oder Magnet-Link enthält ... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Ergebnisse <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Stopped - Angehalten + Angehalten diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 9cda7b2d5..f77dbb7c6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -3076,6 +3076,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 2c70425a1..708360a51 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -3068,6 +3068,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index afc658f58..259e55223 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index 3d4f72167..22cbf851a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 6379c92da..853afb5e2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció @@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + Confirmar al eliminar torrents @@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + Aplicar el límite a los pares en LAN @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + porque %1 está deshabilitado. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + porque %1 está deshabilitado. @@ -4074,7 +4089,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (doble-click para descargar) @@ -4175,12 +4190,12 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Deletion confirmation - + Confirmación de eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + ¿Esta seguro que desea eliminar los canales RSS seleccionados? @@ -4223,7 +4238,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + La descarga automática %1 del canal RSS %2 falló debido a que no contiene un torrent o un enlace magnet... @@ -4406,7 +4421,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Resultados <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Stopped - Detenido + Detenido diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index b17022493..e9fcc7975 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Proxyak egiaztapena behar du eskabidea burutzeko baina ez du onartu eskainitako nortasunik @@ -2697,7 +2697,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Confirm when deleting torrents - + Baieztatu torrenten ezabapena @@ -2878,7 +2878,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Apply rate limit to peers on LAN - + Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei @@ -3075,6 +3075,21 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3830,13 +3845,13 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + 51 ezgaituta dagoelako. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + %1 ezgaituta dagoelako. @@ -4049,7 +4064,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Mark items read - Markatu irakurritako gaiak + Markatu gaiak irakurritzat @@ -4069,7 +4084,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Torrents: (double-click to download) - + Torrentak: (klik-bikoitza jeisteko) @@ -4170,12 +4185,12 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Deletion confirmation - + Ezabapen baieztapena Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Zihur zaude hautaturiko RSS jarioak ezabatzea nahi dituzula? @@ -4218,7 +4233,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + %1 %2 RSS jairotitik berezgaitasunez jeisteak huts egin du ez duelako torrent bat edo magnet lotura bat. @@ -4401,7 +4416,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Emaitzak <i>(%1)</i>: @@ -4411,7 +4426,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Stopped - Geldituta + Geldituta diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 8b73662db..0615a214f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -3076,6 +3076,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index a86325578..c07bc85bb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index c695b502b..2b417d02a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas @@ -2702,7 +2702,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + Confirmar a eliminación dos torrents @@ -2883,7 +2883,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN @@ -3080,6 +3080,21 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + porque o %1 está desactivado. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + porque o %1 está desactivado. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Non se mostrarán máis avisos. Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (dobre clic para descargar) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Non se mostrarán máis avisos. Deletion confirmation - + Confirmación da eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Confirma a eliminación das fontes RSS seleccionadas? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Non se mostrarán máis avisos. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + A descarga automática %1 da fonte RSS %2 fallou porque non contén ningún torrent nin ligazón magnet... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Non se mostrarán máis avisos. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Resultados <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Non se mostrarán máis avisos. Stopped - Parado + Parado diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index 6477fb83e..1f4c7d5d2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -3072,6 +3072,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): סנן נתיב ( .dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index 58e7b6cd6..8e011b484 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -3069,6 +3069,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index a6d6005cc..1cb693b2c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -3076,6 +3076,21 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index b08e3df53..aa2bea982 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadta el a megadott belépési adatokat @@ -2702,7 +2702,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Confirm when deleting torrents - + Torrent törlés megerősítése @@ -2883,7 +2883,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Apply rate limit to peers on LAN - + Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is @@ -3080,6 +3080,21 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + mert a %1 ki van kapcsolva. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + mert a %1 ki van kapcsolva. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Torrents: (double-click to download) - + Torrent: (duplaklikk a letöltéshez) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Deletion confirmation - + Törlés megerősítése Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Biztos vagy benne, hogy törlöd a kiválasztott RSS hírcsatornát? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Az automatikus letöltés %1 a %2 RSS csatornáról hibába ütközött mert nem tartalmaz torrentet, vagy mágneslinket... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Eredmények <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Stopped - Megállítva + Megállítva diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index fcf98ba23..7ba4c44ca 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b). + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index d23b1639b..d68c0ba70 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web Anda. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Proksi membutuhkan otentikasi dalam rangka menghormati permintaan tetapi tidak menerima kredensial apapun yang ditawarkan @@ -2443,12 +2443,12 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? Apply rate limit to uTP connections - Terapkan batas laju ke koneksi uTP + Terapkan batas laju untuk koneksi uTP Apply rate limit to transport overhead - Terapkan batas laju ke overhead transpor + Terapkan batas laju untuk overhead transpor @@ -2702,7 +2702,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? Confirm when deleting torrents - + Konfirmasi ketika menghapus torrent @@ -2853,7 +2853,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? Disable connections not supported by proxies - Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proxy + Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proksi @@ -2883,7 +2883,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? Apply rate limit to peers on LAN - + Terapkan batas laju untuk peer pada LAN @@ -3080,6 +3080,21 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Jalur penyaring (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3551,7 +3566,7 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? HTTP User-Agent is %1 - HTTP User-Agent adalah %1 + User-Agent HTTP adalah %1 @@ -3835,13 +3850,13 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + karena %1 dinonaktifkan. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + karena %1 dinonaktifkan. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Torrents: (double-click to download) - + Torrent: (klik dua kali untuk mengunduh) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Deletion confirmation - + Konfirmasi penghapusan Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Apakah Anda yakin ingin menghapus umpan RSS yang dipilih? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Pengunduhan otomatis %1 dari %2 umpan RSS gagal karena tidak mengandung tautan torrent atau magnet... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Hasil <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Stopped - Dihentikan + Dihentikan diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index c6256b77b..2af713e64 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Chiudere qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 574320c52..b6674a22c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + プロキシがリクエストを履行するためには認証が必要ですがどの証明書も受け付けられませんでした @@ -2702,7 +2702,7 @@ qBittorrent を終了しますか? Confirm when deleting torrents - + Torrent を削除するとき確認する @@ -2883,7 +2883,7 @@ qBittorrent を終了しますか? Apply rate limit to peers on LAN - + LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する @@ -3080,6 +3080,21 @@ qBittorrent を終了しますか? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ qBittorrent を終了しますか? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + %1 が無効です。 because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + %1 が無効です。 @@ -4073,7 +4088,7 @@ No further notices will be issued. Torrents: (double-click to download) - + Torrent: (ダブルクリックでダウンロード) @@ -4174,12 +4189,12 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - + 削除の確認 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + 選択した RSS フィードを削除しますか? @@ -4222,7 +4237,7 @@ No further notices will be issued. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + %1 (RSS フィード %2) の自動ダウンロードに失敗しました。Torrent もマジックリンクも含まれていません... @@ -4405,7 +4420,7 @@ No further notices will be issued. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + 検索結果 <i>(%1)</i>: @@ -4415,7 +4430,7 @@ No further notices will be issued. Stopped - 停止 + 停止 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index c395cfa09..81732302d 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 990bf5741..9852a0589 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 거름망 경로(.