mirror of
https://github.com/greenshot/greenshot
synced 2025-07-16 10:03:44 -07:00
Updates for Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
61d672b5ba
commit
2e29728a19
13 changed files with 1115 additions and 108 deletions
462
Greenshot/Languages/help-pt-PT.html
Normal file
462
Greenshot/Languages/help-pt-PT.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,462 @@
|
|||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Greenshot Help</title>
|
||||
|
||||
<style>
|
||||
* {
|
||||
font-family: Tahoma, Arial, Sans-serif;
|
||||
}
|
||||
h1 {font-size:16px;}
|
||||
h2 {font-size:14px;color:#009900;margin-top:24px;}
|
||||
h3 {font-size:12px;margin-top:18px;}
|
||||
small {font-size:10px;}
|
||||
p, li {font-size:12px;line-height:1.5em}
|
||||
a:link, a:hover, a:visited, a:active {color:#009900;}
|
||||
kbd {background-color:#dddddd;border:1px solid #bbbbbb;padding:0 2px;border-radius:2px;}
|
||||
p.hint {background-color:#ffffdd;border:1px solid #ddddbb;padding:5px;}
|
||||
em {padding-right:0.2em;}
|
||||
</style>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Ajuda do Greenshot</h1>
|
||||
<!--
|
||||
Note to translator: uncomment entry below to have your effort honored
|
||||
-->
|
||||
Versão 1.0
|
||||
<small>Tradução portuguesa do conteúdo da Ajuda por Luis Neves (luis.a.neves@sapo.pt)</small>
|
||||
|
||||
<h2>Conteúdo</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#screenshot">Criar uma captura de ecrã</a></li>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#capture-region">Capturar uma região</a></li>
|
||||
<li><a href="#capture-last-region">Capturar a última região</a></li>
|
||||
<li><a href="#capture-window">Capturar janela</a></li>
|
||||
<li><a href="#capture-fullscreen">Capturar o ecrã completo</a></li>
|
||||
<li><a href="#capture-ie">Capturar Internet Explorer</a></li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<li><a href="#editor">Usar o editor de imagem</a></li>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#editor-shapes">Desenhar formas</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-text">Adicionar texto</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-highlight">Realçar coisas</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-obfuscate">Ofuscar coisas</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-effects">Adicionar efeitos</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-crop">Recortar a captura de ecrã</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-adding-graphics">Adicionar gráficos a uma captura</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-reuse-elements">Reutilizar elementos desenhados</a></li>
|
||||
<li><a href="#editor-export">Exportar a captura</a></li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li><a href="#settings">Definições</a></li>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#settings-general">Definições gerais</a></li>
|
||||
<li><a href="#settings-capture">Definições de captura</a></li>
|
||||
<li><a href="#settings-output">Definições de Saída</a></li>
|
||||
<li><a href="#settings-destination">Definições de destino</a></li>
|
||||
<li><a href="#settings-printer">Definições de Impressão</a></li>
|
||||
<li><a href="#settings-expert">Definições avançadas</a></li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li><a href="#help">Quer ajudar?</a></li>
|
||||
<ol>
|
||||
<li><a href="#help-donate">Faça um donativo</a></li>
|
||||
<li><a href="#help-spread">Passe a palavra</a></li>
|
||||
<li><a href="#help-translate">Envie uma tradução</a></li>
|
||||
</ol>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<a name="screenshot"></a>
|
||||
<h2>Criar uma captura de ecrã</h2>
|
||||
<p>
|
||||
Pode criar uma captura de ecrã ou usando a tecla <kbd>Print</kbd> do seu teclado
|
||||
ou clicando com o botão direito do rato no ícone Greenshot da bandeja do sistema.<br>
|
||||
Existem diversas opções para criar uma captura de ecrã:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="capture-region"></a>
|
||||
<h3>Capturar região <kbd>Print</kbd></h3>
|
||||
<p>
|
||||
O modo de capturar uma região permite-lhe seleccionar uma parte do ecrã a ser capturada.<br>
|
||||
Após iniciar o modo região, irá visualizar uma mira a apontar a posição do rato
|
||||
no ecrã. Clique e mantenha o botão premido no local onde pretende que fique um dos cantos
|
||||
da sua captura. Mantendo o botão do rato premido, arraste o rato para definir o
|
||||
rectângulo a ser capturado. Quando o rectângulo verde cobrir a área que pretende
|
||||
capturar, liberte o botão do rato.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Pode usar a tecla <kbd>Space</kbd> para alternar entre o modo região e o modo
|
||||
<a href="#capture-window">janela</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Se pretende capturar uma área exacta, será mais fácil seleccionar a área inicial da
|
||||
captura um pouco maior e depois <a href="#editor-crop">recortar</a> a captura de ecrã
|
||||
usando o editor de imagem do Greenshot.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="capture-last-region"></a>
|
||||
<h3>Capturar a última região <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Print</kbd></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Se acabou de capturar uma <a href="#capture-region">região</a> ou uma <a href="#capture-window">janela</a>,
|
||||
pode capturar novamente a mesma região usando esta opção.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="capture-window"></a>
|
||||
<h3>Capturar uma janela <kbd>Alt</kbd> + <kbd>Print</kbd></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Cria uma captura da janela que está actualmente activa.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Para sistemas com o Windows 7 ou Vista, use a definição do modo Captura de Janela para controlar
|
||||
como o Greenshot manipula as bordas da janela semi transparente (Aero), p.e. substituindo a
|
||||
transparência com uma cor personalizada.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
O <a href="#settings">diálogo de definições</a> oferece uma opção de não capturar
|
||||
a janela activa de imediato, mas permitindo-lhe seleccionar uma interactivamente.
|
||||
Se esta opção for seleccionada, pode seleccionar uma janela clicando nela (Tal como no
|
||||
<a href="#capture-region">modo região</a>, o Greenshot irá realçar a área que
|
||||
irá ser capturada).<br>Se pretender capturar uma janela secundária (p.e. uma janela do
|
||||
navegador (sem barras de ferramentas, etc.) ou um simples quadro de uma página web que use 'framesets')
|
||||
aponte o cursor do rato para a janela e prima a tecla <kbd>PgDown</kbd>. Depois de
|
||||
fazer isso, pode seleccionar elementos secundários da janela para serem capturados.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
A captura dos menus de contexto é diferente: ao usar o atalho "Capturar janela"
|
||||
fará desaparecer o menu de contexto, e óbviamente acontecerá o mesmo se usar
|
||||
o menu de contexto do Greenshot para criar a captura. Se pretende capturar
|
||||
um menu de contexto que fez surgir clicando com o botão direito do rato em qualquer coisa,
|
||||
simplesmente active o modo região <kbd>Print</kbd>, e depois prima a tecla <kbd>Space</kbd>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="capture-fullscreen"></a>
|
||||
<h3>Capturar ecrã completo <kbd>Control</kbd> + <kbd>Print</kbd></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Cria uma captura da totalidade do ecrã.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="capture-ie"></a>
|
||||
<h3>Capturar Internet Explorer <kbd>Control</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Print</kbd></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Cria confortavelmente uma captura da página web actualmente aberta no Internet Explorer.
|
||||
Use o menu de contexto do Greenshot para seleccionar o separador do Internet Explorer a capturar, ou prima
|
||||
<kbd>Crtl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Print</kbd> para capturar o separador activo.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="editor"></a>
|
||||
<h2>Usar o editor de imagem</h2>
|
||||
<p>
|
||||
O Greenshot possui um editor de imagem fácil de utilizar, fornecendo uma série de funcionalidades
|
||||
para adicionar anotações e formas a uma captura. Ele também permite realçar ou
|
||||
ofuscar partes da sua captura.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
O editor de imagem do Greenshot pode ser usado não apenas em capturas. Também pode
|
||||
abrir imagens de um ficheiro ou da área de transferência para editar. Basta clicar com o botão
|
||||
direito do rato no ìcone do Greenshot na bandeja do sistema e seleccionar <em>Abrir imagem de ficheiro</em>
|
||||
ou <em>Abrir imagem da área de transferência</em>, respectivamente.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Por defeito, o editor de imagem é aberto sempre que é feita uma captura de ecrã.
