mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-08-20 05:13:30 -07:00
- Updated Finnish translation
This commit is contained in:
parent
b85ed8ff38
commit
031de096f5
54 changed files with 10493 additions and 4344 deletions
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs_CZ">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -67,9 +66,9 @@
|
|||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation>Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.<br><br>Copyright © 2006 Christophe Dumez<br><br> <u>Domovská stránka:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.<br><br>Copyright © 2006 Christophe Dumez<br><br> <u>Domovská stránka:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
||||
|
@ -106,6 +105,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>Thanks to</source>
|
||||
<translation>Poděkování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
||||
|
@ -120,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Limit stahování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
|
@ -163,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Dialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nastavení -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -172,30 +177,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Rozsah portů:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Proxy Settings</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nastavení proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Ověření</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
|
@ -216,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Jazyk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -227,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation><b>Poznámka:</b> Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -241,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Styl CDE (jako Common Desktop Environment)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
|
@ -373,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Uložit stažené soubory do tohoto adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,26 +477,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Typ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(Žádný)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
|
||||
|
@ -526,6 +522,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Další vlastnosti Bittorrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -535,6 +532,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zapnout Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -574,11 +572,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Různé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
|
@ -619,41 +617,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Spustit minimalizovaně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In download list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">V seznamu stahování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="484"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation>Pozastavit/Spustit torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="489"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="494"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation>Zobrazit vlastnosti torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In seeding list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">V seznamu seedů:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Folder scan interval:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Interval kontroly adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>seconds</source>
|
||||
<translation type="obsolete">sekund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -713,6 +713,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -788,47 +789,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 spuštěn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -839,10 +850,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -855,34 +868,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation>
|
||||
|
@ -939,14 +935,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Neúplný torrent v seznamu seedovaných</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zdá se, že stav torrentu '%1' se změnil ze 'seedování' na ''stahování. Chceš ho přesunout zpět do seznamu stahování? (jinak bude prostě smazán)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -959,19 +958,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Ne</translation>
|
||||
|
@ -987,9 +978,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -1000,41 +988,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Stahování dokončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Stav připojení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
|
@ -1046,30 +1031,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Opravdu ukončit program?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' byl odstraněn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo obnoveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
|
@ -1098,11 +1087,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Za firewalem?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1134,7 +1125,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
|
@ -1145,6 +1135,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Podpora PeX [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1156,7 +1147,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Stahování</translation>
|
||||
|
@ -1230,6 +1220,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' byl trvale odstraněn.</translation>
|
||||
|
@ -1272,6 +1263,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
|
||||
|
@ -1283,31 +1275,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation>Poměr: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
|
||||
|
@ -1474,28 +1461,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignorovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Vysoká</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
|
@ -1613,25 +1595,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento kanál ze seznamu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Popis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation>Poslední obnova:</translation>
|
||||
|
@ -1682,60 +1655,58 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Hledám...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Hledání ukončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Hledání přerušeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1879,7 +1850,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Tracker authentication</source>
|
||||
<translation>Tracker - ověření</translation>
|
||||
|
@ -1948,38 +1918,36 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' byl odstraněn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
|
@ -2003,32 +1971,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -2170,8 +2138,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Vytvoření torrentu</translation>
|
||||
|
@ -2279,10 +2245,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP filtr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2302,6 +2270,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vyčistit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2467,16 +2436,11 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Ne</translation>
|
||||
|
@ -2506,36 +2470,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Vybrat vyhledávače</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation>qBittorrent - vyhledávače</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation>Nainstalovat vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -2547,16 +2491,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>V systému je již nainstalována novější verze vyhledávače %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>Aktualizovat vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Omlouvám se, server s aktualizacemi je dočasně nedostupný.</translation>
|
||||
|
@ -2573,8 +2512,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Vyhledávač %1 nelze aktualizovat, ponechávám starou verzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2603,7 +2540,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Nelze přečíst zásuvný modul vyhledávače.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2686,30 +2622,27 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2768,13 +2701,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>Náhled není možný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation>
|
||||
|
@ -2823,7 +2754,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Trackery:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Žádné - nedostupné?</translation>
|
||||
|
@ -2934,13 +2864,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Název souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -3037,7 +2965,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
