- Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2009-03-30 07:39:10 +00:00
commit 031de096f5
54 changed files with 10493 additions and 4344 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -67,9 +66,9 @@
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Copyright &#xa9; 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Domovská stránka:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Domovská stránka:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
@ -106,6 +105,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation>Poděkování</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -120,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Limit stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
@ -163,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Nastavení -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -172,30 +177,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Rozsah portů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
@ -216,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
@ -227,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Connection</source>
<translation type="obsolete">Připojení</translation>
</message>
@ -241,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Styl CDE (jako Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
@ -373,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="obsolete">Uložit stažené soubory do tohoto adresáře:</translation>
</message>
@ -476,26 +477,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Žádný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
@ -526,6 +522,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete">Další vlastnosti Bittorrentu</translation>
</message>
@ -535,6 +532,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Zapnout Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
@ -574,11 +572,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
@ -619,41 +617,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Spustit minimalizovaně</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Action on double click in transfer lists</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="obsolete">Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In download list:</source>
<translation type="obsolete">V seznamu stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="484"/>
<location filename="../options.ui" line="527"/>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation>Pozastavit/Spustit torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="489"/>
<location filename="../options.ui" line="532"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="494"/>
<location filename="../options.ui" line="537"/>
<source>Display torrent properties</source>
<translation>Zobrazit vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In seeding list:</source>
<translation type="obsolete">V seznamu seedů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Folder scan interval:</source>
<translation type="obsolete">Interval kontroly adresáře:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>seconds</source>
<translation type="obsolete">sekund</translation>
</message>
@ -713,6 +713,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
</message>
@ -788,47 +789,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1 spuštěn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -839,10 +850,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
@ -855,34 +868,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation>
@ -939,14 +935,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation type="obsolete">Neúplný torrent v seznamu seedovaných</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation type="obsolete">Zdá se, že stav torrentu &apos;%1&apos; se změnil ze &apos;seedování&apos; na &apos;&apos;stahování. Chceš ho přesunout zpět do seznamu stahování? (jinak bude prostě smazán)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
@ -959,19 +958,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
@ -987,9 +978,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
@ -1000,41 +988,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Offline</source>
<translation type="obsolete">Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
@ -1046,30 +1031,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opravdu ukončit program?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo obnoveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
@ -1098,11 +1087,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="obsolete">Za firewalem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation>
</message>
@ -1134,7 +1125,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
@ -1145,6 +1135,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
@ -1156,7 +1147,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
@ -1230,6 +1220,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl trvale odstraněn.</translation>
@ -1272,6 +1263,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
@ -1283,31 +1275,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Poměr: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
@ -1474,28 +1461,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
@ -1613,25 +1595,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento kanál ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Poslední obnova:</translation>
@ -1682,60 +1655,58 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Hledám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
@ -1879,7 +1850,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="16"/>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Tracker - ověření</translation>
@ -1948,38 +1918,36 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
@ -2003,32 +1971,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -2170,8 +2138,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Vytvoření torrentu</translation>
@ -2279,10 +2245,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">IP filtr</translation>
</message>
@ -2302,6 +2270,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistit</translation>
</message>
@ -2467,16 +2436,11 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
<source>True</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
<source>False</source>
<translation>Ne</translation>
@ -2506,36 +2470,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Vybrat vyhledávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent - vyhledávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Nainstalovat vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -2547,16 +2491,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>V systému je již nainstalována novější verze vyhledávače %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aktualizovat vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Omlouvám se, server s aktualizacemi je dočasně nedostupný.</translation>
@ -2573,8 +2512,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Vyhledávač %1 nelze aktualizovat, ponechávám starou verzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2603,7 +2540,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Nelze přečíst zásuvný modul vyhledávače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2686,30 +2622,27 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
@ -2768,13 +2701,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Náhled není možný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation>
@ -2823,7 +2754,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Trackery:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Žádné - nedostupné?</translation>
@ -2934,13 +2864,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -3037,7 +2965,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
@ -3056,7 +2983,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="13"/>
<location filename="../search.ui" line="90"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
@ -3100,6 +3026,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
<translation type="obsolete">Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny:</translation>
</message>
@ -3184,14 +3111,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">Zvýšit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">Snížit prioritu</translation>
</message>
@ -3252,17 +3182,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
@ -3313,7 +3242,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -63,14 +62,6 @@
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
@ -106,6 +97,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -120,9 +119,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
@ -168,22 +164,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -204,7 +194,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -225,7 +214,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -456,26 +444,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -546,7 +529,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -587,19 +569,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="484"/>
<location filename="../options.ui" line="527"/>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="489"/>
<location filename="../options.ui" line="532"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="494"/>
<location filename="../options.ui" line="537"/>
<source>Display torrent properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -744,34 +723,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -836,19 +798,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -864,9 +818,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -877,33 +828,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
@ -915,7 +861,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
@ -971,7 +916,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -988,7 +932,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1105,31 +1048,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1296,28 +1234,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
@ -1435,25 +1368,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1504,60 +1428,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1701,7 +1623,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="16"/>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1770,28 +1691,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
@ -1815,32 +1732,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1982,8 +1899,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2267,16 +2182,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
<source>True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