|
||||
Se não pretender usar o editor de imagem, pode desactivar esta
|
||||
funcionalidade no <a href="#settings">diálogo definições</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="editor-shapes"></a>
|
||||
<h3>Desenhar formas</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Seleccione uma das ferramentas de desenho de formas da barra de ferramentas situada do lado
|
||||
esquerdo do editor de imagem ou do menu <em>Objecto</em>. Para sua conveniência, também existe
|
||||
uma tecla associada a cada ferramenta.<br>
|
||||
As formas disponíveis são: rectângulo <kbd>R</kbd>, elipse <kbd>E</kbd>, linha <kbd>L</kbd>,
|
||||
seta <kbd>A</kbd> e de linha livre <kbd>F</kbd>.<br>
|
||||
Clique, mantenha premido o botão do rato e arraste para definir a posição e tamanho da forma.
|
||||
Liberte o botão do rato quando tiver terminado.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Pode mover ou redimensionar as formas existentes com a ferramenta de selecção
|
||||
<kbd>ESC</kbd> da barra de ferramentas.<br>Para cada tipo de elemento existe um conjunto
|
||||
próprio de opções disponíveis para alterar o aspecto do elemento.(p.e. espessura da linha,
|
||||
cor da linha, cor de preenchimento). Pode alterar as opções de um elemento existente depois
|
||||
de seleccioná-lo, mas também para o próximo elemento a ser desenhado após seleccionar uma ferramenta de desenho.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Pode seleccionar vários elementos para editar ao mesmo tempo. Para seleccionar vários
|
||||
elementos, mantenha premida a tecla <kbd>Shift</kbd> enquanto clica nos elementos.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Se pretende desenhar formas com lados iguais (p.e. forçar um rectângulo a ser quadrado) mantenha
|
||||
premida a tecla <kbd>Shift</kbd> ao desenhar. Ao desenhar linhas ou setas, manter premida a tecla <kbd>Shift</kbd>
|
||||
resulta no ângulo da linha ser rodado em passos de 15°.<br>
|
||||
Pode também usar o <kbd>Shift</kbd> se pretender redimensionar um objecto existente mantendo as suas proporções.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Ao desenhar ou redimensionar, pode manter premida a tecla <kbd>Ctrl</kbd> para ter o objecto ancorado
|
||||
no seu centro geométrico. I.e. o objecto também é redimensionado na direcção oposta. (Isto
|
||||
é muito útil se pretende desenhar uma elipse à volta de qualquer coisa na sua captura.)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-text"></a>
|
||||
<h3>Adicionar texto</h3>
|
||||
<p>
|
||||
A utilização da ferramenta texto <kbd>T</kbd> é semelhante à das ferramentas de
|
||||
<a href="#editor-shapes">forma</a>. Desenhe simplesmente o elemento de texto do
|
||||
tamanho desejado, depois digite o texto no seu interior.<br>
|
||||
Faça duplo clique num elemento de texto existente para editar o seu conteúdo.<br>
|
||||
Prima <kbd>Return</kbd> ou <kbd>Enter</kbd> quando tiver concluído a edição.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Se necessita inserir quebras de linha dentro de uma caixa de texto, prima <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Return</kbd> ou
|
||||
<kbd>Shift</kbd> + <kbd>Enter</kbd>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-highlight"></a>
|
||||
<h3>Realçar coisas</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Após seleccionar a ferramenta de realçar <kbd>H</kbd>, pode definir a área para ser
|
||||
realçada do mesmo modo como desenharia uma <a href="#editor-shapes">forma</a>.<br>
|
||||
Existem diversas opções para realçar, entre as quais pode escolher clicando no
|
||||
botão mais à esquerda da barra de ferramentas na parte superior:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Realçar texto</em>: realça uma área aplicando-lhe uma cor brilhante, como
|
||||
os marcadores de texto usados no escritório</li>
|
||||
<li><em>Realçar área</em>: desfoca<a href="#hint-blur">*</a> e escurece tudo fora da área seleccionada</li>
|
||||
<li><em>Escala Cinza</em>: tudo o que está fora da área seleccionada ficará na escala cinza</li>
|
||||
<li><em>Ampliar</em>: a área seleccionada será exibida com ampliação</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="editor-obfuscate"></a>
|
||||
<h3>Ofuscar coisas</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Ofuscar partes de uma captura é uma boa ideia se contiver dados que não se pretende que sejam
|
||||
vistos por outras pessoas, p.e. dados de contas bancárias, nomes, palavras-passe ou caras na imagem.<br>
|
||||
Use a ferramenta ofuscar <kbd>O</kbd> exactamente do mesmo modo que a de <a href="#editor-highlight">realçar</a>.
|
||||
<br>
|
||||
As opções disponíveis para ofuscação são:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Pixelizar</em>: aumenta o tamanho do píxeis na área seleccionada</li>
|
||||
<li><em>Desfocar</em><a href="#hint-blur">*</a>: desfoca a área seleccionada</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<a name="hint-blur"></a>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
* Dependendo do desempenho do seu computador, a aplicação do efeito desfocar pode tornar lento
|
||||
o editor de imagens do Greenshot. Se notar que o editor de imagem reage com lentidão logo que
|
||||
o efeito é aplicado, tente reduzir o valor para a <em>Qualidade de Pré-visualização</em>
|
||||
na barra de ferramentas ou reduza o valor do <em>Raio de desfocagem</em>.<br>
|
||||
Se o desempenho da desfocar continuar mau para poder trabalhar com ele, deve optar por
|
||||
utilizar o efeito Pixelizar.
|
||||
</p>
|
||||
<a name="editor-effects"></a>
|
||||
<h3>Adicionar efeitos</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Pode adicionar diferentes efeitos à sua captura. Pode querer aplicar uma borda, sombra ou efeito
|
||||
de cantos arredondados, p.e. para visualizar em separado a sua captura do restante conteúdo do documento.
|
||||
Os efeitos Escala Cinza e Inverter são úteis principalmente antes de imprimir, poupando tinta ou toner
|
||||
ao imprimir capturas coloridas ou escuras.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-crop"></a>
|
||||
<h3>Recortar a Captura</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Se precisa apenas de uma parte da imagem que capturou, use a ferramenta de recorte <kbd>C</kbd>
|
||||
para recortá-la para a área desejada.<br>
|
||||
Após seleccionar a ferramenta recortar, desenhe um rectângulo na área da captura que quer
|
||||
manter. Pode redimensionar a área seleccionada como qualquer outro elemento.<br>
|
||||
Quando estiver satisfeito com a sua selecção, use o botão confirmar da barra de ferramentas ou
|
||||
prima a tecla <kbd>Enter</kbd>. Pode cancelar o recorte clicando no botão cancelar ou premindo
|
||||
<kbd>ESC</kbd>.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
<em>Recorte Automático</em>: Se necessita recortar uma borda de uma cor sólida de fundo da sua
|
||||
captura escolha simplesmente <em>Recorte Automático</em> do menu <em>Editar</em> e o Greenshot
|
||||
irá seleccionar automaticamente a área para recortar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-rotate"></a>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Use as ferramentas de rotação para rodar a captura no sentido horário ou anti-horário.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-adding-graphics"></a>
|
||||
<h3>Adicionar gráficos a uma captura</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Pode muito simplesmente adicionar gráficos ou imagens à sua captura arrastando e largando um
|
||||
ficheiro de imagem na janela do editor. Pode também inserir capturas de outras janelas seleccionando
|
||||
<em>Inserir janela</em> do menu <em>Editar</em>. Surge uma lista com todas as janelas abertas,
|
||||
permitindo-lhe seleccionar uma para ser inserida.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-reuse-elements"></a>
|
||||
<h3>Reutilizar elementos de desenho</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Se estiver a utilizar os mesmos ou elementos semelhentes na maioria das capturas
|
||||
(p.e. um campo de texto contendo otipo de navegador e a versão, ou a ofuscar o mesmo
|
||||
elemento em várias capturas) pode reutilizar os elementos.<br>
|
||||
Seleccione <em>Guardar objectos para ficheiro</em> do menu <em>Objectos</em> para
|
||||
guardar o conjunto actual de elementos e reutilizá-los mais tarde. <em>Carregar objectos de ficheiro</em>
|
||||
aplica os mesmos elementos a outra captura.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="editor-export"></a>
|
||||
<h3>Exportar a captura</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Após editar a captura, pode exportar o resultado para diversos fins, dependendo das
|
||||
suas necessidades. Pode aceder a todas as opções de exportação através do menu <em>Ficheiro</em>,
|
||||
da barra de ferramentas superior ou via teclas de atalho:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Guardar</em> <kbd>Control</kbd> + <kbd>S</kbd>: guarda a imagem para um ficheiro (se a imagem já tiver sido guardada, exibe o diálogo <em>Guardar como...</em></li>
|
||||
<li><em>Guardar como...</em> <kbd>Control</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>S</kbd>: deixa-o escolher a localização, nome do ficheiro e formato da imagem para o ficheiro a guardar</li>
|
||||
<li><em>Copiar imagem para a área de transferência</em> <kbd>Control</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>C</kbd>: coloca uma cópia da imagem na área de transferência, permitindo colar em outros programas</li>
|
||||
<li><em>Imprimir...</em> <kbd>Control</kbd> + <kbd>P</kbd>: envia a imagem para uma impressora</li>
|
||||
<li><em>E-Mail</em> <kbd>Control</kbd> + <kbd>E</kbd>: abre uma nova mensagem no cliente de e-mail padrão, adicionando a imagem como anexo</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Existem plugins para exportar capturas para outros destinos, e.g. DropBox, Picasa, Flickr. Deve
|
||||
seleccionar os plugins apropriados durante o processo de instalação.