|
||||
|
@ -3056,7 +2983,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
|
@ -3100,6 +3026,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3184,14 +3111,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zvýšit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Snížit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3252,17 +3182,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
|
||||
|
@ -3313,7 +3242,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Průběh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -63,14 +62,6 @@
|
|||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
||||
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
||||
|
@ -106,6 +97,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>Thanks to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
||||
|
@ -120,9 +119,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
|
@ -168,22 +164,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -204,7 +194,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -225,7 +214,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -456,26 +444,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -546,7 +529,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -587,19 +569,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="484"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="489"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="494"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -744,34 +723,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -836,19 +798,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -864,9 +818,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -877,33 +828,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
|
@ -915,7 +861,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
|
@ -971,7 +916,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -988,7 +932,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1105,31 +1048,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1296,28 +1234,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
|
@ -1435,25 +1368,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1504,60 +1428,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1701,7 +1623,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Tracker authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1770,28 +1691,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
|
@ -1815,32 +1732,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1982,8 +1899,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2267,16 +2182,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2304,36 +2214,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2345,16 +2235,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2371,8 +2256,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2401,7 +2284,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2484,26 +2366,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2562,13 +2440,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2617,7 +2493,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2728,13 +2603,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2831,7 +2704,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2850,7 +2722,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3030,13 +2901,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3087,7 +2956,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sv">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -102,20 +101,17 @@
|
|||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Webbplats:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br><br>Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br><br> <u>Webbplats:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation>En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br><br>Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br><br> <u>Webbplats:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -131,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Hämtningsgräns:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
|
@ -174,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Dialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Inställningar -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -183,26 +177,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Portintervall:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Lösenord:</translation>
|
||||
|
@ -218,6 +207,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Filterinställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Diverse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -227,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Språk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -238,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation><b>Observera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Anslutning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -252,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>CDE-stil (Common Desktop Environment-liknande)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
|
@ -384,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Hämtningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Lägg hämtningar i denna mapp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -481,26 +471,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Typ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(Ingen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Användarnamn:</translation>
|
||||
|
@ -531,6 +516,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Maximalt antal sändningsplatser per torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ytterligare Bittorrent-funktioner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -540,6 +526,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Aktivera DHT-nätverk (decentraliserat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Aktivera Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -579,7 +566,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
|
@ -626,41 +612,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Starta minimerad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Åtgärd vid dubbelklick i överföringslistor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In download list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">I hämtningslista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="484"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation>Pausa/Starta torrent-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="489"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Öppna målmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="494"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation>Visa egenskaper för torrent-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In seeding list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">I distribueringslista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Folder scan interval:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Mappavsökningsintervall:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>seconds</source>
|
||||
<translation type="obsolete">sekunder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -720,6 +708,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Visa övre verktygsrad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -808,34 +797,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>In/Ut-fel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation>
|
||||
|
@ -892,14 +864,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Dölj eller visa kolumn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ej komplett torrent-fil i distribueringslista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Det verkar som om tillståndet för torrent-filen \"%1\" ändrats från 'seeding' till 'downloading'. Vill du flytta tillbaka den till hämtningslistan? (om inte kommer torrent-filen helt enkelt att tas bort)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -912,19 +887,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nej</translation>
|
||||
|
@ -940,9 +907,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Torrent-filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -953,33 +917,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
|
@ -991,7 +950,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Är du säker på att du vill avsluta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
|
@ -1047,7 +1005,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>DHT-stöd [PÅ], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
|
||||
|
@ -1058,6 +1015,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>PeX-stöd [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="obsolete">PeX-stöd [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1069,7 +1027,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Hämtningar</translation>