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index c608846d5..35d1512f8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -3079,6 +3079,21 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 653befb2e..b062da16d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Mellomtjeneren krever autentisering for å hedre forespørselen, men aksepterte ikke noen av de oppgitte referansene @@ -2228,7 +2228,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Ban peer permanently - Bann deltaker permanent + Bannlys deltaker permanent @@ -2254,7 +2254,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Er du sikker på at du vil banne de valgte deltakerne permanent? + Er du sikker på at du vil bannlyse de valgte deltakerne permanent? @@ -2269,7 +2269,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Manually banning peer %1... - Banner manuelt deltaker %1... + Bannlyser manuelt deltaker %1... @@ -2702,7 +2702,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + Bekreft ved sletting av torrenter @@ -2883,7 +2883,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + Bruk forholdsgrense for deltakere på lokalnett @@ -3080,6 +3080,21 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filtersti (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3661,7 +3676,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1' + Ikke i stand til å dekode torrentfil: '%1' @@ -3835,13 +3850,13 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + fordi %1 er deaktivert. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + fordi %1 er deaktivert. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Torrents: (double-click to download) - + Torrenter: (dobbel-klikk for å laste ned) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Deletion confirmation - + Slettingsbekreftelse Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Er du sikker på at du vil slette de valgte nyhetsmatingene? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Automatisk nedlasting %1 fra %2 nyhetsmating mislyktes, fordi den ikke inneholder en torrent eller en magnetlenke... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Resultater <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Stopped - Stoppet + Stoppet @@ -4838,7 +4853,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Torrent was created successfully: - Torrenten ble vellykket opprettet: + Torrent ble vellykket opprettet: @@ -6360,7 +6375,7 @@ Disse programtilleggene ble deaktivert. Choose an IP filter file - Velg en IP filter fil + Velg en IP filterfil diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 6a27b73b1..97913dbf5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -989,7 +989,7 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + De proxy vereist authenticatie om in te kunnen gaan op het verzoek maar accepteerde geen van de aangeboden aanmeldingsgegevens @@ -2702,7 +2702,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Confirm when deleting torrents - + Bevestigen bij verwijderen van torrents @@ -2883,7 +2883,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Apply rate limit to peers on LAN - + Snelheidslimiet toepassen op peers op LAN @@ -3080,6 +3080,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filterpad (.dat, p2p, p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + omdat %1 uitgeschakeld is. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + omdat %1 uitgeschakeld is. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (dubbelklikken om te downloaden) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Deletion confirmation - + Bevestiging verwijdering Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Weet u zeker dat u de geselecteerde RSS-feeds wilt verwijderen? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Automatische download %1 van %2 RSS-feed mislukt omdat het geen torrent of magneetlink bevat. @@ -4406,7 +4421,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Resultaten <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Stopped - Gestopt + Gestopt @@ -5197,7 +5212,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Working - Bezig + Werkend @@ -5217,7 +5232,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Not working - Niet bezig + Niet werkend @@ -6286,7 +6301,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Working - Bezig + Werkend @@ -6296,7 +6311,7 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Not working - Niet bezig + Niet werkend diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 4494b03f3..f5806e0e9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia, aby zaakceptować żądanie, lecz oferowane dane uwierzytelnienia zostały odrzucone @@ -2702,7 +2702,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + Potwierdzaj usuwanie torrentów @@ -2883,7 +2883,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN @@ -3080,6 +3080,21 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + ponieważ %1 jest wyłączone. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + ponieważ %1 jest wyłączone. @@ -4074,7 +4089,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Torrents: (double-click to download) - + Torrenty: (podwójne kliknięcie, aby pobrać) @@ -4175,12 +4190,12 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Deletion confirmation - + Potwierdzenia usuwania Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Czy na pewno chcesz usunąć wybrane kanały RSS? @@ -4223,7 +4238,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Automatyczne pobieranie %1 z kanału RSS %2 zakończyło się niepowodzeniem, ponieważ nie zawiera pliku torrent albo łącza magnet... @@ -4406,7 +4421,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Wyniki <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Stopped - Zatrzymany + Zatrzymany diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 4a8bc1f76..c5159c709 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -989,7 +989,7 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + O proxy requer a autenticação do pedido mas não aceitou as credenciais indicadas @@ -2701,7 +2701,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Confirm when deleting torrents - + Confirmar eliminação de torrents @@ -2882,7 +2882,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Apply rate limit to peers on LAN - + Aplicar taxa limite às ligações LAN @@ -3079,6 +3079,21 @@ Tem a certeza que deseja sair? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3834,13 +3849,13 @@ Tem a certeza que deseja sair? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + porque %1 está inativo. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + porque %1 está inativo. @@ -4073,7 +4088,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (duplo clique para transferir) @@ -4174,12 +4189,12 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Deletion confirmation - + Confirmação de eliminação Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Tem a certeza de que deseja eliminar as fontes RSS selecionadas? @@ -4222,7 +4237,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + A transferência automática de %1 da fonte RSS %s falhou porque não possui um torrent ou ligação magnet. @@ -4405,7 +4420,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Resultados <i>(%1)</i>: @@ -4415,7 +4430,7 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Stopped - Parado + Parado diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index f3c6ec15f..453b665de 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index ba76386be..920ab54ef 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -3079,6 +3079,21 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 2df680393..a06c72111 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Прокси-сервер требует аутентификации, но не принял указанные учётные данные @@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + Подтверждать при удалении торрентов @@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + Применять ограничение скорости к пирам в сети @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + потому что %1 отключен. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + потому что %1 отключен. @@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued. Torrents: (double-click to download) - + Торренты: (двойной щелчок для загрузки) @@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - + Подтверждение удаления Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Вы уверены, что хотите удалить выделенные RSS-каналы? @@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + Автоматическая загрузка %1 из RSS-канала %2 неудачна, потому что он не содержит торрент или magnet-ссылку... @@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Результаты <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued. Stopped - Остановлено + Остановлено diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 29d4a5bc0..a45f664a6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -3081,6 +3081,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts index 827bc3353..0c29ccd80 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filter poti (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 2708dd7ae..b74077ba6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -3075,6 +3075,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 6cb73c4b9..7a222c2a4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -3079,6 +3079,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filtersökväg (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index cd3c04650..995184e46 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -720,7 +720,7 @@ Are you sure you want to remove the download rule named %1? - %1 ismindeki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz? + %1 adındaki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz? @@ -989,7 +989,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Proksi, isteğe karşılık vermek için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgilerinin hiçbirini kabul etmedi @@ -2037,7 +2037,7 @@ Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz. Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1. -Lütfen elle yükleyin. +Lütfen el ile yükleyin. @@ -2269,7 +2269,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Manually banning peer %1... - Elle yasaklanan kişi: %1... + Kişi '%1' el ile yasaklanıyor... @@ -2702,7 +2702,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Confirm when deleting torrents - + Torrentleri silerken onayla @@ -2883,7 +2883,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Apply rate limit to peers on LAN - + Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula @@ -3080,6 +3080,21 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,18 +3850,18 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi. File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - %1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. + %1 torrenti için dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. @@ -4074,7 +4089,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Torrents: (double-click to download) - + Torrentler: (indirmek için çift tıklayın) @@ -4175,12 +4190,12 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Deletion confirmation - + Silme onayı Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + Seçilen RSS beslemelerini silmek istediğinize emin misiniz? @@ -4223,7 +4238,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + %2 RSS beslemesinden %1 torrenti otomatik indirme başarısız oldu çünkü bir torrent veya magnet bağlantısı içermiyor... @@ -4406,7 +4421,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + Sonuçlar <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Stopped - Durdu + Durduruldu @@ -5136,12 +5151,12 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - `%1` URL'si için favico çözülemedi. PNG biçiminde favico indirilmeye çalışılıyor. + `%1` URL'si için favicon çözülemedi. PNG biçiminde favicon indirilmeye çalışılıyor. Couldn't decode favicon for URL `%1`. - `%1` URL'si için favico çözülemedi. + `%1` URL'si için favicon çözülemedi. diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 6273fc628..be9463e70 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index 4bd93156e..fe819ac7d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -92,7 +92,7 @@ Browse... - + Duyệt... @@ -199,22 +199,22 @@ Torrent is already in download list. Merging trackers. - + Torrent đã có trong danh sách tải về. Đang gộp các tracker. Magnet link is already in download list. Merging trackers. - + Liên kết magnet đã có trong danh sách tải về. Đang gộp các tracker. Free disk space: %1 - + Không gian đĩa trống: %1 Unknown error - + Lỗi chưa được biết đến @@ -387,7 +387,7 @@ Enable OS cache - + Kích hoạt bộ nhớ đệm của HĐH @@ -488,17 +488,17 @@ Information - Thông tin + Thông tin To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Để điều khiển qBittorrent, truy cập http://localhost:%1 bằng trình duyệt The Web UI administrator user name is: %1 - + Tài khoản @@ -1043,7 +1043,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Unknown error - + Lỗi chưa được biết đến @@ -3074,6 +3074,21 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Lọc đường dẫn (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index c45d0d88f..7962792cb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + 代理服务器要求身份验证以确认请求但不接受任何提供的凭据 @@ -1537,7 +1537,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Top Priority - 高优先级 + 最低优先级 @@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + 删除torrents时进行确认 @@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + 对本地网络用户进行速度限制 @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + 因为 %1 是禁用的 because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + 因为 %1 是禁用的 @@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued. Torrents: (double-click to download) - + Torrents: (双击下载) @@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - + 确认删除 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + 您确定要删除选中的RSS订阅吗? @@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + 从 %2 订阅源自动下载 %1 失败,因为 %2 订阅源没有包含任何torrent或者磁力链接... @@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + 结果 <i>(%1)</i> @@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued. Stopped - 停止 + 已停止 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index 6bf8b1993..8cd75d640 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About qBittorrent - 關於 qBittorrent + 關於qBittorrent @@ -28,13 +28,13 @@ Country: - 國籍: + 國家: E-mail: - E-mail: + 電郵: @@ -44,12 +44,12 @@ Current maintainer - 目前的維護者 + 目前維護者 Original author - 原始作者 + 原作者 @@ -59,7 +59,7 @@ This version of qBittorrent was built against the following libraries: - 此版本的 qBittorrent 是使用下列函式庫建構: + 這版本的qBittorrent使用下列函式庫建立: @@ -87,12 +87,12 @@ Save as - 儲存為 + 另存為 Browse... - 瀏覽... + 瀏覽… @@ -107,27 +107,27 @@ Torrent settings - torrent 設定 + Torrent設定 Start torrent - 開始 torrent + 開始Torrent Label: - 標籤: + 標記: Skip hash check - 跳過驗證碼檢查 + 略過驗證碼檢查 Torrent Information - torrent 資訊 + Torrent資訊 @@ -137,7 +137,7 @@ Comment: - 註解: + 評註: @@ -173,43 +173,43 @@ I/O Error - I/O 錯誤 + 輸入輸出錯誤 The torrent file does not exist. - 此 torrent 檔案不存在。 + 這Torrent檔不存在。 Invalid torrent - 無效的 torrent + 無效Torrent Failed to load the torrent: %1 - 無法載入 torrent:%1 + 無法載入Torrent:%1 Already in download list - 已經在下載清單裡了 + 已於下載清單。 Torrent is already in download list. Merging trackers. - Torrent 已經在下載清單裡了,合併 trackers。 + Torrent已於下載清單。追蹤器被合併。 Magnet link is already in download list. Merging trackers. - 磁性連結已經在下載清單裡了,合併 trackers。 + 磁性連結已於下載清單。追蹤器被合併。 Free disk space: %1 - + 可用磁碟空間:%1 @@ -220,28 +220,28 @@ Not Available This comment is unavailable - 無法使用 + 不可選用 Not Available This date is unavailable - 無法使用 + 不可選用 Not available - 無法使用 + 不可選用 Invalid magnet link - 無效的磁性連結 + 無效磁性連結 This magnet link was not recognized - 無法辨識此磁性連結 + 無法辨認這磁性連結 @@ -251,20 +251,20 @@ Retrieving metadata... - 檢索中介資料... + 檢索元資料… Not Available This size is unavailable. - 不可用 + 不可選用 Choose save path - 選擇儲存路徑 + 選取儲存路徑 @@ -285,38 +285,38 @@ This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 + 檔名包含不准使用的字元,請另選名稱。 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 + 此名稱已於這資料夾使用。請另選名稱。 The folder could not be renamed - 此資料夾無法被重新命名 + 這資料夾無法重新命名 Rename... - 重新命名... + 重新命名… Priority - 優先度 + 優先權 Parsing metadata... - 解析中介資料... + 解析元資料… Metadata retrieval complete - 中介資料檢索完成 + 完成檢索元資料 @@ -324,7 +324,7 @@ Disk write cache size - 磁碟寫入快取大小 + 磁碟寫入快存大小 @@ -334,28 +334,28 @@ Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - 連出埠 (最小) [0: 停用] + 連出埠最小數值(0停用) Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - 連出埠 (最大) [0: 停用] + 連出埠最大數值(0停用) Recheck torrents on completion - 完成後重新檢查 torrent + 完成後重新檢查Torrent Transfer list refresh interval - 傳輸清單更新間隔 + 傳輸清單更新間距 ms milliseconds - ms + 毫秒 @@ -371,44 +371,44 @@ (auto) - (自動) + (自動) s seconds - s + Disk cache expiry interval - 磁碟快取到期區間 + 磁碟快存到期間距 Enable OS cache - 啟用作業系統快取 + 啟用作業系統快存 m minutes - m + 分鐘 Resolve peer countries (GeoIP) - 解析下載者的國家 (GeoIP) + 分析同路人所在地(GeoIP) Resolve peer host names - 解析下載者的主機名 + 分析同路人主機名 Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - 最大半開啟連線數 [0: 停用] + 最大半開啟連接數(0停用) @@ -418,27 +418,27 @@ Network Interface (requires restart) - 網路介面 (需要重新啟動) + 網絡介面(須重新啟動) Listen on IPv6 address (requires restart) - 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動) + 監聽IPv6位址(須重新啟動) Confirm torrent recheck - + 重新檢查Torrent時須確認 Exchange trackers with other peers - 和其他下載者交換 tracker + 與其他同路人交換追蹤器 Always announce to all trackers - 總是發佈到所有的 tracker + 總是發佈到全部追蹤器 @@ -450,12 +450,12 @@ Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - 儲存恢復資料區間 + 儲存復原資訊間距 IP Address to report to trackers (requires restart) - 回報至 tracker 的 IP 地址 (需要重新啟動) + 告知追蹤器的IP位址(須重新啟動) @@ -465,22 +465,22 @@ Enable embedded tracker - 啟用嵌入式 tracker + 啟用嵌入式追蹤器 Embedded tracker port - 嵌入 tracker 埠 + 嵌入式追蹤器埠 Check for software updates - 檢查軟體更新 + 自動檢查軟件更新 Use system icon theme - 使用系統圖示佈景 + 使用系統圖示主題 @@ -493,27 +493,27 @@ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI + 遙控qBittorrent,從「http://localhost:%1」存取Web UI遠端控制 The Web UI administrator user name is: %1 - Web UI 管理者名稱是:%1 + Web UI遠端控制管理員名稱是:%1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1 + Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。 + 這有安全性風險,請考慮從喜好設定更改你的密碼。 Saving torrent progress... - 正在保存種子進度... + 儲存Torrent進度… @@ -521,12 +521,12 @@ Automated RSS Downloader - 自動 RSS 下載器 + 自動RSS下載器 Enable the automated RSS downloader - 啟用自動 RSS 下載器 + 啟用自動RSS下載器 @@ -556,43 +556,43 @@ Import... - 匯入... + 匯入… Export... - 匯出... + 匯出… Assign label: - 指定標籤: + 指派標記: Episode filter: - 片段過濾器: + 集數過濾器: Save to a different directory - 儲存到不同的目錄 + 儲存到其他路徑 Save to: - 儲存至: + 儲存到: Ignore subsequent matches for (0 to disable) ... X days - 忽略幾個後來的配對(設為0以停用) + 忽略後來相符項目(0停用) days - + @@ -602,7 +602,7 @@ Use global setting - 使用全域設定 + 使用整體設定 @@ -612,73 +612,73 @@ Never add paused - 絕不加入已暫停的 + 不准加入已暫停的 Apply rule to feeds: - 套用規則到 feed: + 套用規則到Feed: Matching RSS articles - 配對 RSS 文章 + 搜尋相符RSS文章 Matches articles based on episode filter. - 基於片段過濾器的符合文章。 + 基於集數過濾器搜尋相符文章。 Example: - 範例: + 例子: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match - 將會透過15、30及更前方的活躍片段符合2、5、8 + 相符第1季的第2、第5、第8至15,以及由第30集起的往後集數 Episode filter rules: - 片段過濾器規則: + 集數過濾器規則: Season number is a mandatory non-zero value - 活躍的數字為一強制非零的值 + 季度數值須大於零 Episode number is a mandatory non-zero value - 片段的數字為一強制非零的值 + 集數數值須大於零 Filter must end with semicolon - 過濾器必須以分號作結尾 + 過濾器須以分號作結尾 Three range types for episodes are supported: - 支援三種範圍類型的過濾器: + 接受3種集數表達方式: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one - 單數字: <b>1x25;</b> 符合最活躍的一個中的片段25 + 指明集數: <b>1x25;</b> 即第1季第25集 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one - 一般範圍: <b>1x25-40;</b> 符合最活躍的一個中的片段25到40 + 集數範圍: <b>1x25-40;</b>即第1季第25至40集 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one - 無限範圍: <b>1x25-;</b> 符合最活躍的一個中的片段25及以上 + 往後集數: <b>1x25-;</b> 即第1季由第25集起的往後集數 @@ -688,7 +688,7 @@ days ago. - 天前。 + 日前。 @@ -698,79 +698,79 @@ New rule name - 新原則名稱 + 新規則名 Please type the name of the new download rule. - 請輸入新下載規則的名稱。 + 請輸入新下載規則名稱。 Rule name conflict - 原則名稱衝突 + 規則名稱衝突 A rule with this name already exists, please choose another name. - 此原則名稱已存在, 請選擇另一個名稱。 + 同名規則已存在,請另選名稱。 Are you sure you want to remove the download rule named %1? - 你確定要刪除下載原則 %1 嗎? + 清除下載規則「%1」,確定? Are you sure you want to remove the selected download rules? - 你確定要移除所選的下載原則嗎? + 清除所選下載規則「%1」,確定? Rule deletion confirmation - 規則刪除確認 + 清除規則時須確認 Destination directory - 目的地目錄 + 目標路徑 Invalid action - 無效的行動 + 無效行動 The list is empty, there is nothing to export. - 清單是空白的, 不會匯出任何東西。 + 清單空白,不會匯出任何東西。 Where would you like to save the list? - 你想要將清單儲存到哪裡? + 儲存清單到那裡? Rules list (*.rssrules) - 規則清單 (*.rssrules) + 規則清單(*.rssrules) I/O Error - I/O 錯誤 + 輸入輸出錯誤 Failed to create the destination file - 無法建立目的檔案 + 無法建立目標檔案 Please point to the RSS download rules file - 請指定 RSS 下載規則檔案 + 請指向RSS下載規則檔案 @@ -785,12 +785,12 @@ Failed to import the selected rules file - 匯入選擇的規則檔案失敗 + 匯入所選規則檔失敗 Add new rule... - 增加新規則... + 加入新規則… @@ -800,12 +800,12 @@ Rename rule... - 重新命名規則... + 重新命名規則… Delete selected rules - 刪除所選的規則 + 刪除所選規則 @@ -815,22 +815,22 @@ Please type the new rule name - 請輸入新規則檔案的名稱 + 請輸入新規則名稱 Regex mode: use Perl-like regular expressions - 正規表示法模式:使用類 Perl 的正規表示法 + 正規表示法模式:使用類Perl的正規表示法 Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> - 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>空白視為 "和" 運算子</li></ul> + 萬用字元:<ul><li>? 問號代表任何單一字元</li><li>* 星號代表無或多個字元</li><li>空格代表運算子「AND」</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> - 萬用字元模式: 你可以使用<ul><li>? 來配對任何單一字元</li><li>* 來配對零或多個字元</li><li>| 視為 "或" 運算子</li></ul> + 萬用字元:<ul><li>? 問號代表任何單一字元</li><li>* 星號代表無或多個字元</li><li>「|」代表運算子「OR」</li></ul> @@ -838,13 +838,13 @@ Cookies management - Cookie 管理 + Cookie管理 Key As in Key/Value pair - 關鍵值 + @@ -856,8 +856,8 @@ Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - Cookie 的常見值為:「%1」、「%2」。 -你可以從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。 + Cookie的常見值為:「%1」、「%2」。 +你可以從瀏覽器的喜好設定中取得這些資訊。 @@ -865,52 +865,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Your dynamic DNS was successfully updated. - 您的動態 DNS 更新成功。 + 成功更新動態DNS。 Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。 + 動態DNS錯誤:服務暫時無法使用,將在30分鐘後重試。 Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。 + 動態DNS錯誤:提供的主機名稱於指定帳號不存在。 Dynamic DNS error: Invalid username/password. - 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。 + 動態DNS錯誤:無效的用戶名稱╱密碼。 Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + 動態DNS錯誤:qBittorrent被該服務封鎖,請回報這問題至http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請回報此問題至 http://bugs.qbittorrent.org。 + 動態DNS錯誤:該服務傳回%1,請回報這問題至http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。 + 動態DNS錯誤:你的用戶名稱因濫用而被封鎖。 Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。 + 動態DNS錯誤:提供的網域名稱無效。 Dynamic DNS error: supplied username is too short. - 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。 + 動態DNS錯誤:提供的用戶名稱太短。 Dynamic DNS error: supplied password is too short. - 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。 + 動態DNS錯誤:提供的密碼太短。 @@ -919,13 +919,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? - 你確定要刪除在傳輸清單中的 "%1" 嗎? + 從傳輸清單清除「%1」,確定? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? - 你確定要刪除在傳輸清單中的這 "%1" 個 torrents 嗎? + 從傳輸清單清除%1個Torrent,確定? @@ -934,12 +934,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error - I/O 錯誤 + 輸入輸出錯誤 The remote host name was not found (invalid hostname) - 找不到遠端主機的名稱(無效的主機名) + 未找到遠端主機名(無效主機名) @@ -949,7 +949,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 在回應被接收及處理之前,遠端伺服器已關閉連線 + 在回應被接收和處理前,遠端伺服器已關閉連接 @@ -959,72 +959,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences. SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS 握手失敗 + SSL╱TLS溝通失敗 The remote server refused the connection - 遠端伺服器拒絕連線 + 遠端伺服器拒絕連接 The connection to the proxy server was refused - 連線到代理伺服器被拒絕 + 連接代理伺服器被拒 The proxy server closed the connection prematurely - 代理伺服器過早關閉連線 + 代理伺服器過早關閉連接 The proxy host name was not found - 找不到代理伺服器主機名稱 + 未找到代理伺服器主機名稱 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應 + 連接到代理伺服器逾時或是在要求的時間內沒有回應 The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + 代理不接受你提供的憑證,你須通過驗證換取代理兌現要求 The access to the remote content was denied (401) - 存取遠端內容被拒絕 (401) + 存取遠端內容被拒絕(401) The operation requested on the remote content is not permitted - 對遠端內容要求的操作不被允許 + 不容許要求遠端內容的操作 The remote content was not found at the server (404) - 遠端內容在伺服器上找不到 (404) + 伺服器上未找到遠端內容(404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 為了提供內容,遠端代理伺服器需要認證,但是不接受所提供的憑證 + 遠端伺服器不接受你提供的憑證,你須通過驗證後才可提供內容 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求 + 因為未知的協定,網絡存取API無法兌現要求 The requested operation is invalid for this protocol - 要求的操作對於此協定是無效的 + 要求的操作對於這協定是無效 An unknown network-related error was detected - 偵測到一個未知的網路相關錯誤 + 偵測到一個未知的網絡相關錯誤 @@ -1057,25 +1057,25 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Blocked IPs - 被封鎖的 IP + 被封鎖的IP <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> 被阻擋 + <font color='red'>%1</font>被阻擋 <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> 被 %2 阻擋 + <font color='red'>%1</font>被%2封鎖 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> 被禁止 + <font color='red'>%1</font>被封鎖 @@ -1111,17 +1111,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Download Torrents from their URL or Magnet link - 從他們的 URL 或磁性連結下載 torrent + 從網址或磁性連結下載Torrent Only one link per line - 一線僅一連結 + 一行一連結 Download local torrent - 下載本地 torrent + 下載本地Torrent @@ -1131,22 +1131,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - 最大連線數限制必須大於 0 或停用。 + 整體最大連接數量限制:請停用或設定大於零。 Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - 每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於 0 或停用。 + 每個Torrent最大連接數量限制:請停用或設定大於零。 Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - 每個 torrent 上傳位置的最大數限制必須大於 0 或停用。 + 每個Torrent最大上載點數量限制:請停用或設定大於零。 Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - 無法儲存程式偏好設定, qBittorrent 可能無法連線。 + 無法儲存喜好設定:可能連接不到qBittorrent。 @@ -1156,22 +1156,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. - + 連入埠數值須介乎1至65535。 The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. - + Web UI遠端控制埠數值須介乎1至65535。 Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. - 無法登入,qBittorrent 可能無法連線。 + 無法登入:可能連接不到qBittorrent。 Invalid Username or Password. - 無效的使用者名稱或密碼。 + 無效用戶名稱或密碼。 @@ -1191,17 +1191,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Original authors - 原始作者 + 原作者 Upload limit: - 上傳限制: + 上載速度限制: Download limit: - 下載限制: + 下載速度限制: @@ -1211,17 +1211,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add - 新增 + 加入 Upload Torrents - 上傳 Torrents + 上載Torrent All - 所有 + 全部 @@ -1241,7 +1241,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Resumed - 繼續 + 已繼續 @@ -1251,12 +1251,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Active - 活躍的 + 活躍 Inactive - 不活躍的 + 不活躍 @@ -1272,52 +1272,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - 您確定要刪除在傳輸清單中已選取的 torrents 嗎? + 從傳輸清單清除所選Torrent,確定? Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 整體上載率限制:請停用或設定大於零。 Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 整體下載率限制:請停用或設定大於零。 Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 特別上載率限制:請停用或設定大於零。 Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + 特別下載率限制:請停用或設定大於零。 Maximum active downloads must be greater than -1. - + 最大活躍下載數量須大於-1。 Maximum active uploads must be greater than -1. - + 最大活躍上載數量須大於-1。 Maximum active torrents must be greater than -1. - + 最大活躍Torrent數量須大於-1。 The Web UI username must be at least 3 characters long. - Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。 + Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。 The Web UI password must be at least 3 characters long. - Web UI 密碼必須至少 3 字元長。 + Web UI遠端控制的密碼最少含3個字元。 @@ -1327,32 +1327,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences. qBittorrent client is not reachable - 連接不到 qBittorrent 客戶端 + 連接不到qBittorrent用戶端 HTTP Server - HTTP 伺服器 + HTTP伺服器 The following parameters are supported: - 支援以下的參數: + 支援以下參數: Torrent path - torrent 路徑 + Torrent路徑 Torrent name - torrent 名稱 + Torrent名稱 qBittorrent has been shutdown. - qBittorrent 已經關閉。 + qBittorrent已關閉。 @@ -1361,19 +1361,19 @@ You should get this information from your Web browser preferences. All (0) this is for the label filter - 全部 (0) + 全部(0) Unlabeled (0) - 取消標籤 (0) + 清除標記(0) All (%1) this is for the label filter - 全部 (%1) + 全部(%1) @@ -1381,64 +1381,64 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Unlabeled (%1) - 取消標籤 (%1) + 清除標記(%1) %1 (%2) label_name (10) - %1 (%2) + %1(%2) Add label... - 新增標籤... + 加入標記… Remove label - 移除標籤 + 清除標記 Remove unused labels - 移除未使用的標籤 + 清除未使用標記 Resume torrents - 繼續 torrent + 繼續Torrent Pause torrents - 暫停 torrent + 暫停Torrent Delete torrents - 刪除 torrent + 刪除Torrent New Label - 新標籤 + 新標記 Label: - 標籤: + 標記: Invalid label name - 無效的標籤名稱 + 無效標記名稱 Please don't use any special characters in the label name. - 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 + 標記名稱不准使用特殊字元。 @@ -1467,98 +1467,98 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Edit - 編輯(&E) + 編輯(&E) &Tools - 工具 (&T) + 工具(&T) &File - 檔案(&F) + 檔案(&F) &Help - 幫助(&H) + 幫助(&H) On Downloads &Done - 在下載已完成(&D) + 下載完成時(&D) &View - 檢視 (&V) + 檢視(&V) &Options... - 選項 (&O)... + 喜好設定(&O) &Resume - 繼續 (&R) + 繼續(&R) Torrent &Creator - Torrent 建立者(&C) + Torrent建立工具(&C) Set Upload Limit... - 設定上傳限制... + 設定上載速度限制… Set Download Limit... - 設定下載限制... + 設定下載速度限制… Set Global Download Limit... - 設定全域下載速度限制... + 設定整體下載速度限制… Set Global Upload Limit... - 設定全域上傳速度限制... + 設定整體上載速度限制… Minimum Priority - 最低優先度 + 最低優先權 Top Priority - 最高優先度 + 最高優先權 Decrease Priority - 減少優先度 + 減低優先權 Increase Priority - 增加優先度 + 提高優先權 Alternative Speed Limits - 替代速度限制 + 特別速度限制 &Top Toolbar - 頂端工具列(&T) + 頂端工具列(&T) @@ -1568,82 +1568,82 @@ You should get this information from your Web browser preferences. S&peed in Title Bar - 在標題列的速度(&P) + 標題列和工作列按鈕顯示速度(&P) Show Transfer Speed in Title Bar - 在標題列顯示傳輸速度 + 標題列和工作列按鈕顯示傳輸速度 &RSS Reader - RSS 閱讀器(&R) + RSS閱讀器(&R) Search &Engine - 搜尋引擎(&E) + 搜尋引擎(&E) L&ock qBittorrent - 鎖定 qBittorrent(&O) + 鎖定qBittorrent(&O) &Import Existing Torrent... - 匯入已存在的 Torrent (&I)... + 匯入已存在的Torrent(&I) Import Torrent... - 匯入 Torrent... + 匯入Torrent… Do&nate! - 捐款!(&N) + 捐款(&N) R&esume All - 全部繼續 (&E) + 全部繼續(&E) &Log - 記錄(&L) + 執行日誌(&L) &Exit qBittorrent - 結束 qbittorrent(&E) + 關閉qbittorrent(&E) &Suspend System - 暫停系統(&S) + 睡眠(&S) &Hibernate System - 系統冬眠(&H) + 休眠(&H) S&hutdown System - 關閉系統(&H) + 關機(&H) &Disabled - 已停用(&D) + 甚麼都不做(&D) &Statistics - 統計資料(&S) + 統計資料(&S) @@ -1653,12 +1653,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Check for Program Updates - 檢查軟體更新 + 檢查程式更新 &About - 關於 (&A) + 關於(&A) @@ -1668,22 +1668,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Pause - 暫停 (&P) + 暫停(&P) &Delete - 刪除(&D) + 刪除(&D) P&ause All - 全部暫停 (&A) + 全部暫停(&A) &Add Torrent File... - 新增 Torrent 檔案...(&A) + 加入Torrent檔案(&A) @@ -1693,12 +1693,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - 離開(&X) + 離開(&X) Options - 選項 + 喜好設定 @@ -1718,12 +1718,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open URL - 開啟 URL + 開啟網址 &Documentation - 文件 (&D) + 網上說明(&D) @@ -1739,28 +1739,28 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Check for program updates - 檢查軟體更新 + 檢查程式更新 Lock qBittorrent - 鎖定 qBittorrent + 鎖定qBittorrent Add Torrent &Link... - 新增 Torrent 連結(&L) + 加入Torrent連結(&L) If you like qBittorrent, please donate! - 如果你喜歡 qBittorrent, 請捐款! + 如果你喜歡qBittorrent,請捐款! Execution Log - 執行紀錄 + 執行日誌 @@ -1770,17 +1770,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Filter torrent list... - 過濾 torrent 列表... + 過濾Torrent清單… &Set Password - 設定密碼(&S) + 設定密碼(&S) &Clear Password - 清除密碼(&C) + 清除密碼(&C) @@ -1790,14 +1790,14 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent file association - Torrent 檔案關聯 + Torrent檔案關聯 qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。 -你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎? + qBittorrent不是你開啟Torrent檔或磁性連結的預設程式。 +你想要以qBittorrent開啟Torrent檔和磁性連結嗎? @@ -1829,34 +1829,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? UI lock password - UI 鎖定密碼 + UI鎖定密碼 Please type the UI lock password: - 請輸入 UI 鎖定密碼: + 請輸入UI鎖定密碼: The password should contain at least 3 characters - 密碼應該至少包含 3 個字元 + 密碼最少含3個字元 Password update - 更新密碼 + 更改密碼 The UI lock password has been successfully updated - UI 鎖定密碼已經更新了 + 已更改UI鎖定密碼 Are you sure you want to clear the password? - 你確定要清除密碼? + 清除密碼,確定? @@ -1866,7 +1866,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Transfers (%1) - 傳輸 (%1) + 傳輸(%1) @@ -1877,13 +1877,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 已經下載完成。 + 完成下載「%1」。 I/O Error i.e: Input/Output Error - I/O 錯誤 + 輸入輸出錯誤 @@ -1891,18 +1891,18 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。 -原因: %2 + Torrent「%1」發生輸入輸出錯誤。 +理由:%2 Recursive download confirmation - 遞迴下載確認 + 確認反復下載 The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎? + Torrent「%1」含未完成下載的檔案,嘗試完成嗎? @@ -1922,107 +1922,110 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Global Upload Speed Limit - 全域上傳速度限制 + 整體上載速度限制 Global Download Speed Limit - 全域下載速度限制 + 整體下載速度限制 &No - 否(&N) + 否(&N) &Yes - 是(&Y) + 是((&Y) &Always Yes - 永遠是(&A) + 永遠是(&A) Python found in %1 - + 於%1找到Python Old Python Interpreter - + 舊Python直譯器 Undetermined Python version - + 未能辨認Python版本 Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0. - + 你的Pyrhon版本%1過時,請升級。