Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: Tautulli/Tautulli
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tautulli/tautulli/pt_PT/

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Update translation files

Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate.

Translation: Tautulli/Tautulli
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tautulli/tautulli/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-07-25 19:09:26 +02:00
commit 34aa202744
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # Copyright (C) 2021 Tautulli
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# #
@ -7,82 +7,138 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 21:44-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-25 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: alex0valk <alex0valk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tautulli/tautulli/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:107 #: ../../data/interfaces/default/base.html:149
#: ../../data/interfaces/default/base.html:109 msgid "base.nav.check_for_updates"
msgid "base.nav.libraries" msgstr "Verifique por atualizações"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:112 #: ../../data/interfaces/default/base.html:146
#: ../../data/interfaces/default/base.html:114 msgid "base.nav.donate"
msgid "base.nav.users" msgstr "Doar"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:117
#: ../../data/interfaces/default/base.html:119
msgid "base.nav.history"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:122 #: ../../data/interfaces/default/base.html:122
#: ../../data/interfaces/default/base.html:124 #: ../../data/interfaces/default/base.html:124
msgid "base.nav.graphs" msgid "base.nav.graphs"
msgstr "" msgstr "Gráficos"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:117
#: ../../data/interfaces/default/base.html:119
msgid "base.nav.history"
msgstr "Histórico"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:107
#: ../../data/interfaces/default/base.html:109
msgid "base.nav.libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:151
msgid "base.nav.restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:140
msgid "base.nav.settings"
msgstr "Defenições"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:152
msgid "base.nav.shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:144
msgid "base.nav.support"
msgstr "Suporte"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:127 #: ../../data/interfaces/default/base.html:127
#: ../../data/interfaces/default/base.html:129 #: ../../data/interfaces/default/base.html:129
msgid "base.nav.synced_items" msgid "base.nav.synced_items"
msgstr "" msgstr "Items sincronizados"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:140 #: ../../data/interfaces/default/base.html:112
msgid "base.nav.settings" #: ../../data/interfaces/default/base.html:114
msgstr "" msgid "base.nav.users"
msgstr "Utilizadores"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:142 #: ../../data/interfaces/default/base.html:142
msgid "base.nav.view_logs" msgid "base.nav.view_logs"
msgstr "" msgstr "Visualizar estatísticas"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:144 #: ../../data/interfaces/default/base.html:297
msgid "base.nav.support" msgid "global.cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelar"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:146 #: ../../data/interfaces/default/base.html:290
msgid "base.nav.donate" #: ../../data/interfaces/default/base.html:298
msgstr "" msgid "global.confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:149
msgid "base.nav.check_for_updates"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:151
msgid "base.nav.restart"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:152
msgid "base.nav.shutdown"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:154 #: ../../data/interfaces/default/base.html:154
#: ../../data/interfaces/default/base.html:183 #: ../../data/interfaces/default/base.html:183
msgid "base.nav.admin_login" msgid "login.admin_login"
msgstr "" msgstr "Iniciar seção como administrador"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:158 #: ../../data/interfaces/default/login.html:122
msgid "base.nav.sign_out" msgid "login.error_plex_communication"
msgstr "Erro de comunicação com Plex.tv."
#: ../../data/interfaces/default/login.html:167
msgid "login.error_plex_invalid"
msgstr "Login de Plex invalido."
#: ../../data/interfaces/default/login.html:175
msgid "login.error_retry"
msgstr "" msgstr ""
"`Demasiadas tentativas de iniciar seção. Tente de novo em ${retry} "
"minuto(s).`"
#: ../../data/interfaces/default/login.html:169
msgid "login.error_tautulli_invalid"
msgstr "Nome de utilizador ou palavra pass incorretos."
#: ../../data/interfaces/default/base.html:195
#: ../../data/interfaces/default/login.html:88
msgid "login.password"
msgstr "Palavra pass"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:202 #: ../../data/interfaces/default/base.html:202
#: ../../data/interfaces/default/login.html:66
#: ../../data/interfaces/default/login.html:95
msgid "login.remember_me" msgid "login.remember_me"
msgstr "" msgstr "Relembrar-me"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:210 #: ../../data/interfaces/default/base.html:210
#: ../../data/interfaces/default/login.html:62
#: ../../data/interfaces/default/login.html:98
#: ../../data/interfaces/default/login.html:137
#: ../../data/interfaces/default/login.html:139
#: ../../data/interfaces/default/login.html:181
#: ../../data/interfaces/default/login.html:183
msgid "login.sign_in" msgid "login.sign_in"
msgstr "" msgstr "Iniciar seção"
#: ../../data/interfaces/default/login.html:57
msgid "login.sign_in_plex"
msgstr "Iniciar seção com Plex"
#: ../../data/interfaces/default/login.html:75
msgid "login.sign_in_tautulli"
msgstr "Iniciar seção com Tautulli"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:158
msgid "login.sign_out"
msgstr "Terminar seção"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:189
#: ../../data/interfaces/default/login.html:82
msgid "login.username"
msgstr "Nome de utilizador"