<source>False</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2304,36 +2214,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2345,16 +2235,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2371,8 +2256,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2401,7 +2284,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2484,26 +2366,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2562,13 +2440,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2617,7 +2493,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2728,13 +2603,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2831,7 +2704,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2850,7 +2722,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="13"/>
<location filename="../search.ui" line="90"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3030,13 +2901,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3087,7 +2956,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -102,20 +101,17 @@
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Copyright &#xa9; 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -131,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hämtningsgräns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
@ -174,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Inställningar -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -183,26 +177,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Portintervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
<source>Password:</source>
<translation>Lösenord:</translation>
@ -218,6 +207,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Filterinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Diverse</translation>
</message>
@ -227,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
@ -238,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Connection</source>
<translation type="obsolete">Anslutning</translation>
</message>
@ -252,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>CDE-stil (Common Desktop Environment-liknande)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
@ -384,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="obsolete">Lägg hämtningar i denna mapp:</translation>
</message>
@ -481,26 +471,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source>
<translation>Användarnamn:</translation>
@ -531,6 +516,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Maximalt antal sändningsplatser per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete">Ytterligare Bittorrent-funktioner</translation>
</message>
@ -540,6 +526,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Aktivera DHT-nätverk (decentraliserat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Aktivera Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
@ -579,7 +566,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
@ -626,41 +612,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Starta minimerad</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Action on double click in transfer lists</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="obsolete">Åtgärd vid dubbelklick i överföringslistor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In download list:</source>
<translation type="obsolete">I hämtningslista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="484"/>
<location filename="../options.ui" line="527"/>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation>Pausa/Starta torrent-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="489"/>
<location filename="../options.ui" line="532"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Öppna målmapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="494"/>
<location filename="../options.ui" line="537"/>
<source>Display torrent properties</source>
<translation>Visa egenskaper för torrent-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In seeding list:</source>
<translation type="obsolete">I distribueringslista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Folder scan interval:</source>
<translation type="obsolete">Mappavsökningsintervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>seconds</source>
<translation type="obsolete">sekunder</translation>
</message>
@ -720,6 +708,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Visa övre verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
</message>
@ -808,34 +797,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation>
@ -892,14 +864,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Dölj eller visa kolumn</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation type="obsolete">Ej komplett torrent-fil i distribueringslista</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation type="obsolete">Det verkar som om tillståndet för torrent-filen \&quot;%1\&quot; ändrats från &apos;seeding&apos; till &apos;downloading&apos;. Vill du flytta tillbaka den till hämtningslistan? (om inte kommer torrent-filen helt enkelt att tas bort)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Prioritet</translation>
</message>
@ -912,19 +887,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
@ -940,9 +907,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
@ -953,33 +917,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
@ -991,7 +950,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
@ -1047,7 +1005,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
@ -1058,6 +1015,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
@ -1069,7 +1027,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
@ -1186,31 +1143,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Ned: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Upp: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Förhållande: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 noder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
@ -1377,28 +1329,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignoreras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Hög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
@ -1516,25 +1463,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Senast uppdaterad:</translation>
@ -1585,60 +1523,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt sökmönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Ange ett sökmönster först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
<source>Results</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Söker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Sökningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Sökningen avbröts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
@ -1774,6 +1710,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Fäll in alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="obsolete">Fäll ut alla</translation>
</message>
@ -1786,7 +1723,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="16"/>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Autentisering för bevakare</translation>
@ -1855,38 +1791,36 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
@ -1910,32 +1844,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
@ -2077,8 +2011,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ange en sökväg för indata först</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Skapa torrent</translation>
@ -2362,16 +2294,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
<source>True</source>
<translation>Sant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
<source>False</source>
<translation>Falskt</translation>
@ -2401,36 +2328,16 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Välj sökinsticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Sökinsticksmoduler för qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Installation av sökinsticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -2442,16 +2349,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>En senare version av sökmotorinsticket %1 är redan installerat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Tyvärr, uppdateringsservern är inte tillgänglig för tillfället.</translation>
@ -2473,8 +2375,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Insticksmodulen för sökmotorn %1 kunde inte uppdateras, behåller gammal version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2498,7 +2398,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Insticksmodularkivet för sökmotorn kunde inte läsas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2581,26 +2480,22 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Välj en avsökningskatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Välj en katalog att spara i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Välj en IP-filterfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@ -2659,13 +2554,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
@ -2719,7 +2612,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Bevakare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Ej nåbar?</translation>
@ -2830,13 +2722,11 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -2928,7 +2818,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Välj sökväg att spara i</translation>
@ -2947,7 +2836,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="13"/>
<location filename="../search.ui" line="90"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
@ -3071,14 +2959,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">Öka prioriteten</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">Sänk prioriteten</translation>
</message>
@ -3139,17 +3030,16 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Välj sökväg att spara i</translation>
@ -3200,7 +3090,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="en">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -67,9 +66,9 @@
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Copyright &#xa9; 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
<translation type="obsolete">bittorrent , 使 Qt4 libtorrent, C++ &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
© 2006 by Christophe Dumez
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
@ -109,6 +108,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Thanks to</source>
<translation></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
@ -123,9 +130,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="81"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="89"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
@ -166,6 +170,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete"> -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -175,30 +180,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1698"/>
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
<location filename="../options.ui" line="2230"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1738"/>
<location filename="../options.ui" line="1933"/>
<location filename="../options.ui" line="2269"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
<location filename="../options.ui" line="1957"/>
<location filename="../options.ui" line="2290"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