|
||||
</p>
|
||||
<p class="hint">
|
||||
Após guardar uma imagem do editor, clique com o botão direito do rato na barra de estado
|
||||
na parte inferior da janela do editor para copiar o atalho do ficheiro para a área de transferência
|
||||
ou abrir a pasta respectiva no Explorador do Windows.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="settings"></a>
|
||||
<h2>O Diálogo Definições</h2>
|
||||
|
||||
<a name="settings-general"></a>
|
||||
<h3>Definições Gerais</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Idioma</em>: O idioma preferido a utilizar.<br>
|
||||
Pode transferir ficheiros de idiomas adicionais para o Greenshot <a target="_blank" href="http://getgreenshot.org/downloads/">aqui</a>. </li>
|
||||
<li><em>Iniciar o Greenshot no arranque</em>: Inicia o programa no arranque do sistema.</li>
|
||||
<li><em>Teclas de Atalho</em>: Personaliza as teclas de atalho a serem usadas para criar capturas.</li>
|
||||
<li><em>Usar proxy padrão do sistema</em>: Se seleccionado, o Greenshot usa proxy padrão do sistema para procurar actualizações.</li>
|
||||
<li><em>Intervalo de procura de actualizações em dias</em>: O Greenshot pode procurar actualizações automaticamente. Use esta definição para ajustar o
|
||||
intervalo (em dias) ou defina-o para 0 para desligar a procura de actualizações.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="settings-capture"></a>
|
||||
<h3>Definições de Captura</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Capturar cursor do rato</em>: Se seleccionada, o cursor do rato será capturado. O cursor é tratado no editor como um elemento separado, por isso pode movê-lo ou removê-lo mais tarde.</li>
|
||||
<li><em>Reproduzir som de Câmara</em>: Som audível ao efectuar a captura</li>
|
||||
<li><em>Milisegundos de espera antes da captura</em>: Adiciona um tempo de atraso personalizado antes de capturar realmente o ecrã.</li>
|
||||
<li><em>Usar modo de captura janela interactiva</em>: Em vez de capturar a janela activa de imediato, o modo interactivo permite-lhe
|
||||
seleccionar a janela a capturar. Também é possível capturar janelas secundárias, ver <a href="#capture-window">captura de janela</a>.</li>
|
||||
<li>
|
||||
<em>Captura estilo Aero (apenas Windows Vista / 7)</em>: Se estiver a usar o Greenshot no Windows Vista ou Windows 7 com janelas estilo aero activado, pode
|
||||
escolher como serão tratadas as bordas transparentes da janela ao criar uma captura em modo janela. Use esta definição para evitar capturar elementos do
|
||||
fundo a brilhar através das bordas transparentes.
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Auto</em>: Deixa o Greenshot decidir como tratar a transparência.</li>
|
||||
<li><em>Como exibida</em>: As bordas transparentes são capturadas tal como exibidas no ecrã.</li>
|
||||
<li><em>Usar cor padrão</em>: É aplicada uma cor sólida padrão em vez da transparência.</li>
|
||||
<li><em>Usar cor personalizada</em>: Seleccione uma cor sólida para ser aplicada em vez da transparência.</li>
|
||||
<li><em>Preservar transparência</em>: As bordas são capturadas mantendo a transparência, não capturando elementos que possam estar no fundo. (Nota: as áreas
|
||||
transparentes serão exibidas usando um padrão seleccionado no editor. O padrão não é exportado ao guardar a captura para um ficheiro. Lembre-se de guardar
|
||||
como ficheiro PNG para suporte completo da transparência.)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><em>Capturar Internet Explorer</em>: Permite a captura confortável de página web com o Internet Explorer.</li>
|
||||
<li><em>Redimensionar a janela do editor ao tamanho da captura</em>: Se seleccionado, a janela do editor será redimensionada automaticamente para o tamanho da captura.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="settings-output"></a>
|
||||
<h3>Definições de Saída</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Destino da captura</em>: Permite-lhe escolher o(s) destino(s) para a sua captura imediatamente após efectuá-la.</li>
|
||||
<li><em>Definições preferidas do ficheiro de saída</em>: Pasta e nome de ficheiro a ser usado ao guardar directamente ou para ser sugerido ao guardar (usando o diálogo Guardar como). Clique no botão <em>?</em> para aprender mais acerca dos marcadores que podem ser usados como padrão de nome de ficheiro.</li>
|
||||
<li><em>Definições JPEG</em>: Qualidade a ser usada ao guardar ficheiros JPEG</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="settings-destination"></a>
|
||||
<h3>Definições de Destino</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Por defeito, o Greenshot deixa-o seleccionar dinamicamente um destino após criar a captura, exibindo um pequeno
|
||||
menu com diferentes destinos à sua escolha. Se não quer ou não necessita de estar sempre a alterar os destinos,
|
||||
pode preferir configurar o Greenshot para exportar directamente para um ou mais destinos, sem exibir o diálogo de
|
||||
selecção dos destinos.<br/>
|
||||
Nota: tal como <a href="#editor-export">exportar da janela do editor, os destinos exibidos variam
|
||||
dependendo dos plugins que tem instalados com o Greenshot.</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="settings-printer"></a>
|
||||
<h3>Definições de impressão</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Reduzir impressão para caber no tamanho do papel</em>: Se a imagem exceder o tamanho do papel, será reduzida para caber na página.</li>
|
||||
<li><em>Ampliar impressão para caber no tamanho do papel</em>: Se a imagem for mais pequena do que o tamanho do papel, será dimensionada para ser impressa tão grande quanto possível sem exceder o tamanho do papel.</li>
|
||||
<li><em>Rodar impressão para orientação da página</em>: A imagem de formato paisagem será rodada 90° para impressão.</li>
|
||||
<li><em>Imprimir com cores invertidas</em>: A captura será invertida antes de ser impressa, útil p.e. ao imprimir uma captura de texto branco em fundo preto (para poupar toner/tinta).</li>
|
||||
<li><em>Forçar impressão em escala cinza</em>: As cores serão convertidas para a escala cinza antes de imprimir.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<a name="settings-plugins"></a>
|
||||
<h3>Definições de Plugins</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Exibe uma lista de plugins do Greenshot instalados. Seleccione um da lista e clique <em>Configurar</em> com vista a aceder
|
||||
à configuração de um plugin.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="settings-expert"></a>
|
||||
<h3>Definições avançadas</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Queremos dizer: é melhor não alterar nada aqui se não souber o que está a fazer, pois estas definições podem provocar comportamentos inesperados.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="help"></a>
|
||||
<h2>Quer Ajudar?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De momento, não precisamos de ajuda no desenvolvimento. Contudo, há várias coisas que
|
||||
pode fazer para ajudar o Greenshot e a equipa de desenvolvimento.<br>
|
||||
Antecipadamente gratos :)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="help-donate"></a>
|
||||
<h3>Considere um donativo</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Estamos a investir muito trabalho no Greenshot e a gastar bastante tempo para fornecer
|
||||
uma boa peça de software gratuíto e de código aberto. Se acha que
|
||||
isso o torna mais produtivo, e lhe poupa (ou à sua empresa)
|
||||
muito tempo e dinheiro, ou se simplesmente gosta do Greenshot e
|
||||
da ideia de sotware de código aberto: por favor considere compensar o nosso esforço, doando.<br>
|
||||
Por favor visite a nossa página web para ver como pode apoiar a equipa de desenvolvimento do Greenshot:<br>
|
||||
<a target="_blank" href="http://getgreenshot.org/support/">http://getgreenshot.org/support/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="help-spread"></a>
|
||||
<h3>Passe a palavra</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Se gosta do Greenshot, deixe que as pessoas saibam: Fale sobre o Greenshot aos seus amigos e colegas.