|
||||
|
@ -1186,31 +1143,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Ned: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Upp: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation>Förhållande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation>DHT: %1 noder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
|
||||
|
@ -1377,28 +1329,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignoreras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Hög</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
|
@ -1516,25 +1463,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Är du säker på att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Beskrivning:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation>url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation>Senast uppdaterad:</translation>
|
||||
|
@ -1585,60 +1523,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tomt sökmönster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Ange ett sökmönster först</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Söker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Sökmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Sökningen är färdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Sökningen avbröts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Okänt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1774,6 +1710,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Fäll in alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Expand All</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Fäll ut alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1786,7 +1723,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Tracker authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering för bevakare</translation>
|
||||
|
@ -1855,38 +1791,36 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>"%1" togs bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1" återupptogs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
|
@ -1910,32 +1844,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Hämtar "%1", vänta...</translation>
|
||||
|
@ -2077,8 +2011,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Ange en sökväg för indata först</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Skapa torrent</translation>
|
||||
|
@ -2362,16 +2294,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Sant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falskt</translation>
|
||||
|
@ -2401,36 +2328,16 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Välj sökinsticksmoduler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation>Sökinsticksmoduler för qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation>Installation av sökinsticksmoduler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -2442,16 +2349,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>En senare version av sökmotorinsticket %1 är redan installerat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
|
||||
|
@ -2473,8 +2375,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Insticksmodulen för sökmotorn %1 kunde inte uppdateras, behåller gammal version.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2498,7 +2398,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Insticksmodularkivet för sökmotorn kunde inte läsas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2581,26 +2480,22 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Välj en avsökningskatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Välj en katalog att spara i</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Välj en IP-filterfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2659,13 +2554,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
|
||||
|
@ -2719,7 +2612,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Bevakare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Ingen - Ej nåbar?</translation>
|
||||
|
@ -2830,13 +2722,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Filnamn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -2928,7 +2818,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Välj sökväg att spara i</translation>
|
||||
|
@ -2947,7 +2836,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Sök</translation>
|
||||
|
@ -3071,14 +2959,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Öka prioriteten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Sänk prioriteten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3139,17 +3030,16 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Välj sökväg att spara i</translation>
|
||||
|
@ -3200,7 +3090,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<translation>Förlopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="en">
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -67,9 +66,9 @@
|
|||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation>bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br>
|
||||
<translation type="obsolete">bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br>
|
||||
<br>
|
||||
版權所有 © 2006 by Christophe Dumez
|
||||
<br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
|
@ -109,6 +108,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>Thanks to</source>
|
||||
<translation>感謝</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
||||
|
@ -123,9 +130,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>下載限制:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
|
@ -166,6 +170,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Dialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="obsolete">選項 -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -175,30 +180,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>埠範圍:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Proxy Settings</source>
|
||||
<translation type="obsolete">代理伺服器設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>埠:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>驗證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密碼:</translation>
|
||||
|
@ -219,7 +220,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>語言:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation><b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="obsolete">連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -244,7 +245,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
|
@ -376,6 +376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">下載到這個資料夾:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -479,26 +480,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>類型:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation>(無)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
|
||||
<source>Proxy:</source>
|
||||
<translation>代理伺服器:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>使用者名稱:</translation>
|
||||
|
@ -529,6 +525,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>每個 torrent 上傳位置的最大數:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
||||
<translation type="obsolete">其他的 Bittorrent 特性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -538,6 +535,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>啟用 DHT 網路 (分散式)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">啟用下載者交換 (PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -577,11 +575,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation type="obsolete">雜項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
|
@ -622,41 +620,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>啟動時最小化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">雙擊傳輸清單時的行動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In download list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">在下載清單:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="484"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="527"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation>暫停/開始 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="489"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>開啟目的地資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="494"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation>顯示 torrent 屬性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>In seeding list:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">在種子清單:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Folder scan interval:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">資料夾掃描間隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>seconds</source>
|
||||
<translation type="obsolete">秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -716,6 +716,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>顯示最上方的工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">代理伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -791,47 +792,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 已啟動。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已增加到下載清單。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已恢復下載。(快速恢復)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已經在下載清單裡了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">無法解碼 torrent 檔案: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">無法監聽任何給定的埠。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">下載 '%1' 中, 請稍候...</translation>
