Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2009-10-06 07:46:42 +01:00
commit 86a4daa2b1

View file

@ -8,47 +8,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: byobu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 10:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Carl-Uno Olsson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 11:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-06 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: bin/menu:22 byobu-config:129 byobu-config:400 byobu-config:408
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Meny"
#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104
#: byobu-select-profile:107
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Välj"
#: byobu-export:171
msgid "File exists"
msgstr ""
msgstr "Filen existerar"
#: byobu-export:172
msgid "Remove file? [y/N] "
msgstr ""
msgstr "Ta bort filen? [j/N] "
#: byobu-export:199
msgid "Select a color: "
msgstr ""
msgstr "Välj en färg: "
#: byobu-export:237
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: byobu-export:238
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Arkiv"
#: byobu-export:240
msgid "Extract the archive in your home directory on the target system."
msgstr ""
msgstr "Extrahera arkivet i din hemkatalog på målsystemet."
#: byobu-select-profile:49
msgid "Error:"
@ -64,25 +64,28 @@ msgstr "Välj en screen-profil: "
#: byobu-select-profile:97
msgid "ERROR: Invalid selection"
msgstr ""
msgstr "FEL: Ogiltigt val"
#: byobu-select-profile:134
msgid ""
"If you are using the default set of keybindings, press\\n<F5> to activate "
"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one."
msgstr ""
"Om du använder standarduppsättningen för tangentbindningar,\\ntryck <F5> för "
"att aktivera dessa ändringar.\\n\\nOm inte, avsluta denna screen-session och "
"starta en ny."
#: byobu-select-profile:136
msgid "Run \"byobu\" to activate"
msgstr ""
msgstr "Kör \"byobu\" för att aktivera"
#: byobu-config:83
msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)"
msgstr ""
msgstr "Byobu startas vid inloggning (inaktivera)"
#: byobu-config:85
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
msgstr ""
msgstr "Byobu startas inte vid inloggning (aktivera)"
#: byobu-config:89
msgid "Help"
@ -90,11 +93,11 @@ msgstr "Hjälp"
#: byobu-config:90
msgid "Change Byobu's colors"
msgstr ""
msgstr "Ändra Byobus färger"
#: byobu-config:91
msgid "Toggle status notifications"
msgstr ""
msgstr "Växla statusnotifieringar"
#: byobu-config:92
msgid "Change keybinding set"
@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "Ändra escape-sekvens"
#: byobu-config:94
msgid "Create new windows"
msgstr ""
msgstr "Skapa nya fönster"
#: byobu-config:95
msgid "Manage default windows"
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Hantera standardfönster"
#: byobu-config:99 byobu-config:485
msgid " Byobu Configuration Menu"
msgstr ""
msgstr " Konfigurationsmeny för Byobu"
#: byobu-config:110
msgid "Okay"
@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: byobu-config:130
msgid "Byobu Help"
msgstr ""
msgstr "Hjälp för Byobu"
#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:334
#: byobu-config:375 byobu-config:448
@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "Skapa nya fönster:"
#: byobu-config:335
msgid "Toggle status notifications:"
msgstr ""
msgstr "Växla statusnotifieringar:"
#: byobu-config:367
msgid "Windows:"
@ -176,11 +179,11 @@ msgstr "Välj fönster att skapa som standard:"
#: byobu-config:397
msgid "Byobu will be launched automatically next time you login."
msgstr ""
msgstr "Byobu kommer att startas automatiskt nästa gång du loggar in."
#: byobu-config:405
msgid "Byobu will not be used next time you login."
msgstr ""
msgstr "Byobu kommer inte att användas nästa gång du loggar in."
#: byobu-config:407
msgid "Message"
@ -196,4 +199,4 @@ msgstr "Ändra escape-sekvens:"
#: byobu-config:486
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Enter> selects | <Esc> exits"
msgstr ""
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Enter> väljer | <Esc> avslutar"