|
||||
Os seus seguidores, também :)<br>
|
||||
Classifique o Greenshot nos portais de software ou tenha um link da nossa página no seu blog ou site.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="help-translate"></a>
|
||||
<h3>Envie uma tradução</h3>
|
||||
<p>
|
||||
O Greenshot não está disponível no seu idioma preferido? Se acha que pode traduzir
|
||||
uma peça de software, é mais do que bem-vindo.
|
||||
Se é um utilizador registado no sourceforge.net, pode enviar traduções para o nosso
|
||||
<a target="_blank" href="https://sourceforge.net/tracker/?group_id=191585&atid=1368020">monitor de traduções</a>.<br>
|
||||
Por favor certifique-se de que não existe tradução para o seu idioma na nossa
|
||||
<a target="_blank" href="http://getgreenshot.org/downloads/">página de transferências</a>. Veja também no nosso <a href="https://sourceforge.net/tracker/?group_id=191585&atid=1368020">monitor de traduções</a>,
|
||||
se existe alguma tradução a decorrer, ou pelo menos em discussão.<br>
|
||||
Tenha em atenção que só disponibilizaremos uma tradução na nossa página de transferências se ela
|
||||
tiver sido enviada através da sua conta no sourceforge.net. Uma vez que o mais provável é nós
|
||||
não sermos capazes de perceber a sua tradução, é bom que outros utilizadores do sourceforge
|
||||
tenham possibilidade de contactá-lo acerca de aperfeiçoamentos no caso de nova versão do Greenshot.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -1,26 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Português de Portugal" ietf="pt-PT" version="1.0.0" languagegroup="1">
|
||||
<language description="Português de Portugal" ietf="pt-PT" version="1.2.4.10" languagegroup="1">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="about_bugs">Por favor envie erros para</resource>
|
||||
<resource name="about_donations">Se gostou do Greenshot, por favor contribua:</resource>
|
||||
<resource name="about_host">O Greenshot está armazenado no sourceforge.net em</resource>
|
||||
<resource name="about_icons">Ícones de Yusuke Kamiyamane (Biblioteca Fugue, licença "Creative Commons Attribution 3.0")</resource>
|
||||
<resource name="about_license">Copyright (C) 2007-2010 Thomas Braun, Jens Klingen, Robin Krom
|
||||
<resource name="about_icons">Ícones da colecção Fugue de Yusuke Kamiyamane (Licença "Creative Commons Attribution 3.0")</resource>
|
||||
<resource name="about_license">Direitos de Autor (C) 2007-2014 Thomas Braun, Jens Klingen, Robin Krom
|
||||
O Greenshot não tem NENHUMA GARANTIA. Este software gratuito pode ser redistribuído sob algumas condições.
|
||||
Detalhes sobre a licença GNU:</resource>
|
||||
<resource name="about_title">Sobre o Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="application_title">Greenshot - O revolucionário Utilitário de Captura de Écran</resource>
|
||||
<resource name="about_title">Acerca do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="application_title">Greenshot - O revolucionário utilitário de Captura de ecrã</resource>
|
||||
<resource name="bugreport_cancel">Fechar</resource>
|
||||
<resource name="bugreport_info">Desculpe, ocorreu um erro inesperado.
|
||||
<resource name="bugreport_info">Lamentamos, ocorreu um erro inesperado.
|
||||
|
||||
A boa notícia é: você pode-nos ajudar a corrigir o problema enviando-nos uma descrição do erro.
|
||||
A boa notícia é: pode ajudar-nos a corrigir o problema enviando uma descrição do erro.
|
||||
Por favor visite a URL abaixo, crie um novo relatório de erro e cole o conteúdo da área de texto na descrição do erro.
|
||||
|
||||
Por favor adicione um resumo significativo do erro, além de qualquer informação que considere útil para a reprodução o problema.
|
||||
Também apreciaremos muito se você puder verificar se não existe já um relatório de erro para este problema. (Você pode usar a opção de busca para encontrar rapidamente.) Obrigado :)</resource>
|
||||
Por favor adicione um resumo significativo do erro e inclua toda a informação que considere útil para descrever o problema.
|
||||
Também apreciaremos muito se puder verificar se não existe já um relatório de erro para este problema. (Pode usar a opção de busca para encontrar rapidamente.) Obrigado :)</resource>
|
||||
<resource name="bugreport_title">Erro</resource>
|
||||
<resource name="clipboard_error">Um erro inesperado ocorreu ao tentar escrever na área de transferência.</resource>
|
||||
<resource name="CANCEL">Cancelar</resource>
|
||||
<resource name="clipboard_error">Ocorreu um erro inesperado ao tentar escrever na área de transferência.</resource>
|
||||
<resource name="clipboard_inuse">O Greenshot não conseguiu escrever na área de transferência porque o processo {0} bloqueou o acesso.</resource>
|
||||
<resource name="clipboard_noimage">Não foi possível encontrar uma imagem na Área de transferência.</resource>
|
||||
<resource name="ClipboardFormat.BITMAP">Bitmap do Windows </resource>
|
||||
<resource name="ClipboardFormat.DIB">Device Independend Bitmap (DIB)</resource>
|
||||
<resource name="ClipboardFormat.HTML">HTML</resource>
|
||||
<resource name="ClipboardFormat.HTMLDATAURL">HTML com imagens embutidas</resource>
|
||||
<resource name="ClipboardFormat.PNG">PNG</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_alpha">Alfa</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_apply">Aplicar</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_blue">Azul</resource>
|
||||
|
@ -29,29 +36,51 @@ Também apreciaremos muito se você puder verificar se não existe já um relat
|
|||
<resource name="colorpicker_recentcolors">Cores usadas recentemente</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_red">Vermelho</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_title">Selector de Cores</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_transparent">Transparência</resource>
|
||||
<resource name="config_unauthorizedaccess_write">Não foi possível guardar o arquivo de configuração do Greenshot. Por favor verifique as permissões de acesso a '{0}'.</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_about">Sobre o Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="colorpicker_transparent">Transparente</resource>
|
||||
<resource name="com_rejected">O destino {0} negou o acesso ao Greenshot, provavelmente há um diálogo aberto. Feche o diálogo e tente de novo.</resource>
|
||||
<resource name="com_rejected_title">Acesso negado ao Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="config_unauthorizedaccess_write">Não foi possível guardar o ficheiro de configuração do Greenshot. Por favor verifique as permissões de acesso para o '{0}'.</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_about">Acerca do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturearea">Capturar região</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_captureclipboard">Abrir imagem da área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen">Capturar o écran inteiro</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen">Capturar ecrã completo</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_all">tudo</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_bottom">inferior</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_left">esquerda</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_right">direita</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_top">superior</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_captureie">Capturar Internet Explorer</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_captureiefromlist">Capturar Internet Explorer da lista</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturelastregion">Capturar a última região</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturewindow">Capturar écran</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_donate">Suporte do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturewindow">Capturar janela</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_capturewindowfromlist">Capturar janela da lista</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_donate">Apoie o Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_exit">Sair</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_help">Ajuda</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_openfile">Abrir imagem do arquivo</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_openfile">Abrir imagem de ficheiro</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_openrecentcapture">Abrir última localização de captura</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_quicksettings">Preferências rápidas</resource>
|
||||
<resource name="contextmenu_settings">Preferências...</resource>
|
||||
<resource name="destination_exportfailed">Erro ao exportar para {0}. Por favor tente de novo.</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_bottom">Inferior</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_center">Centro</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_horizontal">Alinhamento horizontal</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_left">Esquerda</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_middle">Meio</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_right">Direita</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_top">Superior</resource>
|
||||
<resource name="editor_align_vertical">Alinhamento vertical</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrange">Organizar</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrowheads">Ponta das setas</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrowheads_both">Em ambos</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrowheads_end">No fim</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrowheads_none">Nenhuma</resource>
|
||||
<resource name="editor_arrowheads_start">No início</resource>
|
||||
<resource name="editor_autocrop">Recortar auto</resource>
|
||||
<resource name="editor_backcolor">Cor de preenchimento</resource>
|
||||
<resource name="editor_blur_radius">Raio de desfoque</resource>
|
||||
<resource name="editor_bold">Negrito</resource>
|
||||
<resource name="editor_border">Borda</resource>
|
||||
<resource name="editor_brightness">Brilho</resource>
|
||||
<resource name="editor_cancel">Cancelar</resource>
|
||||
<resource name="editor_clipboardfailed">Erro ao aceder à área de transferência. Por favor tente novamente.</resource>
|
||||
|
@ -60,135 +89,227 @@ Também apreciaremos muito se você puder verificar se não existe já um relat
|
|||
<resource name="editor_close_on_save_title">Guardar imagem?</resource>
|
||||
<resource name="editor_confirm">Confirmar</resource>
|
||||
<resource name="editor_copyimagetoclipboard">Copiar imagem para a Área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="editor_copypathtoclipboard">Copiar o caminho da pasta actual do arquivo para a Área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="editor_copypathtoclipboard">Copiar atalho para a Área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="editor_copytoclipboard">Copiar</resource>
|
||||
<resource name="editor_crop">Cortar (C)</resource>
|
||||
<resource name="editor_crop">Recortar (C)</resource>
|
||||
<resource name="editor_cursortool">Ferramenta de Selecção (ESC)</resource>
|
||||
<resource name="editor_cuttoclipboard">Cortar</resource>
|
||||
<resource name="editor_deleteelement">Apagar</resource>
|
||||
<resource name="editor_downonelevel">Recuar</resource>
|
||||
<resource name="editor_downtobottom">Enviar para trás</resource>
|
||||
<resource name="editor_deleteelement">Eliminar</resource>
|
||||
<resource name="editor_downonelevel">Descer um nível</resource>
|
||||
<resource name="editor_downtobottom">Descer para a base</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawarrow">Desenhar Seta (A)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawellipse">Desenhar Elipse (E)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawhighlighter">Destacar (H)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawfreehand">Desenho livre (F)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawhighlighter">Realçar (H)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawline">Desenhar Linha (L)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawrectangle">Desenhar Rectángulo (R)</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawtextbox">Desenhar Quadro de Texto (T)</resource>
|
||||
<resource name="editor_duplicate">Duplicar elemento selecionado</resource>
|
||||
<resource name="editor_drawtextbox">Desenhar Caixa de Texto (T)</resource>
|
||||
<resource name="editor_duplicate">Duplicar elemento seleccionado</resource>
|
||||
<resource name="editor_edit">Editar</resource>
|
||||
<resource name="editor_effects">Efeitos</resource>
|
||||
<resource name="editor_email">Enviar por e-mail</resource>
|
||||
<resource name="editor_file">Arquivo</resource>
|
||||
<resource name="editor_file">Ficheiro</resource>
|
||||
<resource name="editor_fontsize">Tamanho</resource>
|
||||
<resource name="editor_forecolor">Cor da linha</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_area">Destacar área</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_grayscale">Escalas de cinza</resource>
|
||||
<resource name="editor_grayscale">Escala cinza</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_area">Realçar área</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_grayscale">Escala de cinza</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_magnify">Ampliar</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_mode">Modo de destaque</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_text">Destacar texto</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_mode">Modo de realce</resource>
|
||||
<resource name="editor_highlight_text">Realçar texto</resource>
|
||||
<resource name="editor_image_shadow">Sombra projectada</resource>
|
||||
<resource name="editor_imagesaved">Imagem guardada em {0}.</resource>
|
||||
<resource name="editor_insertwindow">Inserir janela</resource>
|
||||
<resource name="editor_invert">Inverter</resource>
|
||||
<resource name="editor_italic">Itálico</resource>
|
||||
<resource name="editor_load_objects">Carregar objectos de arquivo...</resource>
|
||||
<resource name="editor_load_objects">Carregar objectos de ficheiro...</resource>
|
||||
<resource name="editor_magnification_factor">Factor de ampliação</resource>
|
||||
<resource name="editor_obfuscate">Obscurecer (O)</resource>
|
||||
<resource name="editor_match_capture_size">Ajustar ao tamanho da captura</resource>
|
||||
<resource name="editor_obfuscate">Ofuscar (O)</resource>
|
||||
<resource name="editor_obfuscate_blur">Desfocar</resource>
|
||||
<resource name="editor_obfuscate_mode">Modo de obscurecimento</resource>
|
||||
<resource name="editor_obfuscate_pixelize">Pixelização</resource>
|
||||
<resource name="editor_object">Objecto</resource>
|
||||
<resource name="editor_opendirinexplorer">Abrir o directório no Windows Explorer</resource>
|
||||
<resource name="editor_opendirinexplorer">Abrir a pasta no Explorador do Windows</resource>
|
||||
<resource name="editor_pastefromclipboard">Colar</resource>
|
||||
<resource name="editor_pixel_size">Tamanho de Pixel</resource>
|
||||
<resource name="editor_preview_quality">Qualidade do preview</resource>
|
||||
<resource name="editor_preview_quality">Qualidade da pré-visualização</resource>
|
||||
<resource name="editor_print">Imprimir</resource>
|
||||
<resource name="editor_redo">Refazer {0}</resource>
|
||||
<resource name="editor_resetsize">Repor tamanho</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_percent">Percentagem</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_pixel">Píxeis</resource>
|
||||
<resource name="editor_rotateccw">Rodar à esquerda (Control + ,)</resource>
|
||||
<resource name="editor_rotatecw">Rodar à direita (Control + .)</resource>
|
||||
<resource name="editor_save">Guardar</resource>
|
||||
<resource name="editor_save_objects">Salvar objectos em arquivo...</resource>
|
||||
<resource name="editor_save_objects">Guardar objectos para ficheiro...</resource>
|
||||
<resource name="editor_saveas">Guardar como...</resource>
|
||||
<resource name="editor_selectall">Selecionar tudo</resource>
|
||||
<resource name="editor_selectall">Seleccionar tudo</resource>
|
||||
<resource name="editor_senttoprinter">A impressão foi enviada para '{0}'.</resource>
|
||||
<resource name="editor_shadow">Sombra</resource>
|
||||
<resource name="editor_image_shadow">Sombra</resource>
|
||||
<resource name="editor_shadow">Sombra projectada</resource>
|
||||
<resource name="editor_storedtoclipboard">Imagem enviada para a área de transferência.</resource>
|
||||
<resource name="editor_thickness">Espessura da linha</resource>
|
||||
<resource name="editor_title">Editor de Imagens do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="editor_uponelevel">Avançar</resource>
|
||||
<resource name="editor_uptotop">Trazer para frente</resource>
|
||||
<resource name="editor_torn_edge">Borda rasgada</resource>
|
||||
<resource name="editor_undo">Anular {0}</resource>
|
||||
<resource name="editor_uponelevel">Subir um nível</resource>
|
||||
<resource name="editor_uptotop">Subir para o topo</resource>
|
||||
<resource name="EmailFormat.MAPI">Cliente MAPI</resource>
|
||||
<resource name="EmailFormat.OUTLOOK_HTML">Outlook com HTML</resource>
|
||||
<resource name="EmailFormat.OUTLOOK_TXT">Outlook com texto</resource>
|
||||
<resource name="error">Erro</resource>
|
||||
<resource name="error_multipleinstances">Uma instância do Greenshot já está sendo executada.</resource>
|
||||
<resource name="error_nowriteaccess">Não foi possível guardar o arquivo em {0}.