@ -219,7 +220,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
<location filename="../options.ui" line="1381"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
@ -230,6 +230,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Connection</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -244,7 +245,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>CDE ( Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<location filename="../options.ui" line="1851"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
@ -376,6 +376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
@ -479,26 +480,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1648"/>
<location filename="../options.ui" line="1838"/>
<source>Type:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1656"/>
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
<source>(None)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1672"/>
<location filename="../options.ui" line="1867"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<location filename="../options.ui" line="1947"/>
<location filename="../options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source>
<translation>使:</translation>
@ -529,6 +525,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete"> Bittorrent </translation>
</message>
@ -538,6 +535,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> DHT ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete"> (PeX)</translation>
</message>
@ -577,11 +575,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="2368"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
@ -622,41 +620,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Action on double click in transfer lists</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In download list:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="484"/>
<location filename="../options.ui" line="527"/>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation>/ torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="489"/>
<location filename="../options.ui" line="532"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="494"/>
<location filename="../options.ui" line="537"/>
<source>Display torrent properties</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>In seeding list:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Folder scan interval:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>seconds</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -716,6 +716,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -791,47 +792,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被封鎖了&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete"> torrent %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete"> URL: %1 URL , : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete"> torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -842,10 +853,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
</message>
@ -858,34 +871,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="97"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="214"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="294"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="308"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="324"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="332"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="340"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="353"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B </translation>
@ -942,14 +938,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation type="obsolete"> torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation type="obsolete"> torrent &apos;%1&apos; &quot;&quot; &quot;&quot; ? ( torrent )</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -962,19 +961,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="821"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
@ -990,9 +981,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="812"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="864"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? --qBittorrent</translation>
@ -1003,33 +991,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
@ -1041,30 +1024,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
@ -1120,7 +1107,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>DHT [], : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
@ -1131,6 +1117,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">PeX []</translation>
</message>
@ -1142,7 +1129,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1194"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
@ -1216,6 +1202,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
@ -1258,6 +1245,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , </translation>
@ -1269,31 +1257,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="215"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="217"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="218"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="329"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="214"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation></translation>
@ -1460,28 +1443,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="87"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
<source>Ignored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="100"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="93"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="96"/>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
@ -1599,25 +1577,16 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Description:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="157"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="180"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>:</translation>
@ -1668,60 +1637,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="155"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="185"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="285"/>
<source>Results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="247"/>
<source>Searching...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="389"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="400"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="392"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="395"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="398"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="405"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="426"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1857,6 +1824,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -1869,7 +1837,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="16"/>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>tracker </translation>
@ -1938,38 +1905,36 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="514"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="516"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
@ -1993,32 +1958,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1180"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1211"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1212"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1217"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1232"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> torrent %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1236"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1237"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> URL: %1 URL , : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1294"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1295"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -2160,8 +2125,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation> torrent</translation>
@ -2269,10 +2232,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">IP </translation>
</message>
@ -2292,6 +2257,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -2457,16 +2423,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="135"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="219"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="138"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="185"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="232"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/>
<source>False</source>
<translation></translation>
@ -2496,36 +2457,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="538"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -2537,16 +2478,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="633"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>, </translation>
@ -2563,8 +2499,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>%1 , </translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="418"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="429"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2593,7 +2527,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="675"/>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
@ -2676,30 +2609,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1299"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1320"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1322"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1343"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation> IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1308"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1310"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1331"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2758,13 +2688,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="71"/>
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation>
@ -2813,7 +2741,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Trackers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="454"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation> - ?</translation>
@ -2924,13 +2851,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="57"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
@ -3027,7 +2952,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
@ -3046,7 +2970,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<location filename="../search.ui" line="13"/>
<location filename="../search.ui" line="90"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
@ -3090,6 +3013,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
<translation type="obsolete"> torrent :</translation>
</message>
@ -3174,14 +3098,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
@ -3242,17 +3169,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="255"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
@ -3303,7 +3229,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>