搜尋引擎需要Pyrhon版本2.7.0╱3.3.0或以上。 Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. - + 未能辨認Python版本(%1)。搜尋引擎被停用。 Missing Python Interpreter - 遺失 Python 直譯器 + 沒有Python直譯器 Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + 沒有安裝搜尋引擎需要的Pyrhon。 +立即安裝? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. - + 沒有安裝搜尋引擎需要的Pyrhon。 Update Available - + qBittorrent存在新版本 A new version is available. Update to version %1? - + 存在新版本 +更新到版本%1嗎? Already Using the Latest Version - + 你已使用最新版qBittorrent。 No updates available. You are already using the latest version. - + 不存在新版本 +你的版本已是最新。 &Check for Updates - + 檢查更新(&C) Checking for Updates... - + 正在檢查更新… Already checking for program updates in the background - 已經在背景檢查程式更新 + 已於背景檢查程式更新 @@ -2033,35 +2036,35 @@ You are already using the latest version. Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 + Python安裝程式無法下載。理由:%1。 請手動安裝。 Invalid password - 無效的密碼 + 無效密碼 RSS (%1) - + RSS(%1) URL download error - URL 下載錯誤 + 網址下載錯誤 Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2 + 無法於網址「%1」下載檔案,理由:%2。 The password is invalid - 密碼是無效的 + 無效密碼 @@ -2075,7 +2078,7 @@ Please install it manually. UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - 上傳速度:%1 + 上載速度:%1 @@ -2091,29 +2094,29 @@ Please install it manually. Exiting qBittorrent - 退出 qBittorrent + 離開qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - 有些檔案還在傳輸中。 -你確定要退出 qBittorrent 嗎? + 部份檔案仍在傳輸。 +確定離開qBittorrent嗎? Open Torrent Files - 開啟 torrent 檔案 + 開啟Torrent檔 Torrent Files - torrent 檔案 + Torrent檔 Options were saved successfully. - 選項儲存成功。 + 成功儲存喜好設定。 @@ -2121,12 +2124,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Invalid IP - 無效的 IP + 無效IP The IP you provided is invalid. - 你提供的 IP 是無效的。 + 你提供的IP無效。 @@ -2135,7 +2138,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? /s /second (i.e. per second) - /s + 每秒 @@ -2153,18 +2156,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Flags - 旗標 + 旗幟 Connection - 連線 + 連接 Client i.e.: Client application - 客戶端 + 用戶端 @@ -2182,7 +2185,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Up Speed i.e: Upload speed - 上傳速度 + 上載速度 @@ -2194,84 +2197,84 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Uploaded i.e: total data uploaded - 已上傳 + 已上載 Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. - 關聯 + 相關度 Add a new peer... - 增加新下載者... + 加入同路人… Copy selected - 複製已選取的 + 複製所選 Limit download rate... - 限制下載速度... + 限制下載速度… Limit upload rate... - 限制上傳速度... + 限制上載速度… Ban peer permanently - 永遠封鎖下載者 + 永遠封鎖同路人 Peer addition - 增加下載者 + 加入同路人 The peer was added to this torrent. - 下載者已增加到此 torrent 中。 + 已加入同路人到這Torrent。 The peer could not be added to this torrent. - 下載者無法增加到此 torrent 中。 + 不可加入同路人到這Torrent。 Are you sure? -- qBittorrent - 你確定? --qBittorrent + 你確定?-- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - 你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎? + 永遠封鎖所選同路人,確定? &Yes - 是(&Y) + 是(&Y) &No - 否(&N) + 否(&N) Manually banning peer %1... - 手動封鎖下載者 %1... + 手動封鎖同路人「%1」… Upload rate limiting - 上傳速度限制 + 上載速度限制 @@ -2281,57 +2284,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? interested(local) and choked(peer) - interested(本機) 及 choked(點) + 感興趣(本地)受阻(同路人) interested(local) and unchoked(peer) - interested(本機) 及 unchoked(點) + 感興趣(本地)無阻(同路人) interested(peer) and choked(local) - interested(點) 及 choked(本機) + 感興趣(同路人)受阻(本地) interested(peer) and unchoked(local) - interested(點) 及 unchoked(本機) + 感興趣(同路人)無阻(本地) optimistic unchoke - 樂觀的 unchoke + 樂觀無阻 peer snubbed - 點突然停止 + 被同路人冷落 incoming connection - 連入的連線 + 連入 not interested(local) and unchoked(peer) - not interested(本機) 及 unchoked(點) + 不感興趣(本地)無阻(同路人) not interested(peer) and unchoked(local) - not interested(點) 及 unchoked(本機) + 不感興趣(同路人)無阻(本地) peer from PEX - 來自 PEX 的 peer + 來自PeX同路人交換的同路人 peer from DHT - 來自 DHT 的 peer + 來自DHT分散式網絡的同路人 @@ -2346,7 +2349,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? peer from LSD - 來自 LSD 的 peer + 來自LPD本地同路人發現的同路人 @@ -2359,7 +2362,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Connection - 連線 + 連接 @@ -2369,7 +2372,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Web UI - Web UI + 遠端控制 @@ -2379,35 +2382,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (Requires restart) - (需要重新啟動) + (須重新啟動) Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - 列使用不同的顏色 + 列使用不同色彩 Start / Stop Torrent - 開始 / 停止 torrent + 開始╱停止Torrent No action - 無行動 + 甚麼都不做 Append .!qB extension to incomplete files - 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名 + 未完成檔案加上.!qB副檔名 Copy .torrent files to: - 複製 torrent 檔案到: + 複製Torrent檔到: @@ -2416,16 +2419,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? <li>%f: Torrent path</li> <li>%n: Torrent name</li> </ul> - 支援以下參數: + 支援以下參數: <ul> -<li>%f: torrent 路徑</li> -<li>%n: torrent 名稱</li> +<li>%f:Torrent路徑</li> +<li>%n:Torrent名稱</li> </ul> Connections Limits - 連線限制 + 連接限制 @@ -2435,32 +2438,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global Rate Limits - 全域分享率限制 + 整體速度限制 Apply rate limit to uTP connections - 套用速度限制至 uTP 連線 + 將速度限制套用到uTP連接 Apply rate limit to transport overhead - 套用速度限制至傳輸負載 + 將速度限制套用到傳輸消耗 Alternative Global Rate Limits - 額外的全域分享率限制 + 特別整體速度限制 Schedule the use of alternative rate limits - 排程使用額外的速度限制 + 設定使用特別速度限制的時間 Enable Local Peer Discovery to find more peers - 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者 + 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人 @@ -2485,32 +2488,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) Maximum active downloads: - 最活躍的下載數: + 最大活躍下載數量: Maximum active uploads: - 最活躍的上傳數: + 最大活躍上載數量: Maximum active torrents: - 最活躍的 torrent: + 最大活躍Torrent數量: When adding a torrent - 當增加 torrent 時 + 加入Torrent時 Behavior - 行為 + 一般 @@ -2520,12 +2523,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Display torrent content and some options - 顯示 torrent 內容及其他選項 + 顯示Torrent內容和其他選項 Port used for incoming connections: - 連入連線時使用的埠: + 連入埠: @@ -2535,23 +2538,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of connections: - 全域最大連線數: + 整體最大連接數量: Maximum number of connections per torrent: - 每個 torrent 的最大連線數: + 每個Torrent最大連接數量: Maximum number of upload slots per torrent: - 每個 torrent 上傳位置的最大數: + 每個Torrent上載最大連接數量: Upload: - 上傳: + 上載: @@ -2570,7 +2573,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Remove folder - 移除資料夾 + 清除資料夾 @@ -2581,22 +2584,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Every day - 每天 + 每日 Week days - 工作天 + 工作日 Week ends - 假日 + 週末 Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊 + 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊 @@ -2617,28 +2620,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Options - 選項 + 喜好設定 Action on double-click - 雙擊時的行動 + 按兩下滑鼠右鍵的行動 Downloading torrents: - 下載中的 torrent: + 下載中的Torrent: Open destination folder - 開啟目的地資料夾 + 開啟目標路徑 Completed torrents: - 已完成的 torrent: + 已完成的Torrent: @@ -2648,28 +2651,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Show splash screen on start up - 啟動時顯示啟始畫面 + 啟動時顯示開始畫面 Start qBittorrent minimized - 啟動時最小化 qBittorrent + 啟動時最小化qBittorrent Minimize qBittorrent to notification area - 最小化 qBittorrent 到通知區域 + 最小化qBittorrent到工作列通知區域 Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - 關閉 qBittorrent 到通知區域 + 關閉qBittorrent到工作列通知區域 Tray icon style: - 系統匣圖示樣式: + 圖示款式: @@ -2679,17 +2682,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Monochrome (Dark theme) - 單色 (暗主題) + 單色(暗主題) Monochrome (Light theme) - 單色 (亮主題) + 單色(亮主題) User Interface Language: - 使用者介面語言: + 介面語言: @@ -2699,22 +2702,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + 刪除Torrent時須確認 Start qBittorrent on Windows start up - 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent + Windows啟動時啟動qBittorrent Confirmation on exit when torrents are active - 當 torrents 活躍時,離開時要確認 + Torrente活躍時,離開須確認 Show qBittorrent in notification area - 在通知區域顯示 qBittorrent + 工作列通知區域顯示qBittorrent圖示 @@ -2724,12 +2727,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use qBittorrent for .torrent files - torrent 檔案使用 qBittorrent + Torrent檔使用qBittorrent Use qBittorrent for magnet links - 磁性連結使用 qBittorrent + 磁性連結使用qBittorrent @@ -2739,7 +2742,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Inhibit system sleep when torrents are active - 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠 + Torrent活躍時,防止系統休眠 @@ -2750,12 +2753,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Bring torrent dialog to the front - 把 torrent 對話框帶到最前 + 帶Torrent話匣到畫面最上層 Hard Disk - 硬碟 + 磁碟 @@ -2765,57 +2768,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Append the label of the torrent to the save path - 附加 torrent 的標籤到儲存路徑 + 附加Torrent標記到儲存路徑 Pre-allocate disk space for all files - 為所有檔案事先分配磁碟空間 + 預先分配檔案的磁碟空間 Keep incomplete torrents in: - 保留未完成的 torrent 於: + 未完成Torrent存放於: Automatically add torrents from: - 自動載入 torrent 檔案: + 自動載入Torrent檔的位置: Add folder... - 增加資料夾... + 加入資料夾… Copy .torrent files for finished downloads to: - 複製已完成的 torrent 檔案到: + 複製完成下載的Torrent檔到: Email notification upon download completion - 下載完成時使用 Email 通知 + 下載完成時以電郵通知 Destination email: - 目的地 email: + 寄往電郵: SMTP server: - SMTP 伺服器: + SMTP伺服器: This server requires a secure connection (SSL) - 這個伺服器需要加密連線 (SSL) + 這個伺服器需要加密連接(SSL) Run an external program on torrent completion - 當 torrent 下載完成時執行外部程式 + 完成Torrent時啟動外部程式 @@ -2825,7 +2828,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 + 使用轉送自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠 @@ -2835,52 +2838,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of upload slots: - 全域的上傳通道最大數: + 整體上載最大連接數量 Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - 除此之外, 代理伺服器僅用於 tracker 連線 + 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接 Use proxy for peer connections - 使用代理伺服器來連線下載者 + 使用代理伺服器來連接同路人 Disable connections not supported by proxies - 停用不被代理伺服器所支援的連線 + 停用不被代理伺服器支援的連接 Info: The password is saved unencrypted - 資訊:密碼以未加密的型式儲存 + (注意:儲存的密碼不會加密) IP Filtering - IP 過濾 + IP過濾 Reload the filter - 重讀過濾器 + 重新載入過濾器 Apply to trackers - 套用到 trackers + 套用到追蹤器 Enable bandwidth management (uTP) - 啟用頻寬管理 (uTP) + 啟用頻寬管理(uTP) Apply rate limit to peers on LAN - + 將速度限制套用到本地網絡(LAN)的同路人 @@ -2891,32 +2894,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? When: - 何時: + 日期: Privacy - 隱私 + 私隱 Enable DHT (decentralized network) to find more peers - 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者 + 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人 Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者 + 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人 Look for peers on your local network - 在本地網路找尋下載者 + 於本地網絡尋找同路人 Enable when using a proxy or a VPN connection - 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用 + 使用代理伺服器或VPN連接時啟用 @@ -2926,12 +2929,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Do not count slow torrents in these limits - 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent + 這些限制不要計算速度慢的Torrent Seed torrents until their ratio reaches - 對 torrent 