|
||||
Por favor verifique o caminho selecionado para o armazenamento.</resource>
|
||||
<resource name="error_openfile">O arquivo "{0}" não põde ser aberto.</resource>
|
||||
<resource name="error_openlink">O link '{0}' não pode ser aberto.</resource>
|
||||
<resource name="error_save">O écran capturado não pôde ser guardado, por favor encontre um local adequado.</resource>
|
||||
<resource name="error_multipleinstances">Já está em execução uma instância do Greenshot.</resource>
|
||||
<resource name="error_nowriteaccess">Não foi possível guardar o ficheiro para {0}.
|
||||
Por favor verifique as permissões de escrita do local seleccionado.</resource>
|
||||
<resource name="error_openfile">Não foi possível abrir o ficheiro "{0}".</resource>
|
||||
<resource name="error_openlink">Não foi possível abrir o link '{0}'.</resource>
|
||||
<resource name="error_save">Não foi possível guardar a captura, por favor escolha um local adequado.</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings">Avançado</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_autoreducecolors">Criar imagem 8-bits se cores forem menos de 256 ao ter imagem > 8 bits</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_checkunstableupdates">Procurar actualizações instáveis</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_clipboardformats">Formatos da Área de Transf.</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_counter">O nº para ${NUM} no padrão de nome de ficheiro</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_enableexpert">Sei o que estou a fazer!</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_footerpattern">Rodapé padrão</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_minimizememoryfootprint">Min. cons. memória, com compromisso do desempenho (não aconselhável).</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_optimizeforrdp">Efectuar algumas optimizações para uso com ambiente de trabalho remoto</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_reuseeditorifpossible">Reutilizar o editor, se possível</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_suppresssavedialogatclose">Suprimir o diálogo guardar ao fechar o editor</resource>
|
||||
<resource name="expertsettings_thumbnailpreview">Mostrar janela de miniaturas no menu de contexto (para Vista e Windows 7)</resource>
|
||||
<resource name="exported_to">Exportado para: {0}</resource>
|
||||
<resource name="exported_to_error">Ocorreu um erro ao exportar para {0}:</resource>
|
||||
<resource name="help_title">Ajuda do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="jpegqualitydialog_choosejpegquality">Por favor selecione a qualidade desejada para a imagem JPEG.</resource>
|
||||
<resource name="jpegqualitydialog_dontaskagain">Guardar esta qualidade JPEG como padrão e não perguntar novamente</resource>
|
||||
<resource name="jpegqualitydialog_title">Qualidade Greenshot para JPEG</resource>
|
||||
<resource name="print_error">Ocorreu um erro ao se tentar imprimir.</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowcenter">Centralizar a impressão na página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowenlarge">Aumentar o tamanho da impressão para ocupar toda a página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowrotate">Rotacionar a impressão de acordo com a orientação da página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowshrink">Diminuir o tamanho da impressão para caber na página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_dontaskagain">Salvar as opções como padrão e não perguntar de novo</resource>
|
||||
<resource name="hotkeys">Teclas de atalho</resource>
|
||||
<resource name="jpegqualitydialog_choosejpegquality">Por favor escolha a qualidade JPEG para a sua imagem.</resource>
|
||||
<resource name="OK">Ok</resource>
|
||||
<resource name="print_error">Ocorreu um erro ao tentar imprimir.</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowcenter">Centrar a impressão na página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowenlarge">Aumentar o tamanho da impressão para o tamanho do papel</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowrotate">Rodar a impressão de acordo com a orientação da página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_allowshrink">Reduzir o tamanho da impressão para o tamanho do papel</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_colors">Definições de Cor</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_dontaskagain">Guardar opções como padrão e não perguntar de novo</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_inverted">Imprimir com cores invertidas</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_layout">Definições de Esquema de Página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_printcolor">Impressão a cores</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_printgrayscale">Forçar impressão em escala cinza</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_printmonochrome">Forçar impressão a preto/branco</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_timestamp">Imprimir data / hora na parte inferior da página</resource>
|
||||
<resource name="printoptions_title">Opçoes de impressão do Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="quicksettings_destination_file">Guardar directamente (Usando a configuração padrão para arquivos de captura)</resource>
|
||||
<resource name="settings_alwaysshowjpegqualitydialog">Perguntar a qualidade do JPEG cada vez que uma imagem for guardada</resource>
|
||||
<resource name="settings_alwaysshowprintoptionsdialog">Mostrar as opções de impressão toda vez que uma imagem for impressa</resource>
|
||||
<resource name="settings_applicationsettings">Configurações da Aplicação</resource>
|
||||
<resource name="qualitydialog_dontaskagain">Guardar como qualidade padrão e não perguntar de novo</resource>
|
||||
<resource name="qualitydialog_title">Qualidade Greenshot</resource>
|
||||
<resource name="quicksettings_destination_file">Guardar directamente (Usar a configuração padrão para ficheiros de saída)</resource>
|
||||
<resource name="settings_alwaysshowprintoptionsdialog">Exibir o diálogo opções de impressão sempre que uma imagem for impressa</resource>
|
||||
<resource name="settings_alwaysshowqualitydialog">Exibir o diálogo da qualidade sempre que uma imagem for guardada</resource>
|
||||
<resource name="settings_applicationsettings">Definições do Programa</resource>
|
||||
<resource name="settings_autostartshortcut">Executar o Greenshot ao iniciar o Windows</resource>
|
||||
<resource name="settings_capture">Captura</resource>
|
||||
<resource name="settings_capture_mousepointer">Capturar também o cursor do rato</resource>
|
||||
<resource name="settings_capture_windows_interactive">Usar modo interactivo</resource>
|
||||
<resource name="settings_copypathtoclipboard">Copiar o caminho completo do arquivo para a Área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination">Destino do écran capturado</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_clipboard">Área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_editor">Abrir imagem no editor</resource>
|
||||
<resource name="settings_capture_mousepointer">Capturar o cursor do rato</resource>
|
||||
<resource name="settings_capture_windows_interactive">Usar modo de captura de janela interactiva</resource>
|
||||
<resource name="settings_checkperiod">Intervalo de procura de actualizações em dias (0=não procurar)</resource>
|
||||
<resource name="settings_configureplugin">Configurar</resource>
|
||||
<resource name="settings_copypathtoclipboard">Copiar atalho para Área de transferência ao ser guardada uma imagem</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination">Destino</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_clipboard">Copiar para a área de transferência</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_editor">Abrir no editor de imagem</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_email">Enviar por e-mail</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_file">Guardar num arquivo</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_fileas">Guardar como... (mostrar caixa de diálogo)</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_file">Guardar directamente (usando definições abaixo)</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_fileas">Guardar como (exibir caixa de diálogo)</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_picker">Seleccionar destino dinamicamente</resource>
|
||||
<resource name="settings_destination_printer">Enviar para impressora</resource>
|
||||
<resource name="settings_filenamepattern">Formato do nome</resource>
|
||||
<resource name="settings_editor">Editor</resource>
|
||||
<resource name="settings_filenamepattern">Nome Ficheiro Padrão</resource>
|
||||
<resource name="settings_general">Geral</resource>
|
||||
<resource name="settings_jpegquality">Qualidade do JPEG</resource>
|
||||
<resource name="settings_jpegsettings">Configurações para JPEG</resource>
|
||||
<resource name="settings_iecapture">Captura do Internet Explorer</resource>
|
||||
<resource name="settings_jpegquality">Qualidade JPEG</resource>
|
||||
<resource name="settings_language">Idioma</resource>
|
||||
<resource name="settings_message_filenamepattern">Os seguientes marcadores de posição serão substituídos automaticamente pelo formato definido:
|
||||
%YYYY% ano, 4 dígitos
|
||||
%MM% mês, 2 dígitos
|
||||
%DD% dia, 2 dígitos
|
||||
%hh% hora, 2 dígitos
|
||||
%mm% minuto, 2 dígitos
|
||||
%ss% segundo, 2 dígitos
|
||||
%NUM% número incremental, 6 dígitos
|
||||
%title% Título da janela
|
||||
%user% Utilisador do Windows
|
||||
%domain% Domínio de Windows
|
||||
%hostname% Nome do Computador
|
||||
<resource name="settings_message_filenamepattern">Os seguientes marcadores de posição serão substituídos automaticamente no padrão definido:
|
||||
${YYYY} ano, 4 dígitos
|
||||
${MM} mês, 2 dígitos
|
||||
${DD} dia, 2 dígitos
|
||||
${hh} hora, 2 dígitos
|
||||
${mm} minuto, 2 dígitos
|
||||
${ss} segundo, 2 dígitos
|
||||
${NUM} Número incrementado, 6 dígitos
|
||||
${title} Título da janela
|
||||
${user} Utilizador do Windows
|
||||
${domain} Domínio do Windows
|
||||
${hostname} Nome do PC
|
||||
|
||||
Você também pode fazer o Greenshot criar directórios dinamicamente, simplesmente usando o símbolo de barra invertida (\) para separar directórios e nome de arquivo.