|
||||
|
@ -842,10 +853,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>隱藏或顯示欄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -858,34 +871,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>無法在讀取狀態下開啟 %1 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。</translation>
|
||||
|
@ -942,14 +938,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>隱藏或顯示欄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||||
<translation type="obsolete">在種子清單中的不完整 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">看起來 torrent '%1' 的狀態已經從 "做種" 變更為 "下載" 了。你要將它移回下載清單嗎? (不然 torrent 會被刪除)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -962,19 +961,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>開啟 torrent 檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>是(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>否(&N)</translation>
|
||||
|
@ -990,9 +981,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>torrent 檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>你確定? --qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -1003,33 +991,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>下載完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>連線狀態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>下載速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
|
@ -1041,30 +1024,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>你確定想要離開嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已經移除了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">所有下載已經暫停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已暫停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">所有下載已經恢復繼續下載。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已恢復下載。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
|
@ -1120,7 +1107,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>DHT 支援 [開啟], 埠: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 支援 [關閉]</translation>
|
||||
|
@ -1131,6 +1117,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>PeX 支援 [開啟]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="obsolete">PeX 支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1142,7 +1129,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
你確定要離開 qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>下載</translation>
|
||||
|
@ -1216,6 +1202,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>你確定要從完成清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已經永久移除了。</translation>
|
||||
|
@ -1258,6 +1245,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>本地下載者搜尋支援 [關閉]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。</translation>
|
||||
|
@ -1269,31 +1257,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>下載: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>上傳: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation>分享率: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation>DHT: %1 個節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。</translation>
|
||||
|
@ -1460,28 +1443,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>忽略</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
|
@ -1599,25 +1577,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>你確定要從清單裡刪除這個資源嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>描述:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>url:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Last refresh:</source>
|
||||
<translation>最後更新:</translation>
|
||||
|
@ -1668,60 +1637,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>沒有搜尋模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>請先輸入一個搜尋模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>搜尋中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>搜尋引擎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>搜尋完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>搜尋時發生錯誤...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>搜尋中止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>沒有搜尋結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1857,6 +1824,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>全部折疊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Expand All</source>
|
||||
<translation type="obsolete">全部展開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1869,7 +1837,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="16"/>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Tracker authentication</source>
|
||||
<translation>tracker 驗證</translation>
|
||||
|
@ -1938,38 +1905,36 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>'%1' 已經移除了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已暫停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' 已恢復下載。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 已經在下載清單裡了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' 已恢復下載。(快速恢復)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 已增加到下載清單。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
|
@ -1993,32 +1958,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>無法監聽任何給定的埠。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>下載 '%1' 中, 請稍候...</translation>
|
||||
|
@ -2160,8 +2125,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>請先輸入輸入的路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>產生 torrent</translation>
|
||||
|
@ -2269,10 +2232,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>搜尋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="obsolete">紀錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>IP filter</source>
|
||||
<translation type="obsolete">IP 過濾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2292,6 +2257,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="obsolete">清除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2457,16 +2423,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>真</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>假</translation>
|
||||
|
@ -2496,36 +2457,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>選擇搜尋外掛</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||||
<translation>qBittorrent 搜尋外掛</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Search plugin install</source>
|
||||
<translation>安裝搜尋外掛</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -2537,16 +2478,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Search plugin update</source>
|
||||
<translation>更新搜尋外掛</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>抱歉, 更新伺服器暫時不可用。</translation>
|
||||
|
@ -2563,8 +2499,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>%1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2593,7 +2527,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>無法讀取搜尋引擎外掛壓縮檔。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
|
@ -2676,30 +2609,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">選項儲存成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>選擇掃描的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>選擇儲存的目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>選擇一個 IP 過濾檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>過濾器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2758,13 +2688,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>previewSelect</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Preview impossible</source>
|
||||
<translation>不可預覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
|
||||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||||
<translation>抱歉, 我們無法預覽這個檔案</translation>
|
||||
|
@ -2813,7 +2741,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>Trackers:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>無 - 無法連線?</translation>
|
||||
|
@ -2924,13 +2851,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>檔案名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
|
@ -3027,7 +2952,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>選擇儲存路徑</translation>
|
||||
|
@ -3046,7 +2970,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="13"/>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>搜尋</translation>
|
||||
|
@ -3090,6 +3013,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>搜尋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">下列 torrent 已經完成且分享了:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3174,14 +3098,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">增加優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="obsolete">降低優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3242,17 +3169,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>無法解碼 torrent 檔案:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="0"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>選擇儲存路徑</translation>
|
||||
|
@ -3303,7 +3229,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>進度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue