diff --git a/src/about.ui b/src/about.ui index 0d319a9cf..1dcd1590a 100644 --- a/src/about.ui +++ b/src/about.ui @@ -359,7 +359,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - Thanks To + Thanks to diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index 665b4412e..b3d2865dc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 4cb772c1e..14e6a6ef4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -32,42 +32,42 @@ Относно qBittorrent - + About Относно - + Author Автор - + Name: Име: - + Country: Страна: - + E-mail: E-mail: - + Home page: WEB страница: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Франция @@ -82,22 +82,22 @@ http://dchris.eu - + Thanks To - Благодарим на + Благодарим на - + Translation Превод - + License Лиценз - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -118,7 +118,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Автор на qBittorrent - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -129,35 +129,40 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Дата на раждане: - + Occupation: Професия: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Студент компютърни науки + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -867,7 +872,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Неизвестен - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Файла или е разрушен или не е торент. @@ -877,17 +882,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? - + &Yes &Да - + &No &Не - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне? @@ -1039,7 +1044,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Сигурни ли сте? -- qBittorrent @@ -1080,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> е завършил свалянето. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. @@ -1352,7 +1357,7 @@ Please close the other one first. Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск? - + Download finished Свалянето завърши @@ -1374,17 +1379,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: Състояние на връзката: - + Offline Извън мрежата - + No peers found... Няма връзки... @@ -1484,31 +1489,31 @@ Please close the other one first. Сигурни ли сте че искате да напуснете? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' бе премахнат. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' @@ -1526,12 +1531,12 @@ Please close the other one first. Прослушване на порт: %1 - + All downloads were paused. Всички сваляния са в пауза. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' е в пауза. @@ -1543,30 +1548,30 @@ Please close the other one first. Свързване... - + All downloads were resumed. Всички сваляния са възстановени. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' бе възстановен. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' завърши свалянето. - + I/O Error i.e: Input/Output Error В/И Грешка - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза @@ -1578,23 +1583,23 @@ Please close the other one first. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. - + Connection Status: Състояние на връзката: - + Online Свързан - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Проблем с Firewall-а? - + No incoming connections... Няма входящи връзки... @@ -1620,13 +1625,13 @@ Please close the other one first. Резултати - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. @@ -1642,28 +1647,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1674,17 +1679,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1694,17 +1699,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2145,17 +2150,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Търси - + Delete Изтрий - + Rename - + Refresh @@ -2165,80 +2170,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Образуване - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Сигурни ли сте? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Да - + &No &Не @@ -2248,25 +2253,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2274,11 +2289,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2520,12 +2540,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index 236668b24..0d8b6fda2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 4916018fa..a5c505e3e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -50,7 +50,7 @@ Sobre qBittorrent - + About Sobre @@ -66,7 +66,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br><u>Web:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + Author Autor @@ -76,32 +76,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Autor de qBittorrent - + Name: Nom: - + Country: Pais: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Web: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France França @@ -116,27 +116,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> http://dchris.eu - + Thanks To - Gracies a + Gracies a - + Translation Traducció - + License Llicencia - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -147,35 +147,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br><u>Web:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Aniversari: - + Occupation: Ofici: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudiant d' informàtica + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -961,12 +966,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Deshabilita el decodificador d' arxius torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Estàs segur? -- qBittorrent @@ -976,12 +981,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues? - + &Yes &Yes - + &No &No @@ -991,7 +996,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Llista de descàrregues buidada. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades? @@ -1059,7 +1064,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ha finalitzat la descàrrega. - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. @@ -1410,7 +1415,7 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur? - + Download finished @@ -1432,17 +1437,17 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + Connection status: - + Offline - + No peers found... @@ -1536,31 +1541,31 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' @@ -1572,12 +1577,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Res - + All downloads were paused. - + '%1' paused. xxx.avi paused. @@ -1589,52 +1594,52 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Conectant... - + All downloads were resumed. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Connection Status: - + Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + No incoming connections... @@ -1645,13 +1650,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer. Resultats - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -1667,28 +1672,28 @@ Si et plau tanca l'altre primer. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1699,17 +1704,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1719,17 +1724,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2170,17 +2175,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Cercar - + Delete Esborra - + Rename - + Refresh @@ -2190,80 +2195,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Crear - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Estàs segur? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Yes - + &No &No @@ -2273,25 +2278,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2299,11 +2314,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2535,12 +2555,12 @@ Log: - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm index 3b9b57266..dc5672d99 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 44d76a804..54014a07c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -8,67 +8,67 @@ Om qBittorrent - + About Om - + Author Skaber - + Name: Navn: - + Country: Land: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Hjemmeside: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Frankrig - + Thanks To - Tak Til + Tak Til - + Translation Oversættelse - + License Licens - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -76,35 +76,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> En C++ programmeret bittorrent klient der gør brug af Qt4 og libtorrent.<br><br>Copyright © 2006 af Christophe Dumez<br><br> <u>Webside:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Født: - + Occupation: Beskæftigelse: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Studerer "computer science" + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -699,22 +704,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Åbn Torrent Filer - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen? @@ -734,12 +739,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent Filer - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. @@ -842,7 +847,7 @@ Luk venglist denne først. Overførsler - + Download finished Download afsluttet @@ -868,17 +873,17 @@ Luk venglist denne først. qBittorrent %1 - + Connection status: Forbindelses status: - + Offline Offline - + No peers found... Ingen kilder fundet... @@ -983,31 +988,31 @@ Luk venglist denne først. Er du sikker på at du vil afslutte? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' blev fjernet. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' @@ -1025,12 +1030,12 @@ Luk venglist denne først. Lytter på port: %1 - + All downloads were paused. Alle downloads blev sat på pause. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' blev sat på pause. @@ -1042,52 +1047,52 @@ Luk venglist denne først. Forbinder... - + All downloads were resumed. Alle downloads fortsættes. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' fortsat. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er hentet færdig. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fejl - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause - + Connection Status: Forbindelses Status: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Bag en Firewall? - + No incoming connections... Ingen indkommende forbindelser... @@ -1113,13 +1118,13 @@ Luk venglist denne først. Resultater - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause. @@ -1135,28 +1140,28 @@ Luk venglist denne først. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1167,7 +1172,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads @@ -1177,12 +1182,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Færdig - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1192,17 +1197,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1555,17 +1560,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Søg - + Delete Slet - + Rename - + Refresh @@ -1575,80 +1580,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Opret - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Ja - + &No &Nej @@ -1658,25 +1663,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -1684,11 +1699,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -1900,12 +1920,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog. diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index ec279d14a..9e0865d9c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index c2d71d237..4e04b90cc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -8,7 +8,7 @@ Über qBittorrent - + About Info @@ -24,7 +24,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> <br><u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + Author Autor @@ -34,32 +34,32 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent Autor - + Name: Name: - + Country: Land: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Home Page: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Frankreich @@ -74,22 +74,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> http://dchris.eu - + Thanks To - Dank an + Dank an - + Translation Übersetzung - + License Lizenz - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -99,7 +99,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent Autor - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -110,35 +110,40 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> <br><u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Geburtstag: - + Occupation: Beschäftigung: - + 03/05/1985 03.05.1985 - + Student in computer science Informatikstudent + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -874,12 +879,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Sind Sie sicher? -- qBittorrent @@ -889,12 +894,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen? - + &Yes &Ja - + &No &Nein @@ -904,7 +909,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Download Liste gelöscht. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen? @@ -1026,7 +1031,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br> Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. @@ -1298,7 +1303,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen? - + Download finished Download abgeschlossen @@ -1320,17 +1325,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. qBittorrent %1 - + Connection status: Verbindungs Status: - + Offline Offline - + No peers found... Keine Peers gefunden... @@ -1430,31 +1435,31 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Wollen Sie wirklich beenden? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' wurde entfernt. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download Liste hinzugefügt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren @@ -1472,12 +1477,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Lausche auf Port: %1 - + All downloads were paused. Alle Downloads wurden angehalten. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' angehalten. @@ -1489,30 +1494,30 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Verbinde... - + All downloads were resumed. Alle Downloads wurden fortgesetzt. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' fortgesetzt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 vollständig heruntergeladen. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten @@ -1524,23 +1529,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. - + Connection Status: Verbindungs-Status: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Hinter einer Firewall/Router? - + No incoming connections... Keine eingehenden Verbindungen... @@ -1566,13 +1571,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. Ergebnisse - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten. @@ -1588,28 +1593,28 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent lauscht auf Port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [Deaktiviert] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [Aktiviert] - + PeX support [OFF] PeX Unterstützung [Deaktiviert] @@ -1621,7 +1626,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? - + Downloads Downloads @@ -1631,12 +1636,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen? - + UPnP support [ON] UPNP Unterstützung [Aktiviert] @@ -1646,17 +1651,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz. - + Encryption support [ON] Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert] - + Encryption support [FORCED] Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselung Unterstützung [Deaktiviert] @@ -2082,17 +2087,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Suche - + Delete Löschen - + Rename Umbenennen - + Refresh Aktualisieren @@ -2102,80 +2107,85 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Erstellen - + Delete selected streams Lösche ausgewählte Streams - + Refresh RSS streams Aktualisiere RSS Streams - + Add a new RSS stream neuen RSS Stream hinzufügen - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>News:</b> <i>(Doppelklick um den Link im Webbrowser zu öffnen)</i> - + Add RSS stream RSS Stream hinzufügen - + Refresh all streams Aktualisiere alle Streams - + RSS streams: RSS Streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben - + Stream URL: Stream URL: - + Please choose a new name for this stream Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream - + New stream name: Neuer Stream Name: - + Are you sure? -- qBittorrent Sind Sie sicher? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen? + Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen? - + &Yes &Ja - + &No &Nein @@ -2195,25 +2205,35 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2221,11 +2241,16 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2467,12 +2492,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen. diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index 7710d6761..6fa799d40 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 20988f025..2d6520921 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -50,42 +50,42 @@ Σχετικά με το qBittorrent - + About Σχετικά - + Author Δημιουργός - + Name: Όνομα: - + Country: Χώρα: - + E-mail: Διεύθυνση ηλ.ταχυδρομείου: - + Home page: Δικτυακός τόπος: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Γαλλία @@ -100,22 +100,22 @@ http://dchris.eu - + Thanks To - Ευχαριστίες + Ευχαριστίες - + Translation Μετάφραση - + License Άδεια - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -136,7 +136,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> qBittorrent Δημιουργός - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -147,35 +147,40 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <br> <u>Ιστοσελίδα:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Ημ/νία γέννησης: - + Occupation: Απασχόληση: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Φοιτητής επιστήμης των υπολογιστών + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -879,7 +884,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Άγνωστο - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. @@ -889,17 +894,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος? - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος? @@ -1051,7 +1056,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Είστε σίγουρος? -- qBittorrent @@ -1092,7 +1097,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> έχει τελειώσει το κατέβασμα. - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. @@ -1394,7 +1399,7 @@ Please close the other one first. Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο? - + Download finished Το κατέβασμα τελείωσε @@ -1416,17 +1421,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: Κατάσταση Σύνδεσης: - + Offline Offline - + No peers found... Δεν βρέθηκαν συνδέσεις... @@ -1526,31 +1531,31 @@ Please close the other one first. Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. Το '%1' αφαιρέθηκε. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' @@ -1568,12 +1573,12 @@ Please close the other one first. Ακρόαση στη θύρα: %1 - + All downloads were paused. Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' σε παύση. @@ -1585,30 +1590,30 @@ Please close the other one first. Σύνδεση... - + All downloads were resumed. Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. Το '%1' ξανάρχισε. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Έχει τελειώσει το κατέβασμα του '%1'. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Λάθος - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση @@ -1620,23 +1625,23 @@ Please close the other one first. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. - + Connection Status: Κατάσταση Σύνδεσης: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Σε τοίχο προστασίας (firewall)? - + No incoming connections... Καμία εισερχόμενη σύνδεση... @@ -1662,13 +1667,13 @@ Please close the other one first. Αποτελέσματα - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. @@ -1684,28 +1689,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1716,17 +1721,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1736,17 +1741,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2187,17 +2192,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αναζήτηση - + Delete Σβήσιμο - + Rename - + Refresh @@ -2207,80 +2212,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Δημιουργία - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Είστε σίγουρος? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι @@ -2290,25 +2295,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2316,11 +2331,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2562,12 +2582,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm index b996a5ca8..391e96e53 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 337135d9f..244f57f99 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -8,67 +8,62 @@ - + About - + Author - + Name: - + Country: - + E-mail: - + Home page: - + Christophe Dumez - + France - - Thanks To - - - - + Translation - + License - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -76,35 +71,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: - + Occupation: - + 03/05/1985 - + Student in computer science + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -630,22 +630,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + &Yes - + &No - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? @@ -655,12 +655,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Are you sure? -- qBittorrent - + Couldn't listen on any of the given ports. @@ -676,7 +676,7 @@ Please close the other one first. - + Download finished @@ -687,17 +687,17 @@ Please close the other one first. - + Connection status: - + Offline - + No peers found... @@ -772,104 +772,104 @@ Please close the other one first. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + All downloads were paused. - + '%1' paused. xxx.avi paused. - + All downloads were resumed. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Connection Status: - + Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + No incoming connections... - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -885,28 +885,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -917,7 +917,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads @@ -927,12 +927,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -942,17 +942,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1230,95 +1230,95 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Delete - + Rename - + Refresh - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes - + &No @@ -1328,25 +1328,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -1354,11 +1364,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -1514,12 +1529,12 @@ Changelog: - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 07f1ae2b0..af233d775 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 82c246b34..83c23a208 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -8,12 +8,12 @@ Acerca de qBittorrent - + About Acerca de - + Author Autor @@ -23,32 +23,32 @@ Autor de qBitorrent - + Name: Nombre: - + Country: País: - + E-mail: E-Mail: - + Home page: Página Web: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Francia @@ -63,22 +63,22 @@ http://dchris.eu - + Thanks To - Gracias a + Gracias a - + Translation Traducción - + License Licencia - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -99,7 +99,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Autor de qBittorrent - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -110,35 +110,40 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <br><u>Página web:</u><i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Cumpleaños: - + Occupation: Profesión: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudiante de informática + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -879,7 +884,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Imposible decodificar el archivo torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. @@ -889,12 +894,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas? - + &Yes &Sí - + &No &No @@ -904,7 +909,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Lista de descargas borrada. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? ¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas? @@ -1005,7 +1010,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent ¿Estás seguro? -- qBittorrent @@ -1046,7 +1051,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. @@ -1323,7 +1328,7 @@ Por favor cierra el otro antes. ¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro? - + Download finished Descarga terminada @@ -1345,17 +1350,17 @@ Por favor cierra el otro antes. qBittorrent %1 - + Connection status: Estado de la conexión: - + Offline Offline - + No peers found... No se encontraron peers... @@ -1455,31 +1460,31 @@ Por favor cierra el otro antes. ¿Estás seguro de que deseas salir? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' fué removido. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' @@ -1497,12 +1502,12 @@ Por favor cierra el otro antes. Escuchando en el puerto: %1 - + All downloads were paused. Todas las descargas en pausa. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' en pausa. @@ -1514,30 +1519,30 @@ Por favor cierra el otro antes. Conectando... - + All downloads were resumed. Todas las descargas reiniciadas. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' reiniciado. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha terminado de descargarse. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error de Entrada/Salida - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada @@ -1549,23 +1554,23 @@ Por favor cierra el otro antes. Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado de la conexión: - + Online En línea - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? ¿Con firewall? - + No incoming connections... Sin conexiones entrantes... @@ -1591,13 +1596,13 @@ Por favor cierra el otro antes. Resultados - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. @@ -1613,28 +1618,28 @@ Por favor cierra el otro antes. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1645,17 +1650,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1665,17 +1670,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2116,17 +2121,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Búsquedas - + Delete Borrar - + Rename - + Refresh @@ -2136,80 +2141,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Crear - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent ¿Estás seguro? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Sí - + &No &No @@ -2219,25 +2224,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2245,11 +2260,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2491,12 +2511,12 @@ Log: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma. diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index b416d6253..3fb70481b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 6502aa32b..f5ada595b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AboutDlg - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -14,7 +14,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> <br> <u>Kotisivu:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + About Yleistä @@ -24,90 +24,95 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Tietoja qBittorrentista - + Author Kehittäjä - + Birthday: Syntymäpäivä: - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + Country: Maa: - + E-mail: Sähköposti: - + France Ranska - + Home page: Kotisivu: - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + License Lisenssi - + Name: Nimi: - + Occupation: Ammatti: - + Student in computer science Tietojenkäsittelytieteen opiskelija - + Thanks To - Kiitokset + Kiitokset - + Translation Käännökset - + 03/05/1985 3. toukokuuta 1985 + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -733,7 +738,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Haun aika tapahtui virhe... - + Are you sure? -- qBittorrent Oletko varma? — qBittorrent @@ -743,7 +748,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta? @@ -809,7 +814,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Tiedoston lataaminen ei onnistunut: - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. @@ -819,7 +824,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Latausnopeus - + Download finished Lataus tuli valmiiksi @@ -886,7 +891,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Nimi - + &No &Ei @@ -1054,7 +1059,7 @@ Please close the other one first. Uutta esikatselua ei voi aloittaa. - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. @@ -1084,7 +1089,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Lähetysnopeus: - + &Yes &Kyllä @@ -1110,17 +1115,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. - + Connection status: - + Offline - + No peers found... @@ -1225,31 +1230,31 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' @@ -1261,12 +1266,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Ei mikään - + All downloads were paused. - + '%1' paused. xxx.avi paused. @@ -1278,52 +1283,52 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Yhdistetään... - + All downloads were resumed. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-virhe - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Connection Status: - + Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + No incoming connections... @@ -1334,13 +1339,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. Tulokset - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -1356,28 +1361,28 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1388,17 +1393,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1408,17 +1413,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1781,17 +1786,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Etsi - + Delete Poista - + Rename - + Refresh @@ -1801,80 +1806,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Luo - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Oletko varma? — qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Kyllä - + &No &Ei @@ -1884,25 +1889,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -1910,11 +1925,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2126,12 +2146,12 @@ Muutoshistoria: - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index ad728d0ba..3bbe9eb58 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 44db31573..82cbf913f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -108,7 +108,7 @@ A Propos de qBittorrent - + About A Propos @@ -124,7 +124,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <br> <u>Site Internet :</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + Author Auteur @@ -134,52 +134,52 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Auteur de qBittorrent - + Name: Nom : - + Country: Nationalité : - + E-mail: Courriel : - + Home page: Site Personnel : - + Christophe Dumez - + France - + Thanks To - Remerciements + Remerciements - + Translation Traduction - + License Licence - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -200,7 +200,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Auteur de qBittorrent - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -211,35 +211,40 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <br> <u>Site Internet :</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Date de naissance : - + Occupation: Emploi : - + 03/05/1985 - + Student in computer science Elève-ingénieur en génie informatique + + + Thanks to + Remerciements + BandwidthAllocationDialog @@ -944,12 +949,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Impossible de décoder le fichier torrent : ' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Etes vous sûr ? -- qBittorrent @@ -959,17 +964,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ? - + &Yes &Oui - + &No &Non - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ? @@ -1166,7 +1171,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> a fini de télécharger. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. @@ -1468,7 +1473,7 @@ Veuillez d'abord le quitter. Transferts - + Download finished Téléchargement terminé @@ -1500,17 +1505,17 @@ Veuillez d'abord le quitter. qBittorrent %1 - + Connection status: Statut de la connexion : - + Offline Déconnecté - + No peers found... Aucune source trouvée... @@ -1615,31 +1620,31 @@ Veuillez d'abord le quitter. Etes vous certain de vouloir quitter ? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' a été supprimé. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' @@ -1657,12 +1662,12 @@ Veuillez d'abord le quitter. En écoute sur le port: %1 - + All downloads were paused. Tous les téléchargements ont été mis en pause. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' a été mis en pause. @@ -1674,30 +1679,30 @@ Veuillez d'abord le quitter. Connexion... - + All downloads were resumed. Tous les téléchargements ont été relancés. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' a été relancé. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Une erreur s'est produite lors de la lecture ou l'écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a été mis en pause @@ -1709,23 +1714,23 @@ Veuillez d'abord le quitter. Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause. - + Connection Status: Etat de la connexion : - + Online Connecté - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Derrière un pare-feu ou un routeur ? - + No incoming connections... Aucune connexion entrante... @@ -1751,13 +1756,13 @@ Veuillez d'abord le quitter. Résultats - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause. @@ -1773,28 +1778,28 @@ Veuillez d'abord le quitter. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent écoute sur le port : %1 - + DHT support [ON], port: %1 Support DHT [ON], port : %1 - + DHT support [OFF] Support DHT [OFF] - + PeX support [ON] Support PeX [ON] - + PeX support [OFF] Support PeX [OFF] @@ -1806,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - + Downloads Téléchargements @@ -1816,12 +1821,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ? - + UPnP support [ON] Support UPnP [ON] @@ -1831,17 +1836,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal. - + Encryption support [ON] Support cryptage [ON] - + Encryption support [FORCED] Support cryptage [Forcé] - + Encryption support [OFF] Support cryptage [OFF] @@ -2277,17 +2282,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Recherche - + Delete Supprimer - + Rename Renommer - + Refresh Rafraîchir @@ -2302,60 +2307,65 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Flux RSS : - + Delete selected streams Supprimer les flux sélectionnés - + Refresh RSS streams Rafraîchir les flux RSS - + Add a new RSS stream Ajouter un flux RSS - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Articles :</b> <i>(double-clic pour ouvrir le lien dans votre navigateur)</i> - + Add RSS stream Ajouter un flux RSS - + Refresh all streams Rafraîchir tous les flux - + RSS streams: Flux RSS : + + + 2 + + RSSImp - + Please type a rss stream url Veuillez entrer l'url du flux RSS - + Stream URL: URL du flux : - + Please choose a new name for this stream Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux - + New stream name: Nouveau nom de flux : @@ -2365,22 +2375,22 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Aucune description disponible - + Are you sure? -- qBittorrent Etes vous sûr ? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ? + Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ? - + &Yes &Oui - + &No &Non @@ -2400,25 +2410,35 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ? - + Description: Description : - + url: url : - + Last refresh: Dernier rafraîchissement : + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + Cette source RSS est déjà dans votre liste. + RssItem - + No description available Aucune description disponible @@ -2426,11 +2446,16 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? RssStream - + %1 ago 10min ago il y a %1 + + + Never + Jamais + SearchEngine @@ -2667,12 +2692,12 @@ Changements: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent : - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale. diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index b6605ad2b..a84fd6b26 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 43cc5aa9b..8db91cc33 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -9,67 +9,67 @@ A qBittorrent névjegye - + About Névjegy - + Author Szerző - + Name: Név: - + Country: Szülőföld: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Weboldal: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Franciaország - + Thanks To - Külön köszönet + Külön köszönet - + Translation Fordítás - + License Licenc - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -80,35 +80,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Született: - + Occupation: Foglalkozás: - + 03/05/1985 1985/05/03 - + Student in computer science Informatikát tanul + + + Thanks to + Külön köszönet + BandwidthAllocationDialog @@ -663,22 +668,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent fájl megnyitása - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + &Yes &Igen - + &No &Nem - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról? @@ -698,12 +703,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrentek - + Are you sure? -- qBittorrent Egészen biztos? -- qBittorrent - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. @@ -730,7 +735,7 @@ Please close the other one first. Kérlek előbb azt zárd be. - + Download finished Letöltés elkészült @@ -746,17 +751,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be. qBittorrent %1 - + Connection status: A kapcsolat állapota: - + Offline Offline - + No peers found... Nem találtam ügyfélt... @@ -843,31 +848,31 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Egészen biztos, hogy kilépsz? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' eltávolítva. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' @@ -879,12 +884,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Nincs - + All downloads were paused. Minden letöltés megszakítva. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' megállítva. @@ -896,63 +901,63 @@ Kérlek előbb azt zárd be. Csatlakozás... - + All downloads were resumed. Mindegyik letöltés elindítva. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' elindítva. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 letöltve. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hiba - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva - + Connection Status: A kapcsolat állapota: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Tűzfal probléma? - + No incoming connections... Nincs kapcsolat... - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Hiba történt (megtelt a merevlemez?), '%1' megállítva. @@ -968,28 +973,28 @@ Kérlek előbb azt zárd be. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent ezen a porton figyel: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT funkció [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + PeX support [OFF] PeX [OFF] @@ -1001,7 +1006,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Mégis leállítod a qBittorrentet? - + Downloads Letöltések @@ -1016,12 +1021,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról? - + UPnP support [ON] UPnP támogatás [ON] @@ -1031,17 +1036,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!. - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] @@ -1329,95 +1334,100 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Keresés - + Delete Törlés - + Rename Átnevezés - + Refresh Frissítés - + Delete selected streams Kijelölt csatornák törlése - + Refresh RSS streams RSS csatornák ellenőrzése - + Add a new RSS stream RSS hírcsatorna hozzáadása - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Hírek:</b> <i>(dupla kattintás a böngészőben való megtekintéshez)</i> - + Add RSS stream RSS csatorna hozzádása - + Refresh all streams Összes csatorna ellenőrzése - + RSS streams: Hírcsatornák: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url Kérlek add meg a csatorna url címét - + Stream URL: Csatorna címe: - + Please choose a new name for this stream Kérlek válassz új nevet a csatornának - + New stream name: Az új név: - + Are you sure? -- qBittorrent Egészen biztos? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról? + Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról? - + &Yes &Igen - + &No &Nem @@ -1437,25 +1447,35 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról? - + Description: Leírás: - + url: url: - + Last refresh: Utolsó frissítés: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available Nem található leírás @@ -1463,11 +1483,16 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? RssStream - + %1 ago 10min ago %1 előtt + + + Never + + SearchEngine @@ -1626,12 +1651,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts. diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 25e321003..e25e0324c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 333027da0..fa52a8115 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1,5 +1,6 @@ + AboutDlg @@ -136,8 +137,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Unlimited Unlimited (bandwidth) - Illimitata -Illimitata (banda) + Illimitata @@ -203,7 +203,7 @@ Illimitata (banda) Disable - Disattiva + Disabilita @@ -258,7 +258,7 @@ Illimitata (banda) Enable connection through a proxy server - Attiva connessione attraverso un server proxy + Abilita connessione attraverso un server proxy @@ -278,7 +278,7 @@ Illimitata (banda) Enable directory scan (auto add torrent files inside) - Attiva controllo directory (aggiunge automaticamente i torrent nella directory) + Abilita controllo directory (aggiunge automaticamente i torrent nella directory) @@ -288,7 +288,7 @@ Illimitata (banda) Share ratio: - Rapporto di condivisione: + Rapporto di condivisione: @@ -363,7 +363,7 @@ Illimitata (banda) Behaviour - Apparenza + Aspetto @@ -408,7 +408,7 @@ Illimitata (banda) KiB UP max. - KiB UP max. + KiB UP max. @@ -468,7 +468,7 @@ Illimitata (banda) Language - Linguaggio + Lingua @@ -478,12 +478,12 @@ Illimitata (banda) <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - <b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è disponibile nella tua lingua, <br/>e se fossi disposto a tradurlo nella tua lingua madre, <br/>per favore contattami (chris@qbittorrent.org). + <b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è disponibile nella tua lingua, <br/>e se fossi disposto a tradurlo nella tua lingua madre, <br/>per favore contattami (chris@qbittorrent.org). Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent + Mostra una finestra di dialogo ogni volta che aggiungo un torrent @@ -493,17 +493,17 @@ Illimitata (banda) Disable DHT (Trackerless) - Disattiva DHT (senza tracker) + Disabilita DHT (senza tracker) Disable Peer eXchange (PeX) - Disattiva Scambio Peer (PeX) + Disabilita Scambio Peer (PeX) Go to systray when closing main window - Vai alla systray quando chiuso + Riduci alla systray quando si chiude la finestra @@ -523,17 +523,17 @@ Illimitata (banda) Torrent addition - + Aggiunta torrent Main window - Finestra principale + Finestra principale Systray messages - + Messaggi systray @@ -543,32 +543,32 @@ Illimitata (banda) Style (Look 'n Feel) - Stile (Look 'n Feel) + Stile (Look 'n Feel) Plastique style (KDE like) - + Stile Plastique (KDE) Cleanlooks style (GNOME like) - + Stile Cleanlooks (GNOME) Motif style (default Qt style on Unix systems) - + Stile Motif (stile Qt di default su sistemi Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + Stile CDE (Common Desktop Environment) MacOS style (MacOSX only) - + Stile MacOS (solo MacOSX) @@ -578,22 +578,22 @@ Illimitata (banda) Disable systray integration - + Disabilita l'integrazione con la systray WindowsXP style (Windows XP only) - + Stile WindowsXP (solo Windows XP) Server IP or url: - + Server IP o url: Proxy type: - + Tipo di proxy: @@ -608,27 +608,27 @@ Illimitata (banda) Affected connections - + Connessioni interessate Use proxy for connections to trackers - Usa un proxy per le connessioni ai tracker + Usa un proxy per le connessioni ai tracker Use proxy for connections to regular peers - + Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari Use proxy for connections to web seeds - + Usa un proxy per connessioni ai seed web Use proxy for DHT messages - + Usa un proxy per i messaggi DHT @@ -638,22 +638,22 @@ Illimitata (banda) Encryption state: - Stato cifratura: + Stato cifratura: Enabled - Attivata + Attivata Forced - Forzata + Forzata Disabled - Disattiva + Disattivata @@ -669,37 +669,37 @@ Illimitata (banda) Finished - + Completato Name i.e: file name - Nome + Nome Size i.e: file size - Dimensione + Dimensione Progress i.e: % downloaded - Avanzamento + Avanzamento UP Speed i.e: Upload speed - Velocità upload + Velocità upload Seeds/Leechs i.e: full/partial sources - Seeds/Leechs + Seeds/Leechs @@ -728,7 +728,7 @@ Illimitata (banda) This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Questo file è corrotto o non è un torrent + Questo file è corrotto o non è un torrent. @@ -738,7 +738,7 @@ Illimitata (banda) &Yes - &Si + &Sì @@ -753,7 +753,7 @@ Illimitata (banda) Finished - Finito + In Upload @@ -803,7 +803,7 @@ Illimitata (banda) Torrent Files - Files torrent + File torrent @@ -1094,7 +1094,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Download finished - Download finito + Download completato @@ -1131,12 +1131,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Connection status: - Status di connessione: + Stato della connessione: Offline - Non connesso + Offline @@ -1159,7 +1159,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Progress i.e: % downloaded - Avanzamento + Avanzamento @@ -1247,25 +1247,25 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' è stato rimosso + '%1' è stato rimosso. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' aggiunto alla lista dei download. + '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' ripreso. (fast resume) + '%1' ripreso. (recupero veloce) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' è già nella lista download. + '%1' è già nella lista download. @@ -1288,7 +1288,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent All downloads were paused. - Tutti i download sono stati fermati. + Tutti i download sono stati fermati. @@ -1305,7 +1305,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent All downloads were resumed. - Tutti i download sono stati ripresi. + Tutti i download sono stati ripresi. @@ -1388,150 +1388,151 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent Search - Ricerca + Ricerca RSS - + RSS qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1 DHT support [ON], port: %1 - Supporto DHT [ON], porta: %1 + Supporto DHT [ON], porta: %1 DHT support [OFF] - Supporto DHT [OFF] + Supporto DHT [OFF] PeX support [ON] - Supporto PeX [ON] + Supporto PeX [ON] PeX support [OFF] - Supporto PeX [OFF] + Supporto PeX [OFF] The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + La lista dei download non è vuota. +Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Downloads - Download + In Download Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati? UPnP support [ON] - Supporto UPnP [ON] + Supporto UPnP [ON] Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. - Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale. + Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale. Encryption support [ON] - Supporto cifratura [ON] + Supporto cifratura [ON] Encryption support [FORCED] - Supporto cifratura [FORZATO] + Supporto cifratura [FORZATO] Encryption support [OFF] - Supporto cifratura [OFF] + Supporto cifratura [OFF] <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i> Ratio - Rapporto + Rapporto Alt+1 shortcut to switch to first tab - + Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to second tab - + Alt+2 Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) - + Alt+3, Ctrl+F Alt+4 shortcut to switch to fourth tab - + Alt+4 Url download error - + Errore download da url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Il recupero veloce dei dati per il torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? - + Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - + Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - + '%1' è stato cancellato permanentemente. Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Fallito seed per l'url: %1, message: %2 @@ -1619,7 +1620,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Documentation - Documentazione + Documentazione @@ -1739,17 +1740,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloads - Download + Download Set upload limit - + Imposta limite di upload Set download limit - + Imposta limite di download @@ -1759,22 +1760,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? IP filter - + Filtro IP Set global download limit - Imposta limite di download globale + Imposta limite di download globale Set global upload limit - Imposta limite di upload totale + Imposta limite di upload totale Options - + Opzioni @@ -1792,25 +1793,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ignored - + Ignorata Normal Normal (priority) - + Normale High High (priority) - + Alta Maximum Maximum (priority) - + Massima @@ -1818,22 +1819,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Search - Ricerca + Ricerca Delete - Cancella + Cancella Rename - Rinomina + Rinomina Refresh - Aggiorna + Aggiorna @@ -1843,17 +1844,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Delete selected streams - + Cancella i flussi selezionati Refresh RSS streams - + Aggiorna i flussi RSS Add a new RSS stream - + Aggiungi un nuovo flusso RSS @@ -1863,17 +1864,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Add RSS stream - + Aggiungi flusso RSS Refresh all streams - + Aggiorna tutti i flussi RSS streams: - + Flussi RSS: @@ -1881,62 +1882,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Please type a rss stream url - + Per favore digitare l'url di un flusso rss Stream URL: - + Flusso URL: Please choose a new name for this stream - + Per favore scegliere un nuovo nome per questo flusso New stream name: - + Nuovo nome del flusso: Are you sure? -- qBittorrent - Sei sicuro? -- qBittorrent + Sei sicuro? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - + Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista? &Yes - &Sì + &Sì &No - &No + &No Are you sure you want to delete this stream from the list? - + Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista? Description: - Descrizione: + Descrizione: url: - url: + url: Last refresh: - Ultimo aggiornamento: + Ultimo aggiornamento: @@ -1944,7 +1945,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? No description available - Descrizione non disponibile + Descrizione non disponibile @@ -1953,7 +1954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? %1 ago 10min ago - + %1 fa @@ -1962,13 +1963,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Name i.e: file name - Nome + Nome Size i.e: file size - Dimensione + Dimensione @@ -1985,42 +1986,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Search engine - Motore di ricerca + Motore di ricerca Empty search pattern - Pattern di ricerca vuoto + Campo di ricerca vuoto Please type a search pattern first - Per favore inserire prima un patter di ricerca + Per favore inserire prima un campo di ricerca No search engine selected - Non hai selezionato nessun motore di ricerca + Nessun motore di ricerca selezionato You must select at least one search engine. - Devi scegliere almeno un motore di ricerca. + Selezionare almeno un motore di ricerca. Results - Risultati + Risultati Searching... - Ricerca... + Ricerca... Search plugin update -- qBittorrent - Aggiornamento del plugin di ricerca -- qBittorrent + Aggiornamento del plugin di ricerca -- qBittorrent @@ -2028,39 +2029,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Changelog: - Esiste una nuova versione del plugin di Ricerca, vuoi aggiornarlo? + Esiste una nuova versione del plugin di ricerca, vuoi aggiornarlo? Changelog: &Yes - &Si + &Sì &No - &No + &No Search plugin update - Aggiornato il plugin di ricerca + Aggiornato il plugin di ricerca qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent Sorry, update server is temporarily unavailable. - Spiacenti, il server principale è momentaneamente irraggiungibile. + Spiacenti, il server è momentaneamente irraggiungibile. Your search plugin is already up to date. - Il plugin di Ricerca è già aggiornato. + Il plugin di ricerca è già aggiornato. @@ -2075,7 +2076,7 @@ Changelog: An error occured during search... - Un errore si è presentato durante la ricerca... + Sì è verificato un errore durante la ricerca... @@ -2091,17 +2092,17 @@ Changelog: Results i.e: Search results - Risultati + Risultati Search plugin download error - + Errore nel download del plugin di ricerca Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. - + Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, reason: %2. @@ -2172,12 +2173,12 @@ Changelog: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent: + Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent: @@ -2190,7 +2191,7 @@ Changelog: Torrent addition dialog - Dialogo per l'aggiunta di un torrent + Dialogo per l'aggiunta di un torrent @@ -2230,7 +2231,7 @@ Changelog: Add to download list in paused state - Aggiungi fra i download mettendolo in pausa + Aggiungi fra i download mettendolo in pausa @@ -2316,12 +2317,12 @@ Changelog: Bandwidth allocation - + Allocazione banda KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2329,7 +2330,7 @@ Changelog: Torrent Creation Tool - Tool di creazione Torrent + Strumento di creazione torrent @@ -2379,7 +2380,7 @@ Changelog: Torrent file creation - + Creazione file torrent @@ -2394,7 +2395,7 @@ Changelog: Comment (optional): - + Commento (facoltativo): @@ -2409,7 +2410,7 @@ Changelog: Web seeds urls (optional): - + Url dei seed web (facoltativo): @@ -2487,7 +2488,7 @@ Changelog: Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - + Creazione torrent fallita, motivo: %1 @@ -2498,12 +2499,12 @@ Changelog: Please type a web seed url - + Per favore inserire l'url di un seed web Web seed URL: - + Url del seed web: @@ -2536,12 +2537,12 @@ Changelog: No URL entered - Nessuna URL inserita + Nessun URL inserito Please type at least one URL. - Per favore inserire almeno un URL. + Per favore inserire almeno un URL. @@ -2796,7 +2797,7 @@ Changelog: The following files support previewing, <br>please select one of them: - I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno: + I seguenti file supportano l'anteprima, <br>per favore sceglierne uno: @@ -2814,27 +2815,27 @@ Changelog: Preview impossible - Anteprima impossibile + Anteprima impossibile Sorry, we can't preview this file - Spiacenti, non è possibile fare un'anteprima di questo file + Spiacente, non è possibile visuallizzare l'anteprima di questo file Name - Nome + Nome Size - Dimensione + Dimensione Progress - Avanzamento + Avanzamento @@ -2907,7 +2908,7 @@ Changelog: Unknown - Sconosciuto + Sconosciuto @@ -2922,7 +2923,7 @@ Changelog: Files contained in current torrent: - File contenuti nel torrent selezionato: + File contenuti nel torrent selezionato: @@ -2957,12 +2958,12 @@ Changelog: Trackers: - Tracker: + Tracker: None - Unreachable? - Nessuno - Irraggiungibile? + Nessuno - Irraggiungibile? @@ -2972,7 +2973,7 @@ Changelog: Progress - Avanzamento + Avanzamento @@ -3002,7 +3003,7 @@ Changelog: Total failed: - Fallimenti totali: + Fallimenti totali: @@ -3042,7 +3043,7 @@ Changelog: Torrent infos - Informazioni sul torrent + Informazioni sul torrent @@ -3072,7 +3073,7 @@ Changelog: Trackers - Tracker + Tracker @@ -3092,22 +3093,22 @@ Changelog: Normal: normal priority. Download order is dependent on availability - Normale: priorità normale. L'ordine dei download dipende dalla disponibilità + Normale: priorità normale. L'ordine dei download dipende dalla disponibilità High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability - Alta: più alta della priorità normale. + Alta: più alta della priorità normale. Le parti sono preferite alle altre con la stessa disponibilità, ma non a quelle con minore disponibilità Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority - + Massima: priorità massima, la disponibilità è ignorata, le parti sono preferite su tutte le altre con minore priorità File name - Nome del file + Nome del file @@ -3192,52 +3193,52 @@ Changelog: Search - Ricerca + Ricerca Search Engines - Motori di ricerca + Motori di ricerca Search Pattern: - Pattern di ricerca: + Campo di ricerca: Stop - Ferma + Ferma Status: - Status: + Stato: Stopped - Fermato + Fermato Results: - Risultati: + Risultati: Download - Download + Download Clear - Pulisci + Pulisci Update search plugin - Aggiorna plugin di ricerca + Aggiorna plugin di ricerca @@ -3366,12 +3367,12 @@ Changelog: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Questo file è corrotto o non è un torrent + Questo file è corrotto o non è un torrent. Choose save path - Scegli una directory di salvataggio + Scegliere una directory di salvataggio @@ -3381,12 +3382,12 @@ Changelog: Empty save path - Pulisci la directory di salvataggio + Svuotare la directory di salvataggio Please enter a save path - Inserire per favore una directory di salvataggio + Inserire per favore una directory di salvataggio @@ -3401,7 +3402,7 @@ Changelog: Invalid file selection - Selezione file invalido + Selezione file non valida @@ -3411,22 +3412,22 @@ Changelog: File name - Nome del file + Nome del file Size - Dimensione + Dimensione Progress - Avanzamento + Avanzamento Priority - Priorità + Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index bbe043d50..a60967006 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 92ca5244e..87a10899c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -9,67 +9,67 @@ qBittorrent のバージョン情報 - + About バージョン情報 - + Author 作者 - + Name: 名前: - + Country: 国: - + E-mail: 電子メール: - + Home page: ホーム ページ: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France フランス - + Thanks To - 謝辞 + 謝辞 - + Translation 翻訳 - + License ライセンス - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -80,35 +80,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>ホーム ページ:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: 誕生日: - + Occupation: 職業: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science コンピュータ科学の学生 + + + Thanks to + 謝辞 + BandwidthAllocationDialog @@ -703,22 +708,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent ファイルを開く - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + &Yes はい(&Y) - + &No いいえ(&N) - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? @@ -738,12 +743,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent ファイル - + Are you sure? -- qBittorrent よろしいですか? -- qBittorrent - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 @@ -770,7 +775,7 @@ Please close the other one first. まず他の 1 つを閉じてください。 - + Download finished ダウンロードが完了しました @@ -786,17 +791,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: 接続状態: - + Offline オフライン - + No peers found... ピアが見つかりません... @@ -883,31 +888,31 @@ Please close the other one first. 終了してもよろしいですか? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' は削除されました。 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' @@ -919,12 +924,12 @@ Please close the other one first. なし - + All downloads were paused. すべてのダウンロードが一時停止されました。 - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' が停止されました。 @@ -936,63 +941,63 @@ Please close the other one first. 接続しています... - + All downloads were resumed. すべてのダウンロードが再開されました。 - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' が再開されました。 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 はダウンロードが完了しました。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O エラー - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused %1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました - + Connection Status: 接続状態: - + Online オンライン - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? ファイアウォールされましたか? - + No incoming connections... 次期接続がありません... - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。 @@ -1018,18 +1023,18 @@ Please close the other one first. UPnP: WAN が検出されました! - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT サポート [オン]、ポート: %1 - + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] @@ -1044,12 +1049,12 @@ Please close the other one first. UPnP サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + PeX support [OFF] PeX サポート [オフ] @@ -1061,7 +1066,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + Downloads ダウンロード @@ -1076,12 +1081,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 完了済みの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか? - + UPnP support [ON] UPnP サポート [オン] @@ -1091,17 +1096,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? ご用心ください、許可なしの著作権のある材料の共有は法律に違反しています。 - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制済み] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] @@ -1399,7 +1404,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 検索 - + RSS streams: RSS ストリーム: @@ -1409,17 +1414,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? ニュース: - + Delete 削除 - + Rename 名前の変更 - + Refresh 更新 @@ -1434,55 +1439,60 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? RSS ストリーム : - + Delete selected streams 選択されたストリームを削除します - + Refresh RSS streams RSS ストリームの更新 - + Add a new RSS stream 新しい RSS ストリームを追加します - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>ニュース:</b> <i>(お使いの web ブラウザでリンクを開くにはダブルクリックします)</i> - + Add RSS stream RSS ストリームの追加 - + Refresh all streams すべてのストリームの更新 + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url rss ストリームの url を入力してください - + Stream URL: ストリームの URL: - + Please choose a new name for this stream このストリームの新しい名前を選択してください - + New stream name: 新しいストリーム名: @@ -1492,22 +1502,22 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 利用可能な説明がありません - + Are you sure? -- qBittorrent よろしいですか? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - 一覧からこのストリームを削除してもよろしいですか ? + 一覧からこのストリームを削除してもよろしいですか ? - + &Yes はい(&Y) - + &No いいえ(&N) @@ -1522,25 +1532,35 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 一覧からこのストリームを削除してもよろしいですか ? - + Description: 説明: - + url: url: - + Last refresh: 最後の更新: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available 説明が利用できません @@ -1548,11 +1568,16 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? RssStream - + %1 ago 10min ago %1 前 + + + Never + + SearchEngine @@ -1764,12 +1789,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index 07b1eb641..7514502b4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 423dc451a..f2760a327 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -16,12 +16,12 @@ 큐비토런트에 대하여 - + About 정보 - + Author 저자 @@ -31,52 +31,52 @@ 큐비토런트 제작자 - + Name: 이름: - + Country: 국가: - + E-mail: E-메일: - + Home page: 홈페이지: - + Christophe Dumez 크리스토프 두메스 - + France 프랑스 - + Thanks To - 도와주신 분들 + 도와주신 분들 - + Translation 번역 - + License 라이센스 - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>큐비토런트</b></h3> @@ -97,7 +97,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 큐비토런트 제작자 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -108,35 +108,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: 생일: - + Occupation: 직업: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science 컴퓨터과학 대학생 + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -891,12 +896,12 @@ list? 파일을 지우고 싶으세요? - + &Yes &예 - + &No &아니요 @@ -1000,7 +1005,7 @@ download list? - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. @@ -1010,7 +1015,7 @@ download list? 다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까? @@ -1030,7 +1035,7 @@ download list? 큐비토런트 - + Are you sure? -- qBittorrent 재확인해주십시요? -- 큐비토런트 @@ -1066,7 +1071,7 @@ download list? 가 완료되었습니다. - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. @@ -1348,7 +1353,7 @@ Please close the other one first. 정말로 지금 선택하신 파일들을 다운로드 목록과 하드 드라이브에서 삭제하시겠습니까? - + Download finished 다운로드 완료 @@ -1370,17 +1375,17 @@ Please close the other one first. 큐비토런트 %1 - + Connection status: 연결 상태: - + Offline 오프라인 - + No peers found... 피어가 없습니다... @@ -1480,31 +1485,31 @@ Please close the other one first. 정말로 종료하시겠습니까? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 가 삭제되었습니다. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' @@ -1522,12 +1527,12 @@ Please close the other one first. 이미 연결 된 포트: %1 - + All downloads were paused. 모든 다운로드가 멈추었습니다. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1'가 정지 되었습니다. @@ -1539,30 +1544,30 @@ Please close the other one first. 연결중... - + All downloads were resumed. 모든 다운로드가 다시 시작되었습니다. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1가 다운로드를 완료하였습니다. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 에러 - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused %1을 사용하려고 하던 중 오류가 발생했습니다. 디스크 용량이 꽉찼고 다운로드가 중지되었습니다 @@ -1574,23 +1579,23 @@ Please close the other one first. 오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다. - + Connection Status: 연결 상태: - + Online 온라인 - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? 방화벽이 설치되어있습니까? - + No incoming connections... 받는 연결이 없습니다... @@ -1616,13 +1621,13 @@ Please close the other one first. 결과 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다. @@ -1638,28 +1643,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1670,17 +1675,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1690,17 +1695,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2141,17 +2146,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 검색 - + Delete 삭제 - + Rename - + Refresh @@ -2161,80 +2166,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 생성하기 - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent 재확인해주십시요? -- 큐비토런트 - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &예 - + &No &아니요 @@ -2244,25 +2249,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + 큐비토런트 + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2270,11 +2285,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2516,12 +2536,12 @@ Changelog: 큐비토런트 - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오. diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index 354f44421..7c8e7bf63 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 665405864..d4e018d38 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -8,67 +8,67 @@ Om qBittorrent - + About Om - + Author Opphavsmann - + Name: Navn: - + Country: Land: - + E-mail: E-post: - + Home page: Hjemmeside: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Frankrike - + Thanks To - Takk til + Takk til - + Translation Oversettelse - + License Lisens - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -79,35 +79,40 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> <br> <u>Hjemmeside:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Fødselsdato: - + Occupation: Yrke: - + 03/05/1985 03. mai 1985 - + Student in computer science Datateknologi-student + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -732,7 +737,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Åpne torrentfiler - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. @@ -742,17 +747,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten? - + &Yes &Ja - + &No &Nei - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten? @@ -861,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent @@ -891,7 +896,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> er ferdig lastet ned. - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. @@ -1102,7 +1107,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten? - + Download finished Nedlastingen er fullført @@ -1129,17 +1134,17 @@ Vennligst avslutt denne først. qBittorrent %1 - + Connection status: Tilkoblingsstatus: - + Offline Frakoblet - + No peers found... Ingen tjenere funnet... @@ -1244,31 +1249,31 @@ Vennligst avslutt denne først. Ønsker du å avslutte qBittorrent? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' ble fjernet. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' @@ -1286,12 +1291,12 @@ Vennligst avslutt denne først. Lytter på port: %1 - + All downloads were paused. Alle nedlastinger ble pauset. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' pauset. @@ -1303,30 +1308,30 @@ Vennligst avslutt denne først. Kobler til... - + All downloads were resumed. Alle nedlastinger ble gjenopptatt. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' gjenopptatt. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er ferdig nedlastet. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Lese/Skrive feil - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset @@ -1338,23 +1343,23 @@ Vennligst avslutt denne først. Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset. - + Connection Status: Tilkoblingsstatus: - + Online Tilkoblet - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Beskyttet av en brannmur? - + No incoming connections... Ingen innkommende tilkoblinger... @@ -1380,13 +1385,13 @@ Vennligst avslutt denne først. Resultater - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset. @@ -1402,28 +1407,28 @@ Vennligst avslutt denne først. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1434,17 +1439,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1454,17 +1459,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1827,17 +1832,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Søk - + Delete Slett - + Rename - + Refresh @@ -1847,80 +1852,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Opprett - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Er du sikker? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Ja - + &No &Nei @@ -1930,25 +1935,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -1956,11 +1971,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2181,12 +2201,12 @@ Endringer: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk. diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 4c811fa67..1465fd264 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 5e59db58b..adce7bd31 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -50,7 +50,7 @@ Over qBittorrent - + About Over @@ -66,7 +66,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <br> <u>Website:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + Author Auteur @@ -76,32 +76,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> qBittorrent Auteur - + Name: Naam: - + Country: Land: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Website: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Frankrijk @@ -116,22 +116,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> http://dchris.eu - + Thanks To - Met dank aan + Met dank aan - + Translation Vertaling - + License Licentie - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -147,7 +147,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <br> <u>Website:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -158,35 +158,40 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <br> <u>Website:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Verjaardag: - + Occupation: Werk: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Student in computer wetenschap + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -956,12 +961,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - + Are you sure? -- qBittorrent Weet u het zeker? -- qBittorrent @@ -971,12 +976,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? - + &Yes &Ja - + &No &Nee @@ -986,7 +991,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Downloadlijst leeg gemaakt. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? @@ -1054,7 +1059,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> is klaar met downloaden. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. @@ -1336,7 +1341,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Overdrachten - + Download finished Download afgerond @@ -1368,17 +1373,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. qBittorrent %1 - + Connection status: Verbindingsstatus: - + Offline Offline - + No peers found... Geen peers gevonden... @@ -1478,31 +1483,31 @@ Stop het eerste proccess eerst. Weet u zeker dat u wilt afsluiten? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' is verwijderd. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' @@ -1520,12 +1525,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Aan het luisteren op poort: %1 - + All downloads were paused. Alle downloads gepauzeerd. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' gepauzeerd. @@ -1537,52 +1542,52 @@ Stop het eerste proccess eerst. Verbinding maken... - + All downloads were resumed. Alle downloads hervat. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' hervat. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 is klaar met downloaden. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fout - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd - + Connection Status: Verbindingsstatus: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Geblokkeerd? - + No incoming connections... Geen inkomende verbindingen... @@ -1608,13 +1613,13 @@ Stop het eerste proccess eerst. Resultaten - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Er is een fout opgetreden (schijf vol?), '%1' gepauzeerd. @@ -1630,28 +1635,28 @@ Stop het eerste proccess eerst. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1662,17 +1667,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1682,17 +1687,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2133,17 +2138,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Zoeken - + Delete Verwijderen - + Rename - + Refresh @@ -2153,80 +2158,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Maken - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Weet u het zeker? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Ja - + &No &Nee @@ -2236,25 +2241,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2262,11 +2277,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2498,12 +2518,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen. diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index 7c0a8872f..704b4f3b0 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index f876f557a..37c10eb91 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -50,42 +50,42 @@ O qBittorrent - + About O programie - + Author Autor - + Name: Nazwa: - + Country: Kraj: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Strona domowa: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Francja @@ -100,22 +100,22 @@ http://dchris.eu - + Thanks To - Podziękowania dla + Podziękowania dla - + Translation Lokalizacja - + License Licencja - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -135,7 +135,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Autor qBittorrent - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -146,35 +146,40 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> <br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Urodzony: - + Occupation: Zawód: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Student informatyki + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -935,7 +940,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Problem z odkodowaniem pliku torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. @@ -945,12 +950,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania? - + &Yes &Tak - + &No &Nie @@ -960,7 +965,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> List pobierania wyczyszczona. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania? @@ -1056,7 +1061,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Jesteś pewny? -- qBittorrent @@ -1097,7 +1102,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br> zakończył sciąganie. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. @@ -1381,7 +1386,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku? - + Download finished Pobieranie zakończone @@ -1403,17 +1408,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. qBittorent %1 - + Connection status: Status połączenia: - + Offline Niepołączony - + No peers found... Nie znaleziono peerów... @@ -1513,31 +1518,31 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' został usunięty. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' @@ -1555,12 +1560,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Nasłuchuje na porcie: %1 - + All downloads were paused. Wszystkie zadania pobierania wstrzymane. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' wstrzymany. @@ -1572,30 +1577,30 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Łączenie... - + All downloads were resumed. Wszystkie zadania pobierania wzniowione. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' wznowiony. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 został pobrany. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Błąd We/Wy - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane @@ -1607,23 +1612,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. - + Connection Status: Status połączenia: - + Online Połączony - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Zablokowany? - + No incoming connections... Brak połączeń przychodzących... @@ -1649,13 +1654,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wyniki - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. @@ -1671,28 +1676,28 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 Wsparcie DHT [WŁ], port: %1 - + DHT support [OFF] Wsparcie DHT [WYŁ] - + PeX support [ON] Wsparcie PeX [WŁ] - + PeX support [OFF] Wsparcie pEx [WYŁ] @@ -1704,7 +1709,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Czy napewno zamknąć qBittorrent? - + Downloads Pobieranie @@ -1714,12 +1719,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych? - + UPnP support [ON] Wsparcie UPnP [WŁ] @@ -1729,17 +1734,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem. - + Encryption support [ON] Wsparcie szyfrowania [WŁ] - + Encryption support [FORCED] Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE] - + Encryption support [OFF] Wsparcie szyfrowania [WYŁ] @@ -2180,17 +2185,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Szukaj - + Delete Skasuj - + Rename Zmień nazwę - + Refresh Odśwież @@ -2200,80 +2205,85 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Utwórz - + Delete selected streams Usuń wybrane strumienie - + Refresh RSS streams Odśwież strumień RSS - + Add a new RSS stream Dodaj nowy strumień RSS - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>News:</b> <i>(kliknij dwa razy aby otworzyć link w przeglądarce)</i> - + Add RSS stream Dodaj strumień RSS - + Refresh all streams Odśwież wszystkie strumienie - + RSS streams: Strumienie RSS: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url Sprecyzuj typ url strumienia rss - + Stream URL: Strumień URL: - + Please choose a new name for this stream Wybierz nową nazwę dla tego strumienia - + New stream name: Nowa nazwa strumienia: - + Are you sure? -- qBittorrent Jesteś pewny? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? + Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? - + &Yes &Tak - + &No &Nie @@ -2293,25 +2303,35 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? - + Description: Opis: - + url: url: - + Last refresh: Ostatnie odświeżanie: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available Opis niedostępny @@ -2319,11 +2339,16 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago %1 temu + + + Never + + SearchEngine @@ -2566,12 +2591,12 @@ Zmiany: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, które wspomogły lokalizację qBittorrent-a: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent. diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index 0af24cb08..1f2264aba 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index ae6315f83..4fb845dd5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -8,17 +8,17 @@ Sobre qBittorrent - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + About Sobre - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -29,85 +29,90 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + Author Autor - + Name: Nome: - + Country: País: - + Birthday: Aniversário: - + Occupation: Profissão: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Site: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France França - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudante em Ciências da Computação - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu - + Thanks To - Agradecimentos + Agradecimentos - + Translation Tradução - + License Licença + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -747,7 +752,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Desconhecido - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. @@ -757,17 +762,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - + &Yes &Sim - + &No &Não - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -896,7 +901,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -926,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> download finalizado. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. @@ -1150,7 +1155,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transferências - + Download finished Download finalizado @@ -1187,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 - + Connection status: Estado da conexão: - + Offline Offline - + No peers found... Peers não encontrados... @@ -1297,31 +1302,31 @@ Por favor feche o outro primeiro. Você tem certeza que quer sair? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' @@ -1339,12 +1344,12 @@ Por favor feche o outro primeiro. Escutando a porta: %1 - + All downloads were paused. Todos os downloads pausados. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' pausado. @@ -1356,30 +1361,30 @@ Por favor feche o outro primeiro. Conectando... - + All downloads were resumed. Todos os downloads foram resumidos. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' resumido. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 download finalizado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de Entrada/Saída - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado @@ -1391,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado da conexão: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Sob firewall? - + No incoming connections... Sem conexão... @@ -1433,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. Resultados - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. @@ -1455,28 +1460,28 @@ Por favor feche o outro primeiro. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1487,17 +1492,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1507,17 +1512,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1943,17 +1948,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Busca - + Delete Apagar - + Rename - + Refresh @@ -1963,80 +1968,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Criar - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Sim - + &No &Não @@ -2046,25 +2051,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2072,11 +2087,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2416,12 +2436,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma. diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index 0af24cb08..1f2264aba 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index ae6315f83..4fb845dd5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -8,17 +8,17 @@ Sobre qBittorrent - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + About Sobre - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -29,85 +29,90 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + Author Autor - + Name: Nome: - + Country: País: - + Birthday: Aniversário: - + Occupation: Profissão: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Site: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France França - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudante em Ciências da Computação - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu - + Thanks To - Agradecimentos + Agradecimentos - + Translation Tradução - + License Licença + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -747,7 +752,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Desconhecido - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. @@ -757,17 +762,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? - + &Yes &Sim - + &No &Não - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? @@ -896,7 +901,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent @@ -926,7 +931,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> download finalizado. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. @@ -1150,7 +1155,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transferências - + Download finished Download finalizado @@ -1187,17 +1192,17 @@ Por favor feche o outro primeiro. qBittorrent %1 - + Connection status: Estado da conexão: - + Offline Offline - + No peers found... Peers não encontrados... @@ -1297,31 +1302,31 @@ Por favor feche o outro primeiro. Você tem certeza que quer sair? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' @@ -1339,12 +1344,12 @@ Por favor feche o outro primeiro. Escutando a porta: %1 - + All downloads were paused. Todos os downloads pausados. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' pausado. @@ -1356,30 +1361,30 @@ Por favor feche o outro primeiro. Conectando... - + All downloads were resumed. Todos os downloads foram resumidos. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' resumido. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 download finalizado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de Entrada/Saída - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado @@ -1391,23 +1396,23 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. - + Connection Status: Estado da conexão: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Sob firewall? - + No incoming connections... Sem conexão... @@ -1433,13 +1438,13 @@ Por favor feche o outro primeiro. Resultados - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. @@ -1455,28 +1460,28 @@ Por favor feche o outro primeiro. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1487,17 +1492,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1507,17 +1512,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1943,17 +1948,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Busca - + Delete Apagar - + Rename - + Refresh @@ -1963,80 +1968,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Criar - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Tem certeza? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Sim - + &No &Não @@ -2046,25 +2051,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2072,11 +2087,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2416,12 +2436,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma. diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index bea374ff9..e295d29c3 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index b1141667a..cb896e922 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -8,67 +8,67 @@ Despre qBittorrent - + About Despre - + Author Autor - + Name: Nume: - + Country: Ţara: - + E-mail: E-Mail: - + Home page: Pagina de acasă: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Franţa - + Thanks To - Mulţumim pentru + Mulţumim pentru - + Translation Translare - + License Licensă - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -79,35 +79,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Ziua de naştere: - + Occupation: Ocupaţia: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Student in computer science + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -757,7 +762,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Necunoscut - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. @@ -767,17 +772,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download? - + &Yes &Yes - + &No &No - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download? @@ -906,7 +911,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Sunteţi siguri? -- qBittorrent @@ -936,7 +941,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> am terminat descărcarea. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nu pot asculta pe orice port dat. @@ -1193,7 +1198,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi? - + Download finished @@ -1220,17 +1225,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi. - + Connection status: - + Offline - + No peers found... @@ -1324,31 +1329,31 @@ Vă rugăm să-l opriţi. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' @@ -1360,12 +1365,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Nimic - + All downloads were paused. - + '%1' paused. xxx.avi paused. @@ -1377,52 +1382,52 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Conectare... - + All downloads were resumed. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Eroare de intrare/eşire - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Connection Status: - + Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + No incoming connections... @@ -1433,13 +1438,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Rezultate - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -1455,28 +1460,28 @@ Vă rugăm să-l opriţi. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1487,17 +1492,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1507,17 +1512,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1943,17 +1948,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Caută - + Delete Şterge - + Rename - + Refresh @@ -1963,80 +1968,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Crează - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Sunteţi siguri? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Yes - + &No &No @@ -2046,25 +2051,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2072,11 +2087,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2298,12 +2318,12 @@ Changelog: - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index f4f8fcea0..f8ef630f5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 82c574207..edb55776a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -50,67 +50,67 @@ О qBittorrent - + About О программе - + Author Автор - + Name: Имя: - + Country: Страна: - + E-mail: Электронная почта: - + Home page: Домашняя страница: - + Christophe Dumez Кристоф Дюме (Christophe Dumez) - + France Франция - + Thanks To - Благодарности + Благодарности - + Translation Перевод - + License Лицензия - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -121,35 +121,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Домашняя страница:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: День рождения: - + Occupation: Занятие: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Студент, изучающий программирование + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -879,12 +884,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Невозможно декодировать torrent файл: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Are you sure? -- qBittorrent Вы уверены? -- qBittorrent @@ -894,12 +899,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек? - + &Yes &Да - + &No &Нет @@ -909,7 +914,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Список закачек очищен. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек? @@ -977,7 +982,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> скачивание завершено. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невозможно прослушать ни один из заданных портов. @@ -1288,7 +1293,7 @@ Please close the other one first. Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска? - + Download finished Скачивание завершено @@ -1310,17 +1315,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: Состояние связи: - + Offline Не в сети - + No peers found... Не найдено пиров... @@ -1420,31 +1425,31 @@ Please close the other one first. Вы действительно хотите выйти? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' был удален. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавлен в список закачек. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' запущен. (быстрый запуск) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' уже присутствует в списке закачек. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не удалось раскодировать torrent файл: '%1' @@ -1462,12 +1467,12 @@ Please close the other one first. Прослушивание порта: %1 - + All downloads were paused. Все закачки были приостановлены. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' приостановлен. @@ -1479,30 +1484,30 @@ Please close the other one first. Подключение... - + All downloads were resumed. Все закачки были запущены. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' запущена. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. скачивание %1 завершено. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Ошибка ввода/вывода - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена @@ -1514,23 +1519,23 @@ Please close the other one first. Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен. - + Connection Status: Состояние связи: - + Online В сети - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Файерволл? - + No incoming connections... Нет входящих соединений... @@ -1556,13 +1561,13 @@ Please close the other one first. Результаты - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Скачивание '%1', подождите... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен. @@ -1578,28 +1583,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1610,17 +1615,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1630,17 +1635,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2071,17 +2076,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Поиск - + Delete Удалить - + Rename - + Refresh @@ -2091,80 +2096,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Создать - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Вы уверены? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Да - + &No &Нет @@ -2174,25 +2179,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2200,11 +2215,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2441,12 +2461,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Я хочу поблагодарить следующих людей, кто вызвался перевести qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык. diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index e0f52d074..7ea17044e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 52b37b36b..75552a0ec 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -9,67 +9,67 @@ O aplikácii qBittorrent - + About O aplikácii - + Author Autor - + Name: Meno: - + Country: Krajina: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Homepage: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Francúzsko - + Thanks To - Poďakovanie + Poďakovanie - + Translation Preklad - + License Licencia - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -77,35 +77,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Klient protokolu bittorrent za pomoci Qt4 a libtorrent, naprogramovaný v C++.<br><br>Copyright © 2006, Christophe Dumez<br><br> <u>Homepage:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Narodeniny: - + Occupation: Zamestnanie: - + 03/05/1985 5.3.1985 - + Student in computer science študent informatiky + + + Thanks to + Poďakovanie + BandwidthAllocationDialog @@ -742,7 +747,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nezne - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. @@ -752,17 +757,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných? - + &Yes &Áno - + &No &Nie - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných? @@ -887,7 +892,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Ste si istý? -- qBittorrent @@ -917,7 +922,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> skončilo sťahovanie. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. @@ -1192,7 +1197,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku? - + Download finished Sťahovanie dokončené @@ -1219,17 +1224,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. qBittorrent %1 - + Connection status: Stav spojenia: - + Offline Offline - + No peers found... Neboli nájdení rovesníci... @@ -1329,31 +1334,31 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Ste si istý, že chcete skončiť? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' bol odstránený. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' bol obnovený. (rýchle obnovenie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' sa už nachádza v zozname sťahovaných. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebol omožné dekodovať torrent súbor: '%1' @@ -1371,12 +1376,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Počúvam na porte: %1 - + All downloads were paused. Všetky sťahovania pozastavené. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' pozastavené. @@ -1388,30 +1393,30 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. pripája sa... - + All downloads were resumed. Všetky sťahovania obnovené. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' obnovené. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 je stiahnutý. - + I/O Error i.e: Input/Output Error V/V Chyba - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené @@ -1423,23 +1428,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené. - + Connection Status: Stav spojenia: - + Online Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Za firewallom? - + No incoming connections... Žiadne prichádzajúce spojenia... @@ -1465,13 +1470,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Výsledky - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa '%1', čakajte prosím... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené. @@ -1487,7 +1492,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. - + Downloads Sťahovania @@ -1499,38 +1504,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených? - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Podpora DHT [zapnutá], port: %1 - + DHT support [OFF] Podpora DHT [vypnutá] - + UPnP support [ON] Podpora UPnP [zapnutá] - + PeX support [ON] Podpora PeX [zapnutá] - + PeX support [OFF] Podpora PeX [vypnutá] @@ -1540,17 +1545,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné. - + Encryption support [ON] Podpora kryptovania [zapnuté] - + Encryption support [FORCED] Podpora kryptovania [vynútené] - + Encryption support [OFF] Podpora kryptovania [vypnuté] @@ -1971,95 +1976,100 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Vyhľadávanie - + Delete selected streams Zmazať vybrané streamy - + Refresh RSS streams Obnoviť RSS streamy - + Add a new RSS stream Pridať nový RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Novinky:</b> <i>(dvojitým kliknutím otvoríte odkaz vo webovom prehliadači)</i> - + Delete Zmazať - + Rename Premenovať - + Refresh Obnoviť - + Add RSS stream Pridať RSS stream - + Refresh all streams Obnoviť všetky streamy - + RSS streams: RSS streamy: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Are you sure? -- qBittorrent Ste si istý? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu? + Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu? - + &Yes &Áno - + &No &Nie - + Please choose a new name for this stream Prosím, zvoľte nový názov pre tento stream - + New stream name: Nový názov streamu: - + Please type a rss stream url Prosím, napíšte URL RSS streamu - + Stream URL: URL streamu: @@ -2069,25 +2079,35 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu? - + Description: Popis: - + url: url: - + Last refresh: Posledné obnovenie: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available Popis nie je dostupný @@ -2095,11 +2115,16 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago pred %1 min + + + Never + + SearchEngine @@ -2330,12 +2355,12 @@ Záznam zmien: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka. diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index 38d13473e..1aa9ec22f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index a9c3076c2..c9c7d2a9a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -9,92 +9,92 @@ Om qBittorrent - + About Om - + Author Upphovsman - + Name: Namn: - + Country: Land: - + E-mail: E-post: - + Home page: Hemsida: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Frankrike - + Thanks To - Tack till + Tack till - + Translation Översättning - + License Licens - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: Födelsedag: - + Occupation: Yrke: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Studerar datorvetenskap @@ -107,12 +107,20 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br><br>Copyright © 2006 Christophe Dumez<br><br> <u>Webbsida:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> +<br> <u>Webbsida:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + + + + Thanks to + Tack till @@ -639,22 +647,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Öppna Torrent-filer - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Är du säker på att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan? @@ -664,12 +672,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent-filer - + Are you sure? -- qBittorrent Är du säker? -- qBittorrent - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. @@ -686,7 +694,7 @@ Please close the other one first. Stäng den först. - + Download finished Hämtningen är färdig @@ -697,17 +705,17 @@ Stäng den först. qBittorrent %1 - + Connection status: Anslutningsstatus: - + Offline Frånkopplad - + No peers found... Inga parter hittades... @@ -782,104 +790,104 @@ Stäng den först. Är du säker på att du vill avsluta? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. \"%1\" togs bort. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. \"%1\" lades till i hämtningslistan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) \"%1\" återupptogs. (snabbt läge) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. \"%1\" finns redan i hämtningslistan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\" - + All downloads were paused. Alla hämtningar har pausats. - + '%1' paused. xxx.avi paused. \"%1\" pausad. - + All downloads were resumed. Alla hämtningar har återupptagits. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. \"%1\" återupptogs. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 har hämtats färdigt. - + I/O Error i.e: Input/Output Error In/Ut-fel - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats - + Connection Status: Anslutningsstatus: - + Online Ansluten - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Brandvägg? - + No incoming connections... Inga inkommande anslutningar... - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar \"%1\", vänta... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad. @@ -895,28 +903,28 @@ Stäng den först. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent är bunden till port: %1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT-stöd [PÅ], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT-stöd [AV] - + PeX support [ON] PeX-stöd [PÅ] - + PeX support [OFF] PeX-stöd [AV] @@ -928,7 +936,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent? - + Downloads Hämtningar @@ -938,12 +946,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Färdig - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Är du säker på att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan? - + UPnP support [ON] UPnP-stöd [PÅ] @@ -953,17 +961,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Var försiktig, dela ut upphovsrättsskyddat material utan tillåtelse är ett lagbrott. - + Encryption support [ON] Krypteringsstöd [PÅ] - + Encryption support [FORCED] Krypteringsstöd [TVINGAD] - + Encryption support [OFF] Krypteringsstöd [AV] @@ -1246,95 +1254,100 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Sök - + Delete Ta bort - + Rename Byt namn - + Refresh Uppdatera - + Delete selected streams Ta bort markerade kanaler - + Refresh RSS streams Uppdatera RSS-kanaler - + Add a new RSS stream Lägg till en ny RSS-kanal - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Nyheter:</b> <i>(dubbelklicka för att öppna länken i din webbläsare)</i> - + Add RSS stream Lägg till RSS-kanal - + Refresh all streams Uppdatera alla kanaler - + RSS streams: RSS-kanaler: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url Ange en url för en RSS-kanal - + Stream URL: URL för kanal: - + Please choose a new name for this stream Välj ett nytt namn för den här kanalen - + New stream name: Nytt kanalnamn: - + Are you sure? -- qBittorrent Är du säker? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan? + Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan? - + &Yes &Ja - + &No &Nej @@ -1344,25 +1357,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan? - + Description: Beskrivning: - + url: url: - + Last refresh: Senast uppdaterad: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available Ingen beskrivning tillgänglig @@ -1370,11 +1393,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago %1 sedan + + + Never + + SearchEngine @@ -1636,12 +1664,12 @@ i.e: Search results qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Jag vill tacka följande personer som bidragit med att översätta qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Kontakta mig om du vill översätta qBittorrent till ditt språk. diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 398e35092..4bb59f1a8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 69f130d90..747fe7676 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -50,42 +50,42 @@ qBittorrent Hakkında - + About Hakkında - + Author Yazar - + Name: İsim: - + Country: Ülke: - + E-mail: E-posta: - + Home page: Anasayfa: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France Fransa @@ -100,22 +100,22 @@ http://dchris.eu - + Thanks To - Teşekkürler + Teşekkürler - + Translation Çeviri - + License Lisans - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -136,7 +136,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent Yazarı - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -147,35 +147,40 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> <br> <u>Anasayfa:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: Doğum Günü: - + Occupation: Meslek: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Bilgisayar mühendisliğinde öğrenci + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -885,7 +890,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Bilinmeyen - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. @@ -895,17 +900,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz? - + &Yes &Evet - + &No &Hayır - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz? @@ -1057,7 +1062,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Emin misiniz? -- qBittorrent @@ -1098,7 +1103,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> download tamamlandı. - + Couldn't listen on any of the given ports. Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. @@ -1390,7 +1395,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz? - + Download finished Download bitti @@ -1412,17 +1417,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. qBittorrent %1 - + Connection status: Bağlantı durumu: - + Offline Çevrimdışı - + No peers found... Kullanıcı bulunamadı... @@ -1522,31 +1527,31 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Çıkmak istediğinize emin misiniz? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' silindi. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' download listesine eklendi. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' devam ettirildi. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' zaten download listesinde var. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' @@ -1564,12 +1569,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Port dinleniyor: %1 - + All downloads were paused. Bütün downloadlar duraklatıldı. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' duraklatıldı. @@ -1581,52 +1586,52 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Bağlanılıyor... - + All downloads were resumed. Bütün downloadlar devam ettirildi. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' devam ettirildi. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 downloadu tamamlandı. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hatası - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused %1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı - + Connection Status: Bağlantı Durumu: - + Online Çevrimiçi - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Firewall açık mı? - + No incoming connections... Gelen bağlantı yok... @@ -1652,13 +1657,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Sonuçlar - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Bir hata oluştu (dolu disk?), '%1' duraklatıldı. @@ -1674,7 +1679,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. - + Downloads @@ -1685,38 +1690,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] - + UPnP support [ON] @@ -1726,17 +1731,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -2177,17 +2182,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Arama - + Delete Sil - + Rename - + Refresh @@ -2197,80 +2202,80 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Oluştur - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent Emin misiniz? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &Evet - + &No &Hayır @@ -2280,25 +2285,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2306,11 +2321,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2552,12 +2572,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: qBittorrent için gönüllü olarak çevirmenlik yapanlara teşekkürlerimi sunarım: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Eğer qBittorrent i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun. diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index b3f9ac555..ae1d3ab73 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 1d19022d1..8ed4c96b9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -51,67 +51,67 @@ Про qBittorrent - + About Про програму - + Author Автор - + Name: Ім'я: - + Country: Країна: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Домашня сторінка: - + Christophe Dumez Крістоф Думез - + France Франція - + Thanks To - Подяки + Подяки - + Translation Переклад - + License Ліцензія - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -122,35 +122,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Домашня сторінка:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - + Birthday: День народження: - + Occupation: Рід занять: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Студент комп'ютерних наук + + + Thanks to + Подяки + BandwidthAllocationDialog @@ -804,7 +809,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Невідомо - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом. @@ -814,17 +819,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень? - + &Yes &Так - + &No &Ні - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень? @@ -971,7 +976,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent - + Are you sure? -- qBittorrent Ви впевнені? -- qBittorrent @@ -1007,7 +1012,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> завантажено. - + Couldn't listen on any of the given ports. Не можу слухати по жодному з вказаних портів. @@ -1299,7 +1304,7 @@ Please close the other one first. Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера? - + Download finished Завантаження завершено @@ -1321,17 +1326,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: Статус з'єднання: - + Offline Офлайн - + No peers found... Не знайдено пірів... @@ -1431,31 +1436,31 @@ Please close the other one first. Ви впевнені, що хочете вийти? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' було видалено. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' відновлено. (швидке відновлення) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вже є у списку завантажень. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' @@ -1473,12 +1478,12 @@ Please close the other one first. Прослуховую порт: %1 - + All downloads were paused. Всі завантаження були призупинені. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' призупинено. @@ -1490,30 +1495,30 @@ Please close the other one first. З'єднуюсь... - + All downloads were resumed. Всі завантаження було відновлено. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' відновлено. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Завантаження '%1' закінчилось. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Помилка вводу/виводу - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено @@ -1525,23 +1530,23 @@ Please close the other one first. Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено. - + Connection Status: Статус з'єднання: - + Online Онлайн - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Захищено фаєрволом? - + No incoming connections... Немає вхідних з'єднань... @@ -1567,13 +1572,13 @@ Please close the other one first. Результати - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено. @@ -1589,28 +1594,28 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent прив'язаний до порту: %1 - + DHT support [ON], port: %1 Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1 - + DHT support [OFF] Підтримка DHT (Вимкнена) - + PeX support [ON] Підтримка PeX (Увімкнена) - + PeX support [OFF] Підтримка PeX (Вимкнена) @@ -1622,17 +1627,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent? - + Downloads Завантаження - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень? - + UPnP support [ON] Підтримка UNnP (Увімкнена) @@ -1642,17 +1647,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним. - + Encryption support [ON] Підтримка шифрування (Увімкнена) - + Encryption support [FORCED] Підтримка шифрування (Примусова) - + Encryption support [OFF] Підтримка шифрування (Вимкнена) @@ -2083,17 +2088,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Пошук - + Delete Видалити - + Rename Переіменувати - + Refresh Обновити @@ -2103,80 +2108,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Створити - + Delete selected streams Видалити вибрані потоки - + Refresh RSS streams Обновити потоки RSS - + Add a new RSS stream Додати новий потік RSS - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>Новини:</b> <i>(подвійний клік відкриє посилання у вашому броузері)</i> - + Add RSS stream Додать потік RSS - + Refresh all streams Обновити всі потоки - + RSS streams: Потоки RSS: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url Будь-ласка, введіть url потоку rss - + Stream URL: URL потоку: - + Please choose a new name for this stream Будь-ласка, виберіть нове ім'я для цього потоку - + New stream name: Нове ім'я потоку: - + Are you sure? -- qBittorrent Ви впевнені? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку? + Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку? - + &Yes &Так - + &No &Ні @@ -2186,25 +2196,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку? - + Description: Опис: - + url: url: - + Last refresh: Останнє обновлення: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available Опис відсутній @@ -2212,11 +2232,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago %1 тому + + + Never + + SearchEngine @@ -2448,12 +2473,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Будь-ласка зв'яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову. diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index af20dc9fe..8a2686870 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 6a3ed526e..5e6d606ca 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -9,12 +9,12 @@ 关于 qBittorrent - + About 关于 - + Author 作者 @@ -24,52 +24,52 @@ qBittorrent 作者 - + Name: 姓名: - + Country: 国家: - + E-mail: 电子邮件: - + Home page: 主页: - + Christophe Dumez - + France 法国 - + Thanks To - 感谢 + 感谢 - + Translation 翻译 - + License 许可证 - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -90,7 +90,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez qBittorrent 作者 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -101,35 +101,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: 生日: - + Occupation: 职业: - + 03/05/1985 1985年5月3日 - + Student in computer science 计算机专业学生 + + + Thanks to + 感谢 + BandwidthAllocationDialog @@ -794,7 +799,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 无效 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. @@ -804,17 +809,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 确定删除下载列表中的所有文件? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 确定删除所选中的文件? @@ -933,7 +938,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 使用端口: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent @@ -963,7 +968,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 下载完毕. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. @@ -1244,7 +1249,7 @@ Please close the other one first. 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? - + Download finished 下载完毕 @@ -1271,17 +1276,17 @@ Please close the other one first. qBittorrent %1 - + Connection status: 连接状态: - + Offline 离线 - + No peers found... 找不到资源... @@ -1386,31 +1391,31 @@ Please close the other one first. 确实要退出吗? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始(快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' @@ -1428,12 +1433,12 @@ Please close the other one first. 使用端口:'%1' - + All downloads were paused. 所有下载已暂停. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1'暂停. @@ -1445,52 +1450,52 @@ Please close the other one first. 连接中... - + All downloads were resumed. 重新开始所有下载. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 - + Connection Status: 连接状态: - + Online 联机 - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? 存在防火墙? - + No incoming connections... 无对内连接... @@ -1516,13 +1521,13 @@ Please close the other one first. 结果 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. @@ -1538,28 +1543,28 @@ Please close the other one first. RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 绑定端口:%1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 支持 [开], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT 支持[关] - + PeX support [ON] PeX 支持[ON] - + PeX support [OFF] PeX 支持[关] @@ -1571,17 +1576,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 您确定要离开qBittorrent吗? - + Downloads 下载 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - + UPnP support [ON] UPnP 支持[开] @@ -1591,17 +1596,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + Encryption support [ON] 加密支持[开] - + Encryption support [FORCED] 加密支持[强制] - + Encryption support [OFF] 加密支持[关] @@ -2027,17 +2032,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 搜索 - + Delete 删除 - + Rename 重命名 - + Refresh 重新载入 @@ -2047,80 +2052,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 创建 - + Delete selected streams 删除选中的资源 - + Refresh RSS streams 重新载入RSS资源 - + Add a new RSS stream 加入新RSS资源 - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> - + Add RSS stream 加入RSS资源 - + Refresh all streams 重新载入所有资源 - + RSS streams: RSS资源: + + + 2 + 2 + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: 网址资源: - + Please choose a new name for this stream 请选择资源名 - + New stream name: 新资源名: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? - 确定要从列表中删除此资源吗? + 确定要从列表中删除此资源吗? - + &Yes &是 - + &No &否 @@ -2130,25 +2140,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 确定要从列表中删除此资源吗? - + Description: 声明: - + url: 网址: - + Last refresh: 最近重新载入: + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available 无可用描述 @@ -2156,11 +2176,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago %1前 + + + Never + + SearchEngine @@ -2396,12 +2421,12 @@ Changelog: qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm index 579be1065..e1475f69b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index ed2a0c7f6..167a1f723 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -8,12 +8,12 @@ 關於 qBittorrent - + About 關於 - + Author 作者 @@ -23,52 +23,52 @@ qBittorrent 作者 - + Name: 名稱: - + Country: 國家: - + E-mail: 電子郵件: - + Home page: 主頁: - + Christophe Dumez - + France 法國 - + Thanks To - 感謝 + 感謝 - + Translation 翻譯 - + License 許可證 - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -89,7 +89,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez qBittorrent 作者 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -100,35 +100,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>主頁:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: - + Occupation: - + 03/05/1985 - + Student in computer science + + + Thanks to + + BandwidthAllocationDialog @@ -773,7 +778,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 無效 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 該文件不是torrent文件或已經損壞. @@ -783,17 +788,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 確定刪除下在列表中的所有文件? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 確定刪除所選中的文件? @@ -912,7 +917,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 使用端口: - + Are you sure? -- qBittorrent 確定? -- qBittorrent @@ -942,7 +947,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 下載完畢. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所給端口無回應. @@ -1156,7 +1161,7 @@ Please close the other one first. - + Download finished @@ -1178,17 +1183,17 @@ Please close the other one first. - + Connection status: - + Offline - + No peers found... @@ -1287,31 +1292,31 @@ Please close the other one first. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' @@ -1323,12 +1328,12 @@ Please close the other one first. - + All downloads were paused. - + '%1' paused. xxx.avi paused. @@ -1340,52 +1345,52 @@ Please close the other one first. 連接中... - + All downloads were resumed. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 輸入/輸出錯誤 - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused - + Connection Status: - + Online - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? - + No incoming connections... @@ -1396,13 +1401,13 @@ Please close the other one first. 結果 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. @@ -1418,28 +1423,28 @@ Please close the other one first. - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 - + DHT support [ON], port: %1 - + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - + PeX support [OFF] @@ -1450,17 +1455,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Downloads - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - + UPnP support [ON] @@ -1470,17 +1475,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Encryption support [ON] - + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] @@ -1886,95 +1891,95 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 搜索 - + Delete 刪除 - + Rename - + Refresh - + Delete selected streams - + Refresh RSS streams - + Add a new RSS stream - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> - + Add RSS stream - + Refresh all streams - + RSS streams: + + + 2 + + RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: - + Please choose a new name for this stream - + New stream name: - + Are you sure? -- qBittorrent 確定? -- qBittorrent - - Are you sure you want to delete this stream from the list ? - - - - + &Yes &是 - + &No &否 @@ -1984,25 +1989,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Description: - + url: - + Last refresh: + + + qBittorrent + + + + + This rss feed is already in the list. + + RssItem - + No description available @@ -2010,11 +2025,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RssStream - + %1 ago 10min ago + + + Never + + SearchEngine @@ -2188,12 +2208,12 @@ Changelog: - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.