|
||||
Exemplo: o formato %YYYY%-%MM%-%DD%\%hh%-%mm%-%ss%
|
||||
irá gerar um directório para o dia actual dentro do caminho de armazenamento padrão, exemplo: 2008-06-29, os nomes dos écrans capturados serão baseados na
|
||||
hora atual, ejemplo: 11_58_32 (mais a extensão definida nas configurações de preferência)</resource>
|
||||
<resource name="settings_output">Captura</resource>
|
||||
<resource name="settings_playsound">Reproduzir o som de uma câmera</resource>
|
||||
<resource name="settings_preferredfilesettings">Configurações Padrão para os Arquivos de Captura</resource>
|
||||
<resource name="settings_primaryimageformat">Formato da imagem</resource>
|
||||
Também pode fazer o Greenshot criar directórios dinamicamente, simplesmente usando o símbolo de barra invertida (\) para separar pastas e nome de ficheiro.
|
||||
Exemplo: o formato ${YYYY}-${MM}-${DD}\${hh}-${mm}-${ss}
|
||||
irá gerar uma pasta para o dia actual dentro do local de armazenamento padrão, exemplo: 2008-06-29, os nomes dos ficheiros de captura serão baseados na
|
||||
hora actual, exemplo: 11_58_32 (mais a extensão definida nas definições)</resource>
|
||||
<resource name="settings_network">Rede e actualizações</resource>
|
||||
<resource name="settings_output">Saída</resource>
|
||||
<resource name="settings_playsound">Emitir som de câmara</resource>
|
||||
<resource name="settings_plugins">Plugins</resource>
|
||||
<resource name="settings_plugins_createdby">Criado por</resource>
|
||||
<resource name="settings_plugins_dllpath">Atalho da DLL</resource>
|
||||
<resource name="settings_plugins_name">Nome</resource>
|
||||
<resource name="settings_plugins_version">Versão</resource>
|
||||
<resource name="settings_preferredfilesettings">Definições de Ficheiros de Saída Preferidas</resource>
|
||||
<resource name="settings_primaryimageformat">Formato de Imagem</resource>
|
||||
<resource name="settings_printer">Impressora</resource>
|
||||
<resource name="settings_printoptions">Opções de Impressão</resource>
|
||||
<resource name="settings_registerhotkeys">Configurar teclas de atalho</resource>
|
||||
<resource name="settings_showflashlight">Simular o flash de uma câmera</resource>
|
||||
<resource name="settings_storagelocation">Caminho</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">Preferências</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_filenamepattern">Formato usado para gerar o nome dos arquivos quando se guardam os écrans capturados</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_language">Idioma do interface de utilisador do Greenshot (necessita reiniciar)</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_primaryimageformat">Formato da imagen usado por defeito</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_registerhotkeys">Configurar os atalhos Print, Ctrl + Print, Alt + Print para uso pelo Greenshot quando este iniciar, e até que ele seja finalizado.</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_storagelocation">Lugar onde os écrans capturados serão guardados por defeito (deixar em branco para guardar na Área de Trabalho)</resource>
|
||||
<resource name="settings_printoptions">Opções de impressão</resource>
|
||||
<resource name="settings_qualitysettings">Definições de qualidade</resource>
|
||||
<resource name="settings_reducecolors">Reduzir o número de cores para o máximo de 256</resource>
|
||||
<resource name="settings_registerhotkeys">Registar Teclas de Atalho</resource>
|
||||
<resource name="settings_showflashlight">Mostrar luz de flash</resource>
|
||||
<resource name="settings_shownotify">Mostrar notificações</resource>
|
||||
<resource name="settings_zoom">Mostrar lupa</resource>
|
||||
<resource name="settings_storagelocation">Local de armazenamento</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">Definições</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_filenamepattern">Padrão usado para gerar nomes de ficheiro ao guardar capturas</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_language">Idioma da interface do greenshot</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_primaryimageformat">Formato de imagem usado por defeito</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_registerhotkeys">Define se os atalhos Prnt, Ctrl + Print, Alt + Prnt são reservados para uso global pelo Greenshot no arranque do programa, até que seja encerrado.</resource>
|
||||
<resource name="settings_tooltip_storagelocation">Local onde as capturas são guardadas por defeito (deixar em branco para guardar no Ambiente de Trabalho)</resource>
|
||||
<resource name="settings_usedefaultproxy">Usar proxy padrão do sistema</resource>
|
||||
<resource name="settings_visualization">Efeitos</resource>
|
||||
<resource name="settings_waittime">Milisegundos à esperar antes de iniciar a captura</resource>
|
||||
<resource name="tooltip_firststart">Botão direito aqui ou pressionar a tecla Print.</resource>
|
||||
<resource name="warning">Atenção</resource>
|
||||
<resource name="warning_hotkeys">Uma ou mais teclas de atalho não puderam ser configuradas. Por isso pode não ser possível utilizar as teclas de atalho do Greenshot.
|
||||
Este problema é geralmente causado por outra aplicação solicitando acesso a estas teclas de atalho.
|
||||
Por favor desactive o outro programa que está utilizando a tecla Print ou utilize as funções do Greenshot via o menu de contexto do ícone no System Tray.</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
||||
<resource name="settings_waittime">Milisegundos de espera antes da captura</resource>
|
||||
<resource name="settings_window_capture_mode">Modo de captura de Janela</resource>
|
||||
<resource name="settings_windowscapture">Capturar Janela</resource>
|
||||
<resource name="tooltip_firststart">Clique com o botão direito aqui ou prima a tecla {0}.</resource>
|
||||
<resource name="update_found">Está disponível uma nova versão do Greenshot! Deseja transferir o Greenshot {0}?</resource>
|
||||
<resource name="wait_ie_capture">Por favor aguarde enquanto a página do Internet Explorer é capturada...</resource>
|
||||
<resource name="warning">Alerta</resource>
|
||||
<resource name="warning_hotkeys">A(s) tecla(s) de Atalho "{0}" não pode(m) ser registada(s). Este problema é provavelmente provocado por outra ferramenta que que utiliza a(s) mesma(s) tecla(s) de atalho! Pode alterar as suas definições de teclas de atalho ou desactivar/alterar o programa que está a usar a(s) mesma(s) tecla(s) de atalho.