做種直到達到分享率 + Torrent做種,直至達到分享率 @@ -2951,22 +2954,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 連接埠轉送 + 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠 Use HTTPS instead of HTTP - 使用 HTTPS 而不是 HTTP + 使用HTTPS,而不是HTTP Import SSL Certificate - 匯入 SSL 憑證 + 匯入SSL憑證 Import SSL Key - 匯入 SSL 鑰匙 + 匯入SSL鎖匙 @@ -2976,7 +2979,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Key: - 關鍵值: + 鎖匙: @@ -2986,12 +2989,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Bypass authentication for localhost - 略過本機的驗證 + 略過本地主機驗證 Update my dynamic domain name - 更新我的動態領域名稱 + 更新動態網域名稱 @@ -3011,7 +3014,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (None) - (無) + (無) @@ -3042,7 +3045,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Username: - 使用者名稱: + 用戶名: @@ -3055,7 +3058,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent Queueing - torrent 排程 + Torrent排程 @@ -3065,7 +3068,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Enable Web User Interface (Remote control) - 啟用 Web UI (遠端控制) + 啟用Web UI遠端控制 @@ -3075,7 +3078,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): + 過濾器(.dat、.p2p、.p2b) + + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + @@ -3099,13 +3117,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preview impossible - 不可預覽 + 無法預覽 Sorry, we can't preview this file - 抱歉, 我們無法預覽這個檔案 + 抱歉,無法預覽這個檔案 @@ -3133,7 +3151,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Mixed Mixed (priorities - 混和 + 混合 @@ -3153,17 +3171,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Trackers - Trackers + 追蹤器 Peers - 下載者 + 同路人 HTTP Sources - HTTP 來源 + HTTP來源 @@ -3181,12 +3199,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Availability: - 可得性: + 可得度: Progress: - 進度: + 進度: @@ -3197,47 +3215,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + 已用時間: ETA: - + 預計剩餘時間: Uploaded: - 已上傳: + 已上載: Seeds: - + 種子: Download Speed: - + 下載速度: Upload Speed: - + 上載速度: Peers: - + 同路人: Download Limit: - + 下載速度限制: Upload Limit: - + 上載速度限制: @@ -3247,7 +3265,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Connections: - 連線: + 連接: @@ -3257,22 +3275,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Comment: - 註解: + 評註: Torrent content: - torrent 內容: + Torrent內容: Select All - 全部選擇 + 選取全部 Select None - 全部不選 + 取消選取檔案 @@ -3287,57 +3305,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + 分享率: Reannounce In: - + 重新公告於: Last Seen Complete: - + 最後完整可見: Total Size: - + 總大小: Pieces: - + 片段: Created By: - + 建立者: Added On: - + 加入於: Completed On: - + 完成於: Created On: - + 建立於: Torrent Hash: - + Torrent驗證碼: Save Path: - + 儲存路徑: @@ -3357,44 +3375,44 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? /s /second (i.e. per second) - /s + 每秒 Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - 已做種 %1 + 做種%1 %1 max e.g. 10 max - 最大 %1 + 最高%1 (%1 total) e.g. (10 total) - + (總計%2) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (平均%2) Never - 從不 + 從不 %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1×%2(有%3) @@ -3404,37 +3422,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Open Containing Folder - 開啟包含的目錄 + 開啟存放位置 Rename... - 重新命名... + 重新命名… Priority - 優先度 + 優先權 New Web seed - 新 Web 種子 + 新Web種子 Remove Web seed - 移除 Web 種子 + 清除Web種子 Copy Web seed URL - 複製 Web 種子 URL + 複製Web種子網址 Edit Web seed URL - 編輯 Web 種子 URL + 編輯Web種子網址 @@ -3450,23 +3468,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The file could not be renamed - 檔案無法重命名 + 檔案無法重新命名 This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - 檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。 + 檔名包含不准使用的字元,請另選名稱。 This name is already in use in this folder. Please use a different name. - 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 + 此名稱已於這資料夾使用。請另選名稱。 The folder could not be renamed - 此資料夾無法被重新命名 + 這資料夾無法重新命名 @@ -3476,40 +3494,40 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter files... - 過濾器檔案... + 搜尋相符檔案 session - + 階段 New URL seed New HTTP source - 新的 URL 種子 + 新URL種子 New URL seed: - 新的 URL 種子: + 新URL種子: This URL seed is already in the list. - 此 URL 種子已經在清單裡了。. + 這URL種子已於清單。 Web seed editing - 編輯 Web 種子中 + 編輯Web種子 Web seed URL: - Web 種子 URL: + Web種子網址: @@ -3517,78 +3535,78 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Peer ID: - 點 ID: + 同路人ID: %1 reached the maximum ratio you set. - %1 已經達到您設定的最大分享率。 + 「%1」已到你設定的最大率。 Removing torrent %1... - 正在移除 torrent %1... + 正在清除Torrent %1… Pausing torrent %1... - 正在暫停 torrent %1... + 正在暫停Torrent %1… UPnP / NAT-PMP support [ON] - UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟] + UPnP╱NAT-PMP支援 [啟用中] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉] + UPnP╱NAT-PMP支援 [停用中] HTTP User-Agent is %1 - HTTP 使用者代理為 %1 + HTTP用戶代理是「%1」 Anonymous mode [ON] - 匿名模式 [開啟] + 匿名模式 [啟用中] Anonymous mode [OFF] - 匿名模式 [關閉] + 匿名模式 [停用中] PeX support [ON] - PeX 支援 [開啟] + 支援PeX同路人交換 [啟用中] PeX support [OFF] - PeX 支援 [關閉] + 支援PeX同路人交換 [停用中] Restart is required to toggle PeX support - 切換 PeX 支援需要重新啟動 + 啟用和停用對PeX同路人交換的支援須重新啟動 Local Peer Discovery support [ON] - 本地下載者搜尋支援 [開啟] + 支援LPD本地同路人發現 [啟用中] Local Peer Discovery support [OFF] - 本地下載者搜尋支援 [關閉] + 支援LPD本地同路人發現 [停用中] Encryption support [ON] - 加密支援 [開啟] + 加密支援 [啟用中] @@ -3598,44 +3616,44 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Encryption support [OFF] - 加密支援 [關閉] + 加密支援 [停用中] Embedded Tracker [ON] - 嵌入 Tracker [開啟] + 嵌入式追蹤器 [停用中] Failed to start the embedded tracker! - 啟動嵌入 tracker 失敗! + 無法開啟嵌入式追蹤器。 Embedded Tracker [OFF] - 嵌入 Tracker [關閉] + 嵌入式追蹤器 [啟用中] '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。 + 「%1」已從傳輸清單和磁碟中清除。 '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。 + 「%1」已從傳輸清單清除。 Couldn't parse this Magnet URI: '%1' - 無法分析這個磁力連結:'%1' + 無法解析這磁性連結:%1 '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' 不是一個有效的磁力連結。 + 「%1」不是一個有效磁性連結。 @@ -3643,7 +3661,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' 已經在下載清單裡了。 + 「%1」已於下載清單。 @@ -3651,101 +3669,101 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' 已加入到下載清單。 + 「%1」已加入到下載清單。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - 無法解碼 torrent 檔案:'%1' + 無法解析Torrent檔「%1」 This file is either corrupted or this isn't a torrent. - 此檔案已損壞,或者它不是一個 torrent 檔。 + 這檔已破損,或不是一個Torrent檔。 Error: The torrent %1 does not contain any file. - 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。 + 錯誤:Torrent %1沒有包含任何檔案。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' 已恢復下載。(快速恢復) + 「%1」已復原。(快速復原) Tracker '%1' was added to torrent '%2' - Tracker「%1」已加入到 torrent「%2」中 + 追蹤器「%1」已加入到Torrent「%2」 URL seed '%1' was added to torrent '%2' - URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 + 已加入URL種子「%1」到Torrent「%2」 DHT support [ON] - DHT 支援 [開啟] + 支援DHT分散式網絡 [啟用中] DHT support [OFF]. Reason: %1 - DHT 支援 [關閉]。理由:%1 + 支援DHT分散式網絡 [停用中]。理由:%1 DHT support [OFF] - DHT 支援 [關閉] + 支援DHT分散式網絡 [停用中] qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1 + qBittorrent正在嘗試監聽任何介面埠:%1 qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - qBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2 + qBittorrent監聽任何介面埠失敗:%1。理由:%2 The network interface defined is invalid: %1 - 定義的網路介面是無效的:%1 + 定義的網絡介面無效:%1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠:%2 + qBittorrent正在嘗試監聽介面%1的埠:%2 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 + qBittorrent未找到供監聽的%1本地位址 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 + 反復下載嵌入於Torrent「%2」的「%1」 Torrent name: %1 - Torrent 名稱:%1 + Torrent名:%1 Torrent size: %1 - Torrent 大小:%1 + Torrent大小:%1 @@ -3756,59 +3774,59 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrent 已於 %1 下載完成。 + Torrent已於%1下載完成。 Thank you for using qBittorrent. - 感謝您使用 qBittorrent。 + 多謝使用qBittorrent。 [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] 已下載完成 %1 + [qBittorrent] 已完成下載%1 Unable to decode %1 torrent file. - 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 + 無法解析Torrent檔「%1」 Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 無法移動種子:'%1'。理由:%2 + 無法移動Torrent「%1」。理由:%2 Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - 嘗試移動種子:'%1' 到路徑:'%2'。 + 嘗試移動種子「%1」到路徑「%2」。 An I/O error occurred, '%1' paused. - 發生 I/O 錯誤,'%1' 已暫停。 + 發生輸入輸出錯誤,「%1」已暫停。 Reason: %1 - 原因:%1 + 理由:%1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1 + UPnP╱NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1 + UPnP╱NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - 由於 IP 過濾器。 + 由於IP過濾器。 @@ -3820,75 +3838,75 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - 由於 i2p 混合模式限制。 + 由於i2p混合模式限制。 because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - 因為它有著較低的埠。 + 由於低埠。 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + 因%1已被停用。 because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + 因%1已被停用。 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 + 檔案大小不符Torrent「%1」,正在暫停。 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,重新檢查中... + 快速復原「%1」被拒。理由:%2。再檢查中… URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 - 找不到 URL:%1 的 URL 種子,訊息:%2 + 網址「%1」搜尋URL種子失敗,訊息:%2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3 + qBittorrent成功監聽介面%1的埠:%2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4 + qBittorrent監聽介面%1的埠%2/%3 失敗。理由:%4 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - 外部 IP:%1 + 外部IP:%1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - 正在下載 '%1' ,請稍候... + 下載「%1」中,請稍候… Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 + 成功解析IP過濾器: 已套用 %1個規則。 Error: Failed to parse the provided IP filter. - 錯誤: 所提供的 IP 過濾器分析失敗。 + 錯誤:解析IP過濾器失敗。 @@ -3896,52 +3914,51 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - 經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。 + 你的IP位址因多次驗證失敗而被封鎖。 Error: '%1' is not a valid torrent file. - 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。 - + 錯誤:「'%1」不是有效Torrent檔。 I/O Error: Could not create temporary file. - I/O 錯誤:無法建立暫存檔。 + 輸入輸出錯誤:無法建立暫存檔。 qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - qBittorrent %1 已啟動 + 已啟動qBittorrent %1 %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - %1 是未知的命令列參數。 + %1是未知的指令行參數。 %1 must be the single command line parameter. - %1 必須是單一個命令列參數。 + %1必須是單一指令行參數。 %1 must specify the correct port (1 to 65535). - %1 必須指定為正確的埠 (1 到 65535)。 + %1須指向正確的埠(1到65535)。 You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由此使用者執行。 + 無法使用%1:qBittorrent正由這用戶執行。 Usage: - 使用: + 用量: @@ -3961,22 +3978,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Changes the Web UI port (current: %1) - 更改 Web UI 埠 (目前是:%1) + 更改Web UI遠端控制埠(目前是:%1) Disable splash screen - 停用起始畫面 + 不要顯示開始畫面 Run in daemon-mode (background) - 以守護模式開啟(背景執行) + 以守護模式啟動(背景執行) Downloads the torrents passed by the user - 不經由使用者下載 torrent + 繞過用戶下載Torrent @@ -3986,17 +4003,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Run application with -h option to read about command line parameters. - 以 -h 選項執行應用程式以閱讀關於命令列參數的資訊。 + 以-h選項執行應用程式以閱讀關於指令行參數的資訊。 Bad command line - 不好的命令列 + 出錯指令行 Bad command line: - 不好的命令列: + 出錯指令行: @@ -4009,14 +4026,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你執行一個 torrent 時,它的資料會上傳給其他人。所以,你分享的任何內容,你都負有完全的責任。 + qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你運行一個Torrent時,資料會上載予其他人,而你須獨自對分享的內容負責。 -之後不會再有其他提醒。 +往後不會再有提醒。 Press %1 key to accept and continue... - 請按 %1 來接受並繼續... + 按%1表示接受並繼續… @@ -4061,17 +4078,17 @@ No further notices will be issued. RSS Downloader... - RSS 下載器... + RSS下載器… Settings... - 設定... + 設定… Torrents: (double-click to download) - + Torrent:(按兩下下載) @@ -4082,7 +4099,7 @@ No further notices will be issued. Rename... - 重新命名... + 重新命名… @@ -4098,43 +4115,43 @@ No further notices will be issued. New subscription... - 新訂閱... + 新訂閱… Update all feeds - 更新全部 feed + 更新全部Feed Download torrent - 下載 torrent + 下載Torrent Open news URL - 開啟消息 URL + 開啟消息網址 Copy feed URL - 複製 feed URL + 複製Feed網址 New folder... - 新資料夾... + 新資料夾… Manage cookies... - 管理 cookie... + 管理Cookie… Refresh RSS streams - 更新 RSS 資源 + 更新RSS資源 @@ -4142,17 +4159,17 @@ No further notices will be issued. Stream URL: - 串流 URL: + 資源網址: Please type a RSS stream URL - 請輸入一個 RSS 串流網址 + 請輸入一個RSS資源網址 This RSS feed is already in the list. - 這個 RSS feed 已經在清單裡了。 + 這RSS feed已於清單。 @@ -4172,22 +4189,22 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - + 確認刪除 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + 刪除所選RSS feed,確定? Please choose a new name for this RSS feed - 請為這個 RSS feed 選擇新名稱 + 請為這RSS feed選取新名稱 New feed name: - 新 feed 名稱: + 新Feed名稱: @@ -4197,7 +4214,7 @@ No further notices will be issued. This name is already used by another item, please choose another one. - 此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。 + 這名稱已被另一項目使用,請另選名稱。 @@ -4220,12 +4237,12 @@ No further notices will be issued. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + 無法從RSS feed「%2」自動下載「%1」,因它沒有Torrent或磁性連結… Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - 自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent... + 從RSS feed「%2」自動下載「%1」… @@ -4233,12 +4250,12 @@ No further notices will be issued. Failed to open downloaded RSS file. - 無法開啟已下載的 RSS 檔案。 + 無法開啟已下載的RSS檔。 Invalid RSS feed at %1. - 無效的 RSS feed %1。 + 於「%1」的無效RSS feed @@ -4246,12 +4263,12 @@ No further notices will be issued. RSS Reader Settings - RSS 閱讀器設定 + RSS閱讀器設定 RSS feeds refresh interval: - RSS feed 更新間隔: + RSS feed更新間距: @@ -4261,7 +4278,7 @@ No further notices will be issued. Maximum number of articles per feed: - 每個 feed 的最大文章數: + 每個Feed的最大文章數: @@ -4282,7 +4299,7 @@ No further notices will be issued. All categories - 所有類別 + 全部類別 @@ -4292,7 +4309,7 @@ No further notices will be issued. TV shows - 電視劇 + 電視節目 @@ -4312,7 +4329,7 @@ No further notices will be issued. Software - 軟體 + 軟件 @@ -4337,12 +4354,12 @@ No further notices will be issued. Please install Python to use the Search Engine. - + 請安裝搜尋引擎需要的Pyrhon。 Empty search pattern - 沒有搜尋模式 + 空白搜尋模式 @@ -4352,7 +4369,7 @@ No further notices will be issued. Searching... - 搜尋中... + 搜尋中… @@ -4374,7 +4391,7 @@ No further notices will be issued. An error occurred during search... - 搜尋時發生錯誤... + 搜尋時發生錯誤… @@ -4385,25 +4402,25 @@ No further notices will be issued. All enabled - 所有已啟用的 + 全部已啟用的 All engines - 所有引擎 + 全部引擎 Multiple... - 多路的... + 多重… Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + 結果(%1): @@ -4413,7 +4430,7 @@ No further notices will be issued. Stopped - 已停止 + 已停止 @@ -4422,7 +4439,7 @@ No further notices will be issued. Unknown - 未知 + 未知 @@ -4467,37 +4484,37 @@ No further notices will be issued. Exit now - 現在離開 + 立即離開 Shutdown confirmation - 關機設置 + 確認關機 Shutdown now - 現在關機 + 立即關機 qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內您沒有取消的話,qBittorrent 將立即退出運行。 + 請於%1秒內取消,否則qBittorrent將自行關閉。 The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會關機。 + 請於%1秒內取消,否則電腦將關機。 The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. - 在 %1 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式。 + 請於%1秒內取消,否則電腦將睡眠。 The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. - 若在 %1 秒內您沒有取消的話,電腦會進入休眠模式。 + 請於%1秒內取消,否則電腦將休眠。 @@ -4505,7 +4522,7 @@ No further notices will be issued. Email Notification Error: - 電子郵件通知錯誤: + 電郵通知錯誤: @@ -4521,47 +4538,47 @@ No further notices will be issued. Statistics - 統計資料 + 統計 User statistics - 使用者的統計資料 + 用戶統計 Total peer connections: - 總 peer 連線: + 總同路人連接: Global ratio: - 全域比率: + 整體比率: Alltime download: - 所有下載: + 歷年下載: Alltime upload: - 所有上傳: + 歷年上載: Total waste (this session): - 總浪費(此作業階段): + 總丟棄(本階段): Cache statistics - 緩存的統計資料 + 快存統計 Read cache Hits: - 讀取快取次數: + 讀取快存次數: @@ -4571,32 +4588,32 @@ No further notices will be issued. Performance statistics - 效能統計 + 表現統計 Queued I/O jobs: - 隊列的 I/O 任務: + 已佇列輸入輸出任務: Write cache overload: - 寫入快取超過負荷: + 寫入快存消耗: Average time in queue (ms): - 在隊列中的平均時間(毫秒): + 佇列平均時間(毫秒): Read cache overload: - 讀取快取超過負荷: + 讀取快存消耗: Total queued size: - 總隊列大小: + 總佇列大小: @@ -4616,49 +4633,49 @@ No further notices will be issued. No direct connections. This may indicate network configuration problems. - 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 + 沒有直接的連接。這表示你的網絡設定可能有問題。 DHT: %1 nodes - DHT:%1 個節點 + DHT分散式網絡:%1個節點 qBittorrent needs to be restarted - qBittorrent 需要重新啟動 + qBittorrent須重新啟動 qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. - qBittorrent 已經更新了並且需要重新啟動。 + qBittorrent更新後須重新啟動。 Connection Status: - 連線狀態: + 連接狀態: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - 離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。 + 離線。這通常表示qBittorrent監聽連入埠失敗。 Online - 線上 + 在線 Click to switch to alternative speed limits - 點選來切換至額外的速度限制 + 按下切換到特別速度限制 Click to switch to regular speed limits - 點選來切換至一般的速度限制 + 按下切換到正常速度限制 @@ -4668,12 +4685,12 @@ No further notices will be issued. Global Download Speed Limit - 全域下載速度限制 + 整體下載速度限制 Global Upload Speed Limit - 全域上傳速度限制 + 整體上載速度限制 @@ -4682,82 +4699,82 @@ No further notices will be issued. All (0) this is for the status filter - 全部 (0) + 全部(0) Downloading (0) - 下載中 (0) + 下載中(0) Seeding (0) - 做種中 (0) + 做種(0) Completed (0) - 已完成 (0) + 已完成(0) Resumed (0) - 繼續 (0) + 已繼續(0) Paused (0) - 暫停 (0) + 暫停(0) Active (0) - 活躍的 (0) + 活躍的(0) Inactive (0) - 不活躍的 (0) + 不活躍的(0) All (%1) - 全部 (%1) + 全部(%1) Downloading (%1) - 下載中 (%1) + 下載中(%1) Seeding (%1) - 做種中 (%1) + 做種(%1) Completed (%1) - 已完成 (%1) + 已完成(%1) Paused (%1) - 暫停 (%1) + 暫停(%1) Resumed (%1) - 繼續 (%1) + 已繼續(%1) Active (%1) - 活躍的 (%1) + 活躍的(%1) Inactive (%1) - 不活躍的 (%1) + 不活躍的(%1) @@ -4780,7 +4797,7 @@ No further notices will be issued. Priority - 優先度 + 優先權 @@ -4788,12 +4805,12 @@ No further notices will be issued. Select a folder to add to the torrent - 選擇要增加到 torrent 的資料夾 + 選取加入到Torrent的資料夾 Select a file to add to the torrent - 選擇要增加到 torrent 的檔案 + 選取加入到Torrent的檔案 @@ -4803,39 +4820,39 @@ No further notices will be issued. Please type an input path first - 請先輸入輸入的路徑 + 請填寫輸入路徑 Select destination torrent file - 選擇 torrent 檔案目的地 + 選取目標Torrent檔 Torrent Files - torrent 檔案 + Torrent檔 Torrent creation - 產生 torrent + 建立Torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - 建立 torrent 不成功,原因:%1 + 未能建立Torrent,理由:%1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - 建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。 + 建立的Torrent檔無效,不會被加入到下載清單。 Torrent was created successfully: - 已經成功建立 torrent: + 成功建立Torrent: @@ -4843,22 +4860,22 @@ No further notices will be issued. Torrent Import - 匯入 torrent + 匯入Torrent This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用 qBittorrent 來分享。 + 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用qBittorrent來分享。 Torrent file to import: - 要匯入的 torrent 檔案: + 匯入的Torrent檔: ... - ... + @@ -4868,7 +4885,7 @@ No further notices will be issued. Skip the data checking stage and start seeding immediately - 略過資料檢查並立即開始做種 + 略過檢查,立即開始做種 @@ -4878,39 +4895,39 @@ No further notices will be issued. Torrent file to import - 匯入 torrent 檔案 + 匯入Torrent檔案 Torrent files - torrent 檔案 + Torrent檔 %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) - %1 檔案 + %1檔 Please provide the location of %1 %1 is a file name - 請提供 %1 的位置 + 請提供%1的位置 Please point to the location of the torrent: %1 - 請指定 torren %1 的位置 + 請提供Torrent「%1」的位置 Invalid torrent file - 無效的 torrent 檔案 + 無效Torrent檔 This is not a valid torrent file. - 這是一個無效的 torrent 檔案。 + 這是無效Torrent檔。 @@ -4949,7 +4966,7 @@ No further notices will be issued. Peers i.e. partial sources (often untranslated) - 下載者 + 同路人 @@ -4961,7 +4978,7 @@ No further notices will be issued. Up Speed i.e: Upload speed - 上傳速度 + 上載速度 @@ -4973,18 +4990,18 @@ No further notices will be issued. ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - 預估剩餘時間 + 預計剩餘時間 Label - 標籤 + 標記 Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - 增加於 + 加入於 @@ -4995,19 +5012,19 @@ No further notices will be issued. Tracker - Tracker + 追蹤器 Down Limit i.e: Download limit - 下載限制 + 下載速度限制 Up Limit i.e: Upload limit - 上傳限制 + 上載速度限制 @@ -5019,19 +5036,19 @@ No further notices will be issued. Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) - 已上傳 + 已上載 Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - 作業期間已下載 + 階段已下載 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - 作業期間已上載 + 階段已上載 @@ -5043,7 +5060,7 @@ No further notices will be issued. Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) - 經過時間 + 已用時間 @@ -5088,84 +5105,84 @@ No further notices will be issued. All (0) this is for the label filter - 全部 (0) + 全部(0) Trackerless (0) - 缺少追蹤者 (0) + 缺少追蹤器(0) Error (0) - 錯誤 (0) + 錯誤(0) Warning (0) - 警告 (0) + 警告(0) Trackerless (%1) - 缺少追蹤者 (%1) + 缺少追蹤器(%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) - %1 (%2) + %1(%2) Error (%1) - 錯誤 (%1) + 錯誤(%1) Warning (%1) - 警告 (%1) + 警告(%1) Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。 + 解析網址%1的圖示失敗。嘗試下載PNG格式的圖示。 Couldn't decode favicon for URL `%1`. - 無法解碼 url「%1」的 favico。 + 解析網址%1的圖示失敗。 Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」 + 無法下載網址%1的圖示。理由:%2 Resume torrents - 繼續 torrent + 繼續Torrent Pause torrents - 暫停 torrent + 暫停Torrent Delete torrents - 刪除 torrent + 刪除Torrent All (%1) this is for the tracker filter - 全部 (%1) + 全部(%1) @@ -5173,7 +5190,7 @@ No further notices will be issued. URL - URL + 網址 @@ -5183,7 +5200,7 @@ No further notices will be issued. Peers - 下載者 + 同路人 @@ -5204,12 +5221,12 @@ No further notices will be issued. This torrent is private - 這是私有 torrent + 這是私人Torrent Updating... - 更新中... + 更新中… @@ -5219,63 +5236,63 @@ No further notices will be issued. Not contacted yet - 尚未連接 + 未嘗連接 Tracker URL: - Tracker URL: + 追蹤器網址: Tracker editing - Tracker 編輯 + 編輯追蹤器 Tracker editing failed - Tracker 編輯失敗 + 編輯追蹤器失敗 The tracker URL entered is invalid. - 輸入的 tracker URL 是無效的。 + 無效追蹤器網址 The tracker URL already exists. - tracker URL 已經存在。 + 追蹤器網址已存在 Add a new tracker... - 增加新 tracker... + 加入新追蹤器… Copy tracker URL - 複製 tracker URL + 複製追蹤器網址 Edit selected tracker URL - 編輯選取的 tracker URL + 編輯所選追蹤器網址 Force reannounce to selected trackers - 迫使發佈到被選的 trackers + 強制重新公告到所選追蹤器 Force reannounce to all trackers - 迫使再次發佈到所有 trackers + 強制重新公告到全部追蹤器 Remove tracker - 移除 tracker + 清除追蹤器 @@ -5283,37 +5300,37 @@ No further notices will be issued. Trackers addition dialog - 增加 tracker 對話框 + 加入追蹤器話匣 List of trackers to add (one per line): - 要增加的 tracker 清單 (一行一個): + 加入的追蹤器清單(一行一個): µTorrent compatible list URL: - µTorrent 相容清單 URL: + µTorrent相容清單網址: I/O Error - I/O 錯誤 + 輸入輸出錯誤 Error while trying to open the downloaded file. - 嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。 + 嘗試開啟已下載檔案時發生錯誤。 No change - 沒有改變 + 沒有更改 No additional trackers were found. - 沒有找到額外的 tracker。 + 未找到更多追蹤器。 @@ -5323,7 +5340,7 @@ No further notices will be issued. The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - 無法下載 tracker 清單,原因:%1 + 無法下載追蹤器清單,理由:%1 @@ -5337,7 +5354,7 @@ No further notices will be issued. Downloading metadata used when loading a magnet link - 正在下載中介資料 + 正在下載元資料 @@ -5396,7 +5413,7 @@ No further notices will be issued. Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - 正在檢查恢複數據 + 檢查復原資訊 @@ -5406,13 +5423,13 @@ No further notices will be issued. Missing Files - 遺失的檔案 + 消失的檔案 /s /second (.i.e per second) - /s + 每秒 @@ -5424,7 +5441,7 @@ No further notices will be issued. Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - 已做種 %1 + 做種%1 @@ -5443,12 +5460,12 @@ No further notices will be issued. Labels - 標籤 + 標記 Trackers - 追蹤者 + 追蹤器 @@ -5461,22 +5478,22 @@ No further notices will be issued. Label - 標籤 + 標記 Choose save path - 選擇儲存路徑 + 選取儲存路徑 Torrent Download Speed Limiting - torrent 下載速度限制 + Torrent下載速度限制 Torrent Upload Speed Limiting - torrent 上傳速度限制 + Torrent上載速度限制 @@ -5486,27 +5503,27 @@ No further notices will be issued. Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - 確定要重新檢查選取的 torrent(s) 嗎? + 重新檢查所選Torrent,確定? New Label - 新標籤 + 新標記 Label: - 標籤: + 標記: Invalid label name - 無效的標籤名稱 + 無效標記名稱 Please don't use any special characters in the label name. - 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 + 標記名稱不准使用特殊字元。 @@ -5528,7 +5545,7 @@ No further notices will be issued. Force Resume Force Resume/start the torrent - 強迫繼續 + 強制繼續 @@ -5545,56 +5562,56 @@ No further notices will be issued. Preview file... - 預覽檔案... + 預覽檔案… Limit share ratio... - 限制分享率... + 限制分享率… Limit upload rate... - 限制上傳速度... + 限制上載速度… Limit download rate... - 限制下載速度... + 限制下載速度… Open destination folder - 開啟目的地資料夾 + 開啟目標路徑 Move up i.e. move up in the queue - 向上移 + 上移 Move down i.e. Move down in the queue - 向下移 + 下移 Move to top i.e. Move to top of the queue - 移到最上面 + 移到最上 Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue - 移到最下面 + 移到最下 Set location... - 設定位置... + 設定位置… @@ -5604,12 +5621,12 @@ No further notices will be issued. Priority - 優先度 + 優先權 Force recheck - 強迫重新檢查 + 強制重新檢查 @@ -5624,7 +5641,7 @@ No further notices will be issued. Rename... - 重新命名... + 重新命名… @@ -5634,13 +5651,13 @@ No further notices will be issued. Download first and last piece first - 先下載第一和最後一塊 + 先下載首片段和最後片段 New... New label... - 新... + 新… @@ -5654,12 +5671,12 @@ No further notices will be issued. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - torrent 上傳/下載比率限制 + Torrent上╱下載率限制 Use global ratio limit - 使用全域比率限制 + 使用整體比率限制 @@ -5676,7 +5693,7 @@ No further notices will be issued. Set ratio limit to - 設定限制比率至 + 設定比率限制到 @@ -5684,12 +5701,12 @@ No further notices will be issued. The Web UI is listening on port %1 - Web UI 正在監聽的埠為:%1 + Web UI遠端控制正在監聽埠%1 Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1 + Web UI遠端控制錯誤:無法捆綁Web UI遠端控制到埠%1 @@ -5697,22 +5714,22 @@ No further notices will be issued. An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + 一個以<nobr>C++</nobr>撰寫,基於Qt工具箱和libtorrent-rasterbar的進階BitTorrent用戶端。 Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + 版權%1 2006-2015 The qBittorrent project Home Page: - 首頁: + 網站: Bug Tracker: - Bug 追蹤器: + 錯誤追蹤器: @@ -5722,7 +5739,7 @@ No further notices will be issued. IRC: #qbittorrent on Freenode - IRC:#qbittorrent 在 Freenode + IRC:#qbittorrent在Freenode @@ -5730,7 +5747,7 @@ No further notices will be issued. Peer addition - 增加下載者 + 加入下載者 @@ -5749,12 +5766,12 @@ No further notices will be issued. Tracker authentication - tracker 驗證 + 追蹤器驗證 Tracker: - Tracker: + 追蹤器: @@ -5764,7 +5781,7 @@ No further notices will be issued. Username: - 使用者名稱: + 用戶名稱: @@ -5787,7 +5804,7 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - qBittorrent - 刪除確認 - qBittorrent + 確認刪除 - qBittorrent @@ -5797,7 +5814,7 @@ No further notices will be issued. Also delete the files on the hard disk - 也把硬碟裡的檔案刪除 + 同時從磁碟刪除檔案 @@ -5810,58 +5827,58 @@ No further notices will be issued. Torrent Creation Tool - torrent 建立工具 + Torrent建立工具 Torrent file creation - 建立 torrent 檔案 + 建立Torrent檔 Add file - 增加檔案 + 加入檔案 Add folder - 增加資料夾 + 加入資料夾 File or folder to add to the torrent: - 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: + 加入到Torrent的檔案或資料夾: Tracker URLs: - Tracker URL: + 追蹤器網址: Web seeds urls: - Web 種子 URL: + Web種子網址: Comment: - 註解: + 評註: You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - 您可以用一空白行來分離 tracker 群組。 + 你可以用空白行分開線程╱群組。 Piece size: - 分塊大小: + 片段大小: 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5906,12 +5923,12 @@ No further notices will be issued. 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -5921,7 +5938,7 @@ No further notices will be issued. Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - 私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路) + 私人(如果啟用,不會發佈到DHT分散式網絡) @@ -5931,12 +5948,12 @@ No further notices will be issued. Ignore share ratio limits for this torrent - 忽略此 torrent 的分享比率設定 + 忽略這Torrent的分享比率設定 Create and save... - 建立且儲存... + 建立並儲存… @@ -5949,12 +5966,12 @@ No further notices will be issued. Add torrent links - 增加 torrent 連結 + 加入Torrent連結 One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) - 一行一條 (HTTP 連結、磁性連結及 info-hashes 皆支援) + 一行一連結(支援HTTP連結、磁性連結和資料驗證碼) @@ -5969,17 +5986,17 @@ No further notices will be issued. Download from urls - 從 URL 下載 + 從網址下載 No URL entered - 沒有輸入 URL + 未輸入網址 Please type at least one URL. - 請輸入至少一個 URL。 + 請輸入最少一個網址。 @@ -6007,7 +6024,7 @@ No further notices will be issued. Url - Url + 網址 @@ -6018,7 +6035,7 @@ No further notices will be issued. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 需要新的搜尋引擎外掛,請到:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6038,7 +6055,7 @@ No further notices will be issued. Uninstall - 反安裝 + 解除安裝 @@ -6046,22 +6063,22 @@ No further notices will be issued. Uninstall warning - 反安裝警告 + 解除安裝警告 Uninstall success - 反安裝成功 + 成功解除安裝 The link doesn't seem to point to a search engine plugin. - 連結似乎沒有指向搜尋引擎附加元件。 + 連結似乎沒有指向搜尋引擎外掛。 Select search plugins - 選擇搜尋外掛 + 選取搜尋外掛 @@ -6091,12 +6108,12 @@ No further notices will be issued. A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - 已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。 + 已安裝搜尋引擎外掛「%1」的較新版本。 qBittorrent search plugin - + qBittorrent搜尋外掛 @@ -6110,70 +6127,70 @@ No further notices will be issued. Sorry, update server is temporarily unavailable. - 抱歉, 更新伺服器暫時不可用。 + 抱歉,更新伺服器暫時不可用。 All your plugins are already up to date. - 你所有的外掛都已經是最新版本。 + 全部外掛已是最新版本。 %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - %1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。 + 未能更新搜尋引擎外掛「%1」,仍維持早前版本。 %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine - %1 搜尋引擎外掛不能安裝。 + 未能安裝搜尋引擎外掛「%1」 All selected plugins were uninstalled successfully - 所有選擇的外掛都已經成功反安裝了 + 全部選取的外掛都已經成功解除安裝 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + qBittorrent包含的外掛是無法解除安裝。僅自己加入的外掛可解除安裝。然而,這些外掛已被停用。 %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine - %1 搜尋引擎外掛已經成功更新。 + 成功更新搜尋引擎外掛「%1」 %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine - %1搜尋引擎外掛已經成功安裝。 + 成功安裝搜尋引擎外掛「%1」 Invalid link - 無效的連結 + 無效連結 Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + 抱歉,安裝搜尋引擎外卦「%1」失敗。 New search engine plugin URL - 新搜尋引擎外掛 URL + 新搜尋引擎外掛網址 URL: - URL: + 網址: @@ -6181,7 +6198,7 @@ Those plugins were disabled. Crash info - 崩潰資訊 + 撞毁資訊 @@ -6231,30 +6248,30 @@ Those plugins were disabled. Python not detected - + 未找到Python Python version: %1 - + Python版本:%1 /s per second - /s + 每秒 %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - %1 小時 %2 分鐘 + %1小時%2分鐘 %1d %2h e.g: 2days 10hours - %1 天 %2 小時 + %1日%2小時 @@ -6265,19 +6282,19 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - 因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。 + qBittorrent完成全部下載,即將關機。 < 1m < 1 minute - < 1 分鐘 + 少於1分鐘 %1m e.g: 10minutes - %1 分鐘 + %1分鐘 @@ -6287,7 +6304,7 @@ Those plugins were disabled. Updating... - 更新中... + 更新中… @@ -6297,7 +6314,7 @@ Those plugins were disabled. Not contacted yet - 尚未連接 + 未嘗連接 @@ -6306,7 +6323,7 @@ Those plugins were disabled. Choose export directory - 選擇輸出目錄 + 選取輸出路徑 @@ -6314,17 +6331,17 @@ Those plugins were disabled. Choose a save directory - 選擇儲存的目錄 + 選取儲存路徑 Add directory to scan - 增加要掃描的目錄 + 加入要掃瞄的路徑 Folder is already being watched. - 資料夾已在監視中。 + 資料夾正被監視。 @@ -6344,7 +6361,7 @@ Those plugins were disabled. Failed to add Scan Folder '%1': %2 - 增加掃描資料夾:'%1': %2 失敗 + 加入掃瞄的資料夾%1失敗:%2 @@ -6356,63 +6373,63 @@ Those plugins were disabled. Choose an IP filter file - 選擇一個 IP 過濾器檔案 + 選取一個IP過濾器檔 SSL Certificate - SSL 憑證 + SSL憑證 SSL Key - SSL 鑰匙 + SSL鎖匙 Parsing error - 分析錯誤 + 解析錯誤 Failed to parse the provided IP filter - 所提供的 IP 過濾器分析失敗 + 解析IP過濾器失敗 Successfully refreshed - 重新更新成功 + 成功更新 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 + 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。 Invalid key - 無效的值 + 無效鎖匙 This is not a valid SSL key. - 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 + 無效的SSL鎖匙。 Invalid certificate - 無效的憑證 + 無效憑證 This is not a valid SSL certificate. - 這不是一個有效的 SSL 憑證。 + 無效的SSL憑證。 The start time and the end time can't be the same. - 起始時間與終止時間不能相同。 + 開始時間與結尾時間不可相同。 @@ -6492,12 +6509,12 @@ Those plugins were disabled. Go to description page - 到描述頁 + 前往描述頁 Search engines... - 搜尋引擎... + 搜尋引擎… diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index ce9796b0b..4903f58e3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -989,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + 為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 @@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirm when deleting torrents - + 當刪除 torrent 時必須確認 @@ -2883,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply rate limit to peers on LAN - + 在 LAN 上套用對下載者的速率限制 @@ -3080,6 +3080,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): + + + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. + + + + + An access error occurred while trying to write the configuration file. + + + + + A format error occurred while trying to write the configuration file. + + PreviewSelect @@ -3835,13 +3850,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + 因為 %1 被停用。 because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + 因為 %1 被停用。 @@ -4074,7 +4089,7 @@ No further notices will be issued. Torrents: (double-click to download) - + Torrents:(雙擊以下載) @@ -4175,12 +4190,12 @@ No further notices will be issued. Deletion confirmation - + 確認刪除 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - + 您確定您要刪除已選取的 RSS feeds 嗎? @@ -4223,7 +4238,7 @@ No further notices will be issued. Automatic download %1 from %2 RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... - + 自動從 %2 RSS feed 下載 %1 失敗,因為它並不包含 torrent 或磁力連結... @@ -4406,7 +4421,7 @@ No further notices will be issued. Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results - + 結果 <i>(%1)</i>: @@ -4416,7 +4431,7 @@ No further notices will be issued. Stopped - 已停止 + 已停止