|
||||
|
||||
Todas as funcionalidades do Greenshot funcionam directamente através do menu de contexto do ícone da bandeja, sem teclas de atalho.</resource>
|
||||
<resource name="WindowCaptureMode.Aero">Usar cor personalizada</resource>
|
||||
<resource name="WindowCaptureMode.AeroTransparent">Manter transparência</resource>
|
||||
<resource name="WindowCaptureMode.Auto">Automaticamente</resource>
|
||||
<resource name="WindowCaptureMode.GDI">Usar cor padrão</resource>
|
||||
<resource name="WindowCaptureMode.Screen">Tal como exibido</resource>
|
||||
|
||||
<!-- 1.2 -->
|
||||
<resource name="editor_dropshadow_darkness">Escuridão da sombra</resource>
|
||||
<resource name="editor_dropshadow_offset">Desvio da sombra</resource>
|
||||
<resource name="editor_dropshadow_settings">Definições da sombra projectada</resource>
|
||||
<resource name="editor_dropshadow_thickness">Espessura da sombra</resource>
|
||||
|
||||
<resource name="editor_tornedge_horizontaltoothrange">Intervalo horizontal do dente</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_settings">Definições de bordos rasgados</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_toothsize">Tamanho do dente</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_verticaltoothrange">Intervalo vertical do dente</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_all">Rasgar todos os lados</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_left">Lado esquerdo</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_right">Lado direito</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_top">Lado superior</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_bottom">Lado inferior</resource>
|
||||
<resource name="editor_tornedge_shadow">Gerar sombra</resource>
|
||||
|
||||
<resource name="editor_counter">Adicionar contador (I)</resource>
|
||||
<resource name="editor_speechbubble">Adicionar balão de texto (S)</resource>
|
||||
|
||||
<resource name="editor_resize">Redimensionar</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_settings">Definições de Redimensionamento</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_aspectratio">Manter proporções</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_width">Largura</resource>
|
||||
<resource name="editor_resize_height">Altura</resource>
|
||||
<resource name="settings_iconsize">Tamanho do ícone</resource>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
||||
|
|
@ -15,6 +15,8 @@ Bugs Resolved:
|
|||
* BUG-1735: Editor crashed when trying to scale down a screenshot with text element
|
||||
* BUG-1741: Fixed a bug in the confluence plug-in, error when searching for nothing, by improving the upload GUI.
|
||||
|
||||
Languages:
|
||||
* Portuguese (Portugal): application translation updates + new translation for plugin and help, thanks to Luis Neves
|
||||
|
||||
1.2.4.10-RELEASE-94d66e09eb89
|
||||
|
||||
|
|
32
GreenshotBoxPlugin/Languages/language_boxplugin-pt-PT.xml
Normal file
32
GreenshotBoxPlugin/Languages/language_boxplugin-pt-PT.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">
|
||||
Link para área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUpload">
|
||||
Após enviar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="Configure">
|
||||
Configurar o Box
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para o Box
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições do Box
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para o Box!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para o Box:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Box. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="0.8.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="plugin_settings">
|
||||
Definições do Confluence
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="login_error">
|
||||
Houve um problema com o início de sessão: {0}
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_url">
|
||||
Url
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_timeout">
|
||||
Tempo limite
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_user">
|
||||
Utilizador
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_password">
|
||||
Palavra-passe
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="login_title">
|
||||
Por favor introduza os seus dados de início de sessão Confluence
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="OK">
|
||||
OK
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="CANCEL">
|
||||
Cancelar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para Confluence
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para Confluence!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para Confluence:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="open_page_after_upload">
|
||||
Abrir página após envio
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_format">
|
||||
Formato de envio
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="copy_wikimarkup">
|
||||
Copiar marcador Wiki para a Área de Transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="filename">
|
||||
Ficheiro
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload">
|
||||
Enviar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="open_pages">
|
||||
Abrir páginas
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="search_pages">
|
||||
Pesquisar páginas
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="browse_pages">
|
||||
Procurar páginas
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="search_text">
|
||||
Pesquisar texto
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="search">
|
||||
Pesquisar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="loading">
|
||||
Confluence data is loading, please wait...
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="include_person_spaces">
|
||||
Incluir espaços pessoais na pesquisa e procura
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A transferir dados para Confluence, por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">
|
||||
Link para área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUploadOpenHistory">
|
||||
Abrir histórico
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUpload">
|
||||
Após enviar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="Configure">
|
||||
Configurar Dropbox
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para Dropbox
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições Dropbox
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para Dropbox!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para o Dropbox:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Dropbox. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="contextmenu_configure">
|
||||
Configurar comandos externos
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições de comandos externos
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_detail_title">
|
||||
Configurar comando
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_new">
|
||||
Novo
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_delete">
|
||||
Eliminar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_edit">
|
||||
Editar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_name">
|
||||
Nome
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_command">
|
||||
Comando
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_argument">
|
||||
Argumentos
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_information">
|
||||
{0} é o nome do ficheiro da sua captura
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="label_HiddenFromSearch">
|
||||
Formulário de pesquisa oculto
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_SafetyLevel">
|
||||
Nível de segurança
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">
|
||||
Link para a área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUpload">
|
||||
Após enviar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="Configure">
|
||||
Configurar o Flickr
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para o Flickr
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições do Flickr
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para o Flickr!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para o Flickr:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato de imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Flickr. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="public">
|
||||
Público
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="family">
|
||||
Família
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="friend">
|
||||
Amigo
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para Imgur
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições Imgur
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_url">
|
||||
Url
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="OK">
|
||||
OK
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="CANCEL">
|
||||
Cancelar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para Imgur!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para Imgur:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Imgur. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="delete_question">
|
||||
Tem a certeza que pretende eliminar a imagem {0} do Imgur?
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="clear_question">
|
||||
Tem a certeza que pretende eliminar o histórico local do Imgur?
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="delete_title">
|
||||
Eliminar {0} do Imgur
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="anonymous_access">
|
||||
Usar acesso anónimo
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="use_page_link">
|
||||
Usar link da página em vez do link da imagem na área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="history">
|
||||
Histórico
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="configure">
|
||||
Configurar
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
65
GreenshotJiraPlugin/Languages/language_jiraplugin-pt-PT.xml
Normal file
65
GreenshotJiraPlugin/Languages/language_jiraplugin-pt-PT.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para Jira
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="column_assignee">
|
||||
Responsável
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="column_created">
|
||||
Criado
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="column_id">
|
||||
ID
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="column_reporter">
|
||||
Relatório
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="column_summary">
|
||||
Resumo
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_comment">
|
||||
Comentário
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_filename">
|
||||
Ficheiro
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_jira">
|
||||
JIRA
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_jirafilter">
|
||||
Filtro JIRA
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="login_error">
|
||||
Houve um problema ao iniciar sessão: {0}
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_url">
|
||||
Url
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="login_title">
|
||||
Por favor insira os seus dados de início de sessão Jira
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições Jira
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="OK">
|
||||
OK
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="CANCEL">
|
||||
Cancelar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para o Jira!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para o Jira:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A transferir dados para o JIRA, por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="language">Idioma para OCR</resource>
|
||||
<resource name="orient_image">Orientar imagem</resource>
|
||||
<resource name="straighten_image">Endireitar imagem</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
Enviar para Photobucket
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições Photobucket
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="OK">
|
||||
OK
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="CANCEL">
|
||||
Cancelar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para Photobucket!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocoreu um erro ao enviar para Photobucket:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Photobucket. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="use_page_link">
|
||||
Usar link da página em vez de link da imagem na área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="configure">
|
||||
Configurar o Photobucket
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<language description="Portuguese (Portugal)" ietf="pt-PT" version="1.0.0">
|
||||
<resources>
|
||||
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">
|
||||
Link para área de transferência
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_AfterUpload">
|
||||
Após enviar
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="Configure">
|
||||
Configurar o Picasa
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_menu_item">
|
||||
enviar para o Picasa
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="settings_title">
|
||||
Definições Picasa
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_success">
|
||||
Imagem enviada com êxito para o Picasa!
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="upload_failure">
|
||||
Ocorreu um erro ao enviar para o Picasa:
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="label_upload_format">
|
||||
Formato da imagem
|
||||
</resource>
|
||||
<resource name="communication_wait">
|
||||
A comunicar com o Picasa. Por favor aguarde...
|
||||
</resource>
|
||||
</resources>
|
||||
</language>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue